Gyümölcskosár
| Pestre költöztették állandó ottlakásra |
| a szép tájszólású állami hóhért. Valamiképp ilyen kapcsolások hatásaként |
| hívta magához közvetlenebb ismerkedésre |
| a közbiztonság délceg – fölöslegesen is egyenruhás – főfelelőse |
| a művészvilág népi eredetü közismertjeit. |
| Párnás ajtók s karszékek. A tavakat idéző nagy kerek asztalon |
| csupa üde déligyümölcs, gondos – mondhatni délceg – gulában, |
| mintegy őrszem-toronyként, |
| hogy merre s meddig kanyarúlhatnak a szavak |
| ezen az emelkedetten tisztultabb helyen már attól is, |
| hogy lent országnyi rádiuszi körben |
| a boltokból csak krumpli-dohosság áradt. |
| Nyájasan folyt a társalgás. Tarkítva néha néma |
| mosoly-kisérte karmozdulattal: parancsoljatok. |
| Rebbent ettől N. N. átizzadt tenyerében is izom-üzenet: no, egy szem datolyát talán Marinkinek |
| földrajzi illusztrációul a gyermeki íny íz-gócain át. |
| De csak behatolt ide is az atmoszférikus nyomás. |
| Sorjáztak rendre bár a válasz-mosolyok, |
| a banán, a grape-fruit, a narancs (a datolya) |
| csak ottmaradt időzítetten, szűzien, üdén, sőt egyre szűziebben, |
| órákig még a kiürült teremben. |
|
|