Színházi esték

 

1

Párizs, okt. 15.

Társalgási darab az Athénée-ben.

Amikor bemutatták 1929-ben, hétszázszor ment egyfolytában.

Nincs tele a színház. De a drága helyek, úgy látszik, elkeltek.

Azt mondják (s a plakátokat nézve, nekem is ez a benyomásom), hogy Párizs negyven színháza közül ma este húsz ilyesmit játszik. S ez a java terméshez tartozik.

A műsorfüzet (hat frank) klasszikusnak mondja a darabot és szerzőjét. Érződik ebben a cikkben a baráti elfogultság. Pierre Fresnay írta.

Az író özvegye (közben ő is meghalt) emlékezik a műsorfüzetben a férjére. Zavarba jövök, amikor azt olvasom, hogy ült az íróasztala előtt, és kétségektől gyötörve írta a párbeszédeket. Hogyhogy? ez a tökéletes, nemes úriember is? Hát nem a keményített mandzsettájából rázta ki a párbeszédeit?

Megszenvedett? Ő is? Ezekért a ma már semmitmondó mondatokért is?

Gide levele a szerzőhöz.

Irigylésre méltóan jól nevelt, lám. Gide is.

 

2

Az Első. Amerikai darab a párizsi Zsebszínházban.

Mintha Görgey Gábor darabja, a Hol a stukker? szolgálta volna a mintát ehhez a nagy sikerű amerikai darabhoz. (Egy év óta játsszák, a kritika a múlt szezon legjobb színházi estéjének deklarálta, a műsorfüzetben a bevezetőt – nagyhangú és semmitmondó szöveg – Ionesco írta.)

Már Görgeynél elgondolkoztatónak találtam azt a felfedezést, hogy a hatalomért folytatott harc legpőrébb bemutatása (nem is a harc, csak a harc sémája) tökéletesen elegendő a drámai feszültség és a színi hatás megteremtéséhez. Kiderült, hogy a színház nélkülözni tudja – amiről pedig azt hittük, hogy nélkülözhetetlen – az élet reálisnak mondott képeit, a figurák személyes arculatát, a konkrét helyre és időpontra utaló ecsetvonásokat…

És a cselekmény? és az intrika? – igen, de minek cifrázni? „Magának rág, mind aki rág” – ahogy József Attila mondta, az életjelenségeket végső elemeikre redukáló látomásaiban.

Elég a színpadra dobni a hatalom brutális, egyértelmű eszközeit, a revolvert, s máris megindulhat a legnyíltabb tülekedés érte. S a közönség ugyanolyan izgalommal fogja követni, mint egy futballmeccset, vagy mint III. Richard hullákkal szegélyezett pályáját a trón felé, a bukás felé.

Görgeynél a tét a revolver volt. Aki kézbe kapta: terrorizálhatta a többit. S a revolver körbe-körbe-körbe járt.

Horovitz darabjában a tét: a Nő. Mondanom se kell, hogy szintén körbejár. Az kapja meg, aki sorbanállással megszerzi az első helyet. Még elvontabb hatalmi szimbólum ez, az első helyezettről, mint a Görgey-darabban volt a revolver kézbekapása. Tulajdonképpen csak egy fikció, pozíció. Ne kerülgessük tovább a divatos és ragacsos szót: státusszimbólum.

A darab cselekménye – nagyon bőven kifejtve – ennyi: valami meghatározatlan alagsori helyiségben (a színhely tehát divatosan becketti) a földön látható egy fehér vonal, aki ennek az elején áll: az AZ ELSŐ. S az viheti át a szomszéd helyiségbe a Nőt. Elég a legkisebb feledékenység, részvét, s máris más tolakodhatik az ELSŐ helyére. S akkor ő viszi ki a Nőt. A típusok itt az élet típusai: a zenebarát Huszonéves, a nehézfejű Izomember, a cinikus Strici és maga a kispolgári Férj. A végén már megszűnnek a játékszabályok, aki bírja, marja – az első helyet, a Nőt.

A Mozart-imádó fiatalember a Figaro házassága valamelyik motívumára lenyeli a fehér vonalat (műanyagból volt), amely szolgált a sorbaálláshoz, a vetélkedéshez. A többiek aztán kiszedik a szájából (a Nő pláne: kicsókolja) a Vonal darabkáit.

A mű jelképisége innentől a bőség zavarába fullad.

Bizonyára messzemenő következtetést lehet levonni az amerikai társadalomra. A fiatalság képviselője megeszi a Vonalat, s ezután már csak felszabdalt (sőt megrágott, benyálazott) Vonal van csupán. A Hierarchia lehetősége megszűnik, mindenki első a maga vonaldarabkáján, és kakas a maga szemétdombján.

Messzemenő következtetéseinket azonban lelövi Claude Roy, a műsorfüzethez írt bevezetőjében. Ő fordította a darabot. S itt felsorolja, hogy ki milyen kritikát mondhat róla. (Mint amikor Cyrano elmondja más-más hangnemben a gúnyolódást a saját orráról.)

Előadási idő egy óra tíz perc. Szünet nincs.

Claude Roy egyetlen kritikai hangot hagyott ki. Azt, amivel Magyarországon elintéznék a darabot, bemutató előtt mint bemutathatatlant.

– De hiszen ez egy egyfelvonásos!

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]