Formai bravúr
A naplóírásban megspóroljuk az írói munka legkeservesebb, legutálatosabb,
legkétesebb kimenetelű részét: a formával való bajlódást, a koncepció és kompozíció egységének
gondját.
Rábízzuk a kompozíciót arra a bizonyos tízezer véletlenre, ami megesik velünk.
Majd az életünk szépen kimozogja magát – gondoljuk. S legtöbbször ki is mozogja
magát. A legtöbb napló az esetlegességek feljegyzésével kezdődik. S milyen végzetterhesen
csengenek aztán az utolsó bejegyzések.
A legzártabb mű: a mindhalálig írt napló.
„Mint koporsó, kemény” – igen, elmondhatjuk rá – Mikes,
Széchenyi, Füst, Lengyel Menyhért, Márai, Rónay, Illyés, Nagy Laci, Karinthy Cini naplójára
– Adynak ezt a Bibliából kölcsönzött szavát.
A soliloquia örömei
A naplójegyzetek, most, hogy könyvben is megjelengetnek, jobban elárulják
sajátosságaikat, mint amikor elszórtan publikálgatom őket lapokban, hetilapokban,
folyóiratokban.
A Végtelen napjaim könyvpremierjén Juhász Ferenc beszélt
(ő, a legöntörvényűbb világú költő hogyan tudja más írók világát ily empátiával megközelíteni?),
s firtatta, kérdéseket téve föl, e naplójegyzetek írásának kezdeteit.
Összehordtam feleletül hetet-havat. A leglényegesebbet mégse mondtam. Féltem, hogy
a kelleténél messzibbre merészkedem el.
A naplójegyzet-írás megszüntette nálam a baráti beszélgetések, diskurálás, társasági
lét igényét. Ahhoz a pezsgőfürdőhöz képest, amelybe jegyzetelés közben merülök, unalmasnak
tűnnek a követségi fogadások, akadémiai teák, vacsora utáni feketék, pláne a házaspári
együttlétek… Mióta ezeket kerülöm, megédesedtek soliloquiáim órái.
Az elme zavarai
Amikor a különböző témáról szóló jegyzeteimet szétrakosgatom polcokra: a fejemben
is kialakul egyfajta rend – a lokális emlékezésé: „ez van középütt, az jobbra lent, amaz jobbra
fönt…” Mintha az agyamba fényképezném (vésném) a szekrény polcait, s velük együtt: tervezett
írnivalóim alakuló körvonalait.
S aztán valamilyen okból a kéziratok rendjét meg kell bolygatnom. Útra indulok: a
legsürgetőbbet magammal viszem. Kockáztatva, hogy elveszítem. (S el is veszítem.) Meg aztán,
hiába, félek avatatlan szemektől és kezektől: beviszem egy részüket az egyetemre, vagy eldugom
itthon könyvek mögé…
Utána hetekig úgy érzem, mintha összekavarodott volna valami a fejemben. Emlékeim
elbizonytalanodnak, köd száll rájuk. A koncepció kristályosodni akaró összefüggései, az
elmémbe vésett „tükörkép” tovább dereng, túléli az átrendezett valóságot. De a támpontok
szétszórva – amit idetettem, az most hol is van? – beáll a kettős emlékezés. Mint részeg
embernél, hogy duplán lát…
Azzal vigasztalom magam, hogy a sarkamban járó Káosz fenyegetése megtanít, hogy
becsüljem meg a Harmóniát. Augiász istállójában kristálytiszta kompozíciókat álmodom.
Elveszett idők nyomában
Ha kortárs naplót olvasok – alája írt dátummal –, igyekszem felidézni
magamban, hogy vajon én mit csináltam az illető naplórészlet írásának pillanatában. Semmi
emlékezeteset. Az olvasott napló életteli vagy gondolati intenzitása mellett csupán illó emlékek
ködlenek elő életem akkori szakaszából…
Nagy írók naplójában meg szoktam keresni azokat a történelmi dátumokat, amikor úgy
hittem a magyar népről, hogy „volt ő is fáklyaláng” – vagy szalmaláng.
Rendszerint semmi. Az égvilágon semmi. Az algériai Mahmud Ferraoun naplójában
olvastam valamit ’56 október végén: bezzeg a magyarokkal tele van a világsajtó – írja –, de hogy
az ő faluját felégették az Atlasz hegységben, ugyebár arról semmit nem írnak… Pár hét múlva
Ferraount is megölték. Amikor a rádió most a kivégzett pesti fiatalok nevét sorolja, rá
gondoltam. Testvérileg.
– Nincs harag, Mahmud. Ugye, nincs harag?
A boldog feltámadás reménytelenségével
A naplójegyzetek írását – sorstársaimon is észreveszem – úgy tekintjük és úgy
tekintettük, mint egyfajta öregkori mániát, a formálás felelőssége alól kibújó alkotószellemünk
derűs és kétes kegyelmi állapotát…
Szenilis kényszercselekvés?
Dérynél olvasom (A napok hordaléka, 1976. június):
„Reggelre kelve alig várom, hogy íróasztalomhoz, füzetem elé kerüljek. Pedig nincs
miről szóljak, vagyis túl sok van, hogysem valami lehetne belőle.”
Déry utolsó regényei– még a gyengén sikerült Félfülű is –
valamik, szerte a világon számontartott, ismert, elemzett, méltatott művek. Hogy igazából
olvassák-e vagy nem olvassák? – talán nem is döntő ez. Vannak. A napok hordaléka viszont elfelejtődött. Talán a címében rejlő esetlegesség telt be rajta. A fent
idézett naplójegyzet is így folytatódik, belekanyarul a hordalék
metaforájába:
„Tudatosabb vagyok a forrásnál, mely nem is sejti, vize eljut-e a Fekete-tengerbe,
vagy eliszaposodik-e útközben, látszatra haszon nélkül?”
A szorongó látomás nincs messze Babitsétól:
a tavasz sárvize elsodorja… |
|
Felütöttem Déry öregkori napló-kötetét, eltűnődésre késztető bölcsességek tárháza…
És megcsap a kriptaszag.
Az írói mesterség szemérme
Rónay György kiábrándul Charles du Bos-ból, amikor megtudja, hogy ragyogó naplóit
diktandóban vetteti papírra („…hogy valaki önmagát, problémáit, benső ügyeit,
lelkét diktálva boncolja, ez olyasféle feszélyezettséget kelt bennem,
mintha egy hálószoba-jelenetnek volnék tanúja”).
Nem is csak a diktálás közbeni intimitás az, amit – pláne most, eltűnődve R. Gy. 45
évvel ezelőtt írott reflexióin – magam számára is szinte elviselhetetlennek érzek, ha –
elképzelem – valaha is vak Miltonként erre kényszerülnék (pláne, ha lányomnak kellene
diktálnom), hanem még tisztába nem rakott kézirataim gépeltetése is
feszélyező számomra.
Márai naplói
De hát mi Márai személyében ez a bizonyos titokzatosság?
LENGYEL BALÁZS
Emlékszem, mindent megadtam érte. Ez még a legelső kötete volt, az „ostromnapló”,
amely a felszabadulás után mint a hazai újjászületés egy kézzelfogható objektuma egyetlen
példányban kijutott Genfbe. A magyar könyvkultúra legjobb korszakára vallott már
megjelenésében is: formára, minőségre, szagra. Famentes papír, fehér nyersvászon borítás.
Micsoda öröm volt kézbe venni ezt a vaskos kötetet. Márait a Révai Kiadó tette le az asztalra.
– „Szeged szebb lesz, mint volt” – üzenték elsőként a kiadók. (A porig lebombázott
Franklin a bibliapapírra nyomott – Pléiade-szerű – szép piros Babits-összese! Feledhetetlen volt ez is.) Genfi kis könyvtáram legbecsesebb darabját – a Tizenkilencedik Század Uralkodó Eszméinek Befolyása az Álladalomra (első, 1851-es bécsi kiadás! Genfben találtam rá) – kínáltam föl a még nyomdafestékszagú,
felszabadulásszagú Máraiért. Pedig akkor szenvedélyesen olvastam Eötvöst. Pontosan meg volt
írva benne, hogy mit fognak ránk hozni a kommunisták. Eötvös tisztánlátóbb volt Koestlernél…
Előzőleg, diákkoromban, nem tartoztam Márai rajongói közé. Regényolvasáshoz
sohasem volt semmi tehetségem…
A Napló hatott rám. Hatásához hozzájárult, hogy épp olvasása közben személyesen
megismerkedtem Máraival. Mint mindenkit, engem is elbűvölt szinte sámánisztikusan
elragadtatott, pergő csevegésében megnyilatkozó – vagy kinyilatkozó – lénye.
Ültem vele (meg az oly csendes, kedves Lolával és fogadott fiúcskájukkal) a genfi
cirkuszban, mely a Plainpalais-n ütötte föl sátrát, de csak Jánoska nézte
direktben a műlovart és a jegesmedvéket, mert minket közben ama másik, mesebeli cirkusz
csodája kötött le, amelyről Márai suttogott közben. Egy gyerekkori cirkusz volt ez Kassán,
sokkalta csillogóbb műlovarnőkkel, shakespeare-i bohócokkal és hallatlanul civilizált
vadállatokkal…
Azokban a hetekben tanúja – lesütött szemű tanúja – lehettem annak a minden hangos
szó nélküli eseménynek, amelynek néma tragikuma felér a kitelepítések és a deportálások
végtelennek tetsző menetével: egy magyar író elhagyta hazáját – azzal a baljós előérzettel, hogy
ha matuzsálemi kort ér el, akkor se tér talán többé haza. Azokban a hetekben rengeteget
nevettünk, mert Márai valami „kacagj bajazzó!” szerepet öltött és egyvégtében jobbnál jobbakat
mondott. Olyasmit, hogy „Zsüli nagynéném ült az ágytálon és valutázott”. Emlékszem, ezt a Huguenin-nél mondta és odakint, ahol a Lac Léman összeszűkül és a tó
megszüli a Rhône-folyót, esti fényben – vajdajánosilag – kigyulladt a Mont Blanc. Teljesség
kedvéért még fehér hattyúk is rázták a vizet szárnyaikról, óljaik felé totyogva, a csöppnyi
Rousseau-szigeten.
Szellemidézet – avagy egy citológus ambíciója
– Túl sokszor idézget Márai naplóiból!
– Ha már azok közé a kivételes magyar olvasók közé tartozhatom, akiknek
sikerülhetett hazalopniok Márai naplóköteteiből, kötelességemnek tartom, hogy minél többet
idézzek belőlük. Kijátszottam a vámot, a cenzúrát és most kijátszom a szerző vétóját. Márai
rendületlenül tiltja, hogy nem-szabad hazánkban őt olvashassák. Úgy tudom, húsz sornál
rövidebb idézethez nem szükségeltetik szerzői engedély. Örülnék, ha idézőjelek közé téve a
csempészárut, tíz-húsz soronként publikálni tudnám az idehaza ön- és hatalomeltiltott szerzőnek
összes, Amerikában megjelent műveit.
Elkötelezettség
„Tolle! Lege!” – mondta egy égi hang Augustinusnak és egy
életre elkötelezte a Könyvvel, amit kezébe adott.
Egy örökéletre.
A Könyvben minden oldal üres volt.
És pontosan annyi fehér lap volt belekötve, amennyi a Vallomások megírásához
kellett.
|