Fűrészelés
| Fűrészelés gyermek-sírása, |
| a fejsze öntelt csattogása |
| keltett s litty-lottya a köcsögnek, |
| mit ablakomnál öblögettek. |
|
| Friss téli dél. A jeges gangot |
| napfény és fürge kislány-hangok |
| pezsgették, majd a kis harangok |
| kezdtek verni egy tiszta marsot. |
|
| Nem voltam itthon három éve, |
| most se jöttem épp vereséggel – |
| kedves környék sok kis zajoddal |
| tapsolj csak büszke vigalommal – |
|
| Itthon voltam hát végre bátran, |
| tisztán a régi cselédházban, |
| mit elvárt pap és uraság. |
|
| Fölültem, aztán kiugrottam, |
| két vén papucs alázatossan |
| várt ott, mint két görnyedő szolga, |
| csak lépjek rá kövér hátukra… |
|
| Úgy, ahogy voltam, dudolgatva |
| pislantottam ki az udvarra, |
| rám nevetett, de nagy úr lettél. |
|
| Tisztelt úr, ha nem sértlek ezzel, |
| tüntess ki megjelenéseddel, |
| nézd a fejszét, hogy vár a baknál, |
| hogy neki is már kezet adjál… |
|
| Fűrészeltünk s mert előző nap |
| a nagy francia forradalmat |
| olvastam, füttyömre a sok fa, |
| mint zsarnok-fő fordult a porba. |
|
|
|