Kicsi kutyánk elsiratása
Ugatnak a kutyák az éjszakában; |
a mi kutyánk miért nem fut elénk? |
Angyalhajas szalaggal a nyakában, |
alszik a hó alatt megbújva lágyan, |
hiába szólongatjuk már szegényt! |
|
Szegény kicsi kutyánk, most elsiratlak, |
ahogy kutyát senki sem siratott; |
nagy fájdalmam jajjai égre csapnak, |
legyen ez nyugtatód és vigaszod. |
Rég nem éreztem sírást ily igaznak. |
Elsiratlak, hogy többé sose kelljen |
sírnom érted, kiömlött vérű test, |
ki most is itt járkálsz, mint kicsi szellem, |
hogy vigasztald házunkat, az ürest, |
míg roncsolt tested künt hever a kertben. |
|
A párna, melyen ültél, tán meleg még, |
a csirkecsontok még a papiron, |
kis tányérodban vár-vár jó tejecskéd, |
s én már gondolkozom a kis siron, |
melyben elporlad majd széttört fejecskéd. |
A lelkemet most is zihálva rázza |
az a rettentő tompa reccsenés, |
s a ronda autó fantom-suhanása – |
leírására ember-szó kevés: |
e pillanatnak tán megölne mása! |
Jaj, ott hevert bolondos kicsi tested |
és mi egymást szaggattuk oktalan, |
sokáig hunyt szemmel maradva veszteg; |
a véred azalatt, mint a higany, |
kifolyt s az útra V-betűt eresztett. |
Így jelezted, hogy mindörökre Véged, |
a halálba táruló Végtelent; |
s e Vér-betű ott úgy szemembe égett, |
hogy mindig látni fogom odabent |
s a hegyiben holtan feküdni téged. |
|
Ó, a kezek, amelyek símogattak, |
a drága női kéz, mely testedet |
annyit babusgatá, hogy néha annak |
már-már irígye lettem – a kezek, |
mint fájdalmas száj, vállamba haraptak. |
Most is itt ég, mint matróz-tetoválás, |
s néha most is fülembe szúr a hang, |
a zokogó vád, mellyel ott a párás |
úton sirattad a boldogtalant. |
Ne sujtson minket több ilyen halál-gyász! |
A megsemmisülés úgy meglegyintett, |
akkora volt a figyelmeztetés, |
hogy aki azután lát vala minket, |
hiheté vala: szörnyű temetés, |
rokon-halál duvasztja lelkeinket. |
|
Én kellett végre férfimód kiálljak; |
bokorba vittem langyos tetemét, |
ne bántsák, bámulják, kik erre járnak; |
a vére folyt, meleg volt és sötét, |
hasa fehérlett, mint halott sirálynak. |
|
Hogy összeforrtunk ott a fájdalomban, |
ahogy gyönyörben tán nem is lehet! |
Levágott a halál, mint szörnyű bomba, |
egymásba roppantott a rettenet; |
egyek leszünk már gyászban, vigalomban. |
Én később egyedül utána mentem |
és hazavittem borzongva szegényt; |
otthon a rémítő, fekete csendben |
zokogás kelt a hír visszhangjaként, |
omló női könnyek vádoltak engem. |
|
– Szegény kutyuskám, én most eltemetlek – |
mondogattam búcsúztatván sután –; |
többet értél, mint egy állatsereglet, |
mennyi tréfád volt, kis halott kutyám, |
mennyi meleget árasztott a tested! |
Tudtál csücsülni és pitizni szépen, |
csolnak hegyéből nézted a vizet, |
incselkedtél a szeretők ölében |
s tündérkedtél, mint édes amorett, |
szerelmünk gyönyörű nyár-idejében. |
|
Kegyetlen végzet, így rabolsz bennünket, |
hogy emlék-hordozónkat elveszed? |
Micsoda megtorlás, micsoda bűnnek |
alattomos büntetése lehet, |
hogy így lett szörnyű gyász a csendes ünnep –? |
|
Most el fogok temetni egy kazettát, |
kinccsel teli emlék-iskátulyát |
(az ember éltében annyit temet, hát |
temessen el néhány kedves kutyát, |
melyek imént még kezét nyalogatták), |
most el foglak temetni – mondogattam |
és dolgoztam a citrom hold alatt, |
mely reszketett a nyírfán fennakadtan: |
ásóm vágta a csúf őszi sarat |
s halott levél siseregett alattam. |
|
S mikor elkészült csúf fekete gödre, |
leoldoztam véres nyak-madzagát |
s helyére szép angyalhajat kötöttem, |
hadd fusson így az angyalokhoz át, |
édes kezek cirógassák örökre! |
|
Ugatnak a kutyák az éjszakában, |
a mi kutyánk többé nem fut elénk; |
angyalhajas szalaggal a nyakában |
alszik a hó alatt megbújva lágyan, |
ölünkbe már nem ültetjük szegényt. |
|
|
|