Késdobálók

Színjáték három felvonásban
(1957)


Szereplők
Imre
Dóra

Színhely: Budapest. Idő: 1957
 

Első felvonás

Szín: Kétszobás budapesti udvari lakás lakószobája. Balról a bejárat, előszobán át. Hátul ablak, most nyitva. Előtte gang. A mélyben udvar. Jobbra üveges ajtó egy lakatlan szobába; a fiuké volt. A szín előterében a közönség felé néző „negyedik falon” is fel kell tételeznünk egy ablakot. S hogy ezen az ablakon a lakók az utcára látnak. Felesleges, hogy bármi is jelezze ezt az ablakot, elegendő, ha a szereplők viselkedéséből következtethetünk a létére. Néha megállnak előtte. Ha ez az ablakfikció mégis szcenikai jelzést kívánna: egy teljesen átlátszó, keskeny nylonfüggöny lógatható !e ezen a ponton a zsinórpadról.

A berendezés: amire egy fiatal házaspár tíz év alatt eljuthat. Nem volt annyi pénzük, hogy ízléstelenül rendezkedjenek be. Ez a szoba itt hálószoba, nappali és dolgozó egyszerre. Tehát van benne két fekhely, egy-két ülőhely, íróasztal. A falon az ismert Derkovits-metszetek sorozatából pár darab, és színes képnek egy nagyméretű Gauguin- vagy Brueghel-színnyomat. A szemben levő falon, szembetűnően Dórának egy óriásira felnagyított fényképe. Ilyen volt tíz évvel ezelőtt. Ilyen gondtalan, ilyen nevető… A kisfiukra nevet, ő is látszik a fényképen.

Mindentudó rádió, magnetofon is hozzá. Az egyik fekvőhely körül: nőí sarok. Herendí lámpa, kis komód, tükörrel.

Telefon. Mellette feltűnő szándékkal kikészítve egy !evél, borítékban.

Idő: 1957. tavaszi délután.

Az udvaron valaki Bánk bán bordalát énekli. Egy leendő operaénekes ambíciójával. „Ha férfi lelkedet…” A hang közeledik, távolodik, eltűnik, előjön, az énekes mozgásának megfelelően. A házmester énekel. Most hordja a szemetet.

Dóra 30-35 év körüli fiatalasszony, jár a két szoba közt, mint a vetélő. Női holmit hord át a diákszobába. Szekrényajtó, komódfiókok nyitva. Az egyik fordulónál leakasztja a falról a régi fényképét, azt a nevetőset, és viszi azt is. A pusztítás láza van ebben a rakosgatásban. A darab utolsó előadásán kettébe is hasíthatja az óriás fényképet. Akár minden este is.

 

Kintről ajtónyitás.

 

DÓRA

Erre megáll. Szinte megdermed. Te vagy az?

IMRE

Hangja. Én. Nyilván lerakodik odakint. Posta nincs?

DÓRA

Felkapja a levelet a telefon mellől, s ruhája zsebébe teszi. Némán áll.

IMRE

Belép. Ő is 35 év körüli.

DÓRA

Most, hogy szemtől szemben áll vele, felel, kihívóan. Nincs! S megragadja fejtől a maga fekvőhelyét, s elkezdi húzni át a másik szobába. Ez persze nem megy könnyen, épp csak elmozdította. De arra jó ez a huzakodás, hogy majd lássa Imre, mi van itt.

IMRE

Mi van itt?

DÓRA

Inkább segítenél. Átköltözöm a másik szobába. Úgyis üres.

IMRE

Igazad van Foglaljuk el. A természet irtózik az űrtől.

DÓRA

Én foglalom el. Segíts! Fogd meg a másik végét!

IMRE

Az íróasztal mögé kerül. Ilyen sürgős?

DÓRA

Azt akarod, hogy megszakadjak?

IMRE

Köszörüli a torkát.

DÓRA

Most mért köhögsz?

IMRE

Azért. Békülés jele. Ebben egyeztünk meg… Tedd le azt a nyavalyát, és nem fogsz megszakadni. Inkább azt mondd meg, hogy mi ütött ma hozzád.

DÓRA

Elengedi. Nagyot csattan az ágy.

IMRE

Most miért vágtad földhöz?

DÓRA

Nem vágtam földhöz, csak már görcsöt kapott a kezem, semmi fogása nincs.

IMRE

Jó, jó. Ha nem akarattal, rendben van.

DÓRA

Leül a félig elhúzott rekamiéra.

IMRE

Nem értem, hogy mért kellett felforgatnod a lakást.

DÓRA

Konokul hallgat, s csak néz a férjére.

IMRE

Igazad van. Nem kérdezek semmit. Ne bántsuk egymást. Függetlenek vagyunk. Béke van. Treuga dei.

DÓRA

Béke? Ez is olyan férfitalálmány. A mesterséges béke… Amikor legszívesebben megfojtanál.

IMRE

Ugyan már.

DÓRA

Feláll, lassan megy Imre felé. Miért? Én nem szégyellem megmondani, hogy van, amikor meg tudnálak gyilkolni. Most is. Most igazán… Van egy cigarettád?

IMRE

Tessék! Nyújtja a paklit.

DÓRA

Vett. Hagyd. Rágyújt a maga öngyújtóján.

IMRE

Hamar hazaértél.

DÓRA

Az udvari ablaknál bámul kifelé. Látod. Nem mentem el randevúzni.

IMRE

Pedig lett volna kivel?

DÓRA

Mért ne lett volna?

IMRE

Hirtelen kirobban. Megy minden, mint a karikacsapás. Mindegy… Este idetelefonál az ügyvéd. Azzal megbeszélünk mindent Addig bírd ki. Közben kipakol aktatáskájából. Már nem érdemes megfojtanunk egymást arra a kis időre, amíg együtt vagyunk.

DÓRA

Az ablak két fáját fogva, szinte sikoltva. Tizenöt év!… Ha száz évig élek, se tudom behozni ezt a tizenöt évemet!…

IMRE

Azért nem kell hisztériázni, és nem kell túlozni. Tizennégy év ebből egész simán lement. Csend, majd. Szerettük egymást. Leül a díványra. Gondolj csak vissza, milyen sokáig éltünk abban a szent meggyőződésben, hogy a mi házasságunk valahogy szinkronban van a csillagokkal.

DÓRA

Szárazon. Minden boldog házasság szinkronban van a csillagokkal. Csak aztán kiderül, hogy azok a csillagok már régen lehullottak vagy felrobbantak tízezer fényévvel ezelőtt. Azok a szupernovák, azok a fehér törpék…

IMRE

Nevet. Csak semmi politikai célzás.

DÓRA

Mért? Akkor ülhetünk itt némán.

IMRE

Elmegy a gangon a házmester, és nem hall semmit. „Aha! ez az a házaspár, amelyik némán ül.” Biztos ő is ismeri a viccet, a házaspárról, amelyik némán ül. Mert itt nálunk minden tragédiaból mindjárt vicc is lesz. Abból is, hogy itt ül egy házaspár és hallgat.

 

Kis csend.

 

DÓRA

Beszélgessünk? Hogy is kell azt? Hány millió fényéve annak, hogy mi utoljára normálisan beszélgettünk? Úgy értem veszekedések nélkül… Mondd, mi az első tizennégy évben nem veszekedtünk?

IMRE

De… Dehogynem. De még mennyire. Rengeteget. Amennyi csak kell egy házasság harmóniájához. Csakhogy a veszekedés egész más akkor, amikor veszekedve fekszünk, de egymás mellett ébredünk fel. Az éjszaka akkoriban még mindent rendbe hozott. Meg ez a derék kis ágy itt.

DÓRA

Lassan. Ez már emléknek is szinte hihetetlen. Vigasztalásnak meg nem vigasztalás. Inkább szégyen. Elnyomja a cigarettáját, de marad ülve. Na gyere, vigyük át. Segíts.

IMRE

Nem olyan sürgős… Keresett valaki?

DÓRA

Senki! Feláll. Felkap valami elhullajtott holmit a földről, s megy át a szomszéd szobába.

IMRE

Utánaszól. Telefon?

DÓRA

Hangja. Semmi!

IMRE

Posta?

DÓRA

Erre visszajön, megáll az ajtóban. Kihívó nyugalommal. Már másodszor kérdezed.

IMRE

Ja?… Igaz.

DÓRA

De nagyon vársz valamit.

IMRE

Csöpp zavarral, fel is áll. Az ember, ha nem vár semmit, akkor is vár valamit… Te is így vagy. Nem?

DÓRA

Valami kis fiolát talált, ezt forgatja. Mondd, ha ezt bevenném egyszerre, meghalnék?

IMRE

Mit hülyéskedsz? Add ide!

DÓRA

Tessék. Odaadja.

IMRE

Különben semmi bajod nem lenne tőle, legfeljebb egy kis hascsikarás.

DÓRA

Jó, jó… Ha én öngyilkos lennék, úgyis a gázt nyitnám ki. Jó meleg fürdőben… De úgysem leszek öngyilkos.

IMRE

Földhöz vágja a fiolát. Mindig, mindig kitalál valamit!

DÓRA

Most mi bajod? Mondtam, hogy nem leszek öngyilkos. Vagy ez is baj?

IMRE

Erőt vesz magán. Nézd… De megint csak kitör. Nem baj, á, semmi sem baj, az én idegeimen lehet szánkázni…Rekedten. Nézd, békét kötöttünk, hogy nem bántjuk egymást, én ezt szeretném betartani, de ha te… te… Indulatba jön.

DÓRA

Mi az, hogy én, mindig én? Te beszélsz a békéről, amikor fulladozol a dühtől. Nézz a tükörbe! Öltözőasztaláról felkap egy kézitükröt. Odatartja.

IMRE

Kikapja a kezéből.

DÓRA

Vágd a földhöz azt is!

IMRE

Nem vágom. Leteszi. Elvégre van keresztényi türelem is a világon. Kezdek rájönni, hogy azért ez mégis valami nagy találmány volt. A krisztusi türelem.

DÓRA

Ó, a kis isten báránya!

IMRE

Azt is tudom, hogy nem nekem találták ki. Nem vagyok szent. Nem is akarok az lenni. De akkor meg mért ingerelsz? Senki a világon nem tud úgy kihozni a sodromból, csak te.

DÓRA

Ingerülten tesz-vesz. Lecsap. Én? Úgy? Megint? Megint csak én, én, én! Én vagyok a hibás, a rafinált, a gonosz, egy női inkvizítor, a férjgyilkos… Mi vagyok még?

IMRE

Muszáj ezt tárt ablakok mellett? Egyáltalán, mért van nyitva ez az ablak? Megy, hogy becsukja. De megtorpan, mert –

 

Az ablak előtt a gangon énekelve elmegy a házmester.

 

IMRE

Ez mindig akkor megy el az ablak előtt, amikor mi veszekszünk.

DÓRA

Zavar?

IMRE

Fojtottabb hangon. Zavar ez az ének. Zavar a hideg…

DÓRA

És még mi ? Én – ugye?

IMRE

Nem tudom, hogy ilyen időben mért kell kitárni az ablakokat. Ki látott ilyet? Fűteni kell, április végén, és reggel meg hóvihar volt. Láttad? Nem csoda, hogy az ember megbolondul. Mindenki ideges…

DÓRA

Rendben van, már be is csuktam. Csukja.

IMRE

Most hagyd! Ne higgye, hogy azért csukjuk be, mert nem bírjuk a kornyikálását.

DÓRA

Milyen figyelmes tudsz lenni – másokhoz. Kinyitja.

IMRE

Rendben van. Csukd be!

DÓRA

Utánozza. Nyisd ki! Csukd be! Nyisd ki!

IMRE

Krákog egyet. Nézd, Dóra, mi treuga deit kötöttünk.

DÓRA

Veled én nem kötök semmit. Veled nem érvényes semmi. Házasságot is kötöttünk egyszer, nemcsak treuga deit – és mit számít neked? Mit számít neked most már a házasság, he ? Hogy holtodiglan meg holtomiglan? Hogy szerettük is egymást, hogy gyerekünk volt… Elkezd nevetni. Leborul a komódra, és úgy nevet és sír.

IMRE

Halkan. Elég legyen… elég legyen!

DÓRA

Hangosabban! Hadd énekeljen fel egyszer már neked is a házmester. Ahogy Tóthéknak szokott, amikor veri a feleségét… Az a gyomorbajos állat.

IMRE

Jó, elismerem, ideges vagyok. Bocsáss meg. De ez az idő az oka. Helyes? S beszéljünk másról… Leül az íróasztala elé, masszírozza a halántékát. Miről is volt szó?

DÓRA

Miről? A keresztényi türelemről… Hirtelen. Meg arról, hogy jött-e leveled ? Ezt kérdezted. Kétszer is.

 

Csend.

 

IMRE

Ránéz. Egyszóval mégiscsak jött?

DÓRA

Egyszóval… mégiscsak vársz valamit?

IMRE

Ha sarokba szorítják, mindig ezt szokta csinálni: kivágja magát egy jó svádájú mellébeszéléssel. Az egész emberiség vár valamit. Hogy talán a reggeli lapokban benne lesz: hé, emberek, férjek és feleségek, társbérlők és nagyhatalmak, mától kezdve nem kell átharapnunk egymás torkát. Nem vetted észre? Az ajtót mindenütt nyitva hagyták egy kicsit… Egy kis rést azért hagynak, a reménynek.

DÓRA

Nyugodtan becsukhatod, drágám, az ajtót, kulcsra. Még a réseket is leragaszthatják ránk, mint a poloskákra, amikor ciánoznak… Ezt a meccset mi már kettesben fogjuk lejátszani. Ebben a lakásban mi vagyunk az emberiség. Nincs megváltó, senki! csak mi vagyunk. Nekünk kell itt megtanulni élni, vagy nekünk lesz itt kampec. A színpad előterébe jön, mintha az ablakon nézne ki, le az utcára. És a végén fekszem bent az üres gyerekszobában, egy késsel a szívemben… Mennyit fogunk mi még itt kiabálni. Pláne most, hogy tudjuk: a gyűrű bezárult. Még majd néha fölhallatszik valami ének. Még megszólalhat egyszer-kétszer a telefon, egyre távolibb csörgéssel. Még bekopoghatnak az ajtón… de már csak az számít, ami idebent van. Szerelmünk tanúja: a dívány. Az ocsmány szavak a szánkban. Meg a bizonyíték, hogy elárultál engem.

IMRE

Mögéje ment. Ne hülyéskedj már!

DÓRA

Csak mondja tovább. És az a kis gázláng a fürdőszobában, amit egy lehelettel elfújhatok, és akkor már csak ki kell nyitni a melegvíz-csapot. Visszafordul. A gyűrű bezárult körülöttünk. S szedje össze az eszét, uram, és mondja meg, mit tud felhozni a mentségére?

IMRE

Mit monologizálsz itt összevisssza?

DÓRA

Ez volt a prológus, ahhoz a tragédiához, ami most itt elkezdődik.

IMRE

Elkezdődött ez már egyszer-kétszer…

DÓRA

Ami eddig volt, csak huzavona volt. Próba. Bemelegítés. Majd most…

IMRE

Köszönöm. Akkor inkább elmegyek. Indulna.

DÓRA

Elébe áll. Nem mégy el.

IMRE

Nem tudom, mi ütött ma hozzád… Hányszor kérdezzem?

DÓRA

Jobb volna, ha nem tőlem kérdeznéd, hanem a rossz lelkiismeretedtől.

IMRE

Kitérőleg. Nekem is megvoltak ma a magam bajai, ha nem tudnád. Igaz, hogy úgy szokott lenni: kicsi a rakás! Aztán zsupsz, mindent egybe! A hivatali bajokat, a feleség hisztériáját, ezt az őrült időjárást – már épp csak egy fogfájás hiányzik… és tíz perc múlva ott tartunk, hogy te emlegeted az anyámat, mért szült a világra, én meg a tiedet, hogy miféle lányt nevelt nekem. Aztán már csak a tányérok meg a vázák jönnek. Ismerem a menetrendet. „Beszállás… házi dögvész, elmekórház, családirtás, tizenöt év börtön felé!” Tudod mit? én most majd csak integetek. Utazz magad. Leül. Újságot vesz elő. Treuga dei. Olvas.

DÓRA

Csak áll előtte. Milyen egyszerű: nem ér a nevem, és kész.

IMRE

Látod. Olvas.

DÓRA

Lassan, tagoltan. De hogy egyszer is megkérdezné tőlem: hogy vagy? Nincs valami bajod?

IMRE

Nem néz fel az újságból. És tőlem talán kérdezi valaki is: hogy vagy? Nincs valami bajod?

DÓRA

Ha érezném, hogy fontos vagyok neki. Hogy siet haza…

IMRE

Leteszi az újságot. Haza? Ki vár engem itthon? Jut eszedbe valaha is, hogy teszek az asztalára két szál virágot, hogy amikor dolgozik, s felnéz, azt lássa? Vagy egy tányér gyümölcsöt.

DÓRA

Milyen megható, hogy így át tudod élni a gondos és házias feleséget… De engem, engem még nem éltél át soha. Hogy én mit érzek, az már nem érdekel. Kinek vegyek én virágot, még mit nem! – egy idegennek? Aki titokban csak azt lesi, hogy szabaduljon meg tőlem! Elkapja az újságot. Ne temetkezz bele!

IMRE

Látod? Látod, Dóra? Látod, hogy te kezded?

DÓRA

Mert csak egy szál virág hiányzott neki, hogy szagolgassa… A mintaférj! Arról majd mindjárt beszélünk, hogy ki kezdte. Jó?

IMRE

Legközelebb ilyenkor beállítjuk a magnetofont, akkor majd nem lehet vita azon, hogy ki kezdte.

DÓRA

Nincs legközelebb! Akkorra már te, ki tudja, hova pályáztál el. Azt hiszed, nem tudom, hogy leveleket írogatsz. „Tehetséges hangmérnök állást keres…” Az kezdte, aki itt írogatni kezdett.

IMRE

Hogy rájöttek, előbb mellébeszélt. Tudtommal a külföldi levelezést nem tiltja senki. S különben is, az nem igaz, hogy írogattam. Írtam egy levelet, ha tudni akarod… Gézának. Kis csönd. Válaszolt? Hirtelen. Te, ha eldugod, vagy megsemmisíted a leveleimet…

DÓRA

Előhúzza a levelet, kiteszi az asztalra. Tessék. Nem volt szándékomban sem eldugni, sem „megsemmisíteni”. Bár nem tudom, más asszony mit szólna, ha ilyen leveleket fogdosna el… Különben is, Géza nekem legalább olyan jó barátom volt, mint neked.

IMRE

Vagy talán még jobb.

DÓRA

Lehetett volna. Csakhogy akkor nem féltékenykedtél… Eszményképed volt. Ő, a nagy ideál! Rajongtatok érte mind, már a kollégiumban is. Még a lányokat is az ő szemével néztétek. Mindnyájan az ő háreméből nősültetek.

IMRE

Szeretője voltál? Mondd!

DÓRA

Volt, akit azért adott férjhez, mert ráunt, vagy baj lett, volt, akit azért, mert remélte, hogy így könnyebben megkaphatja…Nálam hiába remélte… Most, tíz év után, bosszút áll. Mert a szimatom nem csalt. Ott van benne a tőr, hogy a hátunkba vágja… Olvasd hát! Tessék! Már a fene majd megevett napok óta, úgy vártad a válaszát.

IMRE

Majd elolvasom alkalomadtán. Zsebre teszi a levelet.

DÓRA

Ó, hogy adja a közömböst! Neki smafu, mi? Mert úgyis tudja már, mit válaszolt neki a komája. Látja rajtam! Leolvashatja az arcomról! Mint egy pofonak a nyomát, amit tőletek kaptam.

IMRE

Ennyire haragszol? Úgy látszik csakugyan jó megoldásnak ígérkezik ez. El, el innét!

DÓRA

Jó utazást! Elfordul. Leül.

IMRE

Talán te akarod megakadályozni?

DÓRA

Ugyan! Mit tudnék én csinálni?

IMRE

A gyűlölet találékony. És egy ilyen elégedetlen asszony mást se tud, csak gyűlölni. Mit tudom én, mi mindenről ábrándoztál te valamikor…

DÓRA

Nagyon jól tudod.

IMRE

És talán én vagyok a felelős, ha nem úgy sikerült minden?

DÓRA

Örülj, hogy te olyan szerencsés vagy, hogy neked minden sikerül.

IMRE

Az. Éppen. Hol kéne nekem már tartanom?

DÓRA

Megfordul. És nekem? Amikor olyan büdös van a laborban, hogy mindenki fulladozik, én azt mondom, mennyivel jobb ez, mint otthon. És boldogan mosogatom tovább az üvegeket.

IMRE

Majd meglátod, ha én előjövök a találmányaimmal, amiken itt évek óta csak ülnek.

DÓRA

Azt már én úgyse látom meg.

IMRE

Persze hogy nem, ha itthon maradok. De odakint! Minden szaklapban azt látom: közelednek a felé a megoldás felé, ami nekem a tarsolyomban van. Mint Napóleonnak a marsallbot – érted? – a tarsolyomban.

DÓRA

Az első találmányodat rólam nevezted el.

IMRE

Tudod, hány helyről rúgtak ki vele? Udvariasan persze…

DÓRA

Azt is kiviszed?

IMRE

Annak én kigondoltam, már egy sokkal jobb változatát.

DÓRA

Jó, jó.

IMRE

Járkál. Neked semmi hátrányod nem lesz abból, hogy én kint maradok… S mit akarsz? Megegyeztünk, ettől a levéltől függetlenül is, hogy elválunk. Ügyvéddel. Nahát!

DÓRA

Nem akarok én semmit.

IMRE

Egyszer elmondtuk már, hogy jobb elválnunk. Mióta a fiunk elveszett, valahogy nem bírjuk egymást.

DÓRA

Nem az volt itt a baj. Más.

IMRE

Hát mi?

DÓRA

Más… Nekem mindenki azt mondja, hogy ilyenkor, ha egyedül maradnak, egymásra szoktak találni a szülők.

IMRE

Miért találjanak egymásra? Nem vetted észre? A születéseket mintha elvágták volna. A fiatalok, akik meghaltak vagy elmentek, mintha magukkal vitték volna, kézen fogva, a meg se született kistestvéreiket…

DÓRA

Milyen szépen mondod. Amikor nem mersz szembenézni az igazsággal, mindig olyan szép hasonlatokat találsz ki. Amikor azt mondod: mintha jön a mellébeszélés. „Mintha magukkal vitték volna” – gyönyörű. De mondom, nem ez volt itt a baj. Más. Az, hogy egyetlen gondolatod sem az, ami régen volt.

IMRE

Ezt hagyjuk! Ez nem tartozik ide… Nem is értem, hova akarsz ezzel kilyukadni? Megváltoztam? Azt mondod? Megváltoztam. Te is. Én is. Mindenki. Amíg az ember fiatal, tele van eszményekkel. Ez pedagógiai örök igazság. A mi ifjúságunk pláne… „Te is meg akarod változtatni a világot?” – „Jé, én is meg akarom változtatni a világot.” – Így volt?… De ezt ma már nem lehet számon kérni. Kis csend után. Nézd, tudom, hogy nehéz… Olvastam is egyszer azt a paradox hülyeséget, hogy… szakítani akkor a legnehezebb, amikor már nem szeretjük egymást… Úgy látszik, ez nem is olyan hülyeség. Az más, hogy én testileg mindig bírtalak – azt hiszem, te is… Mostanában is. Feláll, elindul. Tudhatod… De közben valami okának kell lenni, hogy mindig így vagyunk… Cirkuszban mutogathatnának. Tá-tá-tá-tá. A késdobáló házaspár. Aztán egyszer csakugyan Mellére üt – ide a nagy kést. Ahogy mondtad… Megáll. Most mit siratsz? Azt, hogy elválunk, és nem fogjuk legyilkolni egymást? Járkál. S mit akarsz? Elélünk még harminc-negyven évet. Ki tudja, lehet, hogy a méreg és düh még meg is hosszabbítja az életet. A rafinált gyűlölködők sohase halnak meg. Nézd meg, mennyi öreg politikus van meg hadvezér. Százévesek! A szerelmes bakák, azok igen, azok meghalnak. De a háborús uszítók, a gyűlöletgócok az emberiségben, azok mumifikálódnak, és tovább élnek… Azt akarod, hogy fogatlan vén hülyékként is ezt csináljuk. Ülök a tolószékben, hajtom a két kerekét, és kergetlek. „Átkozott fipirtyó! Femtelen vénaffony!” És te meg két botra támaszkodva menekülsz előlem. Végig a gangon. Élet ez?… Leroskad térdre Dóra mellett, aki elvetette magát a díványon, s ott hangtalanul zokog. S ennek a házmesternek unokája, majd felénekel nekünk: „Szeressük egymást, gyerekek…” Élet ez?! Majd nagyon csendesen, révetegen. Most csak azt mondd meg, hogy mért sírsz?

DÓRA

Semmi.

IMRE

Igazad van. Az ember csak beszél, beszél, és közben – temet. Kezébe veszi Dóra kezét. Meglátod, kigyógyulunk egymásból – kedves. Megpaskolja. Na!

DÓRA

Tudom.

IMRE

Fel a fejjel!… Meg akarod nehezíteni?

DÓRA

Dehogy!

IMRE

A legidegesítőbb dolog, ha egy nő sír vagy egy vízcsap csepeg… plotty, plotty… az ember hiába nyomorgatja, nem áll el… plotty, plotty.

DÓRA

Mondd, mikor határoztad el?

IMRE

Mit mikor?

DÓRA

Hogy elmégy.

IMRE

Hallgat.

DÓRA

Mikor?… Mondd!

IMRE

Felállt. Most.

DÓRA

Hogyhogy most.

IMRE

Úgy hogy most.

DÓRA

De hát írtál levelet… erre jött a válasz.

IMRE

Csak tájékozódni akartam. S milyen jól tettem. Még hamarább kellett volna. Sokkal hamarább. Elment a nőtől.

DÓRA

Erre felfigyelt. Miért, mi baj van?

IMRE

Semmi, csak ki fognak rúgni az állásomból.

DÓRA

Nem igaz.

IMRE

Hátamon a cédula. „Ebből lesz a holnapi teknősbékaleves.”

DÓRA

A te hasonlataid! Most megint képzelődsz. Téged nem tudnak nélkülözni.

IMRE

Leveti magát a maga díványára, hanyatt fekszik. Engem? Azt hiszed, dolgozom én valamit?… Az régen volt.

DÓRA

Most mindenki így van. Tavaszi fáradtság. El kéne menned orvoshoz. Közeledik hozzá.

IMRE

Idegorvoshoz, nem?

DÓRA

Ki vagy merülve. És kínozod magad. Ilyen rémképekkel. Leül a férfi fejénél.

IMRE

Rémképek!

DÓRA

Történt valami?

IMRE

Semmi… Csak van, aki azért haragszik rám, mert egyszer rosszat mondtam róla, van, aki azért, mert ő mondott rosszat rólam. És mikor álljanak bosszút, ha nem most?

DÓRA

Éppen téged, aki olyan kedves tud lenni az emberekhez…

IMRE

Ezt te mondod? Ránéz, szinte elmosolyodik.

DÓRA

Már teljes energiával a férfi mellett. Az más, itthon. Ez nem számít…

IMRE

Felállt. Azért jó tudni, hogy még egy ilyen szétnyúzott házasság kötelékei is tartanak némileg, ha bukófélben vagyunk.

DÓRA

Felállt. Régebben mindig azt mondtad: szárnyakat adok.

IMRE

Felüvölt.

DÓRA

Mi az?

IMRE

Rekedten. A múltat hagyjuk. Azért vagyunk így elkenődve, mert nem tudunk felejteni… Ne hasonlítsunk mindent ahhoz a paradicsomhoz, amely sohasem volt a miénk, de mégis mi veszítettük el.

DÓRA

Imre, drága…

IMRE

Mondom, hogy elég legyen!… Akkoriban felesleges volt annyit ábrándozni a jövőről. Most meg felesleges annyit ábrándozni a múltról… Tények vannak. Csak a tények számítanak: borzalmas kollégák, akik szemében én vagyok borzalmas, sikeredetlen találmányaimmal, amelyek ráadásul azzal fenyegetnek, hogy sikeresek lesznek, idehaza a vég nélküli házipatvar, ez az üres szoba, aminél csak a világ lehet üresebb… Mondd, ki lehet ezt bírni, együtt, mindezt? A tenger fenekén elviselhetőbb lehet a nyomás. Ebbe fájdul meg mindennap a fejem. Leül. Különben, ha tudni akarod, már voltam orvosnál is. Idegorvosnál – bizony. Így rángatózott a fél arca. Az csak szakértő lehetett. És semmit se talált nálam – szegény… Fejfájás megmaradt.

 

Csend.

 

DÓRA

Mögéje kerül, s masszírozni kezdi Imre tarkóját.

IMRE

Ott, ott… oldalt is.

DÓRA

S mennyi idő alatt tudod megkapni az útlevelet?

IMRE

Mit tudom én. Talán meg se kapom.

DÓRA

Egy kongresszusra szól a meghívó.

IMRE

Mondjad csak, mondjad. Jó hallgatni.

DÓRA

Nem hiszed, hogy sikerül?

IMRE

Azt hiszem, elválni mi éppúgy képtelenek vagyunk, mint együtt maradni.

DÓRA

Tehát minden mindegy?

IMRE

Mindegy.

DÓRA

Jaj, istenem, egy bivalyt könnyebb kimozdítani a sárból… Elfordul.

IMRE

No látod, és te még szárnyakat akarsz adni nekem! Ki látott repülő bivalyt? Ülök a pocsolyában… ez az én életformám.

DÓRA

Ne felejtsd el, Imre, hogy harmincöt éves leszel. Nem lehet mindig hitelben élni, hogy majd megmutatom. Produkálnod kell.

IMRE

Én már ott tartok, hogy megyek az utcán, és magamban beszélek. Vitatkozom veled, a főnökömmel, a világgal. Az emberek rám néznek.

DÓRA

Hirtelen élesen. És rám te nem gondolsz?

IMRE

Hogyhogy rád? Mondom, hogy még az utcán is…

DÓRA

új, könnyed hangon, amelyet ettől kezdve próbál tartani. Úgy, hogy nekem már elég volt a te dühöngéseidből. Hogy talán mégse akarok öregségemre átkozott szipirtyó lenni – melletted. Hogy még előttem az élet.

IMRE

Szóval, nem akarsz mellettem maradni?

DÓRA

Melletted? Egy pocsolyában? Te úgy meg tudsz hatódni magadon, hogy közben mindent elfelejtesz.

IMRE

Én?

DÓRA

Te!

IMRE

Kérlek, amint telefonál az ügyvéd, ahogy megbeszéltük…

DÓRA

Sétálni kezd, játssza tovább ezt a szerepet. És ez a lakás az enyém.

IMRE

Természetesen. Ahogy mondtam… Hirtelen. Bár igazán nem tudom, mért kell neked kétszobás lakás? Egy magányos nőnek.

DÓRA

Mint fent. És ha férjhez megyek? És ha az illetőnek nincs lakása – mondjuk.

IMRE

Milyen biztos vagy a dolgodban. Egyszerre.

DÓRA

Akkor kezdjek el kapkodni, amikor már elutaztál?

IMRE

Igenis, elutazom. És nem fulladok bele ebbe a pocsolyába – ahogy te szeretnéd.

DÓRA

Hisz én is azt mondom, Imre, utazz el.

IMRE

Gúnyosan. Még szárnyakat is adsz, mi?

DÓRA

Csendesen. Így is fel lehet fogni.

IMRE

Persze, téged se kell majd félteni.

DÓRA

Nincsenek különösebb igényeim.

IMRE

Azt a másikat becsüld meg te is jobban.

DÓRA

Virág, gyümölcs, sütemény…

IMRE

Neked már van valakid?

DÓRA

Miért ne lenne?

IMRE

És férjhez mégy?

DÓRA

Esetleg… Muszáj?

IMRE

Az, akivel elmentél randevúzni?

DÓRA

Épp azt mondtam, hogy nem mentem el vele randevúzni.

IMRE

De hívott.

DÓRA

Hívott.

IMRE

Hogy jön hozzá?

DÓRA

Ó, tudod, a férfiak néha mondanak olyasmit: nem akar-e meginni egy kávét?… Vannak ilyenek.

IMRE

S te elmentél vele?

DÓRA

Mondom, hogy nem.

IMRE

Nem ma. Máskor.

DÓRA

Nem. De gondoltam, hogy megbeszélem veled.

IMRE

Figyelmes vagy.

DÓRA

Nekem is fel kell készülnöm az új életre.

IMRE

Ez igen! Ez felkészülés!

DÓRA

Engem nem hívtak meg külföldre. Csak egy kávéra.

IMRE

Az is valami.

DÓRA

Azért jelentem be neked jó előre.

IMRE

Tudomásul vettem.

DÓRA

A játékkal elérte, amit akart, csendesebben, szomorúbban mondja. Jó, tehát megegyeztünk: te is szabad vagy, én is.

IMRE

Nagyon helyes. Mindketten szabadok vagyunk… Ki az illető?

DÓRA

De Imre…!

IMRE

Bocsánat. De nem örülnék, ha valamilyen nyikhaj csibész hálójába kerülnél.

DÓRA

Nem vagyok még olyan öreg, Imre.

IMRE

Kiabál. Vagy valami vén kéjenc…

DÓRA

Se olyan fiatal.

IMRE

Tipp-topp úriember.

DÓRA

Nem is valami kiabálós.

IMRE

A főnököd, az a főorvos, mi? Aki az autójával szédíti a nőket.

DÓRA

Engem nem szédített el.

IMRE

Még nem?

DÓRA

Még nem.

IMRE

De máris mennyivel kellemesebb a labor bűze… ugye? Elkapja a kezét, de el is engedi. Hagyjuk. Megegyeztünk: szabadok vagyunk.

DÓRA

Megint csendesedő komolysággal. Neked érvényesülnöd kell. Erről van szó.

IMRE

Csak? Csak erről?

DÓRA

Én meg szeretnék boldog lenni.

IMRE

Világos.

DÓRA

Jó is, hogy jött ez a levél.

IMRE

Az. Hisz minket már nem kötött össze jóformán semmi.

DÓRA

Csendesen. Semmi.

IMRE

Csak a szexualitás, meg régebben az a lelkesedés, hogy mi fogunk felépíteni egy új világot… Marhaság!

DÓRA

Az, jóformán semmi.

IMRE

Az álmoknak vége. Kidugtuk fejünket a paplan alól. Két idegen.

DÓRA

Akkor segíthetnél átvinni ezt az ágyat.

IMRE

Kérlek… Megfogja a végét. Azért valalhogy nem így képzeltem.

DÓRA

Remélem, azért nem gyűlölsz.

IMRE

…Elémelyedtem.

DÓRA

Az ilyen privát érzéseidet tartsd meg magadnak.

IMRE

Igyekszem.

DÓRA

…Fogod?

IMRE

Emeli, de visszacsattan az ágy.

DÓRA

Mit csapkodod?

IMRE

Kicsúszott… Milyen gyűlölettel tudsz te nézni.

DÓRA

Ahogy te.

IMRE

Akkor: hó-rukk! Emelik.

 

Odakintről az udvarról éktelen csörömpölés, kiabálás.

 

DÓRA

Leengedi az ágyat. Mi az?

IMRE

Másutt megy az élet tovább… Biztos megint kozmás lett a vacsora Tóthéknál. Ő is leengedi az ágyat. A gyomorbajos Tóth.

 

Újabb csörömpölés.

 

DÓRA

Röpül a fazék is. Radikális férj.

IMRE

Leül, cigarettára gyújt. Ez a baj. Az asszony már annyira fél, nehogy kozmás legyen a tejbegríz, hogy ettől csakugyan kozmás lesz… Ezért kiabál. Ezért kozmás. Ezért kiabál… És ez így megy körbe-karikába.

DÓRA

Közben az udvari ablakhoz megy. A macskák nyalják az udvaron a tejbegrízt.

IMRE

Örülj, hogy nem a mi vérünket.

 

Női sikoly.

 

IMRE

Mint egy bolondokháza, ahol mindig másra jön rá a dühöngés. Mi már közönyösen nézzük. Túl vagyunk a rohamon.

DÓRA

Leült melléje. Gondolod?

HÁZMESTER

Odakint énekelni kezdett, így engeszteli a kedélyeket.

    Szeressük egymást, gyerekek,
    A szív a legszebb kincs!
    Annál szebb szó, hogy szeretet,
    A nagyvilágon nincs.
    Az élet úgyis tovaszáll…
    A sír magába zár.
    Szeressük egymást, gyerekek,
    Mert minden percért kár.

 

IMRE

Közben. Énekelj te is, legalább látják, hogy nem vesszük magunkra. Dúdolja.

DÓRA

Nem kell megsérteni benne a leendő operaénekest.

 

Az ének befejeződött.

 

IMRE

Felállt. Majd ha operaénekes lesz, megsérthetjük. Most kevésbé. Csukd be az ablakot.

DÓRA

Becsukja. Visszafordul. Mi az?

IMRE

Ugye, a házmester nem tudja, hogy mi szoktunk veszekedni?

DÓRA

Megérti. Ja?… Nekünk még nem énekelt fel.

IMRE

Halkan. S a szomszédok?

DÓRA

Modern építkezés. Elég vékonyak a falak.

IMRE

Lassan körüljártatja a szemét. Ezentúl itt csend lesz.

DÓRA

Én nem garantálhatok semmit. Ha rád jön a happáré…

IMRE

Majd megtanulok hang nélkül kiabálni, mint a süketnémák. Hogy ebben a házban senki se mondhassa rólunk, hogy rosszul élünk.

DÓRA

És ha mondja? Kinek mi köze hozzá?

IMRE

Fojtottan. Úgy élünk, mint a galambok. Kibírni az útlevélig. Tányércsapkodás és ajtócsapkodás nélkül. Egyetlen hangos szó nélkül… Az útlevélig.

DÓRA

Mert egy szerelmes férjben nagyobb a bizalom, gondolod. Tehát most turbékolni fogunk.

IMRE

Turbékolni nem muszáj. De nem fogunk veszekedni. S ha meg muszáj lesz veszekedni, némán fogunk veszekedni.

DÓRA

Ugyan már, ki kíváncsi rá, hogy mi hogy élünk? Újabb bolondéria.

IMRE

Folytasd csak nyugodtan, nem fogok visszakiabálni. Mert akár kíváncsiak rá hogy élünk, akár nem, egy hisztérikus jelenetért én nem fogom kockáztatni a jövőmet.

DÓRA

És gondolod, hogy kibírjuk?

IMRE

Muszáj.

 

A telefon cseng.

 

DÓRA

Az ügyvéd. Mozdul. Mit mondjak neki?

IMRE

Hívjon máskor. Nem vagyok itthon.

DÓRA

Telefonba. Halló? Igen… Megváltozik a hangja. Maga az?… Egyedül… Hallgatja.

IMRE

Int: ki az?

DÓRA

…Ha csakugyan szép idő lesz, persze, miért ne?… Nem, nem! Nagyon kedves, hogy fölhívott. Viszontlátásra. Leteszi.

IMRE

Egy tipp-topp úriember. Kitaláltam?

DÓRA

Az. Rakosgatni kezd, jár-kel. Közben. Valami kifogásod van talán?

IMRE

Dehogyis. Rekedten. De remélem azért, a látszatra, amíg itthon vagyok, legalábbis addig… Már majdnem kiabált.

DÓRA

Pszt!… Ügyelni fogok, tudom, az útlevél. Szétnéz. Átvittem mindent?

IMRE

A herendi lámpa.

DÓRA

Azt te vetted.

IMRE

Neked vettem.

DÓRA

Köszönöm. Kihúzza a dugóját a falból. Az elalszik. Viszi. Hirtelen megáll a gyerekszoba ajtajában, mint akit gyengeség fogott el, s nem tud belépni. Az idén mehetett volna első gimnáziumba. Milyen régen kinőtte már ezeket a gyerekbútorokat! A könyveinek is kevés volt ez a polc… Aztán felkerültek volna valami magazinból kivágott aktfotók a falakra… Hogy össze vannak firkálva a falak! De most már ne festessünk itt többet!… Bement.

 

Megint megszólal a telefon.

 

IMRE

Telefon!

DÓRA

Beszalad. Felkapja. Ügyvéd úr. Jó estét… Hogyne! Vártuk is már…

IMRE

A sarokból mutatja és súgja, amit mondani kell.

DÓRA

Mondja is, előbb a férje után, majd belemelegedve, önállóan. Nincs nálunk semmi baj… Persze, a legjobb házban is előfordul… Két hónap múlva leszünk tizenöt éves házasok. Ha eddig kibírtuk!… Jó éjszakát. Elhalkult végén a hangja, s révetegen tartja a kagylót, nagyon lassan teszi vissza a helyére. Belejövök lassan… Ez az ügyvéd most azt hiszi, hogy kitehetnek minket a kirakatba, vagy pláne a mozihíradóba, mert mi vagyunk a megelégedett házaspár.

IMRE

Éppen! Meglazítja nyakkendőjét. Mért van itt mindig csukva az ablak?

DÓRA

Mozdulna az udvari ablak felé. De megáll. Hogy ki ne hallatszódjék tőlünk soha semmi.

IMRE

Az utcai ablakhoz jön. Szemben a közönséggel. Ebben a lakásban olyan hamar elfogy a levegő! Kevés az oxigén, vagy nagyon fogyasztjuk. Mások helyett is élünk. Megállt az ágy fejénél.

DÓRA

Az ágy lábánál. Felemelik.

 

Függöny
 

Második felvonás

Körülbelül egy hónap múlva. Nyári este, kilenc óra körül. Ugyanaz a lakás, de a másik szobája. Ajtó az előző színre. Kis tapétaajtó a fürdőszobába. Hátul ablak, félig leengedett redőnnyel. A redőny résein a szemben levő lakások udvari ablakaiból lámpafények, tetők, s felettük, a holdfényes ég. Ez is egyike azoknak a forró és rövid éjszakáknak, amikor senki se tud aludni.

Idebent térdig érő bútorok. És ülőhelyül is szolgáló óriás, színes játékkockák.

A miniatűr bútorok között annál nagyobbnak látszik Dóra idehurcolt rekamiéja. Mellette ott ég a herendi lámpa.

 

DÓRA

Könnyű otthoni ruhában a díványa sarkában ül, térdén egy kis hordozható zsebrádió, ezen keresgél.

IMRE

A fürdőszobában fütyörészik. Hogy a rádió hangja felharsant, ő elhallgat, kinéz. Ingujjban van. Mögötte a fürdőszoba éles lámpafénye. Gúnyosan mondja. A házmester a mai koncertjét befejezte, te elkezded.

DÓRA

Zavar?

IMRE

Ellenkezőleg. Kitől kaptad?

DÓRA

Versenyt kiabálva a rádióval. Kértem a professzort, hogy írjon fel valami altatót… Ezt adta. Mégiscsak jobb, mint a szevenál. Ez is butít, de nem annyira. Elzárja. Csak magának mondja. Különben is, csak kölcsönadta. Nem tartunk ott, hogy ajándékokat adjon.

IMRE

Felcsattan a hangja. Már?

DÓRA

Csöpp csend után, ugyanolyan hangon. Még! Lecsapja a rádiót, felugrik, elődobálja ágyneműjét. Közben. Neked is megágyazzak odaát?

IMRE

Leoltja a villanyt a fürdőszobában, s ott áll az ajtóban. Világoskék zakó, nyakkendő. Nem sürgős… No? Várja a hatást.

DÓRA

őszinte megrendüléssel. Ez igen!

IMRE

Nem tetszik?

DÓRA

Mibe került ez, mondd!

IMRE

A házastársi érdeklődés utolsó fellobbanása: „mibe került”?

DÓRA

Elfordul. Mulass jól! Ágyazni kezd.

IMRE

Jó éjszakát.

DÓRA

Én megágyazok majd neked, de kérlek, ne dobd majd magad ruhástul az ágyra. Kár volna a szép ruháért…

IMRE

Szervusz. Indul.

 

Megszólal a telefon.

 

DÓRA

Felveszi a kagylót. Jó estét… Rádiózom. Halkan. Hívjon fel egy kicsit később. Fél óra múlva. Leteszi a kagylót.

IMRE

Egy percet is mondhattál volna. Már itt se vagyok.

DÓRA

Nem miattad. Csak még meg is akarok fürdeni előbb. Majd aztán telefonálhat… Szervusz! Bemegy a fürdőszobába, megnyitja a csapot.

IMRE

áll a szemben levő ajtóban, nem mozdul, rágyújt.

DÓRA

azzal a pillantással, hogy mi az, még itt vagy? – Karján fürdőköpeny.  Szeretnék levetkőzni.

IMRE

Mikorra jöhetek haza? Hogy ne zavarjalak?

DÓRA

Bármikor. Csak lehetőleg minél kevesebb székborítással. Akkor nem zavarsz.

IMRE

Csak áll. Majd hirtelen. Fel akart jönni?

DÓRA

Vetkőzik. Hívott, hogy menjek le valami zenés helyre.

IMRE

Ilyenkor?

DÓRA

Vannak, akik ilyenkor kezdik az életet.

IMRE

És te lemégy?

DÓRA

Dehogy megyek. Lefekszem. Köpenyébe burkolózva visszakuporodik az ágyára.

IMRE

Ezt a cigarettát még elszívhatom?

DÓRA

Ha neked nem sietős…

IMRE

Á… Leül az ágy szélére. Majd. Mióta nem veszekszünk, tulajdonképpen nem is tudunk egymásról semmit.

DÓRA

Csak szeretnéd.

IMRE

Adj egy kis helyet! Nem annak, ennek a lábadnak mondom. Beljebb ül. A két lábad még mindig sokkal megértőbb, mint te. Ők még emlékeznek rám, a régi szép időkre, amikor még jóba voltam velük. Nem rúgnak le innét most sem. Elfészkelődik. Ez az, nincs puhább párna, mint egy kemény női térd.

DÓRA

Mondd, Imre, mi ütött hozzád?

IMRE

Semmi. Beszélgetünk.

DÓRA

Akkor ülj át arra a székre.

IMRE

Mért? Nem jobb így?

DÓRA

Csak nem akarsz udvarolni nekem?

IMRE

Talán összedőlne a világ?

DÓRA

Mitől vagy te ilyen barátságos? Megkaptad az útlevelet?

IMRE

Egy emberi hang, és erre mint hideg zuhany: útlevél! Jó, hogy azt nem kérded: mikor utazol?

DÓRA

Csakugyan: mikor utazol?

IMRE

Olyan sürgős lett neked?

DÓRA

Nekem nem. Csak hirtelen olyan kedves lettél. Ez azt jelenti, hogy vagy megcsaltál, vagy búcsúzol.

IMRE

Női logika…

DÓRA

A gyöngédség alapja rendszerint a rossz lelkiismeret… Szóval, még útleveled nincs.

IMRE

Nincs.

DÓRA

És kivel csalsz meg?

IMRE

Felpattan. Mondd, téged nem zavar ez a vízcsobogás? Mindig nyitva hagyod a fürdőszobaajtót. Bement közben a fürdőszobába. Elzárta a csapot. Majdnem kifolyt a kádból.

DÓRA

Felült. Mereven néz a fürdőszobaajtóra.

IMRE

Megjelenik. Dóra tekintetének hatására megáll, s felel. Megegyeztünk, hogy mindketten szabadok vagyunk.

DÓRA

Nevetve, hogy a bizonyosságot megtudja. Szóval, van valami kis nő, akivel így esténként… Elhallgat, mosolyog.

 

Csend.

 

IMRE

Na és?

 

Csend.

 

DÓRA

Hirtelen száll le az ágyról. Egy percig se maradok itt tovább!

IMRE

Mellette. Ugyan már, ne bolondozz.

DÓRA

Nem, nem, én elmegyek.

IMRE

Mintha még ilyen nem történt volna a világtörténelemben.

DÓRA

Lehet. Lehet… De azt hiszem, a mi házasságunk más. Konokul, szenvedélyesen. Hogy akármilyen rossz házasság, de ilyen nem történhetik meg. Nálunk nem! Mert ez egy kivételes házasság… A mienk… Én most elmegyek!

IMRE

Várj… Te viccből kérdezted, én viccből mondtam. Ilyen kérdésre egy férfi se mondja azt, hogy én szent vagyok… Nevetni próbál.

DÓRA

Fiatal? Fiatalabb, mint én?

IMRE

Vedd elő azt a női logikádat. Gondolkozz! Én egy-két hét múlva, remélem, elmegyek innét. Csak nem képzeled, hogy ilyenkor elkezdek egy viszonyt? Mi lesz, ha szerelmes leszek? Ha beleesek a nőbe?

DÓRA

Szerelmes lettél?… Ez igaz?

IMRE

Némuljak meg! Veled nem lehet beszélni. Minden kérdésemet állításnak veszed. Leül.

 

Csend.

 

DÓRA

Feláll, tesz pár lépést. Megáll Imre előtt, kis bocsánatkérő mosollyal. Te mondtad, hogy vegyem elő a női logikát.

IMRE

Akkor most azt mondom, tedd el. És ülj le!

DÓRA

Csendesen leül mellé. Majd váratlanul. Mondd, mással mért jobb?

IMRE

Nem tudom. Nem tudok semmit. Nincs összehasonlítási alapom. Nem téma… Veled lenni a legjobb. Látod, mióta itt ülök most is. Pedig már régen el akartam menni.

DÓRA

Vár rád?

IMRE

Megbeszéltük néhányan, hogy találkozunk. Szép este van. Nézd! Eloltja a kis villanyt. A leghosszabb nap után a legrövidebb éjszaka… a mai.

 

Csak a kinti fények csíkjai rajtuk.

 

DÓRA

Engem sohasem hívtál.

IMRE

Nem tudtuk, hogy kell élni. Maflák voltunk.

DÓRA

Nyisd ki a rádiót. Te meg szépen menj el.

IMRE

Most nem hagylak itt.

DÓRA

Mitől félsz?…

IMRE

Az, hogy féltelek és az, hogy félek: az kettő… Az nem ugyanaz. Csend. Na!

DÓRA

Hirtelen. Akkor én megyek el!

IMRE

Visszanyomja. Maradj! Megüthetsz, úgysem engedlek el.

DÓRA

Csendesen, de fájdalmas erővel. Mondd, mért kellett ideülnöd az ágyam szélére? És mondani, hogy talán összedőlne a világ, ha…?

IMRE

Próbálj aludni. Kinyitja a rádiót. A telefont kikapcsoljam?

DÓRA

Csak fekszik, nyitott szemmel, nem válaszol.

 

Halk zene.

 

IMRE

Áll az ágy mellett. Olyan csíkos vagy most, mint egy tigris. „Tigris, tigris, éjszakánk erdejében sárga láng…” Hogy van tovább?

DÓRA

A plafont nézi. Én már nem vagyok tigris. Az régen volt, amikor ezt mondogattuk. Nem vagyok tigris, és nem vagyok a feleséged… Szinte sikoltva. Istenem, régebben mennyit játszottunk! Felül. Mondd, hogy jutottunk mi ide? Mért? Muszáj volt? Hol volt a hiba?

IMRE

Járkál. Ez az. Kezdődik a vájkálás! Aztán egyszerre leül.

DÓRA

Dehogy akarok én… De itt maradok azzal a gondolattal, hogy másként is lehetett volna… Másként is lehetett volna. Hirtelen. Imre, hol rontottuk el?

IMRE

Azt hiszed, fölénybe kerültél. Erre mint egy bűnügyi nyomozó, aki kézbe kaparintotta a tettest, és most keresi hozzá a bűnt. Hát rajta, majd segítek: tűz, tűz, víz, víz. Felpattant megint.

DÓRA

Igazad van. Két összezárt rab vagyunk mi ketten. Mit kínozzuk egymást?

IMRE

Látod… FeIveszi Dóra mellől a zsebrádiót, csavargat rajta erre-arra, közben. Ez is olyan tipikus múlt századi elmebaj, hogy keressük mindennek az okát-fokát. Mintha a létezés nyomorúságát föl lehetne érni ésszel. Talán mi ésszerűek vagyunk? Ott kint, azok a csillagok ésszerűek? Frászt! Leteszi a rádiót. Mért? Te talán meg tudsz minket magyarázni? Vagy a gyomorbajos Tóthékat? Vagy a világtörténelmet?

DÓRA

Persze, mindig van, amiről nem beszélünk.

IMRE

Muszáj ezt végigcsinálni?

DÓRA

Most nem a gyerekre gondoltam. Van más is. Csend.

IMRE

Nézeteink megváltozása?

DÓRA

Például.

IMRE

Erről nyugodtan beszélhetünk. Látod, előhoztam. Víz, víz, víz! Hamis nyom! Régebben mi egyformán lelkesedtünk. Ugye? Ma egyformán nem lelkesedünk. Na ugye? A harmónia tehát e tekintetben közöttünk régen is, ma is tökéletes… illetve tökéletes kéne hogy legyen. Ez logikus – nem? Ha mindenáron logikát keresel. Leül a szoba másik sarkában egy nagy, színes játékkockára.

DÓRA

Lehet, hogy ez logikus…

IMRE

Minket becsaptak.

DÓRA

Ki csapott volna be minket? Géza?

IMRE

Például.

DÓRA

Én neki egy szavát se hittem el, soha. Emlékezhetsz rá, hogy ezért hányszor kikaptam tőled.

IMRE

Nem emlékszem.

DÓRA

Te semmire sem emlékszel.

IMRE

Na jó, én valamivel jobban lelkesedtem, mint te.

DÓRA

Imre!

IMRE

Mi az?

DÓRA

Emlékszel, hogy utáltam már a kollégiumban is azokat az éjszakai tárgyalásokat, amikor ott ültünk hajnalban a füstben, pokrócba csavarva, és mindenki elmondta, hogy kinek mi a hibája. Sírtam, emlékszel, amikor kihúztatok az ágyból, hogy gyerünk, mert kezdődik egy ilyen élve boncolás. Másnap sápadtak voltunk, mint a hullák, és nem bírtunk egymás szemébe nézni… És emlékszel arra a fiúra, aki öngyilkos lett egy ilyen szeánsz után.

IMRE

Csakugyan… Milyen régen volt. Egy olyan kis beteges fickó volt.

DÓRA

Nagy erős, pirospozsgás…

IMRE

Ja igen!… Nem is értem, mért lett öngyilkos.

DÓRA

Pedig Géza barátod másnap ezt is megmagyarázta. Hogy megmagyarázta!… Percekig tapsoltunk.

IMRE

Hogy te mikre nem emlékszel! Hidd el, Dóra, a mi életünkben felesleges, hogy ilyen jó memóriája legyen az embernek.

DÓRA

Engem nem bánt…

IMRE

Jó neked. Persze, engem se bánt az emlékezés. Nincs miért… De képzeld el, hogy Géza milyen képet vágna odakint, ha mesélni kezdenék neki – emlékszel, öregem? …hogy is volt az a bizonyos?… Csendesen nevetgél magában ezen az elképzelt jeleneten, majd feláll. S komoran mondja, elszántan. Felejteni! Az egész emberiség jobban járna, ha ázsiai influenza helyett egyszer az amnézia menne végig rajtunk…

DÓRA

Élesen. Jó volna mi?

IMRE

Tompán. Engem ne tévessz össze másokkal.

DÓRA

Nem bírod elviselni, hogy emlékezem.

IMRE

Kitör. Mit követtem el?

DÓRA

Csalj meg! Hagyj itt! ölj meg! – úgyis ez lesz a vége. Felugrik. Mert élek, és hogy amíg élek, emlékezem. Mert én vagyok a koronatanúja a mi gyönyörű ifjúságunknak… A tiszta… az ártatlan… a bűntelen ifjúságunknak.

 

Állnak egymással szemben. Csend.

Majd:

 

IMRE

Akkor is csak az számított, hogy jólesett csókoloznunk egymással. Minden egyéb csak körítés volt. Felgyújtja a villanyt.

DÓRA

Nem igaz!

IMRE

Közeledik feléje. Mi maradt meg, semmi, a légvárakból? De együtt lenni egymással jó, ez fix.

DÓRA

Olyan iszonyúan cinikus lettél.

IMRE

Szinte brutálisan. Hat hét óta ma ültem először az ágyad szélén. Hány hónapig várjunk, hogy beljebb kerülhessek?… És hol leszek én akkor?

DÓRA

Hagyjál, fel kell öltöznöm.

IMRE

Ahhoz előbb le kell vetni ezt a köpenyt. Segítene is.

DÓRA

Imre, nem ebben egyeztünk meg.

IMRE

Szabadok vagyunk, abban egyeztünk meg. De miféle szabadság az, hogy a világ minden nője közül csak épp te ne lehess az enyém.

DÓRA

Mondtam, hogy utálom ezt a cinizmust…

IMRE

Én is megengedtem neked, hogy bárkivel udvaroltass. Most én vagyok a bárki.

DÓRA

Kisiklik kezéből, át a szoba másik sarkába. Van neked más! Bevallottad!

IMRE

Nem vallottam be semmit! Megy utána.

DÓRA

Szembefordul vele. Megijedtél. Mert félsz, hogy elmegyek. Mert akkor kit hagysz itt zálogba?… Gyáva vagy. Gyáva! Félted az útleveled!

IMRE

Zálogba?… Szavak. Otthagyja.

DÓRA

Mint a vendéglőben. „Maradj itt, édesem, én elszaladok a pénztárcámért.” És többet nem jössz vissza. Így ülök majd itt a lakásban, hadd higgyék, hogy visszajössz. Sohanapján!

IMRE

Pszt!… Te… Különben is megegyeztünk, hogy ezt a szerepet vállalod.

DÓRA

Gyönyörű szerep. Még képes lett volna idebújni, hozzám. Pfuj, pfuj!

IMRE

Őszintén mondtam, amit mondtam.

DÓRA

Őszintén? Megállt Imre előtt, egy mozdulattal kioldja a csokornyakkendőjét. Őszintén mondtad? Te? Aki már nem is hasonlítasz ahhoz, aki voltál. Hisz átfestetted magad! Hupikékre!… Na kösd meg szépen, és szaladj! Már várnak!

IMRE

Ez is baj. Ahogy a nyakkendőjét köti. Minden emberben ott van a vágy egy színesebb élet után. Ezt meg lehet érteni. Új korszak. Színes ruhák, színes bútorok, színes autók…

DÓRA

De amikor én kifestettem a körmömet, divathülyeség, mondtad. Úgy kellett lesikálnom…

IMRE

Az más. Az az is volt. Ez most világnézet, új vallás, filozófia. Az emberek egy új életformát keresnek. Ha a féltékenység nem vakítana el… Mert miről van szó? Paradicsom következik? Éljünk jól, mulassunk. Világvége következik? Akkor pláne. Nincs sok időnk. A Stroncium 90 szaporodik a levegőben. Einstein óta csak előre lehet menni. Nem bújhatunk vissza a XIX. századba, sem a mamánk szoknyájához. Kész a nyakkendő.

DÓRA

Ezt kitől tanultad?

IMRE

Mit? Én is mérnök vagyok.

DÓRA

Nem Einsteint. Hanem ezt megkötni. A siminyakkendőt.

IMRE

A szakirodalomból, drágám! Így jobb? Ezt elhiszed?

 

Telefon.

 

DÓRA

Elfelejtetted kikapcsolni. Felveszi.

IMRE

óráját nézi. Le se telt a fél óra, s már jelentkezik…

DÓRA

Téged. Nyújtja a kagylót. Addig én felöltözöm. Megy a fürdőszobába. Becsukja maga mögött az ajtót, tüntetően.

IMRE

Telefonba… Szervusz… Tudom, tudom – ne haragudj… Halkan. Családi dolgok… Nem akarom egyedül hagyni… Hangosan. Gyere föl! Persze! Jó, jó, átadom. Ő is csókoltat. Leteszi.

DÓRA

Az utolsó szóra már nyitotta is a fürdőszobaajtót. Ki volt ez a nő? és mért mondod, hogy én csókoltatom?

IMRE

Mert a barátnőd volt. A Joli.

DÓRA

Miféle „a Joli”?

IMRE

A Joli, a kollégiumból.

DÓRA

Ja? a Joli?… Azt hittem, régen kiszökött Géza után.

IMRE

Egyelőre még itt van. Azt mondta, hogy felugrik.

DÓRA

Tíz éve nem láttam. Akkoriban nagyon lenézett engem mint kispolgárt vagy anarchistát… már nem tudom.

IMRE

Légy nyugodt, nagyon megváltozott azóta. Belülről is.

DÓRA

Ilyen jól ismered?

IMRE

Az ember összefut néha régi barátokkal.

DÓRA

Mért kellett ide felhívni?

IMRE

Gondoltam: társaság, megnyugtat.

DÓRA

Köszönöm. Majd téged megnyugtat. Be a fürdőszobába.

IMRE

Rányitja az ajtót.

DÓRA

Menj ki innen. Kiabálok!

IMRE

Az ajtófélfának dőlve. Csak azért is megjátszva a jampecot. Pardon, megegyeztünk, hogy nálunk ezentúl nem lesz sikítva.

 

Odabentről Dóra vizet löttyint rá.

 

IMRE

ahogy rázza le a ruhájáról a vizet. Ugrik mindenre…

 

Telefon.

 

DÓRA

Kikiált. Telefon!

IMRE

Ez most neked szól. A telefonra néz, aztán be a fürdőszobába. No, mi az? A telefonhoz ballag, fölveszi a hallgatót. Tessék! Csend. Jó napot. Csend. Itthon van. Csend. Nyugodtan.

DÓRA

Az ajtóban, halkan. Engem?

IMRE

A kagylót leteszi az asztalra. Letelt a félóra. Téged! Átmegy a szomszéd szobába.

DÓRA

Felveszi a kagylót. Elfordul az ajtótól, úgy beszél. Jó napot. Csend. Igen, nagyon pontos volt. Hosszú csend: beszédes a partner.

 

A szomszéd szobából közben felharsant a nagy rádió is. A továbbiakban is szólni fog.

 

IMRE

Felcsapja az ajtót. Megáll a küszöbön. Meddig tart még ez a diskurzus?

DÓRA

Idegesen, de nem akarja mutatni a telefonba. Hogy szép este van, azt én is látom…

IMRE

Elég legyen már!

DÓRA

Kétségbeesetten. …Ne-em! A rádió…

IMRE

Odamegy, kikapta a hallgatót Dóra kezéből, s lenyomja a telefon billentyűjét. A hallgatót leteszi. A randevút megbeszélted. Felesleges itt éldelegni!

DÓRA

Nem éldelegtem. Azt mondta…

IMRE

Nem érdekel! Még mit nem? A részletek!

DÓRA

…Kihallik.

IMRE

Köszönöm a figyelmeztetést. De már kitettem a rádiót az ablakba. Ordít mind a négy hangszórója. Most én is ordíthatok!

DÓRA

Ne csinálj botrányt!

IMRE

Botrányt?

 

Megszólal a telefon.

 

IMRE

Felemeli a kagylót, s menten leteszi. Ha én egyszer rákezdek botrányt csinálni, ide nem a házmester jön fel, hanem a mentők meg a hullaszállító.

DÓRA

Tessék. Csinálj velem, amit akarsz.

IMRE

Ne biztass. Közeledik hozzá. Vagy csodát remélsz? Hogy majd a gyomorbajos Tóth öli meg ma a feleségét – helyettem?

 

Megszólal a telefon.

 

IMRE

Ezt a kitartást! Na várj csak… Felveszi a kagylót, de eltartja. Dórához. Mit üzensz neki?

DÓRA

Int: semmit.

IMRE

Azért átadom. Telefonba. Halló? Doktor úr? Feleségem már elment. Oda, oda, a Duna-partra. Tudja a járást… Ott randevúzgat. Csak siessen! Leteszi. Siet.

DÓRA

Lassan megy rá Imrére. Hogy beszélsz te rólam?… Aljas!

IMRE

Ezért nem kellek én neked. Ezért! Ezért vagyok én cinikus, ha téged akarlak.

DÓRA

Kiöltözik itt, mint egy kakadu. Főpróbát tart. Mi vagyok én? Próbababa? Próbáld ki a lemezeidet mással. Azt hiszed, hogy majd odakint a lábad elé hullnak a nők, ha azt mondod, hogy stroncium van a levegőben?

IMRE

Meg kellett volna értened!

DÓRA

És a gyárigazgatók meg hasra esnek, mert siminyakkendőben bújsz ki a vasfüggöny mögül. Mert ő tudja, hogy mi az új életforma. Megtanulta a Pipacsban.

IMRE

Befogta a fülét. Így hajtogatja. Meg kellett volna értened… Meg kellett volna értened…

DÓRA

Mit beszélsz? Megértenem? Mit? Hogy jobb híján én is kellenék? Álljak rendelkezésedre?… Aztán fut tovább megint velük. A Jolikákkal?!

IMRE

Nem igaz… nem igaz… Meg kellett volna értened.

DÓRA

Süketnek nem beszélek. Elfordul.

IMRE

Leteszi kezét füléről. Csendesen. Meg kellett volna értened.

DÓRA

Félig elfordulva, igyekszik tárgyilagos hangon beszélni. Én megértettem, hogy el akarsz menni. Erre eltűntem az utadból, hogy még felelősséget se kelljen érezned, úgy eltűntem.

IMRE

Ó, hisz akkor ez áldozat, amit értem hoztál. Szent asszony! Leborulok!

DÓRA

Menj, menj innét, mert úgyis menthetetlen vagy. Te egész egyszerűen elzüllöttél… Anyagi differenciáid még nincsenek?

IMRE

Csendesen, megvetően. Ravasz.

DÓRA

Mi? Ravasz? Én?… Miben?

IMRE

Udvaroltat, hogy én „boldoguljak”, hogy nekem „ne fájjon” – nekem! S közben ha megkérdik, hogy élünk, a vak is láthatja: az asszony mással fut. Így fúrja meg az utazásomat, a ravasz.

DÓRA

Nincs szeretőm. Nem volt…

IMRE

Nem szeretem az ilyen felhánytorgatott hűséget. Házasságban. Nagy érdem.

DÓRA

Aki lebecsüli a hűséget, az ne legyen féltékeny.

IMRE

Belevág. Becsüljem a hűségedet, mialatt te már a Dunaparton várod a palit?… Helyesbít. Illetve az téged.

DÓRA

Mondd, miért vettél te engem feleségül?

IMRE

Mert jólesett csókolózni veled. Mondtam már. Te meg hasonló okból jöttél hozzám.

DÓRA

Ha csak ez lett volna, igazán kár lett volna.

IMRE

S talán nem volt kár?

DÓRA

De.

IMRE

Egy ilyen granginyol élet!

DÓRA

Épp az a baj, hogy megint kezdtem hinni neked. Hogy levett a lábamról a kedvességed. Pedig láthattam mindjárt, falazás az egész…

IMRE

Levenni a lábadról, téged? Ha kedves voltam, jött a hideg zuhany: útlevél! S igazából is: lelocsoltál! A nadrágomat. Még most is csuromvíz, az ingem is. Nézd!

DÓRA

Állj ki az ablakba! Verd föl a házat! Hadd lássa mindenki: a lelocsolt férjet! Nevet.

IMRE

Azt hiszed, nem állok ki? Már benne vagyunk. Ez a mi formánk: a minden mindegy.

DÓRA

Rajta, tessék! Már biztos kint könyököl hálóingben az egész ház. Várja a cirkuszt. Mi kell hozzá? Tányér? Herendi váza? Behozzam a nagy kést? Van minden. Az ablak nyitva. Még elzárom a rádiót is, hogy jobban hallják. Indul.

IMRE

A rádiót hagyd békén.

DÓRA

Mért hagyjam? Engem zavar. Már a küszöbön.

IMRE

Elkapja a kezét. Vigyázz! Túl vagyunk azon a határon…

DÓRA

Tessék! Csavard ki a kezem!

IMRE

Azt mondod: csavard? Csavarom… Még?

 

Így összefogódzva eltűnnek a szomszéd szobában. A rádió harsogott. S most hirtelen elhallgat. Ebben a pillanatban –

 

DÓRA

Sikoltása. Még egy pillanat s megjelenik újra. Egyik vállát masszírozva jön be.

IMRE

Az ajtóban, lihegve. Kellett ez? Kérted. Megkaptad.

DÓRA

Mit tettél velem?… Megütöttél.

IMRE

Bejön. És te, te mit tettél velem?… Kényszerítettél rá, hogy megüsselek. Ez… ez több annál. Ez az égre kiáltóbb.

DÓRA

Leült. Karját szorongatja, összegörbedve. Halkan, áthatóan. Őrült, részeg… jampec.

IMRE

Elég legyen! Belerúg a kisasztalba. Széttöröm ezt a lakást!

DÓRA

Ezért kellett ezt behozni, hogy széttörje. Tudtam.

IMRE

Földhöz vágja az egyik poharat. Ezért! Igenis ezért!

DÓRA

Rajta! Amíg csak tart a készlet! Még maradt egy pohár.

IMRE

Nesze! Odadobja Dóra ölébe. Törd szét magad!

DÓRA

Hozzám vágod? Felemeli, hogy visszavágja. Te!

IMRE

Hátrább lép, keze az arca előtt.

DÓRA

Gyáva! Kivágja a poharat az ablakon. Erre egy csöppet megijedt. Jaj… Csendesen. Te, ugye, ilyenkor már nincsenek lent gyerekek? Feláll.

IMRE

Nézd meg magad… Az áldozataidat.

DÓRA

Az ablakhoz megy. Csend, majd. Csak a macskák jöttek ki. Azt hitték, tejbegríz. Befordul.

IMRE

Vállat von. Működnek a feltételes reflexek. Éljen Pavlov!

HÁZMESTER

Hangja, énekel lentről.

    Szeressük egymást, gyerekek,
    A szív a legszebb kincs!
    Annál szebb szó, hogy szeretet,
    A nagyvilágon nincs.
    Az élet úgyis tovaszáll…
    A sír magába zár.
    Szeressük egymást, gyerekek,
    Mert minden percért kár.

 

IMRE

Egy ideig hallgatja némán, aztán – még közben – felveszi a zakóját.

DÓRA

Hová mégy?

IMRE

Megvárja, míg vége a dalnak. Ezt kifogtuk. Vége. Az illúziónak, hogy mi békés házaspár… Hogy ember lesz belőlem… Majd megmondom, mi lesz.

DÓRA

Hová mégy?

IMRE

Hová megyek? El. Vár a karrier, a siker.

DÓRA

Mért vágtad hozzám azt a poharat? Mért bántottál?

IMRE

Miért? Szórakozottan masszírozza egyik ujjával a halántékát. Te… mért is veszekedtünk mi ma? Csend.

DÓRA

Mert… azért mert…

IMRE

Te se tudod. No mindegy. El.

DÓRA

Egy pillanat és utánakiált. Imre! Rohanna utána, de a küszöbön megtorpan.

 

Ajtócsapódás.

 

DÓRA

Vissza. A fürdőszobába rohan, becsapja maga után az ajtót.

Kintről ajtónyílás, lépések.

 

IMRE

Rohanva vissza. Szétnéz. Dóra! Ugrik a fürdőszoba felé.

DÓRA

Mezítláb, épp hogy csak belebújt valami nyáriruhába, most gombolja. Imre! Kijön.

IMRE

Mit csinálsz itt? Be a fürdőszobába, szétnéz. Ki. Csendesebben. Azt hittem… féltem, hogy még valami bolondot… No, jól van. Csend. S te hova készültél?

DÓRA

Utánad.

IMRE

Miért?

DÓRA

Nem felel.

IMRE

Ja?… Akkor egy:egy. A színpad elején leül egy kis székre. Úgy látszik, ma csakugyan közel jártunk hozzá. Majdnem sikerült.

DÓRA

Leül egy másik kis székre. Micsoda?

IMRE

Agyonkésdobálnunk egymást… Pedig, látod, jó idő van, nincs depresszió, nincs frontátvonulás, nincs déli szél – és mégis, kis híja…

DÓRA

Kérdezted, hogy min vesztünk össze. Azon, hogy…

IMRE

Hagyd. Nehogy még újrakezdjük. Úgyis olyanok lettünk már, mint a morfinisták.

DÓRA

De az nem igaz, hogy csak mert csókolózni szerettünk, azért.

IMRE

Ne! ne kezdjük újra!

DÓRA

Én azért hagytam abba az iskolát, azért mentem állásba, hogy te továbbtanulhassál.

IMRE

Nálad is hitelben éltem, látod.

DÓRA

Ezt azért mondom, mert mindenki azt fogja mondani ebben a házban, és aki ismer, hogy mi könnyedén vettük ezt a házasságot. Mert ezt a legkönnyebb mondani. Pedig nem igaz, nem vettük könnyedén. Ezt meg kell mondani mindenkinek. Úgy összekötöztük mi magunkat, mint a hegymászók, mi olyan komolyan vettük… És hova jutottunk?… Ki a ligetbe…

IMRE

Jó, jó…

NŐI HANG

A szomszéd szobából. Huhú!

DÓRA

Itt a Jolika. Feláll.

IMRE

Úgy látszik, nyitva hagytam kint. Hangosan. Szervusz!

DÓRA

Cipőbe bújik. Ide ne ereszd be.

IMRE

Hangosan. Várj meg odaát! Itt csatatér van!

DÓRA

Pszt! Bemegy a fürdőszobába. Visszaszól. Mondd, hogy mindjárt kész vagyok. Hirtelen kedvesen, súgva. Te, felveszem az új empriméruhámat – jó? Azért is szebb leszek, mint ő! Eltűnik.

IMRE

Egyedül, reléállomásként a két nő között. Dóra üzeni, hogy mindjárt kész van. Ez Jolikának szólt.

IMRE

Fürdőszoba felé. Jolika azt mondja, hogy nagyon ürül, hogy te is jössz… Ezt, persze, nem kell szó szerint venni.

DÓRA

Hangja. Hová megyünk?

IMRE

Talán a ligetbe… Dóra azt mondta, hogy odavalók vagyunk. Mondd, Jolika, ott voltál te a lakodalmunkon?… Emlékszel még? Dunna-dunna…

JOLIKA

Hangja. Dúdolva. Dunna-dunna haja dunna szólni tunna…

IMRE

Ez az! Szép pár voltunk – ugye? Dunna, dunna, dunna, dunna… Az alatt a dunna alatt mi nagy dolgokat akartunk művelni. Meg akartuk váltani a világot… Dóra, sietsz? Elkésünk.

DÓRA

Megnyitotta az ajtót. Sietek. Szép leszek. Becsukja az ajtót.

 

A telefon megszólaI.

 

IMRE

Nézi, rádob valami ruhát.

 

A telefon tompán szól.

 

IMRE

Dóra! A világot nem lehet megváltani. A bal oldali ajtóhoz megy. Dórának más programja van. Mehetünk.

JOLIKA

Hangja, hangosan. Szervusz, Dóra! Viszlát!

DÓRA

Hangja. Már mégy?

 

Aztán ajtócsapódás.

 

DÓRA

Hangja. Már kész is vagyok, Imre. Megnyitja az ajtót. Úgy örülök, hogy elment ez a dögvész… Ugye, szép idő van, nagyon szép idő van? Leoltja bent a villanyt. – Ki a fürdőszobából. Elragadó empiréruhában. Imre!… Imre!… Hol vagy? Átmegy a szomszéd szobába, nyilván az előszobáig. S jön vissza. Őt itthagyták. Csendesen lehúzza kesztyűjét. Leül valami gyerekszékre. Néz maga elé. Felvesz egy cserépdarabot, aztán egy másikat, próbálja őket összeilleszteni. Nem megy. Visszaejti a földre.

 

Megszólal a telefon, tompán.

 

DÓRA

Egy ideig nem is figyel rá, majd felfedezi, honnan jön a hang, leveszi a telefonról a rádobott ruhát, fölveszi a telefonkagylót. Gépiesen. Halló… Majd csendesen. Éppen indulni akartam. Leteszi a kagylót. Húzogatja vissza a kesztyűjét.

 

Függöny
 

Harmadik felvonás

Egy-két hét múlva.

Szín: mint az első. Volt közös szobájuk. Dóra fekvőhelye és a kislámpa nélkül. Ezek odaát vannak. A vázákban virág.

Késő nyári délután.

Mielőtt a függöny felmegy, kiabálás, zsivaj, énekszó hallatszik a színpadról. Női és férfihangok. De mire csakugyan felmegy, a kórus is egyenletesebb lesz. A magnetofonon fut egy szalag, onnét hallatszik.

 

 
Ha az ura tudna rúla
 
Leesne a dunna rúla,

 

A kórus másik fele az antistrófát fújja:

 

 
Dunna, dunna csecse dunna,
 
Ha ja dunna szólni tunna
 
Megmondaná az anyjának,
 
Micsinálnak a jányának.

 

DÓRA

Egyedül. A gyerekszoba ajtajának félfájához támaszkodva áll. Úgy öltözve, mint aki esti programhoz készült. Dunna, dunna…

Közelebb jön. Rátérdel a fotelra, a magnetofon előtt. Kicsit erősíti a hangszórót.

Megszólal a telefon.

DÓRA

Felugrik. Halkra csavarja a hangszórót úgy, hogy a magnetofon ettől kezdve csak alig hallhatóan szól tovább. Felveszi a kagylót. Igen… Nincs itthon… Nem hiszem, hogy este itthon lesz… Dolgozik valamin, és felköltözött a hegyre, ott nagyobb a nyugalom… Tessék megpróbálni holnap a hivatalában… Hogy ma már nem volt benn?… De miről van szó? Miért olyan sürgős? Csend. Felcsattan. De hát ezen Imre dolgozott. Évekig. Ezt mindenki tudja… Csendesen. Megmondom. Köszönöm. Leteszi a kagylót. Valamit jegyez a blokkra. Leteszi a ceruzát. Csendesen. Ez hiányzott még… Szegénynek. A magnetofonhoz megy, és szórakozottan fölcsavarja a hangot.

FÉRFIHANG

Géza hangja. Magnóról. Előttetek a jövő. S micsoda jövő! Egy új ország jövője! A fiatal házasok régen is tervezgettek. Aztán rendszerint csalódtak. A ti terveteknek nem lehet csalódás a vége. Kedves…

DÓRA

Valamire felrezzent. Hirtelen elzárja a gépet. Aztán az utcai ablakhoz jön, mintha csak ezen bámult volna ki, eddig is. Csend.

IMRE

Be. Hóna alatt púposra tömött aktatáska. Szervusz.

DÓRA

Visszafordul. Szervusz. Mi az?

IMRE

Csak hazahoztam pár inget. Gondoltam…

DÓRA

Jó.

IMRE

Mikorra tudsz meglenni vele?

DÓRA

Majd igyekszem.

IMRE

Hamar kéne.

DÓRA

Csak nem…?

IMRE

Belevág. Milyen csinos vagy. S mennyi virág. Te vetted?

DÓRA

Én.

IMRE

Gondoltam, hogy hozok én is virágot. Elvégre… Meg aztán legalább szemet szúr a lakóknak meg a házmesternek. Hadd higgyék, hogy megint jóba lettünk. Új fordulat a lépcsőházi árgusok számára: nem lakik otthon, de azért virágot hoz a feleségének. Vajon mi sül ki ebből?

DÓRA

Mit sütöttek volna ki? Ugyan!

IMRE

Mit? Az igazságot. Ezeknek nagyon jó orruk van rá, hogy mi van a felszín alatt. Jobban dolgoznak, mint az Akadémia társadalomtudományi intézetei. Mióta a tudatalatti indexre került, a történelmünk tele lett meglepetésekkel. A házmesterek még tudnak olvasni a tudatalattiban. Kár volna gépesíteni őket.

DÓRA

Nyúl a táskájáért. Add ide a szennyest. Addig beáztatom. Indul a gyerekszoba felé.

IMRE

Addig? Meddig?

DÓRA

Programom van. El.

IMRE

Na látod! Programod van még ma is. A virágokon babrál. Hangosan. Azt hiszed talán, nem tudtam, hogy ma van az évfordulónk? …De állítsak be egy nagy csokorral, hogy isten éltessen minket, épp amikor… amikor már ott tartunk, hogy aludni se járok haza?

DÓRA

Hangja. Mi van az utazásoddal?

IMRE

Elmosolyodik… Semmi!

DÓRA

Az ajtóban. Hogyhogy semmi? Mit mondanak?

IMRE

Semmit.

DÓRA

Komolyan. Mért hagyod annyiba?

IMRE

Olyan nehéz kivárni?

DÓRA

Igen… Csak azért érdekel, hogy ha mégis, megkérdik tőlem, mikor utazol… Csend. Ne tegyél ki annak, hogy ezt is mástól kelljen megtudnom.

IMRE

Mint mit?

DÓRA

Mint például azt, hogy már ki is vetted a szabadságodat a hivatalban.

IMRE

Ezt kitől tudtad meg?

DÓRA

Ott van. Felírtam. A telefon felé int. Mindenáron beszélni akart veled.

IMRE

Megnézte a blokkot. Valami rossz hírt mondott?

DÓRA

Miből gondolod?

IMRE

Mindig akkor hív, ha valami rosszat hall. „Jobb, ha tőlem tudod meg…” – kezdi. Most mit mondott?

DÓRA

Egy pillanat, majd – Semmit.

IMRE

Jobb lesz, ha tőle tudom meg?

DÓRA

Szenvedéllyel. Jobb semmi sem lesz, ha mindent ilyen félvállról veszel!

IMRE

Mit tudod te, hogy mi mindent intézek közben?

DÓRA

Inkább az látszik rajtad, hogy remekül nyaralsz. Nagyon kellemes lehet ilyen melegben egy víkendház.

IMRE

Neked mindig olyan kitűnő szemed van. Röntgenszem. Aztán eltalálod szarva közt a tőgyit.

DÓRA

Akkor tévedtem. Annál jobb.

IMRE

A magnetofonra. Mi ez? Mit hallgattál?

DÓRA

Mintha mellékes dologról számolna be. Ja? Hallgasd meg majd te is. Amit az esküvőnkön felvettek. S hogy ma leszedtem a nagy koffert az előszobaszekrényből, nehogy utolsó percben derüljön ki, hogy rossz a zárja és kiabálj, egyszer csak nyakamba esik ez a csomag. Jól átkötve, lepecsételve. S csak úgy magától leesik. Épp ma.

IMRE

Jól időzítették. Babrálja a magnetofont.

 

Megint valami énekszó.

 

IMRE

Igyekeztem akkor jönni, amikor a házmester már befejezi a zenés turnéját a szemétért. Hiába… Úgy látszik, erősödik az a tendencia, hogy a drámáinkat oldjuk föl melodrámákban. Így kevéssé vesszük észre, hogy milyen mélyre jutottunk. A legmélyebb kútból is feléneklünk.

DÓRA

Emlékszel?

IMRE

Nem akarok emlékezni, de emlékszem. Ha nem emlékeznék, nem ironizálnék… Mikorra tudnál meglenni ezekkel az ingekkel?

DÓRA

Majd igyekszem.

IMRE

A válásnak legtöbbször van egy olyan szakasza, amikor a férj már nem lakik otthon, de még hazajár mosatni. Ez is egy kisebb erkölcsi mélypont. Hogy elviselhetőbbé tegyem én is rágyújtok erre a népdalra… Hallod a hangom, ez most épp én vagyok. Én fújom a leghangosabban. Hisz én voltam a vőlegény. „Dunna… dunna… Mit csinálok a lányának?” Micsoda lakodalom volt! Ott volt a fél falu, és Pestről lehoztuk a népdalgyűjtő barátainkat. Volt aratás! Ez már múzeumi kincs. Most te jössz!

DÓRA

Hangja a magnóról. „Haj pártám! Haj pártám! Győri gyöngyös pártám…”

IMRE

Már mióta nem hallottalak énekelni. A szüzességsirató. Attól csinálod ilyen szépen, hogy már bent volt a gyerek a hasadban.

DÓRA

Holnap jöhetsz az ingekért.

IMRE

Elzárja a magnót. Csomagold be megint, s írd rá: halálunk után felbontandó. Kultúrtörténeti dokumentum a XX. század derekáról. Közép-Kelet-Európa.

DÓRA

Hagyatkozol? Talán már zsebben az útlevél?

IMRE

Még folytaja. Érthetetlenebb lesz az utódaink számára, ha volnának, mint most az etruszk írás… Ide hallgass, Dóra, nemcsak az ingért-miért jöttem én haza. Beszélnivalóm volna. Csak nem tudom, mennyi időd van még. Öt perc?

DÓRA

Nem sokkal több. Óráját nézi. Tíz perc. Pontos szokott lenni.

IMRE

Pontosság tekintetében nálam se volt hiba, ugye?

DÓRA

Nem szemrehányásképp mondtam.

IMRE

Az ember ilyenkor már akaratlanul is belehallja… Hátha megvárakoztattam egyszer a nőt, s azalatt jött rá, hogy milyen szörnyeteg vagyok.

DÓRA

Távollétedben még soha nem volt rád panaszom… Mi a probléma?

IMRE

Milyen más lettél te. „Program.” „Probléma.” „Tíz perc.” Egy új asszony!

DÓRA

Idegen?

IMRE

Más. Más mint eddig… De annál jobb. Jobban tudjuk megbeszélni a „problémát”.

DÓRA

Leül Imre díványára. Adj egy cigarettát. Vesz. Hagyd csak… Rágyújt.

IMRE

Közben leült, beszél, s maga is rágyújt. Mondd, Dóra, mi lesz, ha végképp kiderül, hogy utazás nincs, maradok itthon? Ezzel az eshetőséggel igazában soha nem számoltunk. Mondani mondjuk, jó, de a csöpp remény, a „hátha mégis” – elbódít. Rászoktunk a reménységre, mint a cigarettára. Másnak lottó, totó, nekünk meg ez az útlevél. Nehéz lesz majd leszokni róla.

DÓRA

élénken, türelmetlenül. Elutasították?

IMRE

Folytatja. Itt az ideje, hogy szembenézzünk a rosszabbik eshetőséggel. Dóra mozdulatára. Tegyük fel, hogy elutasították. Akkor mi volna? Mi lesz?… Mielőtt felelnél rá, hadd mondjam meg: van egy ajánlatom. Sokat rágódtam rajta…

DÓRA

Nem, Imre, nem maradunk együtt.

IMRE

Honnan tudod, hogy ezt akartam…

DÓRA

Ha olyan sokáig rágtad, csak ez lehetett…

IMRE

Nézd, Dóra… Ha már felkészültem rá, hogy elmondom, akkor elmondom. Egyszóval: nézd, Dóra, nem vagyunk gyerekek, előbb-utóbb talán benő a fejünk lágya… ideje, hogy hallgassunk a józan észre.

DÓRA

Imre, könyörgök… Amikor te a józan észről kezdesz beszélni, mindig valami őrültséget akarsz csinálni.

IMRE

Ha az neked őrültség, ha szépen megkérdem tőled, hogy mi legyen velünk, ha úgyis ittmaradok, akkor…

DÓRA

Semmi ha! Menned kell! Ezt ma sokkal nagyobb meggyőződéssel merem mondani, mint eddig bármikor. Mondd, az ajánlásaid rendben voltak?

IMRE

Miféle…

DÓRA

Miféle? Amik kellettek, mikor beadtad.

IMRE

Rendben. Tudtommal. Csend.

DÓRA

Nincs valaki, aki utánanézhetne?

IMRE

Nincs.

DÓRA

Jó. Szelídebben. Mit akartál mondani?

IMRE

Most már semmit. Biztos valami őrültséget. Feláll.

DÓRA

Ne haragudj, nem akartalak bántani.

IMRE

Csak éppen az érzéseim nem érdekelnek, és ha valamit józan ésszel kigondolok, az meg elmebaj.

DÓRA

Mindig tudtam, hogy a végső pokol, amit még ki kell bírnunk: a te érzelmességed lesz. Ha ebbe most beleragadunk…

IMRE

Semmi szentimentalizmus. A férfibecsület kívánta, hogy utoljára felajánljam neked a békét.

DÓRA

Formalitás. Gondoltam is mindjárt.

IMRE

Attól függ, mit felelsz rá.

DÓRA

Essünk túl rajta. Ott hagytad abba, hogy benőtt a fejünk lágya…

IMRE

Nézd, Dóra, van némi gyakorlatunk hozzá, hogy felnőttek legyünk. Ismerjük egymás hibáit. Csak egy kis kölcsönös tapintat kéne, egy kis megbecsülés…

DÓRA

„Uram, mindkettőnk haját beszitálja a dér. A forró szenvedélyeknek vége, ámde az alkonyi boldogságnak is megvannak a maga szépségei”… Hát nem, Imre! Hagyjuk csak mi ezt az alkonyati boldogságot másoknak. Különben is mi még nem tartunk ott, hogy akármi is beszitálja a fejünket.

IMRE

Én felajánlottam, hogy ha maradok, kössünk békét, ne kívánjunk egymástól lehetetlent… Ez még nem megalkuvás.

DÓRA

De Imre, mi soha, de soha nem fogunk leszokni róla, hogy ne kívánjunk egymástól lehetetlent. Mi azért szerettünk egymásba, mert azt hittük: előttünk nincs lehetetlen. Ha te nem hiszed, hogy én hiszem, hogy te mindenre képes vagy… és ha én nem hiszem, hogy te hiszed, hogy én, én is képes vagyok mindenre – teérted –, akkor ez az egész nem ér két fillért.

IMRE

Azt hittem, van még egy lehetőség rá, hogy megmentsük ezt a házasságot. Tévedtem. Feláll.

DÓRA

Mit akarsz belőle megmenteni? A papírt, amit az elöljáróságon kaptunk tizenöt esztendeje? Csak az maradt meg, hisz te meg én, már régen nem vagyunk házasok. Mint a filmeken azok a hősök, akik helyett mások játszanak – azok az izék…

IMRE

A dublőzök.

DÓRA

Azok vagyunk. És ahelyett, hogy azt kérdeznéd, hová lettünk mi, akik elkezdtük ezt a játékot valamikor… Mért hagyjuk, hogy a helyünket elfoglalják ezek az izék, a dublőzök?… Hová tűnt el erről a filmről a hős és a partnernője?… Ahelyett, hogy ezt kérdeznéd, azt mondod, mentsük meg a papírformát.

IMRE

Remek ruha, felszabadult mozgás, és úgy vitatkozik, hogy csak úgy csattan. Mondd, ez már az orvos hatása rajtad?

DÓRA

Inkább a te hatásod hiánya. Hogy két hét óta nem úgy fekszem le: összetörten, demoralizálva… Ne haragudj, de így van. Az utcai ablakhoz jön.

IMRE

Késik a szentem, ugye?

DÓRA

Mosolyog.

IMRE

Vagy megjött? Mert látom, mosolyogsz.

DÓRA

Befordul. Máson. Arra gondoltam, hogy a Curie házaspár, a nagy…

IMRE

Igen. Mi van velük?

DÓRA

Képzeld el, hogy annak idején egyszer csak abbahagyják a kísérletezést…

IMRE

Hát aztán? Késett volna az atomkor vagy harminc évet.

DÓRA

…és ráadásul pályát változtatnak.

IMRE

Szívük joga lett volna.

DÓRA

Igen? Ha például elkezdtek volna operettet írni.

IMRE

Ez hülyeség.

DÓRA

Miért? „A csókos gárdahadnagy” – írta és zenéjét szerzette Monsieur és Madame Curie. Az operettszínház az idén fel is újíthatta volna. „A csókos gárdahadnagy!” Hülyeségnek nem hülyeség, többet kerestek volna rajta, mint a rádiumon – de azért borzalom, mi? Gondolod, hogy a premier után egymás szemébe mertek volna nézni? Hogy „A csókos gárdahadnagy” után ők meg tudták volna csókolni egymást? Ők, érted? Ők! akiknek a szerelmén múlott, hogy harminc évvel korábban vagy későbben köszönt-e ránk az atomkor?

IMRE

Ha kibékülünk, az operett?

DÓRA

Hiába, úgy látszik, nem tudom megmagyarázni – vagy nem akarod megérteni.

IMRE

Dehogyisnem. Mit lehetett szeretni egy sovány, borzas műegyetemi hallgatón? Őt nem, csak az eszményeit. Hová lettek? – mondd. Csak én maradtam itt, meghízva és cinikusan.

DÓRA

Látod, ezt is milyen cinikusan mondod. Pedig így van. Ezért kaptunk mi mindig dührohamot egymástól… És ezért volna jó, ha minél előbb az Óceán választana minket széjjel.

IMRE

És hogy azok az eszmények mit értek?!

DÓRA

Csak annyit, mint a szererelmünk… Mindennél többet.

IMRE

Téged megbolondított ez a magnetofon. Az emlékezés – egy régi nászéjszakára. Bekapcsolja. Nem félek a szembesítéstől.

 

 

Géza hangja hol harsányan, hol elhalkulva, aszerint, ahogy Imre forgatja a hangszóró gombját.

 

IMRE

Közben. Há, hisz ez Géza!… Szervusz, öreg cimbora!… Épp te hiányoztál, hogy meggyőzzél! …nevet. Történelem, nagyon helyes!… No, Dóra, bírod? Bírod még a nagy embert, aki megtisztelte lakodalmunkat?

…Hohó! Mi van azzal a jövendővel?

Elállítja a szalagot.

…Mit beszéltél, Kossuth Lajos? Nem értem. Gyerünk vissza! Sivítva visszapörgeti a szalagot.

…Imre barátom, kedves Dóra! Halkabban. Ti vagytok az elsők, akik innét kézen fogva indultok el, mint a hadseregből a partizánok. Hangosan. Ne féljetek! A ti boldogságtok a történelemre épül. Ti merészen tervezhettek. Hiszen a történelem is merész dolgokra készül. Tartsatok lépést a történelemmel. Hódítsátok meg a jövendőt. Nem lesztek egyedül. Mindig úgy harcoljatok…

 

Előbbről szól.

 

…kui-kvi-kvi-ü-ü-zi-zi… üi-kui-kvi-rkprsz-i-i-prr…ae… előttetek a jövő. S micsoda jövő.

… Ez az! A jövő! Mindig a jövő! Most is erről szavalsz valahol, hogy miénk a jövő! A múltad nem számít, ugye? Felejtsük el. Te kiegyezel, te haza bölcse, a fátyol borul.

DÓRA

Befogja a fülét. Elég!

IMRE

Versenyt kiabál. Nem elég! Nem elég! Hallgasd! Ez lesz a pokolban is: mindent újra fogunk hallani. Örökös repríz, mint a filmmúzeumban. No, egy kis előleg a pokolból!… Persze, ő most röhög valahol, fütyörészik. Csak a mi fülünket hasogatja. Csak nekünk pokol.

…Ugorjunk előre!

Tudsz-e újat?

…Ez az!

…Ez az!

 

…Ez az!

Egy új ország jövője. Halkítva. A fiatal házasok régen is tervezgettek. Aztán rendszerint csalódtak. A ti terveteknek nem lehet csalódás a vége. Üvöltve. Kedves Imre barátom, kedves kis Dóra. Ti vagytok az elsők, akik innen kézen fogva indultok el Röcögteti a hangerőt, mint a… böla… zánok… A ti bo… a történelemre… tervezhettek… nelem is… okra készül… artsatok… pést a törté… Hódítsá… vendőt… egyedül… harcoljatok… törté… veendő… vendő… nelem… vendő… zzzi-i!… Pzzziiő-ripiri-tipiri-kvau-kvau… tehát bízzatok magatokban. Helyes! De még inkább bízzatok abban, ami lesz belőletek. És még inkább bízzatok abban, ami húsz év múlva lesz belőletek. És legesleginkább abban, ami a fiaitokból lesz… Hirtelen lehalkul.

 

IMRE

Hirtelen lehalkítja a magnetofont, és maga folytatja kiabálva, mintegy a megkezdett mondatot. Ez az! Fiainkból! És unokáinkból! És dédunokáinkból! És legeslegfelsőbbrendűbb ükonokáinkból! És a két mafla üdvözülten hallgatta.

 

Kintről tiltakozó hangok, kiabálás: „Elég már ebből!” „Csukják be az ablakot!” „Békét akarunk!” „Maguk még itt tartanak?”

 

DÓRA

Az ablaknál. Mindenki hallgatta.

 

Valamelyik másik, nyitott ablakú lakásban kinyitották a rádiót. Ócska operettzene kezd harsogni. S pillanatok múlva már mintha minden lakásból ez szólna.

 

IMRE

Hallod? Bekerítettek minket a Vígözvegyek meg a Marica grófnők!… Amikor a földet haraptuk volna kínunkban, hogy mi van a gyerekekkel, akkor is ez szólt… Emlékszel?… „Pezsgőben úszom én, a kánkánt járom én…” Kórházról kórházra… „Pezsgőben úszom én!” – erre a zenére folyattuk el vérünket… Hiábavaló áldozatra.

DÓRA

Imre, mire való ez? Megint? Mindig?… Örökké…

 

Imre az ablakhoz megy, becsukja. Csend lett. Hosszú csend. Majd lassan –

 

IMRE

Engem ne ugrasszon be senki semmibe. Érted már? Valamikor tele voltam tervekkel. Mi mindennel jöhetnék én elő. Akár odakint, akár itthon – veled. Erről van szó. Rólam van szó. Világos beszéd ez?

DÓRA

Világos.

IMRE

No hát akkor?

DÓRA

Együtt?

IMRE

Felnőttek vagyunk.

DÓRA

Felnőttek. Külön-külön. Talán.

IMRE

És együtt?

DÓRA

Együtt primitívek. Útban a kőkorszak felé.

IMRE

Tehát: volt szerencsénk?

DÓRA

Tessék: az asztalodon virág. Ez kell a boldogságodhoz?

IMRE

Ilyen hangsúllyal: nem. Elfordul Dórától, az utcai ablaknál áll. Így mindent ki lehet figurázni.

DÓRA

Tudom. De most nem tréfából mondtam. Semmi kedvem kifigurázni a családi békét. Én is megkívántam. Én is azt választom. Elegem van a röpülő csészealjakból.

IMRE

Csakhogy kimondtad. Végre. Mert épp megjött a tiptopolino. Órájára néz. Na, én azért pontosabb voltam annak idején… Viszont ez – úgy látom – bonbont is hoz. Mekkora zacskóval!…

DÓRA

Nem fejeztem be.

IMRE

Amíg ez ide felér… Ugye, hármat fog csöngetni? Az orrára van írva…

DÓRA

Be szeretném addig fejezni. Te felajánlottad nekem azt a boldogságot, ahol nincs veszekedés, tányértörés, késdobálás… Én ezt elfogadom.

IMRE

Áll az alku.

DÓRA

Életre szóló treuga dei.

IMRE

Ásó, kapa.

DÓRA

…Csakhogy nem veled, Imre.

IMRE

Vele?

DÓRA

Te azt a kis falmelléki boldogságot is előbb-utóbb elfuserálnád.

IMRE

Ha ezzel kezded… Mert mindig te kezded.

DÓRA

A kispolgári boldogsághoz tehetség kell. Arra születni kell.

IMRE

De ha mondom, ha ígérem, hisz megígértem…

DÓRA

Lehet, hogy mással se bírom ki. Biztos, hogy nem bírom ki.

 

Három rövid csöngetés.

 

IMRE

Dóra!

DÓRA

Felhúzza kesztyűjét. De mégis jobb lesz azzal élni, aki nem jobb híján választott engem… Miután lecsúszott róla, hogy itthagyhasson.

 

Csengő.

Csend.

 

IMRE

Akkor búcsúzzunk.

DÓRA

Szervusz.

IMRE

Isten veled.

DÓRA

Azért így is jólesett. De lásd be. Szabadulnunk kell…

IMRE

Most már hagyjuk.

DÓRA

Holnapután jöhetsz az ingekért.

IMRE

Csendesen. Én holnap elutazom.

 

Csend.

Ti-tá, ti-tá, ti-tá – csengetés.

 

IMRE

Jó ritmusérzéke van… Tagoltan. Holnap utazom.

DÓRA

Hogyhogy?

IMRE

Úgy, hogy itt a zsebemben az útlevél! Tegnap kaptam. Ma már benne vannak a vízumok is. Vasúti jegy. Valuta.

DÓRA

Akkor mért komédiáztál?

 

A csengő: cifrázza.

 

IMRE

Legalább szólj ki neki, hogy ne produkálja magát… Nyughasson…

DÓRA

Ezért már ne idegeskedj.

IMRE

Akkor meg várjon sorára.

DÓRA

Várni fog. Nem szalad el, ne félj. De mondd, Imre, mire való volt ez?

IMRE

Vállat von. Azt hiszem, eléggé világos. Megpróbáltam. Hátha… De én nem úgy jöttem ma érted: „jobb híján”. Látod.

DÓRA

Leül. Csendesen. Gondolhatttam volna…

IMRE

De te elszalasztod ezt a… int kifelé.

DÓRA

Á…

IMRE

És most?

DÓRA

Így persze jólesik… ez az ajánlatod. Hogy maradtál volna…

IMRE

Kivesz zsebéből egy borítékot. Nem egészen komolyan mondja. Széttépjem?

DÓRA

Fél kézzel, mellékesen adanyúl, kiveszi Imre kezéből a borítékot, s ledobja az, asztalra. Ugyan, Imre.

IMRE

Szólj csak egy szót, és…

DÓRA

Utazz el.

IMRE

Mindezek után?

DÓRA

Igen. Utazz el.

IMRE

Jó… Így jó…

DÓRA

Hisz mindig ezt akartam.

IMRE

Le kéne szólnod az ablakon, utána, hogy várjon meg. Lenéz a függönyön át. Úgy látszik, megvár.

DÓRA

Megérezte a sürgetést. Összeszedi magát. Feláll. Veszi táskáját. Erősítsd meg egy csöppet… Hogy még az ajtóig, amíg lemegyek, halljam…

 

IMRE

Megerősíti. Aha… Vége felé tart már a lagzi.

LÁNYHANGOK

Halkan danolják, inkább csak zümmögik: Menyasszony, vőlegény, de szép mind a kettő, Oly szép mind a kettő, mint két szál aranyvessző.

 

IMRE

Elzárja. Dóra… Ez a pillanat nem fog többé visszajönni. Keresztúton állunk. A múlt, a jövő, jobbra, balra világos minden. Merre hát? Merre? Ha sokáig állunk itt, belehasadunk.

DÓRA

Mielőtt jöttél, valaki telefonált. Hisz mondtam…

IMRE

No, mi az a rossz hír?

DÓRA

Nem akartalak ezzel is izgatni, de ha már dönteni kell… Azt mondta, hogy az egyik találmányod most feltűnt, de… nem a te neved alatt. Úgy látszik, túl sokan ismerték…

IMRE

Valami vacakkal játszadozott az asztalon. Én is hallottam. Azt bizony szép szabályosan ellopták. Még a látszatra se ügyeltek. Most azok jelentkeztek vele, akik az enyémet elsüllyesztették.

DÓRA

Jelentsd fel őket!

IMRE

Ők már kiszámították, hogy nem üthetek vissza.

DÓRA

Nyilatkozz!

IMRE

Hogy még ki is röhögjenek?

DÓRA

Ezt pedig nem fogod annyiban hagyni.

IMRE

Aki elvette, nagyobb gyakorlata van annak a lopásban, mint nekünk az üldözésben. Jobban tudja, hova kell felmenni.

DÓRA

Most már tudod, Imre, mért tartottam ki. Menned kell. Ezerszer is azt mondom: menned kell. Mire vársz? Zsebre vágod és indulsz. Itt az alkalom. Ha tovább húzod… Hirtelen. Hány ilyen csapást van még erőd kibírni?

IMRE

Nyugodtan. Ha azt kérdeznéd, hány ötlet telik még ki tőlem? Mi mindent tudok még olyat elondolni, amit én gondolok el elsőnek, ami nélkül lyukas maradna a világ, és az isten se tudná pótolni, csak én, csakis én! mert úgy rájár az eszem arra, hogy most a techhnikában mi a következő lépés… Ha ezt kérdeznéd… Egy kis nevetéssel leül. Ezen látszik, mennyire kikészültem: ezen a büdös nagy hiúságon… A bolondokházában már azt fogom mondani: én vagyok Einstein.

DÓRA

Leül melléje. Halkan, szuggerálva. Ne emészd magad. Nincs okod rá.

IMRE

Azért is akartam kimenni, hadd lássák, megelőzheti őket egy magyar.

DÓRA

Bedugja zsebébe a borítékot. Holnap indulsz.

IMRE

Az… menj, bolond, világgá!

DÓRA

Nem így mondtam.

IMRE

Hanem csupa szeretetből.

DÓRA

Abból is.

IMRE

Meg aztán kapu előtt az új lovag.

DÓRA

No látod?

IMRE

Hirtelen. Mondd azt, hogy szereted!

DÓRA

Kit? Miért?… ugyan.

IMRE

Mondd azt, hogy szereted… No mi lesz?

DÓRA

Szeretném, ha az én életem egyenesbe jutna.

IMRE

Hohó, ez kevés. Ettől még nem megyek el. Mondd azt is, hogy szereted. „Szeretem őt! A doktor Tiptopolinót!” Akkor megyek.

DÓRA

Látod, hogy jár utánam.

IMRE

Meghiszem azt. Már nyilatkozott is, ugye?

DÓRA

Mondta, hogy szeret.

IMRE

És te?

DÓRA

Nagyon kellemes ember.

IMRE

Nem erről van szó. „Szeretem doktor…” Hogyhívják?

DÓRA

Mire való ez?

IMRE

Mert ez az őrültek logikája… és bennem most ez dolgozik…, ez a logika azt mondja: a nő azért udvaroltat, hogy elküldjön, azért küld el, hogy megmentsen, tehát szeret, tehát én maradok. Bizonyság kell! Hogy elküld, az nem bizonyság. Mert minél inkább küld, annál inkább szeret, tehát én annál inkább maradok… Mondja az őrült. De engem nem húz be a csőbe. Nekem csak a bizonyság kell: tessék megesküdni! Kinek az emlékére? Az istenére?

DÓRA

Feláll. Borzalmas vagy.

IMRE

Mit csináljak? Ha egyedül ez maradt csak nekem, hogy érezzem: törődik velem valaki… Az, hogy elküldenek, hogy kirúgnak. Idulás! és ebből tudom: lám, van gondviselőm. Menj el mással, és azt mondom én őrült: ennyire szeretett!

DÓRA

Mit csináljak?

IMRE

Mondom. Folytasd, amit elkezdtél: „küldj el”…

DÓRA

Halkan. Menj! És egy hét múlva… mit egy hét múlva – két nap múlva igazat adsz nekem.

IMRE

Te Dóra, emlékszel rájuk, akik ott voltak az esküvőnkön? Milyen sokan voltak… Ide figyelsz?

DÓRA

Igen.

IMRE

Hányan, de hányan lehullottak, ugyanígy. A fiatal darvak. Felröpültünk, kifulladtunk. Igaza volt Aesopusnak. Most ülünk a sárban.

DÓRA

Te nem.

IMRE

De, de… másként nem kéne így kínlódnod velem.

DÓRA

Bármikor felröpülhetsz.

IMRE

Kegyes hazugság. Hagyd abba. Ültében elfordul. Háttal.

DÓRA

Csak áll. Kétségbeesett részvéttel, halkan. Imre…

IMRE

Hagyjál!

DÓRA

Imre… drágám. Ne sírj… Csak akarnod kell… Hisz tudják, mire vagy képes.

IMRE

Egy legyintés. Elfulladtan. Az a baj.

DÓRA

Azért bántanak, mert irigyelnek.

IMRE

Az a szegény fickó kezdte a sort, akiről sohasem fogjuk megtudni, hogy kis girhes volt-e, vagy nagy erős, pirospozsgás. Aztán szegény X., szegény Y… most tartunk ott: szegény Imre, szegény Dóra… Peches széria voltunk… És senkinek sincs semmi haszna belőle, hogy annyit szenvedtünk.

DÓRA

Imre, no, embereld meg magad.

IMRE

Optimizmus kell, persze. Az is azt hajtogatta tegnap, aki ma átveti magát a korláton. És holnap gyorsan eltemeti őt a többi optimista.

DÓRA

A telefonhoz ment, nézi a blokkot, és tárcsáz.

IMRE

Halkan. Mit akarsz?… Hívod a Lipótmezőt?

DÓRA

A telefonba. Ugye, maga telefonált az előbb?… Beszéltem közben Imrével. Köszöni a szíves értesítést, ő persze már tudta. Már meg is tette a szükséges lépéseket. Azt mondta Imre… hogy is mondta? nem akarom rosszul idézni… hogy az efféle találmánytolvajok kitörik a nyakukat… Nem, nem előbb-utóbb: most… Hisz maga tudja, hogy ő milyen. Ilyenkor nem lehet bírni vele. Felmegy a herkópáterig – azt mondta. Ő az igazságot nem hagyja. Ő inkább el se utazik – talán hallotta, hogy megvan az útlevele, egy külföldi meghívás… Őt mindenütt nagyra becsülik…Ezt elmondhatja annak, akitől a hírt hallotta. Jobb, ha magától tudja meg. Nevet. Megmondom neki. Leteszi a kagylót.

 

Lassan alkonyodni kezd.

 

IMRE

Nem fordul vissza, de közben ültében kiegyenesedett. Mit mondott?

DÓRA

Hogy ő is ezt várta tőled. És gratulál, előre is… És hogy most már nem lehet majd ráülni erre a találmányra. Ilyesmit. Az ablakhoz jön, lenéz.

IMRE

Hülyeség. Az asszonyok azt hiszik, hogy ebből áll az élet: intrika, herkópáter, külföldi meghívás… Ki kell dolgozni a „Dóra 2"-t, és kész. Feláll. Nem akarok én pukkasztani senkit. Dolgozni akarok… Min nevetsz?

DÓRA

Az ablaknál. Rajta. Hogy majdnem hozzámentem.

IMRE

Ez nem nevetséges.

DÓRA

Dehogynem. Egy olyan ember, aki bonbont hoz a nőnek, s hogy nem találja otthon, megeszi maga. Ül az autóban, lesi a kaput, és majszolja a csokoládét. Az én csokoládémat… Jó étvágyat!

IMRE

Mit csináljon vele? Dobja a Dunába?

DÓRA

Ne hozzon bonbont.

IMRE

Ha már… Más hangon. Különben, mit akarsz? Egyszer én is vittem neked. A nyolcadikos vizsgád után. Ott vártalak a sarkon. Egy kiló konyakosmeggyel.

DÓRA

Odamegy. Az egészen, egészen, egészen más volt.

IMRE

Mért más?

DÓRA

Mert akkor nem volt mit ennünk. Halkan. Neked se. Nekem se… Emlékszel?

IMRE

De hamarosan gazdagok lettünk. Az antikvárius – emlékszel? Öt forintot adott a tankönyveidért. Nagy pénz volt!

DÓRA

És erre azt mondtad, húsz év múlva autónk lesz.

IMRE

Most is azt mondom.

DÓRA

Felnevet. Uram, az ön ígéretei…

IMRE

Gyújtsd föl a lámpát.

DÓRA

Meglátják lentről. Aztán feljön, és csengetni kezd.

IMRE

Akkor kapcsold be még egyszer… A magnetofon felé.

DÓRA

Odamegy, csavargatja, de maga énekli.

  Édesanyám, kiskoromba
  Zártál volna koporsóba,
  Hogy ne nőttem volna nagyra,
  Ne lennék senkinek rabja.

IMRE

Közben. Látod, milyen szép hangod volt akkoriban?

DÓRA

énekelve kifordul, s folytatja.

    …A vőlegénynek hű párja leszek.
    Jaj pártám, pártám, gyöngyös koszorúm…

Közben átment a szomszéd szobába.

 

IMRE

Ültében, maga elé. Mondd, ha egyedül maradnánk a világon… olyan egyedül, mint ebben a lakásban… csak mi ketten… Ha a mi szerelmünkön múlna, lesz-e megint emberiség?

 

Csönd.

 

DÓRA

Kijött, hozza a kis herendi lámpát, leteszi. S már megy is vissza.

IMRE

Feláll. Próbálgatja a herendi lámpát: ég-e?

DÓRA

Az ajtóban, kicsit kifulladtan, bosszankodósan nevet. Imre, nem bírom egyedül… Segíts áthozni…

 

Csend.

 

IMRE

Próbáljuk meg. A magnetofonhoz ballag, elindítja a szalagot. Közben. A technikában a legnagyobb haladás is kevés, emberi kapcsolatokban a legkisebb haladás is óriási eredmény.

 

Mindketten eltűnnek a gyerekszobában.

 

LÁNYKÓRUS

Zümmögi közben a Menyasszony-vőlegényt.

 

Három rövid csengetés.

 

Függöny.

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]