Függelék1
Kötetben meg nem jelent versek
Az idegen1
Joszip, ő szerb fogoly itt a tanyán, |
érthetően akkor nyílik meg csupán, |
ha eszik; úgy eszik, mint mink eszünk. |
|
Eszik, nevet, hogy ő is tudja ezt, |
mind ember, aki eszi a levest. |
S mi vele eszünk, ez a válaszunk. |
|
Örvend, bólong, úgy eszik, úgy örül, |
beszélné: csak egy a sok közül –, |
mint a miénk –, s attól oly ritka-szép! |
|
|
El ne essél, testvér1
Csüggedéssel, mély fájással, tán lankadó akarással, |
Sebzett szívvel, beteg fájón e kietlen rideg tájon |
|
Sok-sok vidék már mögöttünk, nagy ideje, hogy mi jövünk, |
És talán most a viharban karod nem lesz a karomban |
S támaszt tul lankadt fejünk |
|
Hajunkat a szél cibálja, arcunkat az eső vágja, |
De az erőnk ne apadjon, nagy hívésünk el ne hagyjon |
S meg-megroggyan bár a lábunk, de mi a jövőbe látunk, |
S bús utunknak vége előtt |
|
Népszava, 1920. december 22. |
|
Világosság
Óceánokra kelt hajók szíve a delejtű, |
Észak s Dél vonzásában hangtalan mind össze dobban. |
|
Az ütő kalapácsokat jajdulva csattantja |
|
vissza az acél, s a halottaknak sem |
|
tömheti senki be a száját. |
Szemeim kínnal ássák föl az éjjelt, |
sziporkázón csavarodva, mint a fúró |
siklik sugaruk át a vason. |
|
Ó, de mágnestelen, pólusra vert szi- |
|
veink nem keringhetnek soha, mint |
A víz széjjelfeszíti a sziklát, |
mert állhatatos függéseknek rendjén |
ütközve és ütve erjed a teljesedés, |
rejtett erők bomlásán mindenütt. |
Az Igaz áll. Forgó szférák mögött merev. |
Hajt ím, lefojtottat, tiszta lázadásra, halálba ha kell! |
Hitem élesre kihidegült törvény. |
Visszfénynél nem több. Mit az éjjel fölrak, |
zengő csákányoktól reggelre bedől. |
|
Éjjelben győzni1
Testében égtek tündöklő golyók |
És rávilágítottak szivére, amely |
Mint holdudvarban a hold, a kínok gyűrűjében |
Oroszország fölött remegve foszforeszkált. |
|
Most üstökösség gyulladt, |
Most üstökösség gyulladt, |
véres mutatónyíl |
|
Látja a föld és ráemeli arcát, |
Ő, néz reánk: az elszámolások ideje ez.
|
|
|
– Saint-Denisben tegnap a gyászinduló |
Áthúzott mindnyájunk szivén, mint sulyos sötét szallag |
|
Kőszobrának nehéz pillantása. |
|
Esőben álltunk, az emlékek mind a szemekbe fagytak |
Keresték sokan azt amit elvesztettek, sírtak |
Az elszálló üzenetek meglebbentették a zászlókat. |
|
Az ő neve már egy szál a fonálban |
Mely egy sorra fűz bennünket mindvégig, szétszórt gyöngyöket |
|
megtorpant a Kreml, Moszkva harangjai |
Hol a száműzött külvárosokban miknek az utcája rohadó koporsó |
A bánat és a köd ingó árkaiban megszólaltak a házak, |
szavaikban megcsörrent a lánc és az eltörött edény: |
|
Sulyos gyümölcsként érnek sziveink már a tűrésben, Oroszország, |
Ma ez a szomorúság kigyújtja az elkeseredést és a |
|
bosszút, mely szétömlik, mint a lámpa |
mikor villan meg már szuronyaid hegyén az a Hajnal? |
|
Az égen föltűnik Lenin sápadt arca. Éjjelben győzni. |
Előre, vörös hadsereg, föl, föl, tipord le a vétkek vetéseit |
Mint szikrák hullanak szerte a harangszóban az ő szavai: |
„…háborúságot az igazságért |
Minden hatalmat a Szovjeteknek…!” |
|
De mi látjuk egyre tejüveg homlokát, |
Melyen átizzik a bizonyosság hite és a jóság. |
|
Aki ismeri a törvényt, nyugodtan megy, biztosan a fény felé a sötétben, |
Kegyetlenül küzd az akadályokkal, harcol, hirdet és halad az úton |
Mely legvégén a csillagokba hajlik |
|
|
Atmoszféra
A levegő üvegburka alatt élünk, ő alakít minket, mint halakat
a víz. A levegőt mindnyájan beszívjuk, ez az egyetlen megmaradt közös tó, hol
szavaink fürödnek. Lelkünk fuldoklik benne. A szenvedők jajai bemocskolják
a levegőt. A káromkodás fölszáll, mint a füst, korom lesz belőle, szemeinkbe
hull. Sírsz. Gesztusaink, mint megriadt légcsavarok kékre zavarják a levegőt.
Nem látni most már keresztül rajta. Azt mondják, mögötte terül el az ég. |
Az eső egyre zuhog, de soha sem mossa tisztára a levegőt, mert mi belelélegzünk
folyton. Éjjel azonban, mikor legalább nem beszél az ember, leülepszik a szenny, arcainkra fagy
– álom – s a fák fejüket gyakran már a csillagokba mártják.
Vannak szüzek, kik az ég sugarában állnak tisztán, s a hold
homályos üvegén keresztül szemükbe átragyog a fény. Így ha csukott a
szemed, azt hiszem, kinyitásakor biztosan galamb repülne ki belőle,
mutatónyílként a napforrás felé.
|
Napjaim a dél tengelye körül, mint ólomkorongok forognak. Tengelybe
szórt homok – a szenvedés és a várakozás órái – lassítják a forgást.
Este mellettem fekszel, mint egy moszat, s vágyaink
szomorúságból fakadt buboréka fölszáll a tóból, szintén a csillagok felé.
Ez a titka istennek, gyötörtetésünknek, szerelmemnek és a
fogantatásnak.
|
Ma, Wien, 1924. IX. évf. 5. szám, ápr. 15. |
|
Halott
égre forduló szemeiben lassan |
mondták egyesek sötét kutakba fult |
mások másokat is beszéltek róla |
az égen látták lassan gyalogolni |
szenvedő tehenem álma csábitotta volna el |
fagyos szelek zátonyain hevert |
szivében a csirázó golyó – |
foszló szavak fátylán szürődtek át |
hangjában ez a hajnali eső és zokogó szivem |
365 Aktivista folyóirat. Különszám. 1925. június 15. |
|
Értünk elhulló proletár halottak
A forradalmak munkás-áldozatainak emlékére
vagy csak sziveinkből hullatta levelét a megpörkölt remény |
mikor elvesztett ütközetek után |
|
Csöppenként hulltak szájából a napok, |
pirosan amiket élhetett volna még, |
És milliárdok micsoda folyama tört meg benne! |
|
Ismerted őt te is, bár arcát elkeverte |
akkor már hajnalok ködje, a füst, a zaj, a nyomor. |
|
A korom alagútjaiból jött, gyárkapuk alól, |
s mikor már épp kiért volna a fényre |
szájában csattant egy acéldarab. |
|
Két alvadt szeme két fölnemváltott pénzdarab |
csodálkozva látott a napon át. |
|
Por szállt fölöttünk, rossz jóslat, mint egy átok, |
füst szállt mögöttünk, két gépfegyver a dombról, |
de ő megfagyva hevert már csak az árok |
karjaiban, mint egy álomban. |
|
Évek úsztak el azóta így az álomban! |
vonatok, menhelyek, éjek sodrain át |
s talán ép az ő asszonyát |
|
halott szájából megrágatlan hullt ki a kenyér! |
Mindnyájunk testvére volt, |
mindnyájunk sorsának hordozója, |
ki helyettünk akkor arcraborult. |
|
Megállt, hátra fordult, hirtelen leült, meghalt: |
ó egyre hulló proletár halottak |
ó értünk előre lefizetett váltság, |
vajon a mi életünk mennyivel ér ma többet, |
mint az övék, mit golyó és kötél szakított meg, |
szívemet fojtja ez az adósság, |
mit gyáván egyre halasztunk fizetni. |
|
ÚJ ELŐRE, New York, 1926. jan. 31. |
|
Száműzetésem első keserű éneke
Vándor kit útszélre terített egy fáradt nehéz illatú dal |
mely az estből hullt szivedbe |
erősen tartsd melleden a mentőöv koszorúját |
sós hab mossa a fedélzetünk zokogás |
|
e rohanó alkony jégzajlása alatt jól fogd a korlátot |
vak vihar tépi arcod naptárának leveleit |
álmaid horgonya micsoda tetemeket szed föl |
álmosan legelnek, mint az akasztottak s halkan |
lassú dalba fognak gyermekkorod hangján – |
|
a köd hajában a füst hajában |
cerebrális ködök gyors bokrai között |
míly vidékre veri vitorlád még a szél |
|
mikor a tigris gyémántfoggal lép a homokon |
s a pálmafa erében megpattan a síró hegedühúr – |
|
mid hiányzott még, hogy akkor továbbmentél |
|
sivatag ez, tenger vagy emlékezet? |
|
szelek selymeiből mezők hullámáról |
selymes hajnalokból útszélre terített |
egy csillag fénye – egy szín – egy hördülés – egy dal |
a dzsungel nádjai közt fekszem öledbe fojtott arccal |
fülemben a kígyó hideg mellemben izzad félkézzel |
takarja homlokát a hold és rohan rohan a sóvá |
|
Dokumentum, 1926. XII. 1. sz. |
|
Sub specie aeternitatis
I. A türelmetlen költő vallomása
„A force de changer continument
de peau nous voilà plus
nus qu’un air musical plus sen-
sibles que l’air des champs de
neige.”
I. I. de l’Académie Française
|
Hittagadók hitének is tagadója, elsősorban mindig önmagammal elégedetlen,
egyedüli reményem, hogy lázas kétségbeeséssel szított türelmetlenségem, amely
mindenben, minél gyorsabban a legszélső szélsőségre dob, egy nap elvisz majd a legvégső
fokra, honnan lezuhanván, ha nem is a megfoghatatlan fény völgyeibe zuhanok, de utolsó
lépésem előtt sajnálkozás nélkül tekinthetek vissza, nem lesz semmi veszteni valóm. Ez
a legvégső határ, legmerészebb szirt, a tiszta abszurdum felénk eső partja lesz számomra
az indulás kikötője. Csak azok látják utamat, kiknek semmi veszteni valójuk.
Nincsen semmi veszteni valóm. Szép szó, szertelenség, egykedvűen dobom el használt
eszközeim, sodorjon saját súlyom.
(A fegyvercső irányát ismerve, te varázsvessző lehetsz csak, ideges ujjaim
között táncoló töltőtoll, a forráskereső csodálatos botja. Hogy íme van még kedvem és
erőm magam elé diktálni ezeket az úgy megunt szavakat, csak a remény visz rá, hogy
véletlenül ajkamra téved a bűvös ige is, aminek hallatára megbillensz s ott fúródsz a
közönyös földbe, ahol életem eddig hiába kutatott titka pihen.
Semmi rejtegetni valóm: kezemben a toll, de fogalmam sincs, mit fogok
a következő sorban írni. Mesterségbeli literátorok bizonyos megvetéssel szólnak azokról
az írókról, akik történetük elején még nem tudják, mit is fognak hősükkel csinálni.
Leteszek arról, hogy épp ily megvetéssel válaszoljak erre a piaci ócsárkodásra. Mit tudom
én, mit fogok önmagammal is cselekedni! Büszke vagyok szabadságomra, mely eddig is
már három javításnélküli oldalt eredményezett. Büszke vagyok szabadságomra, a kötetlen
szavakra, szivem független iránytűjére, Kolumbus kedvére.)
|
II. A költő nem énekel az esőről. esőt csinál
Micsoda dél is ez! A napsugarak a mezőbe vert hatalmas kések. Minden
penge ragyog és csattogtatja a szörnyű álombeli fényt. A pengéken keskeny csíkban
tekerődzik a vér. Megölt barátaim vére ez, ezek az óvatos pondrók. Földre érnek,
szétmásznak a magas növények között, fölemelkednek, fejüket csámcsogva a nap felé
fordítják, szabad alkotás könyörtelen teremtményei.
Vigyázz! Vigyázz! A kések útvesztőjében egy fiatal lány tart felém. Nem
tudja, istenem, nem tudja, milyen veszélyben forog? Kiáltanék, de szörnyű kínok közt reccsennek ki fogaim. Forróság önt el a borzalmas gyönyörtől.
Fölugranék, de körmeim meszes falon kaparnak, mögöttem az üveglapon palavessző
csikorog. Pohár csattan a hajnali tükörben. Valaki szíven lőtte magát? Távolról
ágyúdörgés. Már a várost ostromolják? Hát ime, mégis, mégis… A lány, M. Ch. de L.,
kezével angol nyelvkönyvet tart maga elé. Tiszta hangon énekel.
…olyan vagyok, mint a csillagos ég
olyan vagyok, mint a zengedelem…
Az ének vihart ver föl. A kések sziszegni kezdenek, a nap elborul, az ének
ronggyá foszlik. Ökörnyál csillog szerteszét a mezőn.
A lány makacs, tovább énekel, ez az oka, hogy rohamosan leszáll az est,
rögtön vaksötét lesz. Én a város szélén, az erkélyen állok, Somogyváron, a Bezerédy
uccában, valami gyilkosság miatt zártak ide. Lónyerítést hallok. „Holnap lesz a
mennybemenetel!” kiáltja valaki. A lány eltűnik a sötétben, fölitták a férgek, akik most
szabadon tekerődznek a kertben, a kavicsos járdán, a kanyargó országutakon. Egyedül
vagyok, teljesen egyedül, a völgyet elöntötte a kocsonyás vér, csak a szemben lévő
dombon fénylik még a bordeaux-i kikötő hét világítótornya.
Semmi sem segít. Hallom a lépcsőn a fegyveresek lépteit, ismét elvesztem,
nem menekülhetek, magam akartam sorsomat. Miért akartam?
(Balkezem remegésén érzem, hogy ver a szivem. Miért akartam? Nem
játék ez. Jóslat?)
|
III. Ember tervez és újabb vallomás
Elérkeztünk, barátaim, kerülő és veszélyes utakon, de elérkeztünk oda, hol az
ember tervez és végez. Az erősebbek kedvéért mégegyszer: oda, hol egyedül vagyunk, hol
minden a miénk, sorsunk összes győzelmei és gyötrelmei, a felemelkedés és a zuhanás.
Mindenből száműzötten, tán vérünk könnyű irama sodort erre a tájra, tán csak
az elfordulás attól, ami számunkra már elviselhetetlen volt, tán az a legkegyetlenebb és
legvigasztalóbb törvény, amiről csak az éhezők tudnak. Magam alig emlékezem már,
hogyan kerültem ide.
Morál mindenekfölött s a morálnak is csak a szabadságot fűtő tüzére
gondolva, és nem logika! Hogy ez a morál bármiben is megkötés lehetne? A parancs itt
mindig rohamra szólít s annak, aki engedelmeskedni merészel, fel kell áldoznia mindent,
a jövendőt, az észt, a boldogságot. Hiábavaló volna forrását kutatni: a hirtelen kilobbanó
dühöt a környező – és logikus rendben sorakozó! – jelenségek szennyes tirannizmusa ellen,
az életet is odadobó tiltakozást, vagy az önmagunk ellen fordított bosszút: a legmagasabb
erkölcsiséget, amely aszimptomatikusan már a legmélyebb romlással találkozik s
amelynek apologetikáját minden idők legnagyobb és legőszintébb moralistája írta meg,
marquis de Sade, a mártir.
Csak a fájdalom visz előre. Hallom a fegyveresek lépteit s nem mozdulok.
Egyedüli menekvés, ha szembeszállok velük, a fegyveresekkel, a vérrel, a nappal, a
napgyötörte vidékkel.
Tapasztalataink vannak arra, hogy a hangsúllyal kiejtett szó előtt milyen
gyáván huzódnak vissza a kaotikus jelenségek szörnyei; arcpirulva sorakoznak a
parancsszó hallatára. Csak szellemünk bátorságától függ, hogy kipusztítsuk és újra
benépesítsük a földet. A szó elhangzik, a belélehelt energiától függ, hogy darabokra törve
hull-e a földre, vagy ragyogva csengőn megáll a levegőben, forogni kezd és borotvaéles
szárnyaival letarolja a megalkuvás dudnövényeit. Itt az ideje, hogy dekretáljuk a szellem
diktatúráját. Gyávaságunk volt minden bukásunk oka. Bambán elfogadtuk a következtetés
nyálas csúszó-mászóinak tekervényét:
Izabella ember
IZABELLA HALANDÓ
Minden ember halandó
s azóta, anyák tejével szíva be a halál gondolatát, menthetetlenül pusztulunk. Ám jelen
sorok írója, kinek semmi köze a halálbatörődő Izabellához, sohasem fog meghalni. Nem első
eset lesz a földön. Énoch, Empedoklesz, Pirmaya, Illés, Tianiai Apolloniusz, Ahasvér, Ahremeon
után, hogy csak a legismertebbekre hivatkozzam, égő függönybe csavarodva fogja elhagyni a
földet, ha kedve lesz rá. Egykedvűen nézi a krajcáros spekuláció és a legszomorúbb hülyeség
kormányozta emberi sorsot, előre tudja a következő felvonást: szép színjáték, igazi görögtüzes
jeleneteid még hátra vannak, nem fognak meglepni engem.
|
|
Voiliers
pour Paul Éluard
Ni ceci, ne celà. Ni les feuillages secs |
De ses sourires fanés, ni les vapeurs d’automne |
Des paysages fatigués de tes rêves matinaux |
N’arréteront plus le coeur qui se laisse rouler |
|
Le coeur qui s’endort dans un pays plus lourd |
Que tous les lourds soupirs de cruels messages |
Roulent impassible aux flots amers des draps |
Flots amers des nuages vers l’avenir des eaux |
|
Dans un pays profond profond pour les yeux |
Saisis par les souvenirs d’un départ sans adieux |
Sans larmes sans au-revoir |
|
|
Csendben
|
Bucsu nélkül akik az esőbe kiléptek. Az éjből vissza- |
verődő refrén. Ez a hullám! Fölemelkedem. A szoba |
Az ablakon át látom a menetelőket – |
a le-lebukó zászló, az üszkös fejek, a felemelt kezekből |
kilobbanó láng, a szél zátonyain a távoli akasztottak, a |
pörkölődő reggel! a közelgő lábdobogás |
És ez a kiáltás, mely magával sodor. |
|
(Minden ami veszendő!…)
Minden ami veszendő! Gyorsan veszítsük el. |
A vér nehéz, a szív, a kéz, a száj – |
|
mint a szerelmeseknek az éhezőknek |
bebörtönzötteknek a menekülőknek a szélben |
|
|
Száműzetésem második keserű éneke éj
szíven folyondár ami léghuzat |
vagy távozó hajó hegyeink fölött |
nehéz dal hajlik a füstölgő lámpa |
szívéből szívedre a nehéz ág |
|
a kapu előtt már valaki vár |
a síkos egekbe foszló út elején |
míg melled szomorú térképein én |
a siető lépteket hallgatom |
|
az éj bokrai közt menekülő léptek |
a menekülőt az éj forrásához viszik |
magányosság síkos örvényeihez hol |
perceket számláló véred hullámain |
út foszlik el felhő távozó hajófüst. |
|
|
Hajnali fény
A Váci út és Hungária körút szögében, egy kis utcában, melyen hajtószíjjak
és csövek folynak át, melynek most minden kijáratát elzárta az éj, egy nyomorúságos szegény
közben – a Csongor utcában – egy ember közeledik mosolyogva felém. „Kitartás” – mondja
– „rögtön itt a tenger” és hátra mutat. – Valóban, az utca végén vörös vitorlákkal gyors
bárkák rohannak, alattuk sistereg a víz, a korom, a kormos ablakokból kiáradó füst. A part
felé szaladok, most látom, lovasok ezek a bárkák, zászlóikat vettem égő vitorláknak. A
patkók hányják a havat. De miért nem állnak meg? – „Szót se erről” – mondja az ember,
most ismerem meg: barátom ez, akit megöltetek és fülembe súgja a titkot. – Hurrá! forgok az
örömtől, átölelem barátomat, egymás szemébe nevetünk, kezet fogunk, egy kard markolata
marad a kezemben.
|
Újra föl
Magánosságodban lombtalan |
szél kapta el hulló gesztusaid levelek buknak mögötted intések búcsúzások |
a síkos járdán hol véletlen s percek szigorú árama sodor micsoda szél ez micsoda víz |
mi fojtotta beléd a szót évek óta mi fojtotta beléd a kiáltást felébreszthetetlen |
feledés enyhe hullámain fel-felriadt ujjaid hány ág után kaptak hányszor a nap köteleibe |
a síkos járdán hol annyi vér ömölt kiköpött düh undor kiköpött keserűség füst |
hányszor elszakadt itt kezeim horgonya szívem horgonya hányszor felszakadt |
szállodai szobákban hol délután a halál hervasztja az inget |
délutáni szobákban hol a gyűrt ing emlékeztet a halálra s hervasztja a szerelmet |
hervadó szobákban hol a vánkosok közt haldokló szerelmed illata árad életed |
ebben az áramban minek ízét éreztem csak irányát soha |
bölcsőnkre keringő lágy liliompihék anyánk meleg dalából |
forró csírájára alig emlékszik már a lombhullató szív az önzetlen szem |
simogatások legyezték egykor arcunk nővéreink kezei tejnedvű levelek |
üzenetek illata ó tavasz ide érnek némán kimúlni az elsűlyedt harangok |
nyelvük alatt a kifejthetetlen gyöngy a panasz |
vídámság puha madaram torkában undorodva némítottalak el |
gyermekkoromból ajtók dörrenését hallom az elitélt lehanyatlik |
a tükröt a tányért a kilincs szárnyait |
a könnyező ablakot kéményem búcsúzó zsebkendőjét a dalt |
|
mögöttem egy állat sírja ömlő vérét |
sarkokon levágott kéz mutatja sorsom |
|
tovább |
tovább csak tovább születés és halál léghuzatában lebegő fürtökkel ha ingadozva ha tájékozatlan is |
emlékezet könnyű felhői alatt kicsit elfogódva kicsit óvatosan |
óvatosan s belül már gyászoló eleganciával esti szellők finom ízlése szerint |
tűnődés s hasztalan cigaretták ízével a fejben |
jobb felől a süket bal felől a vak közönyös kezeid |
|
légüres ez a táj állnak a felhők dermed a csend hallani amint |
hűvös ködökben sisteregve forog a kiméletlen nap a kiméletlen hold |
a nedves lomb az ablakhoz verődik a halott házmester szivére fordul |
hasztalan zajongnak hasztalan döng a kapu fáradt ő fáradt a folyosó puha |
szőnyegén tompuljon el az élet ússzon el benne amiként |
az ő élete is már mély patakban úszik s felelget a vízsusogásnak |
légüres tájban hol csak a gyárkémények s a bebörtönzöttek gondolatai |
füstölnek fel az elnéptelenedett magasságokba egy mult századbeli isten |
ködhullája felé s csak a külvárosok el- s felbukkanó zátonyai között |
csavarog még egy ittfeledt dal átcsap szivemen ám róla ezúttal nem kivánok szólni |
valamint az akasztottról sem ki e dal fodraiban leng és figyelmeztet |
sorsomra sorsodra mely várakozások s ábrándok csendjében foszlik észrevétlen |
korommá s lecsapódik hajnali folyókra valamint |
a várakozás-mélyítette szemekről sem gyalázatukban érő szeretőkről |
egy szegény de szép munkásleány történetéről az elveszett kőmíveslegényről |
kiről levedlettek már az enyhe költészet s megváltás jelzői s már egyedül |
riad csak reggelente a didergő jövendő s a gyárkürt jajaira |
nyíló fejeket ingat ez a szél lassan súlyosodnak s fonnyadtan hullnak le a keserű ágakról |
s a megnémult paraszt száradó élete egyenletesen száll pipája füstjében a csillagtalan estbe |
savanyú ízét érzem szájamban annak mit nem mondhatok ki s nem nyelhetek le |
fekete fogú kisértetek fogják karon délután a munkakeresőt a lágy pompa és hatalom tornyai alatt |
az éhségről általában bármennyire költőietlen s divatjamúlt is már az éhségről az un. proletariátus szenvedéseiről |
az öngyilkosság hirtelen csöndjéről, |
s a hördülésről mi annyiszor elállítja szivem kronometrikus dobogását |
ebben az áramban minek ízét éreztem csak eddig irányát soha |
távolodva egyre attól mi lehettél volna kicsit közönyösen kicsit elfogódva |
ügyesen siklódtam a nap kései között s akadályokon át mikről magam sem tudtam mitől választanak el |
feldobva párszor a színtváltó szivet egy mosoly ellenében vagy csak a játékért |
fej vagy írás vers vagy fekete mosoly vagy harag mi a véletlen égből az érkező arcába zuhan |
a símulékony ujjakkal megejtett ajtó széljárta üres balkonra nyilott alatta a tenger |
a szelíd gesztusokkal félrehúzott éj mögött a napba ásító hajnal várt |
unalom s a kaland lépcsőin a rohanástól lélegzetet vesztve a rémülettől |
megálltam hallgatóztam a nyitvahagyott ablakon gyermekzokogás |
hajolt mint finom füst micsoda üzenet ez volt az ifjúságom |
rügyek emléke ó tavasz mikor Ikarusz kibontotta szárnyát |
s egy keleti ország szivéből a remény csattogva felszakadt mint a lift |
savanyú ízét érzem szájamban annak mit nem mondhatok ki s nem nyelhetek le |
a bezárt elfeledt penész hűvös virágaival koszorúzott agyban |
áporodott álmok s nyirkos tükrök között kései visszhang |
dobban visszaverődik hullám lesz s e hullám bosszús morajlásaiban |
felzúdúlnak az elárult tervek lekésett indulások |
a nehéz fejet támasztó tenyér kagylóiban micsoda szélvész megveszett orkán tengeri zaj |
elfeledt kézfogások eskük símogatások zokognak mialatt |
a láthatár mögött üvöltve merülnek fel a fiatal hónapok |
röhögve kapnak a nap szekerére dörög a patkó keserű kormot habzik az ég |
csend! fel a függönyt! az éj ráncai közt halálraűzött bekerített állat |
emlékek kúszált szavak bozótjaiban a földet harapva véres szemekkel rázza a húsbavágó erek |
indáit finom lasszók s csörgő szerpentinek fején de szélköszörülte nád s gyöngyházfogú |
csapdákban kínozott teste utolsóra feszül forog vért köpköd ugrásra lapul bordái közt a nyil |
föl föl az arccal égő poreső verje szemünket vagy a hatalmas gúnykacagása |
gyávák szitkai vér – az éj ráncai közt halálraűzött utolsó odvában bekerített állat |
torpan véribe kóstol s a holdra hörögve felveti testét |
s ebben az ugrásban pattan a húr s a túlfeszitett szív |
siket zakatolással pergeti vissza a gyengéd ujjakkal s estéről-estére oly óvatosan |
fel-felhúzott életet s aztán dermed a csend megállnak a felhők s hallani |
amint az első hajnali óra felcsapja szárnyait |
ebben az áramban aminek eddig ízét éreztem csak |
zokogó gépfegyverek gyors ütemére fogom a bosszú sűrű dalát dalolni tinektek. |
|
|
Thébai menekülő
Hiába vallatsz, téli szél, e recsegő hídon hiába markolsz mellen, |
hiába szitkozódol, ostorozol, hiába köpsz arcomba – nem cselekedtem |
semmit, amit bűnnek vállalhatnék – |
Kényszerítettek engemet! Ha loptam, ha csaltam, ha hazudtam, |
ha elhagytam szeretőmet, ha tolvajmód idegen ágyba bújtam, |
üldöztek engemet, életemet loptam, menekültem. |
Ezt mondd meg uradnak, ha ő küldött volna! ezt az önteltnek, a nagyszájúnak! |
Ne törődjön velem, ha eddig nem törődött! – hiába zúgnak |
szálfás haragjai felettem, bőghet miattam, nem tartozom néki felelettel. |
|
Hogy amihez nyúltam, mállott… hogy szerelmem meggyalázták, hogy gyermekkorom |
gondolatára köpnöm kell, hogy ifjúságomban homlokom |
dohos szoba lehe s ocsmány gondok koszorúzták nyirokkal, |
hogy szennyes rongyokban vakaróztam, hogy koplaltam, hogy szomjaztam, |
hogy fáztam, hogy égtem, hogy áztam, hogy féltem, ha láttam |
mi várja életem, – hogy nem barátkoztam soha mással, mint a sírokkal – |
– én bókoljak neki? Hátha maga volna az apám! |
Magzatjának a nemző adósa – tudja ő nagyon jól ezt! |
Mit kaptam én? miket? – ezt a rettegő szivet köszönjem talán, |
a szűkölőt, a csüggedőt, a gyávát? ezt az arcot, ezt |
a két vak szemet, miket véresre mar a könny ezen az éjszakán? |
|
Vakok ők, vakok, nem láttak semmit se földön, se égen, |
mit tudtam, én kezem mit érint, mit érint lábam, mit a szám! |
nincs mit meggyónnom! ha bűn esett, megesett! nem az én vétkem! |
belémvághat éles pillantása, átjárhatja velőmet, húsomat, |
szememet, kezemet, eremet, belemet, minden utolsó csontom – |
|
ilyen vagyok, ez vagyok! Glória! nem én csináltam magamat – |
Vegye vissza, amit adott, nem tett velük boldoggá engem! |
De törje ki alólam két bokámat, rugjon föl, mint rühes lovat, |
ha arra kaphatná magát, hogy dicséretére térdem térdre omoljon. |
|
Ezt mondd meg neki, Aeolus, s ezt: ne mutogassa nékem hatalmát! |
ha szembekerülünk – az én hangom lesz hangosabb, a vádlóbb, |
kiáltója oktalan szenvedéseimnek! |
|
Egyedül vagyok én, s hogy sorsom hova hajlik – bízza csak énrám! |
A várost odahagytam, odahagyhatom éltem is, ha tetszik; |
e hídon túl a puszta… lelkem is eljuthat oly kietlen szabad tájra, |
hol már ő sem úr… hol már idegen |
a nap, a hold, s emléktelen az álom és a vágy. |
|
|
Csavargó
Léptem alatt kérdést kondul a föld |
nap kedve csillog bacillusok vidám tekintete |
|
sokat jártam már fáradt is vagyok |
utak zöld partja várja a vándort |
feküdj le közénk – bókolnak a kórók |
mireánk számíthatsz – hajlongnak az ágak |
lefekszem hát, fülem az édes föld szűzi |
hasára hajtom… Polgártársak! gyermek |
megesett hát mégis a féltett beteg |
|
kocsizörgés örli bús gondolataimat |
lábam nagyujján likas kalapom |
a por habjain aranyos batár úszik el – ó |
ó fejedelmünk nemes püspök bölcs ura e tájnak |
tiszteletedre emelődik így is e föveg |
így múlik a nap kezemre levél hull |
tudok olvasni elolvasom én |
újra egy évszak s mily hiábavaló! |
Csavargó vagyok sok mindent elsajátítottam |
poros gégémet dallal itatva kelek át hónapok meredekein |
láncolt dűlők felett ingó falvak felett az est brokátjában pihenek |
|
talpam kőtábláit mutatva a tájnak: íme a törvény! |
se nyájas szeretőm – este borúsan |
csukódik össze felettem az ég |
|
|
Elégia
friss homlokkal a szél alatt |
bolyongván – mintha álmaim |
|
járnék, felpisszegő virág |
s utánam nyúló ág között – |
neszt hallok, zajt, ó dalt köröttem! |
|
és mélyen, föld alatt ülő |
holt szolgák fojtott kardala! |
|
…Mint nyári dél erjedt heve, |
miben csak egy méh döngicsél |
és döngve nyúlik messzire – |
és már csak úgy cseng, mint egy emlék… |
|
hegyezvén: mit mond, mit e dal? |
Mint messzi vízmalom zaja |
|
Bomlott hajú vad vizesés: |
üvölt a szűz, bukó szabadság! |
|
Rebben már szájam, hogy vele |
szállhassak véle!… – Hogy rekedt |
|
hangom kijő – nem ez, nem ez, |
nem ez volt, ó nem! egy merész, |
gyors fordulónál elhagyott, |
kibujt, felszállt, akit követtem! |
|
Itt volt a karjaim között! |
a meztelen lány-mellek itt |
remegtek… Szám, szemem, fülem |
ég s cseng a csóktól egyre még! |
|
…És éj s nap elmegy, s én lukas |
füllel fülelve így megyek |
mint a süket, kinek sötét |
szivébe’ forr, dörög a vad hang! |
|
karom lengetve, fölvetett |
fejjel, mint tökrészeg paraszt, |
|
ki egy istennek magyaráz, |
szárnya visz át ezer gödör |
felett, hogy el mégsem zuhanhat! |
|
…Ott megy és integet a nagy |
egy dallal, mit maga sem ért, |
s miből csupán el-elsodort |
|
foszlányt kap el a távoli |
utas, ki mentében megállt |
hogy’ lép, magába hogy’ nevetgél, |
|
hogy’ tévelyeg, sír, hány, emelt |
ujja hogyan rezeg… s ahol |
két esti nyir az égbe nyúl |
bukdácsolva hogy’ tűnik el. |
|
|
Pünkösdi ének
Hajlongva, szaporán szivattyúzza a hű |
földből a kankalin, ládd! a szomjazott reményt – |
Ó, pünkösdi ünnep, földből mennybeszálló! – mint friss vizű kútra |
hajlok e virágra, kortyolnám vigaszát. |
|
Nem részegít el, nem! Nem, nem vagyok boldog, |
Homlokom nem enged föl leány-kedvesem |
karjának barna koszorújában sem. – |
|
…Túl, túl e hegyeken, lent a hegyek alján |
egy bús napszámos vár kis előlegért az ünnepi fényben |
ragyogó kastély söpört udvarában… várja, hogy szólítsák… erre kell gondolnom. |
Égő arcom a morzsás földre hajtva gondolok apámra. |
|
Hiába, hiába ragadnák magukkal a mennyei táncba |
rohanó szép felhők sóvár képzeletem’ |
hiába kocint gyöngyöző fényt reám ezer csengő levél! |
– menjetek el felhők, vonuljatok el gyorsan én fölülem – |
|
nem feledhetem én népemet ott alant! |
A porzó utakat, a fortyogó várost, melyen áthaladtam! |
Nyirkos falak alól nézett egy vén munkás a sustorgó napba |
|
és itta pislogva, mint jó rumos teát, |
|
ezt láttam jöttömben… Sokfelé jártam én s íme bizonyságot tehetek arról |
akár az Istennek! hogy lent a völgyben gőzölgve nyíló földön a földmíves |
ragadó tenyérrel tólva a végtelen grófi barázdán az ekét |
undorral rugja szét a villogó hantot – |
|
és tudom, ha kiér és alkonyattájban két ökre előtt hazafelé ballag |
s a jó tavaszi szél inge alá lehel |
ő csak nyomorának pállott szagát érzi |
és a szennyes csöppet, mi bordái közt siet – |
|
az út két oldalán ibolyák lángolnak, |
félrehajlik lángjuk ahogy ő elvonul dús trágyaszagában |
lehajtott fővel cipelve súlyos, érett gondjait |
át a zajongó évszakokon, lassan, erjedt keservében, némán, ki-kiköpve. |
|
Nem ismer ő téged, mennybéli Úristen! Vidám ünnepeden |
ő sötét tolvajként tekereg az aranyhullámokkal csengő földeknek partjain |
vagy ül az istálló megett… lent, lent nagy mélységben… föl-fölveti fejét, századok ködén át |
nem látja a házat, melyből a tizenkét férfiú kilépett lángnyelveddel fején |
|
|
Elégia
Lassú szekérről melynek zörgését felissza a nyugvó őszi por |
egy férfi nézi a tájon élete múlását – |
mintha halálos elítélését hallaná olvasni: néz a messzeségbe értelmetlenül! |
férfi ő és könnye mégis majd kicsordul a fényes gyeplőszárra. |
|
Férfi ő, igen, fajtájából egy – népének zajosan egykoron megindult |
vad árja hozta őt idáig és dobja fel mostan fájduló |
szivét a mély áram szinére, a langyos őszi levegőre – |
érzi szivén a rőt, lágy fény öblítését – s ha nem szégyelné sírna. |
|
Az alkonyatban lassan foszlik az ősz a tájra és reája! |
s míg lovai krumplival megrakott kocsiját úgy vonják mint a hattyuk |
ő sorsára eszmél… remegve nézi az elomló vidék tárgyait suhanni – |
oly magányos, hogyha isten megszólítaná, mostan mint társával beszélhetne vele. |
|
Úszó kocsiján összegörnyedten ül, görnyedten mintha takarni akarná, |
megvédeni szivét mely lapul mint állat emelt husáng előtt |
lapul és reszket a fájdalom előtt mit még nem is ismer – |
szerelmes leány reszkethet így első feláldozásától – forró tagokkal bújva kedveséhez. |
|
Csillognak a rétek nedves kék szemekkel, lehunyja szemeit a férfi s úgy érzi |
minthogyha szekere e hallgatag úton a földről, életéből |
kanyarodna el és vinné vinné el őt hírvivőnek |
hogy elmondja mit látott az örök világon, mit gyüjtött magának, mit visz el a földről. |
|
|
a felöntözött utcán s ablakokon |
az egyetlen villamos mint kis kutya |
szaladt utána messziről s csaholt |
|
|
rongyos sipkáját félrecsapva |
úgy hordta mint olajbogyós koszorút |
lant gyanánt botot pörgetett s dudolt |
|
|
a Városháza elé ért éppen |
mikor a déli toronyból zengő |
ezüst madarak rajzottak szét a tér felett |
fölrebbentek az összes faliórák |
|
ha akkor méltó hangszere lett volna |
ha megpendíthetett volna egy napsugárt |
csapongó csendülni vágyó örömre egy percre |
áthangzott volna egész Európán |
|
Szárnyra két e boldog lárma benne most és viszi – magosan van ő, ó mily magosan |
csak féloldalt mer szertepillantani, ha lenéz leszédül a mély fájdalomba |
az alsó hideg árba, ahonnan felszakadt s ahonnan susogást |
s panaszt vél hallani s átkot mint füstölgő kanóc sistergését. |
|
De a legszebb emlék, mint az átlőtt madár csak egy pillanatig |
furja magát föl-föl a kék öröklét felé, azután lefordul |
apró porfelhő jelzi hova hullott, hol kinlódik, véres |
|
Percre érezte, hogy ő – ő felszabadult! |
felszökkent a sáros folyamból, felszökkent a szennyes |
történet-előtti korból amely sorsát vakon hömpölygeté – |
lelke fölébredt – hogy nyílani kezdett, szemére azonnal könnyek harmatoztak |
|
Föl-fölhorkan a két fáradt ló s ő némán |
mozdulatlan gubbaszt kocsiján és úszik… |
néz a messzeségbe értelmetlenül! – s csak könnyei folyásán |
érzi, hogy él, él mint egy rossz emlékben. |
|
|
Szerelem
Féltve ölellek át, alvó meleg jövő – |
Gyerekkoromban így vettem ingem alá |
rablott madár-fiat s szaladtam boldogan |
cél nélkül véle hogy kis karmával s puha |
|
szárnyaival lágyan kaparta bőrömet… |
Így, így szorítom én szívemre most tüzes |
kis arcodat! s puha hajad’ és boldogan |
futnék ahogy lehunyt pillád csiklandozó |
|
rebbengetéseit érzem – ó álmodó |
hallgasd ki e zajos bomlott menetelést, |
hegyeken s völgyeken özönlő víg sereg |
föl-fölcsapó dalát, mit én se érthetek! |
|
Alszol mosolyogva karom között s pihegsz, |
pihegsz és tartlak én s mellemből még ezer |
bizsergő mozdulat szállna ölelni mint |
lappangó izgatott bekerítő-sereg – |
|
Zászlóktól ég alant egy város s ünnepel! |
Mosolyogj meleg világ, kicsiny völgy, szép utam |
s otthoni ünnepem! – látod, itt vagyok s szemem |
nevet és félszegen tekint szét mint aki |
|
nem érti: miért e nagy öröm körötte, bár |
örvend ő maga is hő könnyei mögött… |
Álmodj karom között pihegő kis titok, |
pihegj karom közé bújt titkos győzelem – |
|
s győzelmem végtelen, be sose járható |
tája, hajnalidőn selymesen csillogó… |
|
|
Hivatlan vendég
Hallgattam a messzi búgást és megálltam… reggel félve léptem bús városotokba! |
futó zápor mosta előttem az uccát – mögöttem szivárvány, |
alattam a kék ég ragyogott a nedves köveken s úsztatta felhőit elébem – |
szédülten lépdeltem hű fellegeimen s Dávidként már lantot kivántam, hurokat… |
|
De friss gondolataim, mik otthon mint fürge hempergő kiskutyák |
szaladtak szaglászva előttem, füleltek, s visszakanyarodva |
rám-rámcsahintottak, hogy nevetnem kellett – |
ijedten s szűkölve bujtak itt lábamhoz. |
|
Megálltam és vártam… fejem fölemelve vártam, hogy egy percre visszahuzódik majd |
e zaj mint az apály… s utat nyit… egy percre meglazul e forgó |
fájdalom és én vig kiséretemmel mint büszke követség előre léphetek |
s tiszta hangomon mint iskolás elmondom: ki küldött e karddal… |
|
Szivem elfogult volt s ölelésre vágyó mint az utazóé |
midőn a hajó már a part felé farol, s gépei dohogó |
lármája elnémul… és fut hangtalanul ezer szívdobogás |
habjain, kipirult várakozók felé és ütődve megáll – |
|
Igy úsztam felétek állván tanácstalan’ felhőim tetején |
kutyáimmal és madaraim forgó glóriájával… és néztem fátylas szemmel – |
– Akit senki se várt, fogadjátok jól őt, a meghatott utast! |
Hágjatok lábára, nyüzsgő gyermekek! Menj véletlen neki’, szemérmes hajadon! |
|
Ó és te, jó öreg! aki befogadtad, ki bölcs pillantással békítgeted arca durva torzulását |
Szemed bizsergető melegével aki letörlöd homloka nem egy borulását |
vendégeljed csak őt! tolj pohárt elébe – lám már felejtgeti |
próbálgatásait – s kellő biztatgatás s kellő kortyok után |
|
torkát köszörüli… – Hallga, tétovázva |
felsuhan egy ének egy holdfényes uton |
ballagó juhászról, ki megáll s égre néz… |
és fiára gondol… száll a dal, kilebben |
a nyitott ablakon és hirdeti házad jóhírét az éjben!… |
|
|
A Tiszánál
a Tiszát, némán folyt a gát |
Közt, mint Petőfi versin át. |
|
Pap Károllyal jöttünk, vitázva, |
Hogy fölértünk a kopár gátra |
Elnyelte, mint nyugodt bíró |
|
Gondolatunkat és forgatván |
Vitte kuncogó, rángó hátán |
Mosolyt villantva – mint a hab |
Fordul s tünik a gondolat! |
|
Néztem a folyót némán s mintha |
Ezer gondja rajtam át folyna, |
Értettem titkos szemvetését, |
Nyugalmát s őrült gáttörését. |
|
A tulsó parton egy paraszt |
Kapált – én tudtam, ugyanaz, |
Akit Petőfi látott hajdan |
Izzadni gondban, kínban, bajban. |
|
Hunyt a nap. Az ég peremén |
Uszott egy véres költemény |
És lent a folyó haladt vér és |
Tűz közt, mint fájó szülő-vérzés. |
|
|
Lobogó sikság és köröskörül |
A végtelen ég, mint födő, |
Alatta tompán fortyog a heves |
Délben a táj és tajtékozva fő. |
|
Hajlonganak a zöld nyárfák a szélben, |
Mintha mennének… minden lépéssel |
Szivemig rántok egy-egy néma jajt. |
|
Az én földem ez is, örök magány |
Az én népem ez is… tört szemek |
S rángó dühök a szájak szegletén. |
|
Nem jutott nékünk ebből a földből |
És nem fog jutni egy falat. |
Lépek s kiáltok. S zajongok, amig |
Egy röggel be nem tömik szájamat. |
|
|
|
Szerelem
Ottkünn az őszi tiszta légbe már a szél |
sötétséget kavar s jajongást, szenved és |
sistereg s forr a táj! mint hitszegő tanúk |
futnak tolongva fölülünk a fellegek – |
|
Nézem megrezdülő pillád – mögötte mily |
lágy szél suhan!… nézem lágy ajkaid felett |
a csillanó pihét hajlongani meleg |
lehelleted édes almavirág-szagán… |
|
Alszol növekedve s bízva e szigorú |
földön, gondtalanul mint a szivós bokor |
mely tudja mit keres! Mellemen két szelid |
karocskád szomjasan fonja át sorsodat… |
|
Ottkünn most a vidék sötét s boldogtalan! |
A sáros burgonyaföldről rakott kocsin |
didergve tér haza az alkonyat alatt |
az ázott földmives… A nádasok felett |
|
őrjöngve csapdos és sikong egy ittfeledt |
bibic… s távolról mint évezredek mélyiből |
kongatja hangjait a templom a szinig |
telt láthatár alatt – künn most rohan tova |
|
őrjöngve az idő és véle életem! |
ezt érzem s rettegek, ezt érzem én, de te |
aludj, aludj, neked nem múlik az idő! |
te csak aludj, aludj… szived körül talán |
|
most nyilik egy meleg bimbó és titkosan |
kis lelked megremeg s szétoszlik s átoson |
új fészkibe… – s jöhet vihar reád s jöhet |
aszály, te állsz egyre s növekszel! és a föld |
|
szikkadhat, rogyhat és repedezhet: te állsz, |
kapaszkodol makacs gyökereiden és |
hajlongva vagdalod a szélbe rengeteg |
szirmod, magod – sikoltsz, sikongsz és boldogan |
|
fúrod mélyebbre még szomjas gyökereid |
s szivod a drága lét s magasodol s forogsz |
s bomolsz a hegycsucsán megtépve, fölzilált |
ágaid, szárnyaid csapkodnak, ó de te |
|
tartod karmod között kopár zsákmányodat! |
mélyednek karmaid – ó száz finom gyökér |
fut át, kötöz, bogoz s e hánytorgó sivár |
föld érted s miattad nem hull szive szerint |
ezer darabban a hűs csillagok felé! |
|
|
Ime az én népem…
Magányos énekes kezdő, rekedt szava |
egy nyári délelőtt, melynek magos ege |
oly kedvező a dalnak, oly szabad! |
|
Az út mentén zölden lángoló-dadogó |
kukorica-nyelvek közt tünődve jöttem |
hányadszor, hányadszor egy új élet felé! |
a fortyogó fényben kezeit két ifjú szemére szorítva |
homlokán a körben föl-föllobogó táj |
lángkoszorújával, oh emlékei égő vad koronájával |
kiált a kiáltó, ki gondolatjain egyre magosabbbra |
lépdelve hirtelen, ott a fényes mezőn, |
ott a szerteszéledt kapálókhoz közel |
merész hegy csúcsára érkezett és szétnéz: |
azért állsz magosan te költő, hogy kiálts! |
|
ime az én népem, apáimnak népe |
mint érc-csattogtató barbár idők porban futó rabszolgái |
szolgaságban él e mosolygó dombok hajlatán s azon túl |
|
a Kárpátok kemény markában s azon túl |
minden vidéken itt, mint a nap e dühös |
csősz lángoló útján dohogva megkerül! |
|
|
Nekem kellett ma ezt elkiáltanom, |
mint a rémületet, amely a seregben |
szívtől szívig cikáz, míg egy torzult szájon át sercegve kitör – |
vagy mint egy elszánt hurrát! |
|
Vidám dallal jöttem egykor én felétek. |
|
Megtorpanva könnyen emelkedő utamon énnékem |
kellett ma hátrálva elkiáltanom a |
szerencsétlenséget, mely recsegve pusztít |
köröttem rejtőzve s futását harangok |
nyelvei dadogják – sorra elnémulnak – |
füleltem és léptem s reszketve megálltam. |
|
Csengő harangkongás mely rezegve küldi |
izgatott melegét, elfullad… s utána |
újabb harangkongás és újra egy újabb! |
|
Ime az én népem, amelyből feljövök |
ime a nép, amely beszélni tanított, |
amelynek szögletes arcán az arcomat |
mint tükörben látom: a magyar nép, vérem |
fuldoklik urai százados szennyében |
arccal a föld felé, istentelenül és |
szíve ki-kihagy már mint a lélekharang. |
|
|
Ott egy tanya, kis béresház lapul |
feltolt gerinccel egy akác mögött |
a sík vidéken, mintha századok |
távolságából kémlelődne föl – |
a felhőkből, ha rátalál a nap |
véres pillantást vet kis ablaka – |
Lapul, lapul, vár, érzem, jelre vár, |
ha percre egyszer elfordul ura: |
körötte messze dobva szét a port |
tajtékozva torkára ugrana. |
|
(Lásd: Nem ily dalra címmel a kötetben megjelent |
|
vegyétek fel gyorsan őket, |
amely nem tud még szólani |
s hála gyanánt kettőt csipog, |
vérhullatva a fák fölött. |
|
Azt a barna fiút, aki voltam |
láthatjátok most is minden falu mentén, |
|
a kerités lombján át, ahogy benéztek, |
ott ül a kút tégláin, meztelen |
lábujjait kapkodják a kacsák |
|
vagy szalad anyjához és kis kezeivel |
viszi, viszi ő is a tejjel telt sajtárt |
a büszkeségtől és egy simogató |
tekintettől fülig kipirulva |
|
És ha tavasz felé, vasárnap délelőtt |
átmentek a főutcán, a templom |
udvarában most is láthatjátok |
azt a kamaszt is aki voltam – |
|
egy marék fényes pénzt a nap felé |
s azok csillognak, mint maga a szerencse |
|
hogy a toronyban dél kezd kongani |
sarkában egy lompos ugráló kutyával |
a szűk utcákon át húsleves-szagok közt |
evőeszközök csörömpölése közt. |
|
kit nem lehet meghívni vasárnap délután – |
áll a korcsolyapálya kapujánál, |
boltok előtt látni ácsorogni |
az üvegen át egy nyitott könyvet betűz, |
sunyi tekintettel jár a decemberi |
estében – a fényes boldog kavargásban |
|
most mérgeződik meg egy egész életre, |
szive lapul még mint az űzött farkas, |
lapul még és figyel – mezők zöldje villan – |
fut már fut a szomjas garabonciás. |
|
Hány, ó hány alakban bujkálsz ó te lélek! |
hány sorson szaladsz át izzva, ó hány szíven, |
mely egykor tied volt vagy lehetett volna! |
e cselédlány szemében riadtan |
hullnék reá mint boldog ölelésben |
|
egy ember szól de milliók nevében. |
|
|
A megaláztatás mit nyeltem, |
a szégyen mit leszegett fővel |
hordoztam és az arc-csapások, |
melyek gyermek-tekintetem |
keményre verték, mint acélt – |
tudom, tudom, hogy mindez rajtam |
eszmecseréje volt a jámbor, |
istentől szolgaságra rendelt |
néppel, mely már föl-fölveti |
fejét s szeméből, mint fulánk |
nyúl hosszúra lapos harag. |
|
Magamért tán még megbocsátanék – |
rongyos csizmákban induló |
fölétek léptem! – ifjú szemek |
mint kezdődő majális-est – |
de én csupán követ vagyok. |
|
Csak egy a népből, semmi más, |
ki jött, hogy szóljon s eltünik |
s csupán – kis idő teltivel – |
visszhang tesz majd bizonyságot |
arról, hogy igaz volt szava – |
panaszoljam hát hangos szóval |
amit húsz évig számbarágott, |
mire fenyítve megtanított |
sorsom, e lenti népnek sorsa, hogy |
elmondhassam, ha szólhatok majd |
egy mondatban, egy kiáltásban. |
|
Hányszor feledtem volna már |
sebeimet! hányszor kitártam |
karom felétek – egy tekintet |
végigvágott, mint korbács rajtam, |
hallani megszorult szivemből. |
|
Most már késő, késő már minden, |
koszorút, gyöngyöt, gyönge leányt – |
szívem fölé, gyenge karja |
nem emelheti föl szívem, a |
századok fájdalmával teltet, |
a dús, trágyaszagu, meleg |
|
nincs az a fény, mi sebeinket |
beszáríthatná, mint a fába |
vésett jelek, nőnek és nőnek, |
és ahogy nőnek, úgy hasadnak, |
felrepedt ajkakkal tátognak, |
szörnyű vart forrva, meredt szájak |
s túrnak szívbajos tajtékot. |
|
|
Ime a hang, az első – jöhet |
óceánjába, vak nyomorba – |
Ott úszik, hordja szürke ár |
s ahogy még percre felmerűl |
s haját megrázva visszafordul: |
„Quod dixi – dixi!” – hallani |
s „Láttok ti majd még!” – hallani |
mit gyorsan széttépdes a szél. |
|
|
A próféta
Gyermekkoromban sok gúnyt nyeltem |
nevem miatt; a prófétának |
nem egy dolgát megsirattam én |
|
Néztem is gyakran haragosan, |
fürkésztem gyűlölködve hátra |
a vad öregre, ki mérgesen |
|
Ott élt; neve ezredeken át |
keringett míg ősömre végre |
ráragadt, a kócos jobbágyra, |
mint a madár a lépvesszőre. |
|
Mi közöm hozzá? – védekeztem, |
szégyenlettem a rokonságot, |
a kis aggastyánt, ki dohogva |
mindenütt hibát, romlást látott. |
|
A dühös zsidót, ki zihálva |
figyel, szemeit meregetve. |
|
Szégyenlettem, már nem szégyenlem, |
vállalom furcsa örökségét, |
s mint hálás unokához illik |
arcára mosolyogva néznék. |
|
Mint egykor dédapám lábánál, |
hallgatnám szavát: ravaszkodva |
kérdezgetnék és biztatgatnám, |
hogy lelkesen csak továbbmondja. |
|
Illés: rókáknak pusztítója, |
emeld csak, rezgessed csak hangod, |
hogy egy vidék visszhangozzék tőle. |
|
Dühöngj csak, ordítozz pusztító |
így könnyűlsz, így szállsz hirtelen majd |
dühöd lángjai közt az égbe. |
|
Igen, így szeretnék már én is |
élni, örök sugalmazásban, |
|
S örök világításban! éles |
szavakat pergetve mint lángot, |
nem is tudom mily ős elemmel |
tartván titkos atyafiságot. |
|
S úgy szeretnék már én is múlni |
e világból, egy lángolásban. |
Egy villanás és ne maradjon |
|
|
A hírlapíró
Ahogyan a sertés orrát a trágyába |
fúrja és ott szortyog s sziv érett illatot |
úgy furod, nagy szellem! te is a jóllakott |
burzsoák, kéjhölgyek, selyemfiuk piszkába |
|
orrodat és röfögsz s bemázolt pofával |
fordulsz az ég felé és kezded himnuszod |
e szép létről, míg a megfontolt alkuszok |
a köz kebléből hars éljenzés szárnyal. |
|
Hajlongsz: no ez szép volt; lám, a művészethez |
értesz! no igazság bajnoka, most kezdjed |
a nép jogaiért az ősi küzdelmet, |
méltón emlegetett hős-mesterségedhez… |
|
És te kezded: egyik végtagod a szivet |
gyúrja, míg a másik finoman hátranyul |
s míg pislogva várod: valami tán lehull, |
hangod egyre hősibb trillákba lendited. |
|
S míg köröttünk dühét fortyogja egy ország, |
kacsintsz egyet s hosszú karodat fölvetve |
megadod a hangot, a vezérlőt, melyben |
mint tányérodon a kés sikolt a hazugság… |
|
|
Óda egy nagy afgán költőhöz
Ó, mint köszönjem a kegyet, Dicső! |
Ajkadra vettél engem, a parányt! |
A nagy s hatalmas egy bolhán mereng |
(mert így szólítál –) s dalt kezd róla! oh |
|
hogyan dagasszam méltón keblemet |
s hova ugorjak most a büszkeségtől! |
Nézd, zavar és gőg pírja váltja egymást |
orcáimon – oh hadd vessem magam |
|
elébed Láng és Lobogó s Torony! |
s szűzek ábrándja: égi Gyertyaszál! |
Térden s lapítva hátsó tagom is |
s nyakam tekerve csak feléd a porból: |
|
szabadna szólnom egyet (oh csak ezt még), |
viszonzásul s a hálától dadogva? |
Váltsad be amit igértél! mire |
kis pisszenésem ingerelt s ijesztő |
|
magosságodból vesd el lantodat! |
teljes erővel! Úgy! Jó messze szálljon! |
hogy végcsörömpölésének zaja |
se sértse érdemtelen bús fülünket. |
|
|
Álarc
Amit kimondok az fedez s takar, |
Álarcként leng közöttem s köztetek |
Mosolygok, mig torz fintoraival |
Mit elhallgatok: gyilkosként liheg, |
Vicsorg, hörög, csak vért, csak jajt akar. |
Gunnyal várom hogy főbelőjjetek |
|
Nem olyan sűrűn…
Nem oly sűrűn, de ládd, tisztábban |
futnak már, futnak a szavak. |
Nem tülekednek, nem civódnak, |
|
Kutattak egykor; vad zavarral |
ásták, vájták az aranyat; |
boldogok már, ha útjuk ágyát, |
nem kavarják fel a sarat. |
|
Átláthatsz azon, amit mondok. |
homok és kavics, hogy ha csillog |
a víz csillog csak, a patak. |
|
Kavics és homok, sár, törött gally, |
mert nem a vak föld, fényt reám már |
|
|
Napló
Mi lesz velem… Mindenki vallomást, |
önéletrajzot, naplót ír köröttem. |
Reszeli szobrát ellenség, barát |
az öröklétre… Én meg csak tünődtem. |
Verset irtam, jót, rosszat egyaránt. |
Nem is gondolva, hogy a nőnemű |
Jövő fülének is több élvet ád: |
kedvesebb lesz a pletyka, mint a mű. |
|
Éj van; az éjben fényes ablakok… |
Te tudod azt, te mindenható isten, |
megannyi lángelme forr, izzad ott: |
valakit végre jól befeketitsen. |
Mint fövény s füszál olyan számosak |
Uram, kik engem is figyeltek itten… |
Oh nyujtsd pallosodot, a lángosat, |
hogy ellenimet én is kikészitsem. |
|
Mert fenyegetnek… Nyolc kötet után |
közelg a naphoz, jaj közelg a K…. |
mikor utólért a Dome terraszán… |
Mi lesz velem, ha csupán őt olvassák? |
Tüzelem máris néma müveim, |
mert kivüle még nyolc-tiz hatalmasság, |
mint golyóhalmon, ül emlékein, |
s vezeti földön, föld alatt a harcát. |
|
Így készült mindig a jövő, tudom. |
De csábit, vonz engem is az öröklét! |
Kajla fülem legyen, gacsom, pupom, |
ha kitapsol az utókor-közönség? |
Hol minden szót tőr s csapda vár, már szótlan |
a társaságban magam meghuzom – |
majd otthon! Otthon elkiáltja tollam, |
pályám mi bölcsen és bátran futom! |
|
S mi hős valék… Mert először is ezt |
hagyom e korból örökségbe hátra. |
Egy hős alakzat, kit mi sem ijeszt, |
parasztok, prolik dali ideálja, |
s a hölgyeké is… Hány sugá: szeretsz? |
(Nevük fölirvák) Szóval egy vezéri, |
nagy jellem, rólam bármit is jegyez |
N....., I........s – last, not least: Hetényi! |
|
Mi fájdalom, hogy egyedül valék! |
Pusztába hulltak szavaim rekedten. |
Mint vásáron az igali fazék, |
hasonlót hozzám hasztalan kerestem. |
Így éltem én, így próbált az idő – |
Van, mondták, még pár költő… lent megettem, |
nagy messze… egy-két kisérletező – |
izé… mizé… a nevük elfeledtem. |
|
Mert e sárföldről fel csak úgy repül: |
az igazi költő – látom, valahára: |
ha törik-szakad folyton istenül: |
magába fúj szuszt és nem a dudába. |
Hát szállni fogok, szállni! Oh lapok, |
miket tollam már eddig beirkála, |
élményeimmel, mint a csillagok, |
ragyogtok a nagy magyar éjszakába. |
|
Példát és utat kell mutatnotok |
itt a magasban hol örökre égtek, |
hogy azt ki benne otthonin forog: |
hová nem ragadja föl a költészet! |
Hogy az öröklét hüs legében itt, |
a lant bajnoka annyit emelődhet, |
ahány kartársat buzgón kiszorit – |
jogán a gonddal ápolt őrületnek. |
|
Teremteni! – ah érzem már a kéjt, |
egy világot tartani a kezemben! |
Nem költött hőst, de eleven személyt |
gyúrni, fúrni és ütni szét kegyetlen, |
hogy ha meguntam, vagy ha ő megunt: |
ez az isteni s nagy a müvészetben – |
Már értem én is. Nyilik már az út. |
Az első részét máris befejeztem. |
|
De jön a többi! Jön! Jön! Mint falun |
a cirkusz híre az állatsereggel. |
Bujnak kebelem ketrece alul |
uj verssorok vérben forgó rimekkel. |
– Hust-vért akarunk! sziszegik vadul. |
– Naplót! Gyerünk már! Kezdj belé legottan! |
– Rögtön elkezdem – mondom vigaszul –, |
mihelyt a mondandóimból kifogytam. |
|
|
Téli köd
Búvik, lapul még, a füzes |
mögött hánytorog, tünedez. |
|
Mint szennyes, gyáva gondolat |
erjed, szövődik és dagad. |
|
Mint százfejű ős-szörnyeteg |
|
Végig a parton talpra áll, |
megrázkódik, útjára száll. |
|
Kibomlik, fölfújja magát, |
|
Dohog, dörmög, hajladozik, |
falja a fák tar gallyait. |
|
Itt kúszik, fölugrik amott, |
|
Fölnyúlik, eldől szennyesen |
hömpölyög szét a réteken. |
|
Hol minden fűszál, mint a szeg |
megcsillan, külön megremeg. |
|
varázslat rohan itt tova. |
|
Milyen szörnyűség, őrület – |
|
egy tűzvész volna, sárga láng. |
|
Terjeng, elér mindent, akár |
egy szörnyű hír, egy vad ragály. |
|
falvakat, népeket benyel. |
|
Fojtogat, fertőz és vakít, |
|
Harang csendül, mint a víz alatt – |
földönti mind a tornyokat. |
|
Gyűrűben lépek, kicsi tér, |
szűk tisztás csak, ami kísér. |
|
ágál köröttem, nyíl, sziszeg. |
|
Ott gúnyol, gyaláz, fenyeget |
de nem mer jönni közelebb. |
|
Tekintetem, mint kard suhog. |
Megyek, vissza se fordulok. |
|
|
Lied
Nem lehetett volna magasság, |
melyre nem török fel utánad |
s most nem lehetne olyan mélység, |
melybe le nem taszitanálak. |
|
S csak mosolygok félszeg mosollyal, |
már mintha emléked keresném, |
helyet cseréltünk már, be gyorsan |
|
Eredj – mondom, de csak magamban, |
eredj már – s magamhoz ölellek, |
mit elvesztettem én örökre: |
a békét legalább te leld meg. |
|
|
Örvendj, magyarom…
Oh nép, akadt hát pártfogód! |
Szabadság, bajnokid teremtek! |
Pusztuló tájak, dőlt zsellérsorok, |
Fény Hunnián! – nem-félő kebeleknek |
|
Csitulj szív, békétlenkedő; |
nyugodj, magyar, hajtsd vissza fődet. |
Tudják mi kell már néked, sőt mi kő’
|
tapasztalt és hív őrei a földnek, |
|
kik őrzék tiz századon át. |
|
a rázkódástól, mely a honra: |
szegényre, busra dőlne, ha a föld- |
s a tulajdon-biztonság meginogna |
|
És minden ország támasza, |
talpköve, a méltó kamatláb! |
Ily tiszta egység nem volt még soha |
mióta mindezt ők meghóditották |
|
a karddal, mely befele üt. |
|
Örvendj magyarom hát, dalolj |
s kövesd őket, mig elvezetnek |
az igéret uj földjére, ahol |
a tiszta jog: a paraszt – és eretnek – |
|
égető nagy törvénye dönt. |
|
|
Magamban
|
Magamban kutatom, Ki vagy. |
Arrébb teszem a jót a rossztól – |
|
|
Szenvedtem, arcomon nyomát |
hordom még minden mozdulatban. |
|
Gyilkolván ismernék reád? |
|
|
Iszonyban? Mint búvó patak |
|
Eltünsz. Fülelem hallgatag, |
hogy munkálsz, forrsz, dohogsz lenn. |
|
|
Én fölkináltam, ha segitsz, |
hogy megszülessen bennem is |
|
Kisértet! Rántanám karom. |
|
Cseréld föl napom – éjjelem, |
|
látnak őrültként megtagadt |
|
|
|
Mindent megértesz
Mindent megértesz: nemzetek, honok |
legázolását, az eszmény s a jog |
bukását, sőt a magyarázatot –
|
Érdemed volna – még megérheted –, |
isten nyakadnál adja értened. |
|
Neved egyszerre…
Erős és kemény: parazsat, |
|
Azt kér, azt kinál vidoran |
|
Aztán, hogy tétovázni lát, |
|
Táltosnak látom, mennykövek |
között dörög már, úgy nevet. |
|
És úgy gúnyol fennhangon, ő, |
a rég oly halk, békitgető. |
|
Keblére vont, most iszonyat |
|
pedig csak tőle rettegek. |
|
|
Voltunk – leszünk
Voltunk – leszünk magyarok? |
|
Fájt a szív és fájt a talp. |
Eb megy innen, azt zavard. |
|
ezt tudod csak, egy komám? |
|
ketten volnánk, förgeteg. |
|
Ki kocsin megy, ki gyalog, |
|
nagyobb lesz hát az ablak. |
|
Akkor van, ha nincs hazád. |
|
hajdu sógor, mit csinálsz? |
|
|
Schöpflin Aladár ünnepére
Csöndesen és egyenes járással, egyre |
|
kimérten… s inkább hallgatag, |
nem hiu célt, hanem azt, csak azt tekintve, |
|
kertet, ugart, pihenő aratót, majd aztán |
|
urat, szegényt a ház előtt, |
egyként megmosolyogva a gazda arcán |
|
így megy a férfi, akit útján követnék – |
|
Így jársz barátom és nekem |
vígaszom arra: mocsok nélkül lehet még |
|
Tiszta, derült lehet az, ki már úgy indul: |
|
a sorsnak felel; s megfelel: |
itt van a munka, a kész… de művein túl |
|
Mert hol a cél, az iránytű, ha nem itt benn, |
|
mondtad; úgy nézek fel reád, |
mint amidőn kinyitottad, egyszerűen, |
|
|
Vonatból
Szeszgyár áll a nagymajtényi síkon, |
barna füstje messze ellobog. |
|
Már kepében a búza; a szittyón |
gólya, bíbic szárazon topog. |
|
Disznófalka jár a sárga réten. |
Száz meg száz apró rög feketül. |
|
És a sok rög, mit nyomuknak néztem, |
károgatva, ríva felrepül. |
|
Varjúsereg száll el- s szétbomolva |
a síkság, a láthatár felett: |
|
pernye borul a tág napkorongra, |
tépett zászló veri az eget. |
|
Hej Rákóczi, Bercsényi!… Megzökken, |
fut a vonat, porfelhőt kavar. |
|
Fut – mintha csak azóta szünetlen – |
pirul, iszkol bennem a magyar. |
|
|
Petőfi
Százhuszadik születése napján |
Jó minden ürügy s alkalom már, |
jó minden emlék s forduló, |
hogy ünnepeljenek. Szűkén van |
melegség! Elkelne naponta |
egy Petőfi – ha zord a nap. |
Nemes halott, feledd, hogy akkor |
|
Feledd a sírt, a sárt, a várost, |
hol kővel dobált meg a nép. |
Megbocsátottál. Feledd: attól |
lett a feloldott csőcselék |
még aljasabb… Hogy érte haltál? |
csak hangosabbak: ládd világ, mily |
|
Én nem gondoltam ünnepedre. |
Szívem mélyén oly egy vagyok |
veled, mint hogyha bennem élnél; |
bocsásd meg a szerény lakot. |
Pirulnék ünnepelni téged, |
adóm ily olcsón adni meg, |
amért te újra – ittbenn érzem – |
|
Kiért? Miért? Oh be jól értlek |
eszmédet, melyért holtnak ünnep, |
Nekem is – jöjjön, érjen még több |
gáncs és gyalázat: legalább |
én vezekeljek, legalább így |
|
|
Éjszaka, szél
Ugatnak az ebek, és nyínak, |
kiáltják az éjbe, fülünkbe, |
amit a villámok fölírnak. |
|
Már csak az őrült, csak az állat, |
a bőgő, szomjas szél ád hangot, |
hogy ami fáj, hogyan is fájhat. |
|
Mit írsz te? Dobd el azt a tollat. |
Az ebet hallgasd, a szelet, a lángot, |
hogyan nyelvelnek s káromolnak. |
|
Nyelvelnek, míg falvak ropognak |
s városok szájában a tűznek, |
csak az igaz, amit ők szólnak. |
|
Ki hisz még emberi beszédben? |
Ki hisz? kérdem: a lelked kérdi. |
Én sem, a föld sem, fönt az ég sem. |
|
|
Halottak napja
|
November szülötte, a temetőben |
|
ringatózom megint, mint bölcsőben – |
|
a völgy fölé nagy állatként felállók, |
|
hajóként ingók, büszkén messzeszállók |
|
Egy ember nyakában hatalmas barna-zöld koszorúval, mint mentőövvel kapaszkodik a hegyre. A másik a kezében hozza. A harmadik… Hajóvészre-szántaknak milyen ájtatos, de mindenre felkészült csapata ez, ez a csúcsra vonuló? Ott keresik a tengert? Az esti bárányfelhők nekik hullámok? Hogy illik a gyászhoz a képtelenség.
|
Nincs kivilágitás az idén erre. |
|
Sötétben siklik a hajó előre, |
|
Hol van a régi mindenszentek fénye? |
|
A békülő halál szép ünnepélye? |
|
Halottak napján jöttem én a földre |
|
a szép hajóval. Izgatottan-félve |
|
tél-fordulóján, hogy visszajön értem, |
|
jő fényesen, hogy fölvegye az éjben |
|
|
Beh jó az elsötétités. Megértem, |
|
mennyivel jobb a halál észrevétlen, |
|
akár a szerelem! Hold, tiszta csillag, |
|
te lásd csupán, ki eddig is láthattad |
|
|
Nézz föl, csak az vigasztal. |
|
De ki nézi szekérnek a Göncölt? S medvének! Óriási |
|
meritő kanál, kikészitve. |
|
|
|
Válasz egy kérdő levélre
Omló világot hallhat válaszolni. |
|
Megdermedsz testvér, hogyha fölkiáltok. |
|
|
Ady
A lázat, vágyat ki idézi fel? |
A birodalmat! Víz alatt borong. |
Ki hallja azt a szebb hont ott alant? |
Csak harangjának hangja kong. |
A félrevert és elsülyedt harang. |
|
„Gályák” és micsoda „ékes hajók” |
úsztak el egykor – vágy volt, nem egyéb? |
De nem feledi a szív sohasem, |
mi volt az ifjú messzeség, |
holnap, egy szűzi napkeleten! |
|
Támadj, merülj fel, elsülyedt haza, |
legszebb, mi felé útra tört magyar! |
Verecke után legtágabb mező, |
új rend ezerévét tündökölő – |
|
Csak a harang szól, a hang, csak a hang, |
hab csöngve ahányszor habra omol, |
örök temetés zeng a víz felett |
s a mult mély országaiból. |
Mert ami volt, örökre elveszett. |
|
|
Szembenézve1
Már magunk is pihegve vártuk, |
villanjanak meg már az ágyúk, |
hasadjon ketté a magasság, |
mutassa meg iszonyú arcát |
az isten vagy az ördög: Ő, |
ki lészen értünk eljövő – |
|
Mi a borzadók, tiszta szívvel |
kívántuk: öljön már az ember! |
A vágy előtt, mit úgy se titkolt, |
mire várt még a tett előtt? |
…Ezt mondta lelkesen a pap, |
bízva, hogy minden úgy marad. |
|
|
A szerelem ismerkedés
Kevés, kevés, mindez kevés, |
várlak, szeretlek! Szeretnélek |
át- és átjárni, mint a véred, |
mint a levegő, mit beszísz. |
a léleknek? A testnek is! |
|
Nem akarlak, csak megismerni, |
csak megismerni, semmi mást, |
mit egyház és bölcselet hirdet. |
Magányomat vágyom levetni, |
a magányt rólad, mint az inget. |
|
Benned szeretnék lakni, ott, |
hol dolgos, szorgalmas szíved. |
Egy szívet szeretnék veled! |
Tagjaidban vágyom ezernyi |
bajom, kínom egy jó nyugodt, |
nagy nyújtózással kiheverni. |
|
A ruhám, a házam, lakásom, |
te légy a hazám, világrészem, |
szolga-sorsból, a lázadásom, |
|
Szégyenem már szó s gondolat – |
bőrödön, húsodon keresztül |
bocsáss magadba mindenestül, |
adj olyan otthont, amilyent |
adj egy lélekzet végtelent! – |
|
|
Töredék (egy folyó mellett)
No nézd, megint egy hal! Únja ez is a habnak |
büzhödt ízét – magát a víz fölé veti. |
Boldog – bár a napfény-halált ízlelgeti – |
boldog, hogy kostolót egy más világból kaphat. |
|
Mint én. Föl-fölvetem magamat egy folyóból |
– nyüzsgőn, sűrűn folyik, mint bábot és dögöt |
hordó hangyák népe a fűszálak között – |
ki-kivetem magam, emberfaj, zuhogódból, |
|
mely posványos vidék ezer forrásaképpen |
millió bölcsőből szüremlik és hizik |
egyre dörgőbbre a közös egy gödörig |
kín, káromlás, sírás vad hang-egyvelegében. |
|
Ki-kivetem magam egy percre és fölülről |
még iszonyúbb az ár, s még nevetségesebb |
rövid versengéstek, okosak, ügyesek, |
amíg elemetek a szakadékba nem dől – |
|
|
Apróbb töredékek
ura, a mérhetetlen isten, |
ha asszony volna, nevető, |
|
Nem várt engem itt sem nyugság, menedék, |
mint Jónást a cethal, kiköp a vidék, |
most öklendez épp ki: ráz, visz a kocsi |
vissza a világba továbbküzdeni! |
|
Rajtam a szutyok még, a szag, a szavak, |
mik a nyomor tengermélyén bomlanak; |
ha tesz isten próbát, azt megálltam én, |
és ha szólhat szóval, azt kiáltom én! |
|
De vajh lesz-e még fül, lesz-e arra ma: |
Isten szava mindig a mélység szava? |
Fura próféta: csak annak szólhatok, |
aki a szólásra parancsot adott – |
|
|
Balfelől a tenger napraforgó |
hódolattal szegzi rád fejét. |
Jobbkézt, hátra se nézve a sorból, |
éppen annyi farral áll feléd. |
|
Bárki vagy, így járj itt a nép közt is, |
nem te vagy úr: mögötted a nap – – – – |
|
|
Lebbent a szél. A hamuban, tele |
dühvel ki-kinyílt a parázs szeme. |
Krumplit sütöttünk. Fent az esten át |
repülők szálltak, mint a vadlibák – |
|
|
Mi történne
Mi történne, ha a fejembe |
te tudsz, mindent! Az úti élményt, |
Micsoda szép robbanás volna, |
micsoda tűzvész homlokomba! |
De másképp tennék valamit |
|
Oh mennyi tudás, mennyi érték |
trágyadombjára! Mennyi hő hevet |
átkozódtam kamaszkoromba: |
ha az jutna a birtokomba! |
De más lennék, mint azelőtt |
|
Meghalt Shakespeare, Arany, Petőfi |
s megmaradt kincsükből elég. |
Oh tettél valamit is másképp |
Milyen irígység parancsolja |
hogy kiki sorsa külön foglya, |
és ha a lázadás is dolga, |
|
Válasz, 1947. febr. 2. sz. |
|
Folyik a csoda
Ez az a csodálatos egy falu, |
hol nem történt még semmi sem. |
De arról sem beszél már senkisem. |
|
Kilenc-tíz házon nem maradt tető. |
Aztán tavaszra ujra lett. |
kinőtt a zsindely minden ház felett. |
|
Villog vasárnap csizma, ing megint. |
Állnak és nőnek a lányok s fiúk. |
benőtték jócskán már a háborút. |
|
Szivárogtatja forrás-cseppjeit |
a szívek alján éjjel még a gyász. |
de jön az etetés, az almozás. |
|
Minden a helyén. Az örök kutya |
ugat, a halhatatlan borjú bőg. |
süt a nap, mint száz évvel ezelőtt. |
|
Mint ezer éve. S látszik már a hold |
fehér pénze a délután egén. |
Csak legyen elég eső az idén. |
|
(Az élet folyik? Folyik a dolog. |
Földhányva gondolom ezt én is el. |
Az isten bajlódjék a többivel. |
|
Bizony én is egy árkot temetek. |
Alján szögesdrót, repeszdarabok. |
megleszünk ezután is, magyarok.) |
|
Válasz, 1947. szept. 9. sz. |
|
Háborús országokon át
Válasz, 1947. dec. 12. sz. |
|
Beszámoló Lengyelországból
Csak szintjét tekintve, az örvény |
Szép is lehet: kerengő rózsa! |
Másképp beszél, ki forgott benne. |
|
Másképp beszél mélységeidről: |
|
Körbenéztem az őrtoronyból. |
Szakadék úgy nem szédített még. |
|
Neandervölgyből, tébolydából |
Vigyorognak föl ott a szörnyek. |
|
És Marconi és Blériot és Krupp |
|
Dante nem ment oly mély kapún le, |
Mint az, aki az indok s szándék |
|
Mert ott támadhat látomásod |
Géppisztolyos orángutángról, |
Fegyőrnek állított tigrisről. |
|
A szabadság, ha úgy egyé, |
Mint az arany, a fegyver és gép: |
Az ápolónak állt sakálról. |
|
Az őrültről, ki dinamitját |
A föld szivébe tolja végre |
A legjobb olajkút-fúróval. |
|
Emberi fajtád holnapjáról, |
Ha így halad, ha így halad. |
|
|
„A föld színével egyenlővé |
Tétessék!…” – olvasta diákként |
Valaki s ezt is bemagolta. |
|
„A föld színével egyenlővé…” – |
Emlékezett rá, midőn tőle |
Várták: ítélj, dönts, az Erő vagy. |
|
„A föld színével…” üvöltötte |
Az ifjúság-ízű nagy szókat. |
|
„A föld színével” – s máris mértek |
A had-mérnökök: fordították |
A tett nyelvére a parancsot. |
|
És két hónapig szólt az ágyú. |
S hullt a bomba oly kijelölten, |
Mint kertész-ültette-gyümölcsös. |
|
„A föld színével!” – pontoskodtak |
A romlás gondos szakértői, |
Leeresztve a messzelátót. |
|
Mert állt még egy-két toronnyá vált |
Lépcsőház, föl az égbe nyílva; |
Egymásután derékba törtek. |
|
„A föld színével!” – ropogtatták |
|
S a tető nélkül oly ijesztő, |
Megnyúlt kémények is ledőltek, |
Le az utolsó kapubálvány. |
|
„A föld színével egyenlővé” |
Tétetett minden, bizonyítom; |
Szemmel láttam, egy holdas éjen. |
|
Vadnyulat láttam futni hosszan |
Varsó szívében, a Gettóban, |
S annyi lelket sem az ó-várban. |
|
És arra gondoltam: testté lett |
Az Ige itt is – a torz Semmi: |
Az őrület is testet ölthet. |
|
…A tollat én könnyen kezeltem. |
Most meg-megállt szinte magától, |
Hegyén a csillám-gondolattal. |
|
Forgattam, néztem, félretettem |
S fölvettem újra, nehezen. |
Maga volt a vas felelősség. |
|
|
|
Majd játszunk újra. Föld alatt |
fekszünk bár, labdázunk serényen, |
udvarlunk fent a napsütésben; |
|
Szivünk ma bármily hallgatag: |
fut rajta át, mint fény a jégen |
s kigyúl egy jövő nemzedékben, |
mi ránk is örökül maradt: |
|
az ős mosoly egy szép gyümölcsre, |
a nevetés egy lányra: jössz-te, |
a sejtelem, hogy élni szép – |
|
és reménykedünk. Erre kellünk, |
ebből él, így cikázik bennünk |
|
|
Testvérek
Megállt a csengő kalapács, |
Kezét nyujtotta a kovács. |
Kikérgesedett durva marka |
olyan volt mint a kigyalult fa. |
|
Próbáltam sokszor pörölyét; |
úgy próbáltam most tenyerét, |
és azt gondoltam s elragadt |
a képtelen szép gondolat: |
|
ilyet szerzek én kalapácsot |
Az volna szerszám igazándi |
„egy nép súlyával” odavágni! |
|
S már mondtam is, mert hát ki más, |
testvérbátyám volt a kovács. |
Jó – mondta s nyomta vissza markom, |
rámnevetve, hogy vajh kitartom? |
|
Diák voltam, nyakas gyerek, |
tartottam, amíg lehetett. |
De aztán, aztán bíz én jártam |
kalapácsként az ő markában. |
|
…Húsz éve hogy porban enyész – |
Tart ma is egy testvéri kéz. |
Lendít csillantva föl az égre |
s zuhint vad szerszámként a mélybe. |
|
no rajta, töltsd a kedvedet! |
Hajlítsd, alakítsd, verj a vasra, |
az pattant egyre magasabbra! |
|
Válasz, 1949. máj.–jún. 5–6. sz. |
|
Parton
az a világ elsüllyedt; az a tenger |
visszafutott mögülem, az beszáradt. |
Hol ifjúságom? A táj, amelynek – így emlékezem – |
csak estje volt, csak – bárhogy tűzött is a nap – |
kék félhomálya, mint roppant vizek alatt? |
Hol az a lét, hol a cselédi puszták mély világa, |
búvár-léptű népeivel s ökreivel? Tovatünt. |
Nem sajnálom, gondolhatjátok. |
|
ez az évtized. Fehérlő hajjal indulok |
az alakuló földrészeken, kutatón, |
utolsó tanú, micsoda mélységek tudója, |
micsoda magasságról álmodó! |
szemem káprázik a nyers fényben. |
|
ki nem sajnálja házának rombadőltét, |
ime a hirnök, ki mosolyogva mondja el: |
szülővilága mindörökre odalett. Ím a fiú, |
ki így felel a faggatóknak: soha már |
Ime a férfi, ki még egy sorssal szembenéz. |
|
hány év kilóméterköve még síromig? |
Készítsetek bort, jó kézfogást, födelet |
ne énnekem – nyugvást nekem már isten adjon senki más! – |
nekik, akik mint ős-lények, nagy őslény-lépttel mögülem |
távolban még, de milliószám fölmerülnek – őnekik, |
hogy – erre csak! és szaporábban! – kezem hadd lendítsem feléjük, |
mielőtt föld alá merűlök. |
|
Válasz, 1949. máj.–jún. 5–6. sz. |
|
Egy mondat a zsarnokságról1
nemcsak a vallató szobákban, |
|
pattogtatott „vigyázz”-ban, |
|
hol zsarnokság van, ott van |
|
mikor jössz haza, kedves; |
|
ismételt hogy-vagy-okban, |
|
mert szépnek csak azt véled, |
ha azt hitted, szerettél, |
|
az van az orrban, szájban, |
|
határsáv, hol fény pásztáz, |
|
templom, parlament, kínpad: |
|
veled megy, mint az emlék; |
|
rab vagy, rab, erre kattog; |
|
s mert minden célban ott van, |
|
fogoly vagy, s egyben foglár; |
|
néznél, de csak azt látod, |
|
s így rád is ő vigyáz már, |
gyárban, mezőn, a háznál, |
|
s nem érzed már, mi élni, |
|
maga így gyártja s hordja; |
|
magad is zsarnokság vagy; |
|
mert ahol zsarnokság van, |
|
1950
Irodalmi Újság, 1956. nov. 2.
|
|
Győztes
Miket fejfámra írnak, esztendeim zömit már |
föld alá tapostam java éveimet. |
Jobb mivoltommal így rég sírban pihenek – |
csaló csontváz csupán, ki még nevemben itt jár? – |
|
ezt kérdezem. Meg ezt: akivel belekezdtem |
munkámba, akivel szereztem diadalt: |
kimúlt az ifjú férfi, belőlem az kihalt? |
Szelleme zordonan bíráskodik felettem! |
|
Merész volt, lobogó! – Én „bölcs” vagyok, „lehiggadt”: |
ezzel gúnyolna s – bíz: félholt kortársaimnak |
szavára adok. Ő – akár a gyermekem. |
|
…És mégis ő vezet. Mert ő döntötte el: |
közös életünket föltenni mire kell, |
s mint kell leélni úgy, hogy érdemes legyen! |
Csillag, 1951. máj. 5. sz. |
|
Jutalom
Ki tudta még a könyörületesség |
örömét? Az ős jótevést, amért |
nem kér a lélek titokban se bért, |
úgy színig tölti született nemesség. |
|
Vigasz volt látnom, ekképp szívedig-szép |
ifjú nő téged akkor, veszni tért |
korunk mocskában jót s jót, semmiért |
jót tenni egyre, főddel a derűs ég |
|
kékszín üdvében úszva szinte, édes |
géniusz! Jó volt elnéznem szemérmes |
mosolyú arcod ottfenn ragyogón, |
|
és aztán ittlen éppúgy, karomon – |
A legjobb ezt volt látnom: nemcsak adhatsz, |
a szerelem téged is megjutalmaz. |
Csillag, 1951. máj. 5. sz. |
|
Kutyák
Szolga vagy, költő. Ezt se resteld. |
Különb jel a te szolgaságod, |
különb rang, mint amit viselnek |
a rend-, rangjeles uraságok, |
|
akiknek szolgálsz. Kutya mód kell |
lapulnod-hajlongnod nekik? |
Szolgálj, őrizd, csak rejtegesd jól |
a farkast, mely benned lakik. |
|
A nyájban is te vagy az ősi |
a hirtelen feljajduló kín. |
Vigyázz, hogy meg ne öljenek. |
|
Vigyázz s örülj, ha estelente |
hogy vigasztalva megsimítsad, |
megszelídítsd torz arcodat. |
|
Hogy végre fájó nyujtózásban |
kihúzd magad – a lelked is; |
s ember mód kiegyenesedve |
szétnézz – mig pillád leesik. |
|
Fáradt vagyok. A város szélén |
lakom. Arrébb a domb megett |
kezdik a villák udvarán már |
|
Nem ugatnak. Fejhangon nyínak. |
hosszú rongyai szakadoznak, |
|
Az vagyok, aminek születtem |
és szabadulnom nem lehet. |
|
Befogva ébredek, ugy alszom |
legjobban akkor érzem, hogy |
szolga vagyok. Nem hazudok. |
|
Ki úr fölöttem, el ne higgye |
egy fél szavamat. Ajkamon |
a hang is másképp száll, riadtan, |
én is megvetve hallgatom. |
|
Alázatosan, hason jő, vagy |
Értem a szót már: „Ha követni |
akarsz, oszd szét a kincsedet.” |
|
Nincs más út. Fájdalom, de így van, |
csalni akar, ki mást regél. |
Két vallása van a világnak, |
két hada: gazdag és szegény. |
|
Közöttünk nincs híd, nincs barátság! |
Ha te nem is, én csak azt |
figyelem: hátha nem is téged |
szeretlek, csak az aranyad. |
|
Nem azt szeretem. Megvagyok már |
szolgaságomban. Itt vagyok. |
Odúm, váram és büszkeségem. |
|
egy ölnyit, egy félszeg mosolyt sem |
gőgömből! – Ez az én helyem, |
így birom csak, ami ostorként |
csattog testemen-lelkemen. |
|
elé a szűk erkélyre. Mint |
keleti pap, itt e magosban |
|
Éjről-éjre nézem a várost, |
nyínak, mint arrébb a kutyák. |
|
Sajnállak, főnököm. Derék |
öreg vagy. Ha eléd jutok, |
leültetsz. Vitázol velem. |
Hallgatok csak, bólintgatok. |
|
Mily hamis mindez! S mily hamis, ha |
ellentmondok is. Se barát, |
sem ellenfél – ember se, csak |
lakáj, egy kutya néz reád. |
|
Ne engedj engemet magadhoz. |
Csalódni fogsz. Előbb-utóbb |
förtelmes fekélyként a gond, |
|
osztod velem eszméidet. – |
Más világban élsz. Magamat nem |
|
jelekkel, gyöngyökkel, gyümölccsel |
társaloghattok csak velem. |
|
dolgozom és görnyedek itt, |
e szép világon; elbutultam, |
megsüketültem egy kicsit. |
|
Jókor betörtek. „Ne feledd el, |
ki fia vagy” – mondta apám. |
„Alázatos légy, engedelmes, |
így partra juthatsz még talán.” |
|
Ezt nyujtotta útravalóul, |
Tízéves voltam; addig is már |
láttam, a világ hogy forog. |
|
„Eredj oda, csókolj kezet, |
az a tiszttartó, az a pap”, |
mondta anyám és könnyel, szóval |
|
Éhkoppal, rongyokkal, hideggel |
biggyedt szájjal, jégpillantással, |
|
Gépkocsin mentem nem is régen |
egy kis városon át. Sarat |
ha vágnak arcomba, nem indul |
|
mint ott egy ház láttán. Kiküldtek |
„Az ilyen jött-mentek tanítják |
rosszra a jobb gyermekeket!” |
|
Hallottam, ahogy megindultam |
nehéz csizmámban, hallgatag. |
Másnak: rossznak, elátkozottnak |
hittem már én is magamat. |
|
Elhittem a szép, lágy anyának. |
A szégyen, mi akkor kisért, |
támadt fel ujra. Ropogott |
|
– Ki innen! Vissza se tekints – |
Dőljön össze a mult mögötted, |
|
Ezt megcsináltad – álmélkodtak |
Időbe telt, amíg nevettem |
|
Én tanítottam rosszra őket. |
hangot sem adtam szinte, féltem; |
|
hogy honnan jöttem s kigúnyolnak. |
Ki is gúnyoltak. Napra nap. |
a kertek alatt gyakoroltam |
|
Mily örömmel hagytam el aztán, |
pelyhes állal, e szép hazát! |
s beszéltem végre, mily örömmel, |
egy más nyelvet, a franciát. |
|
Fölszabadultan, mily vidáman |
és bátran törtem, gyúrtam azt! |
Idegen voltam? – Semmi ahhoz, |
mi otthon lehettem – paraszt. |
|
Elzártak onnan, hol születtem, |
hol még boldog volnék talán, |
elküldtek, de ezer istrángot |
és gyeplőt aggattak reám. |
|
Vagy hinár, bozót a szegénység? |
Kezed-lábad indák kötik – |
Ha emelkedsz, hetedíziglen |
az egész rád kapaszkodik. |
|
Vállalom ezt és nem panaszlom. |
Az övék voltam, az vagyok – |
Szomorú tőke, mit kinlódva |
|
s most várja, hogy kamatot hozzon. |
kiknek az én téveteg sorsom |
minden reménye s támasza. |
|
Csápokat nyújt feléd a mult, a |
jövő. Gúzsba köt a jelen. |
Jó csapda lettél, te is – ékes |
csapda, ragyogó szerelem! |
|
csuklóm bilincs kulcsolta át. |
Léphetsz. Gyönyörű, végtelen: |
|
Fölnézek, sűrű-zöld az ég, mint |
májusi meggyfa. Lombja közt |
kicsillan itt-ott már a csillag, |
a fényes, vérpiros gyümölcs. |
|
Elnézem. Ily elérhetetlen |
mi jó ízt: kedvet adna még. |
„Élet” mondom s várom, mit érzek: |
Szürkeség övez, messzeség. |
|
Annak a végén, ott kezdődhet |
az élet tán. Képzelni sem |
tudom már. Kastély díszlik ott? |
Mindenki sétál vagy pihen? |
|
Együgyű kép. Nyilván a régi |
lengett előttem. Láttam azt is. |
Megvetem. Az sem kellene. |
|
Ha szolgaság van, százszor inkább |
legyek csak szolga itt alant! |
Ha áldozat kell, nem a hóhér: |
százszor inkább az áldozat! |
|
Százszor inkább a kizsebelt, mint |
aki – bármiképp – zsebel. |
Már így vagyok. Nem szeretem, |
ha nyúlnom szennyes lébe kell. |
|
minden piszok. Gyakran mosom |
kezem. Hajdani trágyahordó, |
|
Zavartan feszengek a fényes |
között. Szemem, az ördög tudja, |
vidám szemükben mit kutat. |
|
Meghívtál, sorskegyelte kartárs. |
Tevéled nem – de ki elénk |
a tálat hordta, inasoddal, |
|
Ebéd után soká beszéltünk, |
„Nősülnöm, szólt, itt nem lehet”. |
Hogy mondjam? Ha választanom kell, |
|
Nehéz dolog ez. Neked is tán. |
Iszol, mulatsz – de poharadban |
|
Keserű íz, tán mérgező is. |
Ha nem: akkor pedig szivednek, |
fejednek is már kérge lett. |
|
Akkor bizony én a disznóhoz |
szárnyas eszméinkhez közöd nincs, |
sem a Krisztus szavaihoz. |
|
Akkor fiam, ha Igazságról, |
vagy ilyesmiről szó esik: |
ódalogj el. Vesd meg a szolgák |
|
Hagyj csak magunkra. Hagyj magamra, |
bocsáss meg, hogy kidobtalak |
őrületemben, s véled együtt |
|
A tájt fogadtam meg: ki nálam |
hatalmasabb: jobb módja van, |
azzal nem állok szóba, ahhoz |
úgysem lehet igaz szavam. |
|
– nem vethetem le – de sziszegve |
mindegyikkel árvább leszek. |
|
Megmartan s marva, hontalan |
magányosan bolyongok itt, |
vitázom az ifjú csikasszal, |
|
Fogat mutat s már szállna szembe, |
vagy futna árkon-bokron át – |
Vigyázz, a kuvaszok legyűrnek |
és ott künn a vadászkutyák. |
|
Csitítom – hallgass, várj, lapulj még. |
Napra nap így leszek magamnak |
|
csüggedt vinnyogás szabadul. |
|
Szabadul – szabadulna, hogyha |
jajra is volna még erőm – |
költő, mondom s mosolygok bambán, |
félóra hosszat, megvetőn. |
|
Gondolat nélkül, merev szemmel |
|
Egy főt és abban egy rögeszmét: |
te voltál, meghalt. Azt megölték. |
|
vagy annak csak, aki lehettél |
volna! Gúnyképe! Néha még, |
ha meglátogat, csak azért jő, |
hogy arcodba köpje dühét. |
|
Állom már ezt is. Alig értem. |
Visszhangot, egy szikrát nem ad |
fáradt fejem. Távolról hallom: |
|
Nyisd ki a szád – hallom parancsként |
próbáld ki a jajt, mit hörögnek |
|
Tanuld el. Ahhoz igazodj, |
azt fújd, lehunyva szemedet, |
se vigaszt, se feleletet. |
|
Fújd csak, mint ott künn a kutyák, |
azt nyögd, míg az egész világ |
egy nagy kardalban nem vonít. |
|
Ez a rend – mondják –, fogd be jól |
füledet és jajongj tovább – |
Mit akarsz? Kérdik. – Mi nem értünk – |
te nyíjj, ríjj, nem adva okát. |
|
Van, aki ért. Ha felfigyelsz |
zeng már a dal. Ha akadoz, |
te légy a hangos! Vidd a hangot! |
|
A nyájban is te vagy az ősi |
a farkas-szív, mely visszasírja, |
mit az ész is feledni kezd. |
|
Ne tudj, ne érts te semmi mást, |
csak szived örök szemjuhát, |
s ha másképp sohasem lehet: |
üvölts, míg világ a világ. |
|
1934
Megj.: Ifjúság. Elbeszélő költemények. Szépirodalmi Könyvkiadó, 1951.
|
|
Jegyzőfüzet
Húsz bokor ül az izzóföldű kertben; |
kisleányom óránként berobog |
a nagy hírrel: egy megint megtojott! |
Megtojt és kotlik tovább rendületlen. |
|
Az is szép, mikor a fák eltakarják |
fölött nesz nélkül elsuhannak |
|
Sem arc, sem ajk, sem áll, se száj, sem orr – |
tán épp azért oly csábítón csodás a |
tó tükrén föl-fölvillanó mosoly – |
s oly riasztó a düh ránc-rándulása! |
|
Ahogy őseim századokon által, |
úgy élek, várva minden szombaton |
a heti tisztával az asszonyom |
|
A tücsök lantján őszi már az ének, |
versenyben föl a komor egekig, |
keserveik oly vadul zengetik, |
mint Jeruzsálem üszkein a vének. |
|
|
Gyötrődtem ifjan: semmit sem tudok! |
Bilincsként hordtam: hogy semmit sem érek! |
Feledi lassan pányváit a lélek – |
Oh, ifjúságom, felszabadulok! |
|
Hiszem, hogy végül végleg megjavulhat |
ez a riadt állatnak született, |
ez a szegény kétlábú szörnyeteg |
s átlépi önmagában is – a multat. |
|
Nyikorog a hegyi úton egy hete |
estétől éjfélig a színig tele- |
rakott kukoricáskocsik kereke; |
vonul odaföntről a faluba le, |
jő, mint rég, ha koldus jött ott lefele, |
küldvén sirámait messze eleve, |
jő az ősz; ez az ő panasz-éneke, |
hangzik cserdítés, hars kurjantás bele. |
|
Fölsivít az ólban – tudva már, mi az – |
fölserkenti anyját mind az éh-malac, |
verseng a magas- és mélyhangú panasz; |
döng a hidlás, gágog a riadt liba, |
csahol az eb – árad az egekig a |
gyermekkort idéző nagy szimfonia. |
|
A madarak a házhoz kezesednek. |
Az udvaron a harkály úgy kopog, |
akár egy vendég. „Szabad!” Kinyitok. |
Dérben a fák. A hideg érkezett meg. |
|
Midőn gyötörni kezdte, foglalóul, |
a rák: éppen koromban volt apám. |
Most lépek át a halál kapuján. |
Mosolygok még, ha arcom hátrafordul. |
|
Keblek, karok, álombelien szőke- |
aranyszín bőre száll, oszol |
szemem előtt a fák ágairól – |
Csontvázak állnak ki a hegytetőkre. |
Csillag, 1951. aug. 8. sz. |
|
Szeptember van, nem szól madár, |
de nyüzsögnek a fehérszárnyú lepkék. |
Bár tikkaszt a meleg még, |
|
Míly „hol az olló” gyermeki szabálya, |
hogy néznem sem illik ifjú leányra? |
Harminc év köztünk! Egy taps, egy futás, |
s az ő soruk lesz a csodálkozás. |
|
Hozzák a habok a parti homokra |
nagy kérdéseiket zúgva-zokogva. |
És bólogatnak, mintha értenék, |
két nap óta a sudár jegenyék. |
|
Olajosodik a víz; mozdulatlan |
nyúlnak a fényes redők végtelen, |
mint óriási selyem-végeken. |
|
Kint a tó közepében ezerszámra |
a kövér vadlúd; itt marad fagyig, |
mig a jégen le nem soványodik; |
csak akkor száll tovább újabb hazába. |
|
Nincs akarat, nincs gondolat, de vágy s tán |
|
lélek s halál sincs nélküled, |
Poggyászom te, mind drágább, nehezebb! |
Az öregség zord határ-állomásán |
|
csak téged el ne vegyenek. |
|
Hogy meg kell halnunk, elég büntetés ez. |
Mért szenvedni is még a büntetéshez? |
Költő-hazudozás, hogy álom a halál – |
Próbálj álmodni, ha hóhér vág, szúr, nyiszál… |
|
A zöld fenyőfák előtt lengeteg |
A tűlevelek hegyén csöpp remeg |
a halászokon a gumikabát. |
|
Halottak napján leesett az első, |
még félénk hó. Nem is tartott tovább, |
megvillantva a hegyen mosolyát, |
mint egy születésnapi felköszöntő. |
|
A gyertyáikkal égő temetőkre, |
emlékezel a fényben lebegőkre? |
Füred fölött a szöllős dombsorok |
fölött milyen sose-volt városok |
szökkentek – lánggal hajladozva – talpra, |
oly frissen pezsgve, nyüzsögve, kavargva, |
hogy elképzeltük a holt szeretők |
tolongását is a mozik előtt… |
|
Tombolt az esti szél. Zörgött az ablak. |
Bátrabb voltam a rámhagyott, vén házban, |
ha bent voltam az anya-szagú ágyban. |
Gyermek voltam. Most a halál riasztgat. |
|
magányos házban, rideg éjben, |
s egy nemzet nyüzsg szivem körül. |
|
Nem terült háló ilyen soha rád |
nagy Balaton víz rengetegje, |
mint midőn a fagy terítette |
tükrödre tenger ág-bogát! |
|
Ki nem vénült meg? Aki harcban állt |
a jóért mindig, lankadatlanul. |
Nézd ezt, azt, amazt! Úgy beletanult: |
legyőzte végül magát a halált! |
|
Úgy lett, ahogy a révész mondta, éppen. |
|
szállnak a sovány vadlibák. |
„Hát hogy is repülhetnének kövéren?!” |
|
Friss hó és friss fény kápráztatja a szemet. |
A hólepte hegy beolvad a hófehér |
felhő-háttérbe. Égbeli sziget |
|
csúcsán a zöld fenyőliget. |
A jótorkú vénasszony ottan él. |
|
Kelletlen léptem a ropogó hóba. |
Fázott a lábam. Ő emlékezett |
jó csizmáimra, mikben feszített |
szivem mélyéig fölmelegített! |
|
Szerettem volna egy nagybajszú maskarát |
farsang felé, akár a többi kis diák: |
|
hadd ijesszek én is lányt a sétahelyen! |
Lesz végre most; olyan, hogy le se tehetem. |
|
A szép pincérlányra is gondolok már. |
Fürgén forgott a matróz asztaloknál. |
Csak szeme zászló-nyelvén mondta, hogy: |
Jó! Kiszököm egy percre valahogy! |
|
A nedves parton – a tenger dagálya |
ment vissza épp – nem volt hely ülni sem. |
Nevettünk, és… Holdfény volt; hidegen |
terült a víz, mint egy korcsolyapálya. |
|
Croix d’Hyns! Bordeaux! Huszonöt év kellett |
hogy emléked kikeljen, mint a mag. |
Mily vetés érik még talpam alatt? |
Mit terem a szív, ha jól öregedhet? |
|
Rámosolygok a nevető gyümölcsre. |
No nézd, be pozsgás. Meg-megtörölöm. |
Napszámos voltam s minden örömöm |
egy baszk lány volt, egy baszk létére szöszke. |
|
Oh mennyi gyémánt! Mily tűzzel ragyognak |
– a friss hó napsütötte szintjén! |
Beh szép! S be jó, hogy mégis csak hasonlat. |
Hisz az igazit magam összeszedném. |
|
Fehér számumként száll a porka hó. |
Távolodik a meg-megroppanó |
tó jegén, e megőszült Szaharán, |
|
a halászcsapat-vonta szán. |
|
Vizes a jég. Mint akna csap |
szét rajt a februári nap. |
lövel versenyben pocsolya, patak. |
A nap, az új nap pergőtüz alatt |
tartja a tavat. Vakítóbb, vadabb, |
mint júliusban; mintha – úgy lehet – |
még el is veszhetne az ütközet! |
|
Fagyos szelek, hófergeteg – |
zsarnok, aki bosszút vehet. |
|
Hány hangot adnak odakünn a fák! |
Hogy sírnak, nyínak, zokognak! – Miért nem |
tudják az öröm egyetlen szavát? – |
|
jutott eszembe a vad éjben. |
|
Ismét vihar és ismét künt a fák – |
Nincs, igazán nincs más szavuk soha? |
Figyeltem és a zokogáson át |
fölharsant egy pokoli hahota. |
|
Lendül a széllel szemben fölívelve, |
hó szárnyát összecsukva a sirály. |
Így a leány, ha szemét húnyva vár |
a csókra, a viharzó szerelemre. |
|
A völgy ölén, a hegy hajlatain, |
|
ládd, a barackfák rózsaszin |
léggömbjeit a tavasz újra |
a fénylő, napsütötte szélben – |
Szívd tele te is szívedet! |
Csillag, 1952. jan. 1. sz. |
|
|
Mese az állatok nyelvén tudó juhászról
ért egyszer egy rengetegbe. |
Kampós botját betartotta, |
s esett majdnem ő hanyatt, |
– Köszönöm, mit értem tettél, |
megkapod, mit érdemeltél, |
kérsz, mit kérsz, egy a hitem, |
|
Mit kérhet, ki hetek hosszat |
beszéddel se szórakozhat, |
– Egyet kérnék, ha megadnád, |
értsem az állatok hangját; |
soha egy szót nem cserélünk! |
– Meglesz! – volt a felelet – |
szörnyet halsz, úgy lakolsz! |
|
– Dehogy szólok – kezdte éppen |
hangzott máris, ilyenképpen: |
csak az arany van öt mázsa; |
hordják mától fogva másba!” – |
párjának mondta egy tarka |
– Kaparj alá! Ássad, vágjad! – |
ma sem osztottál ebédet – |
szólt az egyik; de a másik, |
s – uccu! – az is elszalad: |
nem tudta, hogy különb, mint más, |
ért a szóból már a birkás! |
|
Ugrik – uccu – észbekapva, |
forog otthon, lélekvesztve: |
– Hol a balta? Hol a fejsze? |
Hamar, apám, kell segítség, |
megleltem a szarkák kincsét! |
használgatta okkal-móddal, |
csínján bánt a nagy vagyonnal: |
Csak annak nem fért eszébe. |
„Hol szerezted?” Hol szerezte, |
ezzel gyötri minden este, |
Mit tettél, jaj, kárhozott, |
– Ugyan! Hagyd már! Semmi |
– Hát akkor mért nem beszéled? |
Mi lelt? Megjössz, ülsz, merengsz, |
egyszerre csak fölnevetsz. |
|
Volt min! Jön be a kis macska: |
– szólt anyja –, fordulna fel! |
– Hej, de jó ház, hej, be szép ház, |
hétszámra nincs takarítás, |
– Mi ez, soványító kúra?! |
– Mit nevetsz megint, te! – engem? |
– így az asszony – szólj, de menten! |
– Nem lehet! Olyan titok, |
– Attól, hogy őszinte vagy? |
– Igy szólt a parancsolat. |
– Szép parancs volt – ellenem! |
– Nem bánnád, ha… – „Nem hiszem!” |
– Jó; ha te nem, én se bánom! |
Gyujtass gyertyát, hívj papot, |
elmondom a – hideg-ágyon: |
lelked rajt, ha meghalok. |
|
– Meghalsz, meghalsz – miért halnál? |
De a juhász ágyban volt már, |
mert hogy az is könnyezett. |
s arra bús fejét eresztve, |
hogy csak úgy pirult taréja, |
meg nem indult a karéjra, |
bele nem csíp a kenyérbe; |
– Tudnál enni, te hálátlan, |
mikor gazdánk halálán van? |
– Elég szamár, ha azon van – |
a juhász. Jött még egyéb: |
– És azok is elég marhák, |
kik az ilyet megsiratják – |
mond a kakas – lám la nékem |
s rendben minden! Ő meg eggyel |
nem boldogul? Csak rongyember! |
|
A juhász nem várt egyebet, |
az asszonyt jól – megnevelte. |
Arról már a mese hallgat. |
élnek, hogyha meg nem haltak. |
Ifjúsági Könyvkiadó, 1954 |
|
Mese a csodafurulyás juhászról
Hol volt, hol nem egy juhász, |
Ha dolgozott is, nótázott, |
vagy egyszerre mindkettővel |
|
Kelve jókor, amidőn kell, |
ment egyszer a nyáj mögött, |
fütyölt és zacskót kötött. |
Lép mögé egy sánta ördög; |
– Acskót, zacskót, mi közöd, |
|
Nyek – nyaklik az ördög össze: |
– Jaj, csak engemet ne köss be. |
– Belekötlek, nincs bocsánat, |
– Kapsz jobbat! – A tiedet? |
– Jaj, csak épp ezt nem lehet: |
táncra perdül, aki hallja |
s mindaddig nem hagyja abba, |
Nem ártana, hogyha egyszer |
megjárná egy pár gazember! |
– Nem, nem, nem engedhetem! |
– Nocsak próbaképp! – Vigyázz! |
zeneszerszámot, s az ördög |
míg az a vad hoppsza-polka |
|
Olyan szaporát lejtettek, |
dél se volt és megdeleltek. |
hogy egy kicsit szunnyadozna. |
Nem szunnyadt, mert a kanyarnál |
ki jő? Az a gyalog-kalmár, |
ki egy megyét végigcsalt már. |
s egy halk csárdást furulyáz. |
bugyrát lányként ölre kapja |
ha a juhász meg nem szánja, |
s megfeddvén el nem bocsátja. |
esküszik égre a kalmár: megjavul! |
te szolgádként meggyalázott, |
– Mit csinált a gaz nekem? |
Gyorsan hintót! Jössz velem! |
Hajts! A nyájhoz! Annyit mondok, |
s ahelyt táncra penderültek, |
|
Most már ketten, kar a karba, |
„Tűrhetetlen! Tarthatatlan! |
fújták szörnyű indulatban. |
csak kimondta, csak leírta |
föl kell kötni a gazembert.” |
|
Viszik immár azt a gyászos |
írást hárman a juhászhoz: |
s járnak szebb toborzótáncot, |
mint a verbunkos huszárok, |
mert nekik azt fújt csudás |
node most ők szövetkeztek. |
csendőr, zsandár, ellenőrző, |
Az ezt mondja, ez azt mondja, |
míg kisült a gazság módja, |
Rá is mentek, le is fogták, |
reggel már felkötni vonták. |
Ha csak nem az asszonyát. |
ő volna az, talpig búban? |
Máris ott van, bátoran szól: |
– Elbúcsúznék az uramtól, |
hadd öleljem át utólszor. |
– Vigyázz, életeddel játszol; |
– Tudom! – az ezt feleli, |
Megkötözve – mit csinálsz? |
A furulyát foggal tartja, |
hogy aki ott körbe állta, |
tán ma is még arra járja, |
mind aki az igazság vesztére vár. |
Ifjúsági Könyvkiadó, 1954 |
|
Mese a diákká vált szamárról
Hol volt, hol nem, senki más, |
|
Éldegéltek együtt négyen, |
hol szerényen, hol szegényen, |
ritka szerencsét csinált! |
épp azért már – elsiratja: |
Volt okuk búsulni más is, |
oda lett a hű szamár is. – |
tenger gond szakadt a házra, |
– Apja nézd csak, hogy ki fut |
ott… itt… az udvar gyepén! |
– Hagyd, hisz ez meglett legény! |
– Jaj, ha ő lépne a házba… |
– Ugyan!… – Apja, apja hátha… |
|
Volt öröm! S volt búsulás. |
bőven hosszan, hogy mi – nincsen. |
– szólt sóhajtva a juhász – |
Hagyta volna pedig őt meg, |
– Ő használja? „Éjszakára |
csak a néhány pillanatra, |
– neki már ez a szokása – |
– Meglesz a csacsi, apám! |
– Hagyd a tréfát… rossz a tréfa! |
– Visszavesszük! – Mikor? – Még ma! |
mihelyt hallja, hogy: i-a! |
– És te? S véled? S azután? |
Jő a biró s ahogy hallja, |
– miként rászoktatta anyja – |
áll egy percet s indul újra |
|
Nincs hiba egész az ólig; |
azaz lökne, mert csukódik |
lába össze, ahogy szemmel |
látja: mi ez? Állat? Ember? |
– Ördög, vagy akármi vagy, |
add vissza a csacsimat! – |
bőg a biró. – Ó, jaj, ó, jaj! |
Hova tetted, szólj te tolvaj! |
– Lettem volna bárha tolvaj, |
nem ért volna érte oly baj, |
Gyilkos voltam! Ezért kellett, |
hogy szamárként vezekeljek… |
– Mit míveltél, szerencsétlen? |
– Az ártatlant nem kíméltem, |
örülök, hogy épp ma, nálad |
mult le rólam a varázslat, |
hogy éppen egy pályatársnak |
Amig azt le nem szolgáltad |
bárki légy, ember vagy állat, |
én ugyan el nem bocsátlak! |
ne költsd fel bennem, akit most |
épp lefestettem, a gyilkost: |
mert ha fölkel, baj lehet! |
s már többet is híve-értve, |
mire a volt-csacsi kérte, |
hogy most ő megy, mint csacsi, |
s asszonya kérdő szavára: |
„Ki tett csúffá?” – rejtve még a |
annyit mond csak: egy kolléga. |
pedig – búcsúzkodva – másnap |
ennyit mond csak a fiának: |
– Attól függ, ki mire szánja! |
|
Él megint hát – semmi baj – |
Megy vele erre, megy arra, |
egy szép nap épp a piacra, |
és igyekszik szökni félre, |
– Nem csapsz be többet, zsivány, |
Mit tettél, hogy itt vagy újra |
Dehogy veszlek meg, hogy ismét |
Elég, hogy egyszer felültem! |
|
És felelt megkönnyebbülten |
Ifjúsági Könyvkiadó, 1954 |
|
Utóhang
Ez a könyv csupán azért szól |
juhászokról, juhásznékról, |
mert ki mindezt így leirta – |
Daliát, hőst, igaz embert, |
álomszerűt köztük ismert. |
Mi a szépség, hűség, nagyság, |
úgy pedig, hogy adva mindjárt |
|
Hogy mit raktak útra néki |
Mert hogy harca meg nem törte, |
müvét ím – illőn ajánlva – |
nekik adja, csupán vissza, |
mert hisz ezt is tőlük hozta. |
|
És ha itt-ott változás van, |
csak úgy, mint a kövecsek |
már a lentibb patakágyban, |
mert hisz, ha az unokájuk: |
|
Sírkövük, de síruk sincsen |
már a pusztán, rengetegben – |
Irodalmi Újság, 1954. ápr. 10. |
|
Lecke
Folyt az „ankét”. No, nem teremben: |
egy kis puszta juh-akla mellett. |
Körben egy csapat fiú és lány; |
feleltünk, ahogy kérdezgettek. |
|
Irodalomról folyt az ankét! |
„És miért nincs szomorú nóta, |
lánynak való?” – kérdezte egy lány, |
elpirulva, ahogy kimondta. |
|
„Azt mért nem írnak?” – tette hozzá. |
– Kinek kell? – mondtam, hogy feleljek. |
S szólt a kislány – pirulva ismét –: |
„Hát nekik… a szerelmeseknek.” |
|
„Boldogtalan szerelmeseknek?” |
Nevetés támadt, olyan harsány, |
a vak is látta, magáról vallott |
az a lángvörösarcu kislány. |
|
Addig pirult, mig ő is föl nem |
kacagott: kettős pírra váltva |
borult – új kacaj – egy gyanúsan |
szolgálattudó fiú-vállra: |
|
vőlegényére! Néztem egyet. |
„Magának kell szomorú nóta? |
Menyasszonynak?” – „Ha olyan jó, ha |
az emberlánya azt dalolja” – |
|
szólt a lány, majd szólt szinte daccal, |
mintegy várfalon belül állva: |
„Ha az szép!” – s dugta arcán égő |
igazát a készséges vállba. |
|
Én meg… No, forgattam soká még |
a váratlan költői leckét, |
tünődve: mit szól, ha elmondom |
– elmondtam – az Írószövetség? |
|
Irodalmi Újság, 1954. jan. 16. |
|
Ősszel
Beborult s így lesz már örökké, |
ezt gondolom s nem ad vigaszt, |
hogy még megérem – hisz megértem |
kerek ötvenszer – a tavaszt. |
|
Ez a vigasz mind ösztövérebb. |
hogy mert oly soká élt a földön, |
most már örökre itt marad? |
|
Holott úgy volna logikus! De |
nincs logika, nincs józan érv. |
Emberi faj, rádtör, legázol |
|
|
Én sem állhatok ki a sorból. |
Készítgetem is már magam, |
hogy méltón ahhoz, aki voltam, |
|
ha majd a nagy kiszámolás, mely |
rajtam áll meg, s a rettentő ujj |
– „Most ezen a sor!” – rám mutat; |
|
készülök, hogy épp azt a percet |
álljam emberként, győztesen, |
teljes erőmmel, mely után egy |
pondró nem cserélne velem! |
|
|
„Egészen nem hal senki meg…” – Csak |
önáltatást ne: félvigaszt! |
„Valami több mindig marad.” – Mi? |
ha a pondró is elfogyaszt? |
|
„Az, amit tettél! Mért ragadt el |
közt a munkáé? Mert a munka |
a legjobb léleknyugtatás? |
|
Valamit készitünk magunkból |
egy tartósabb, egy igazabb |
létet, mely örökre megőrzi…” |
|
|
„Akaratodat!” – vág szavamba |
barátom, a tudós – mi más |
voltál (s akarsz még lenni!), mint egy |
|
mely tovább vágyik, mint egy élet |
s vágyódjék is! Az ember ott |
vált emberré, ahol közösség |
része lett, társulni tudott, |
|
ahol nincs külön sors… Nem értem |
egészen: egy folyam vagyunk? |
S a szintről csak a mélybe fordul |
a tajték, hogyha meghalunk? |
|
|
Irodalmi Újság, 1954. ápr. 10. |
|
Tavasszal
Örül már minden a tavasznak; |
már a gyümölcsfák rügyei, |
készül: kövéren dagadoznak. |
|
Nyomja az élet, az ős tartály |
a mélyből nedvét, illatát |
millió hajszálcsövön át – |
Meglesz minden, amit akartál. |
|
Meglesz minden, amit akartam, |
ebben az országos zuhanyban. |
|
Nem szoktam meg még a telet sem, |
s már ujra rügy – nem csak vigasz, |
nekem nem csak fény vagy, tavasz: |
döbbenet is vagy: megöregszem. |
|
Beh gyors már, be hamari minden! |
az almát, mig szétharapom; |
hosszan rágódok minden izen. |
|
Aki szeret, gyorsan szeressen |
gyorsan kérdezze meg, amig |
nem csak árnyékom szól helyettem. |
|
Amig – no lám – mégis örömmel |
buggyanó csöppjei alatt – |
Öntsék a gyümölcsöt özönnel, |
|
ömöljön a termés, az áldás, |
szivemnek is lám ez a jó, |
csak ez, csak az: hogy nincs megállás! |
|
Irodalmi Újság, 1954. ápr. 10. |
|
Háromszázezer méter magasan
A Föld vonzási erején kívül, |
hol nem fölöttünk jár az ős Nap, |
mi volt mégis a legnagyobb, |
– Hogy nem éreztem magam egyedül. |
|
Háromszázezer méter magasan, |
hol örök éj van és örök fagy, |
mi volt aztán a legnagyobb, |
– Hogy nem éreztem ott sem egymagam. |
|
honnan eddigi tanyánk is csak |
tán egész népe, ha jó vezetőt kap – |
és ott és ezt idézve, őrnagy? |
– Hogy nem voltam magam egy percre sem. |
Hogy – nem másképp, mint jó, szivós család |
tartja a messze küszködő fiút, |
mint fedezék népe a katonát, |
aki a senki-földjére kibútt, |
úgy tartott, úgy védett, úgy volt veled jelen: |
úgy volt veled egy odafenn |
nemcsak a fölbocsátó állomás |
személyzete – kezük a műszeren |
jelezve, hogy mikor mire vigyázz – |
nemcsak egy ország – ünnepelve: hős vagy! – |
hogy is fejezzük ezt ki, őrnagy? |
|
nyujtotta hozzád föl kezét – |
|
– egy emberképp: egy apaképp – |
|
|
Egy világ vége
Kemény úrnak már az se tetszett, |
hogy németül tanulok; én. |
Nem szólt, csak szemhéjat eresztett, |
azt mondta: nem, ez nincs helyén. |
|
Hát még amikor kitudódott, |
hogy sakkozok. „Ki? A Gyula? |
Az, aki hozzánk tejet hordott?” |
Az – mondta büszkén nagyanya. |
|
Sehogy se fért be Kemény úrba, |
hogy egy pusztafi kitanult. |
Szenvedve, égre nézve csukta |
|
|
Fogoly-tyúk
De megáll, mielőtt befut. |
|
Hol családjára, hol felém |
pillantgat oldalvást szegény, |
|
Nincs semmiféle fegyverem, |
ha van, akkor sem emelem. |
Behajtja s egy kis hangot ád. |
|
Ezzel a hanggal tűnik el, |
gyors bizsergéssel hallgatag |
szívem – azon is átszaladt! |
|
|
Verses levél Zilahy Lajoshoz
Hogy is vagyunk mi most egymással, magyarok: |
Köszönöm Lajos, megrázott a leveled. |
S lám, köszönöm azt, hogy – megszenvedtetett? |
hogy kínt adott? ki érti meg, |
hogy is vagyunk egymással mi, magyarok, |
akik sebezzük egymást, bárhogy is megy, |
csak együtt szavazunk, ha nem egyébbel, |
szánkban a káini válasz rossz ízével: |
őrzője vagyok én testvéreimnek? |
Emlékszel még a kis történetre, Lajos? |
Egy este Óbuda fölött mondtam el, |
tán útravalóul – merthogy indultál |
nagyurunk Rákóczi, s megfogyott kis udvara |
Marseille-ből Rodostó felé hajózva |
– a szultán vendégei újra, boldog kis sereg – |
egy nap éneket hallott a gálya-mélyből, |
nem a szó, csak a dallam ért föl. |
– Magyar ez? kérdezte Mikes habozva… |
Láncon a mélyben egy sor magyar evezett, |
még tatárszíj-fogta rabok. |
Zay úr lenézett, majd mit tehetett? |
Bámult soká a tenger víz felett. |
|
Hogy is vagyunk hát egymással, mi, magyarok? |
Tizenhárom-tizennégy millió – ennyi, szerintem, |
aki tán két rádióhír között |
azzal mond népszámlálási igen-t, |
hogy lábizmában érez örömöt, mert |
egy magyar labda megint bement; |
kinek szinte itten hagyott, személyes barátja Háry, |
és Lúdas Matyi, a sosevolt Csicsóné lányai, |
a kondorosi ménes, s aki megáll, |
azt hallván a Cityben vagy Citében |
vagy Szingapur vagy Tokio szivében |
valaki azt mondta: jónapot! |
|
Hogy is vagyunk hát egymással, mi, magyarok? |
És külön, akikre a magyar szavak hazája bizatott? |
Keresem lelked, Lajos, a küldött versben, |
és épp mert a vers meggyötört, fölemelt, |
hadd elemezzem, nyújtsam föl |
hadd elemezzem, nyújtsam föl |
Neked, mint tükröt. |
Honvágy és honvágy volt a kusza vers, |
a szabad asszociációs vers áruló |
a szökellő gondolatok gyors vizmedre, |
s egyben lasszó, mely tengeren át |
|
szivünkre, szivünkbe talált. |
Honvágy és honvágy, nem is egy ország, |
nem is egy földrajzi ország iránt, |
de mi iránt és hova lobogott ez a láng? |
Én jobban látom: |
abba a szívszorító, drága |
álom s mégsem álom hazába, amit |
fölrakni buzdítottak a látnoki, lángeszű jobbak, |
Petőfiék, s ami azért valóság. |
Bennem is egy hon vágya ég, |
engem is honvágy sarkall, rokonítva hozzád, |
e feledhetetlen ország felé vissza, de mégse |
hátra, hanem előre konokon, |
már a célba is beleférünk. |
Találkozunk vajon még, nemcsak eszmék |
de ismét itt, egy budai utcán, |
elintézendő, amit kell s lehet? |
|
Legyen szerencséd és szerencsém. |
azaz Flórával együtt ölelünk, |
|
(Elhangzott: 1962 Karácsonyán, a Szülőföldünk amerikai
magyarokhoz szóló műsorában.) |
|
Somfi úr és a fák
„That is not what I meant at all.
That is not it, at all.”
(T. S. Eliot)
|
Mindezt Schneider úr, ő sem így akarta, |
míg Somfi elvtárssá öregedett. |
Sőt precizírozzuk: nem így kívánta |
volna, ami ugyebár van, amíg |
lerakja passziánszát az avarra |
és – „Vacsorához: első emelet!” |
|
Szemügyre vévén éteszközeit |
s hogy most is az ő széke áll-e itt, |
húzván az abroszt is simára, |
ameddig itt tett-köre ér: |
ifj. dr. Schneider Elemér, |
azonközben sem éppen így kívánta, |
sőt – fehérről fehért asszociálva – |
rendezvén lepedőjét is simára, |
azonközben is, hogy szeretkezik, |
azonközben sem precízen így |
azaz épp e deháton és teháton át |
lépi egy lelki lépcsőzet fokát, |
nicsak: pulpitusig! – amíg |
egy lapot az öröklét passziánszba. |
|
Miután elköltötte így a vacsorát, |
lelkét és gyomrát egyként rendbe rakva: |
fölmentve legalább magát, |
mert hisz pontosan mégsem így akarta, |
s végül szomszédjaitól is elköszönt |
megadván kinek-kinek mi övé, |
egy újabb világesemény felé |
s a fehér abroszok között, |
|
mig ottkünn elkomorulnak a fák, |
kapkodva vakon passzianszozik tovább, |
futkos – „mert ősz lett!” – le-föl a család, |
kezdi a ránk-nem-tartozó világ |
fulladás-lilán a mennydörgő patáliát. |
|
|
„Vannak itt?”
Nem az énekes szüli a dalt – |
A dal szül, az nevel: vezet! |
Nem éneklek rég, dalom elhalt. |
Tévelygek, esti köd temet. |
Nem éneklek, hát nő szakadva |
körül az éj. Hol is vagyok? |
Csak egy „Van itt?” ha fakadna |
vén számról – tán választ kapok. |
|
Emberit? nem-emberit? – Vissza |
a Fal, a Hegy. Eligazítja |
Szivemből csak annyit eressz ki |
próbáljon visszhanggal felelni, |
hol most járok, a zord határ. |
|
Dalom ujjbögyeivel, rosszra |
eladdig, hol csillag a morzsa, |
hogy hol vagyok, hol is vagyok. |
|
|
Száraz mosoly
Fal a farkas, övé vagyok már, |
Futhatok, futtomban harapdál, |
|
tartja futtában is a célt. |
|
Belül marcangol, tép e farkas: |
|
dúvad időnk! Az küzd velem; |
szürcsöl, csámcsog, azt hörgi: hallgass. |
|
Úgy kéne, észre se vegyem. |
|
Hát hallgatok is. Figyelem, |
|
cinkosan szinte: oly szorgalmas! |
|
Kiugrik majd, ha kiürített. |
|
Szétnéz. Perdül: feléd lohol. |
|
Majd akkor – nem előbb – megérted, |
|
mit rejt az ilyen bölcs-komoly, |
|
|
Nélkülözve magamat
Van aki mindent kezembe ad, |
Bölcsőnk a vénség. Már életem |
gyenge kisdedként dédelgetem. |
Szülői párként aggódva áll |
Dehogy igaz, hogy kora miatt |
Igényesedem, várom, mit ád, |
csitításomul még a világ. |
Mert cserébe, mert szabadon |
minden porcikám visszaadhatom. |
Dehogy ő boldog, a fiatal. |
Dehogy is szánandó az öreg. |
Túlvilágot él, közöttetek: |
bár mindent tudva tud és hallva hall, |
– levetve mennyi fölösleget! – |
pissz-t int még éber ujjaival… |
Kéziratból. – Vsz. 1983. február |
|
(Nincs közel még…)
a nyárfa csúcsán egy levél |
a hírrel: ősz! tél! végveszély! |
És – ragyog észbontóbban csak a táj, |
épp attól, hogy csupán a két vén, |
a némává dermedt fa és én |
Kéziratból. – Vsz. 1983. febr. |
|
Utószó
A kiadás szerkezete és a szöveggondozás elvei
Kiadványunk Illyés Gyula verseinek legteljesebb gyűjteménye. Önálló köteteinek időrendjében
tartalmazza költői életművét, amely posztumusz kötetének, A Semmi közelít-nek az
anyagával zárul, s ezt követi a Függelék-ben keletkezésük, illetőleg megjelenésük
időrendjében azoknak a verseknek a sora, amelyeket – különböző okokból – önálló köteteinek
egyikében sem szerepeltetett a költő. Az életmű logikáját tiszteletben tartva, beiktattuk az önálló
kötetek közé az Abbahagyott versek című önálló kompozíciót, valamint Az
Éden elvesztése című lírai oratóriumot, amelyet – Déry Tibor Szembenézni
című válaszával együtt – a Magvető jelentetett meg első ízben. De azokat a ciklusokat is érintetlenül
a helyükön hagytuk, amelyek önállóan nem jelentek meg, mint a Hűtlen jövő (1938)
és az Új versek (1939-1940), de ezeken a címeken a költő által elkülönítve láttak
napvilágot az Illyés Gyula összegyűjtött versei (Nyugat, 1940), illetőleg az Illyés Gyula összes verse I.–III. (Nyugat, Révai, 1947) című kiadványokban, s későbbi
gyűjteményeiben is változatlanul így szerepeltek.
Szövegközlésünk igyekszik hűségesen követni a költő művészi szándékait, ezért általában az
„utolsó kéz” elvét alkalmazva a szerző által utoljára korrigált s véglegesített szövegeket szerepelteti.
Illyés Gyula verseskönyveiben azonban – részint nyomdai okokból, részint a költő örökös jobbítási,
javítási szenvedélye miatt – sok szövegeltérés található; a fontos vagy említésre érdemes eltérésekről
a versekhez fűzött magyarázó jegyzetekben számolunk be.
|