Szétlőtt temető
| A temetőt se kímélték a harcok. |
| Akna érte a mohos angyalarcot. |
| Láb nélkül függ fáján az Úr fia. |
| Csuklótlanul imádja Mária. |
| Végítélet volt. Szétrobbant a kripta. |
| Víz surran, fény kukkant kérdőn a sírba. |
| Hol a halott? Nincs lélektelenebb |
| romhely ennél, nincs reménytelenebb. |
| Holtak haltak itt: gyertyák, őszi rózsák |
| kosztján tél-túl eltengődött rokonság; |
| pára-nénik, gőz-bácsik búborék- |
| léte lett ismét, mi volt, puszta lég. |
|
| Oh hány szív pukkant végre végleg itt föl |
| – mily transzcendensbe? – az emlékezetből! |
| Hány darab idő, mit egybekötött |
| a kegyelet, leng újra, mint a köd! |
| E kő, mely fekszik itt tarkóra esve, |
| tört épp a férj s nő neve közt keresztbe! |
| Az öröklétűl írt aranybetük |
| körül repeszköpések mindenütt. |
| Az elmulás – a békés – múlt el itten |
| városnak is sok bomba- s ágyu-tűzben. |
|
| Zárva a sír-rács, de nincs oldala. |
| A Dávid-csillag mellett kopjafa. |
| No végre: testvériség! És szabadság! |
| Márkáz még egy-egy törmelék-darabkát |
| német, latin, héber, szlovák rovás: |
| zavart? – rendet csinált a légnyomás, |
| égbe röpitve érc- és fakoporsót |
| s hullatva morzsolt sóként le a csontot. |
| Oh, lappal, szöggel élreállt fehér |
| márvány-jégzajlás, meddig a szem ér! |
| Oh, szörnyű szántó! Hit, remény csiráját |
| kitépő zord egyenlőség-barázdák, |
| barázdák zsirosfényű rögjei – |
| Lehet új mag? Ez alól törve ki? |
| Végleg, ahogy a szemetet kiszórják, |
| mi porzik el több: szeretet, gonoszság? |
| Eső szepeg, tisztogat tétován, |
| mint nők akármely temetés után. |
|
| Halottak napja. Kezemben a mécs. |
| Konok jövendő, lobogj föl szivemben, |
| sisteregj, eső-vert emlékezés. |
|
|
|