Varjú a varjúnak

Régi francia haramiatörténet színpadra vagy bábszínpadra

1837-ben André Panon du Hazier báró, aki a francia vásári komédiáknak első gyűjtögetője volt, jegyezte fel ennek a játéknak a meséjét, Ornans-ban egy fogadóban, ahol evégett három napon át időzött. François de Roux írta dialógusokba, betűhíven. Közli Jean Variot: Théâtre de Tradition populaire, Marseille, 1942.



Személyek
Haramiák
RABLÓVEZÉR
TUSKÓLÁB
SÁTÁNPOFA
HALSZEMŰ
MAMA
A lányai
HORTENZIA
PAULINA
KLEMENTINA

 

A szín jobb felén a rablóbarlang bejárata. Kövekkel elbarikádozva. Hogy félreértés ne essék, van egy tábla is fölötte, a táblán iromba betűkkel festve az írás: „Vigyázat! Rablóbarlang.”.

A szín másik felén keresztút. Itt is van felírás egy útjelző táblán: „Bécs felé – Majland felé.”.

Közbül egy lombokkal díszített függöny jelzi az erdőt. Történik azokban az időkben, amikor a királyok és a császárok sok legényt vittek el katonának, s közülük sokan megszöktek, és útonállók lettek.

 

Első jelenet

Tuskóláb, Sátánpofa, Halszemű.

 

A három rabló a barlangban hasal vagy térdel. Puskájuk hosszú csöve a mellvédre támasztva, az út felé irányozva. Csak a fejük látszik.

 

TUSKÓLÁB

Éhes vagyok!

SÁTÁNPOFA

Fázok!

HALSZEMŰ

Félek!

TUSKÓLÁB

Nehéz mesterség ez. Üres hassal útonállni…

SÁTÁNPOFA

Hideg földön hálni… Már egészen összezsugorította tagjaimat a csúz.

HALSZEMŰ

És előbb-utóbb felakasztanak. Ajjajaj!

TUSKÓLÁB

Azt beszélik, a siralomházban azt ehetik a szegény elítélt, amit megkíván. Mintha csak terhes asszony volna. Én majd kolbászt kérek.

SÁTÁNPOFA

Én forró bablevest. Abban van kolbász is.

HALSZEMŰ

Én pálinkát, mert az bátorságot ád az elkövetkezendőkhöz.

TUSKÓLÁB

Mi vagyunk a legszerencsétlenebb útonállók. Senki se jár ezen az úton.

SÁTÁNPOFA

Az utolsó élőlény az a diák volt, aki ezt a szép cégért festette nekünk.

HALSZEMŰ

Mióta ezt a táblát kiraktuk, mindenki elkerül minket. S olyan félelmetes ez az elhagyatottság!

TUSKÓLÁB

A madár se jár erre! Legalább egy verebet lőhetnénk, ha már püspököt nem.

SÁTÁNPOFA

Se veréb, se püspök.

HALSZEMŰ

A vezérünk is itthagyott… Én félek.

TUSKÓLÁB

Valaki jön!… Hallod?

HALSZEMŰ

Jaj!… Bújjunk el!

 

Második jelenet

Tuskóláb, Sátánpofa, Halszemű, Rablóvezér.

 

RABLÓVEZÉR

Jön az úton. Régies zsandár- vagy katonaruhában. Nagy batyuban hozza a többi katonaruhát.

SÁTÁNPOFA

Kiles. Zsandár… Főzsandár… legalábbis kapitány.

HALSZEMŰ

Meneküljünk! Mind eltűnnek a barlangban.

RABLÓVEZÉR

Tuskóláb!… Sátánpofa!… Halszemű! Egymás után felütik a fejüket. Nem megmondtam nektek, hogy szemmel tartsátok az utat?

HALSZEMŰ

Hisz ez a vezérünk! Csakhogy megjöttél!

RABLÓVEZÉR

Mától kezdve kapitányotok vagyok.

HALSZEMŰ

Zsandárok leszünk? Éljen!

RABLÓVEZÉR

Nem leszünk zsandárok, csak zsandárruhába bújunk. Hogy nagyobb legyen irántunk a bizalom. Bedobja a ruháscsomagot, csizmát. Átöltözni! Angyalbőrbe! Egy-kettő! De aztán ragyogjon az a csizma!

TUSKÓLÁB

Jön ki. Már előbb rajta volt a katonanadrág és csizma, csak nem látszott. Kívül ragyog, de belül szögek vannak benne. Kapca helyett szögek.

RABLÓVEZÉR

Pofon vágni készül. Tanuld meg, hogy egy igazi katona nem panaszkodik.

TUSKÓLÁB

Jó, jó, cimbora, megtanulom én… Elfordul félve.

RABLÓVEZÉR

Hátba vágja. Kapitányod vagyok!

TUSKÓLÁB

Igenis, kapitány!

RABLÓVEZÉR

Azért! A pofon elmaradt.

SÁTÁNPOFA

Kimászik, illeg-billeg. Medáliát is adjál, komám!

RABLÓVEZÉR

Nem komázunk! Újabb pofonhoz készül.

HALSZEMŰ

Előjön. Remegjetek tőlem, bitang útonállók!

RABLÓVEZÉR

Ezt vágja nyakon. Nem tűröm a tréfát!… Sorakozó! Vi-gyázz!

A HÁROM RABLÓ

Igyekszik katonásan felállni.

RABLÓVEZÉR

Mától kezdve itt rend lesz és fegyelem. Megértettük?… Erre azt felelitek: igenis, kapitány!

A HÁROM RABLÓ

Igenis, kapitány!

RABLÓVEZÉR

Azért… Hiába írattunk cégért azzal a kóborló diákkal, egyre kevesebb utas jár errefelé!

HALSZEMŰ

Mi van ide kiírva, kapitány?

RABLÓVEZÉR

Hát nem tudsz olvasni, te tahó ?

HALSZEMŰ

Nem… Nem tudunk.

RABLÓVEZÉR

Akkor most tanuljatok meg. Hátra arc!

A HÁROM RABLÓ

Megfordul, a barlang felé.

RABLÓVEZÉR

Olvassátok utánam! Ide az van fölírva, hogy „Vendégfogadó”…

A HÁROM RABLÓ

Vendégfogadó…

RABLÓVEZÉR

Most már tudtok olvasni. Hátra arc! Pihenj!… Megtudtam, hogy hamarosan erre jön egy postakocsi, mert a másik úton leszakadt a híd.

HALSZEMŰ

Éljen!

RABLÓVEZÉR

Pofa be!… Tanulj illendőséget. A postakocsiban három előkelő úrikisasszony utazik. Csak a mamájuk kíséri őket. Tuskóláb! Te elébük mégy. Légy kedves és udvarias hozzájuk, ahogy egy császári zsandárhoz illik. No mutasd meg, mit fogsz velük csinálni?

TUSKÓLÁB

Röhög.

RABLÓVEZÉR

Egy-kettő! Mutasd, mit csinálsz… Ők ketten ott a kisasszonyok. Rajta!

TUSKÓLÁB

Szégyellem én azt megmutatni.

RABLÓVEZÉR

Fenyegeti. Kedvesen integetsz nekik – megértetted?

TUSKÓLÁB

Mit integessek?

RABLÓVEZÉR

Így ni!

TUSKÓLÁB

Így?

RABLÓVEZÉR

Úgy is jó lesz. Elvégre a zsandárok se zárdában nevelkedtek. Persze egy kapitány úr, az más!… Annak tudnia kell, hogy mi a komilfó. Most megyek, és rizsport hintek a hajamra. Ha a dámák megérkeznek, szóljatok. De finoman, mert kitaposom a beleteket. Bemegy a barlangba.

 

Harmadik jelenet

Tuskóláb, Sátánpofa, Halszemű.

 

TUSKÓLÁB

Inkább kolbászt hozhatott volna.

SÁTÁNPOFA

Nehéz mulatság ez a zsiványélet.

HALSZEMŰ

Nem nekem találták ki. Ha puskalövést hallok, a hideg futkároz a hátamon.

SÁTÁNPOFA

Nincs is jobb, mint ülni otthon a kemence padkáján.

TUSKÓLÁB

Miért lettem én útonálló?

HALSZEMŰ

Hát én miért lettem?

SÁTÁNPOFA

Megházasodni, az volna jó!

HALSZEMŰ

Eljátszadozni a pulyákkal…

TUSKÓLÁB

Majd eljátszadozik lábunkkal a szél.

HALSZEMŰ

Ha legalább védőszentünk volna, mint a többi tisztességes embernek. Mért nincs az útonállóknak védőszentjük. Miért?… Ekkora gyertyát égetnék előtte. Mutatja.

SÁTÁNPOFA

Dehogyis nincsen! Krisztus oldalán a jobb lator, az felméne a paradicsomba… Így mondta a pap.

HALSZEMŰ

A fene egye meg, de honnét vegyek neki gyertyát?

TUSKÓLÁB

Lopni kéne. A templomból.

HALSZEMŰ

A lopott gyertyára csak fintorog egy védőszent.

TUSKÓLÁB

Vagy elandalodik, hogy ő is latorkodott ám.

SÁTÁNPOFA

Akármilyen nagy lator volt, ha egyszer felteszi a glóriát a fejére, többet le se pök minket. Azontúl már csak kanonokokkal komázik. Nehéz mesterség ez, mennyei pártfogó nélkül.

HALSZEMŰ

Nyugdíj nincsen.

SÁTÁNPOFA

Az nincs.

 

A postakocsi kürtje.

 

TUSKÓLÁB

Hallod? A postakocsi… Integessünk.

HALSZEMŰ

Nekem már futkározik a hideg a hátamon.

 

Negyedik jelenet

Tuskóláb, Sátánpofa, Halszemű, s a Mama, három lányával.

 

MAMA

Három lányával sétálva jön az úton, mindnyájan tele ékszerekkel. A postakocsi istrángjának is most kellett elszakadnia. Minden utazás némi bosszúsággal jár.

HORTENZIA

Élvezze a természetet, anyám.

PAULINA

Egy kis séta egészséges.

KLEMENTINA

Anyám gyomra úgyis nehezen bírja a kocsirázást.

MAMA

Épp az hiányzott, hogy emlegesd. Máris háborog a gyomrom. Jaj, üljünk le! Leülnek. Jaj!

SÁTÁNPOFA

Tuskólábhoz. Integess nekik.

TUSKÓLÁB

Egyszerűbb volna leütni őket, és kész.

HALSZEMŰ

Az nem komilfó.

HORTENZIA

Hol az útitáska?

PAULINA

Az ezüst flakonban van a repülősó.

KLEMENTINA

Dörzsöljük meg a szívét otkolonnal. Gombolgatják anyjuk ruháját.

HALSZEMŰ

Közben. Forduljunk el.

TUSKÓLÁB

Miért?

HALSZEMŰ

Mert olyan előkelőek. Elfordul.

SÁTÁNPOFA

Elfordulhatunk. Úgyis csak a mamust vetkőztetik. Elfordul.

TUSKÓLÁB

Én mit csináljak?

SÁTÁNPOFA

Integess!

TUSKÓLÁB

Integetni kezd.

MAMA

Úgy, úgy!… De nem jár erre senki, ugye?

RABLÓVEZÉR

Kijön a barlangból. Hát ti mit csináltok?

SÁTÁNPOFA és HALSZEMŰ

Pszt! Mutogatnak hátra.

MAMA

Felsikolt. Hangokat hallok!… Férfihangokat. Meneküljünk! Felugrálnak.

RABLÓVEZÉR

Álljanak meg, hölgyeim! Érezzék magukat biztonságban.

MAMA

Jaj! A gyomrom még jobban háborog.

HORTENZIA

Jaj! Ezek császári zsandárok!

PAULINA

Szent isten! Mit keresnek itten a zsandárok?

KLEMENTINA

Már itt is? Meneküljünk!

RABLÓVEZÉR

Hölgyeim, nekünk egy a jelszónk: béke és biztonság. Mi azért vagyunk itt, hogy megvédjük a védtelen utasokat.

HORTENZIA

Nincs szükségünk védelemre.

PAULINA

Köszönjük.

KLEMENTINA

Ágyő!

RABLÓVEZÉR

Sötét brigantik lappanganak az erdőn. S csak az alkalomra lesnek, hogy kirabolják önöket.

MAMA

Ez hiányzott éppen. Tudtam, hogy valami kellemetlenség ér ezen az úton… Rablók!

RABLÓVEZÉR

De mi ártalmatlanná tesszük őket. Tessék idébb jönni. Van itt egy kellemes fogadó.

HORTENZIA

Miért menjünk odább?

RABLÓVEZÉR

Jöhet egy eltévedt golyó.

HALSZEMŰ

Csakugyan?… Akkor bújjunk el.

RABLÓVEZÉR

Hátba vágja.

MAMA

Uram, ön…

TUSKÓLÁB

Ha nem szólítja kapitánynak, magát is pofon vágja. Már ugrik is el.

MAMA

Kapitány, ön kissé keményen bánik az embereivel. De hol van a fogadó?

RABLÓVEZÉR

Itt ni!

MAMA

De hisz erre az van kiírva, hogy „Rablóbarlang.”

TUSKÓLÁB

Úgy látszik, a mamus tud olvasni.

RABLÓVEZÉR

Ármányos diákja, annak még egyszer kitekerem a nyakát. Hirtelen. Ez itt ugyanis egy olyan fogadó, amelyet elfoglaltunk a rablóktól, és most átutazó szállást rendeztünk be, védtelen hölgyek számára. Kerüljenek beljebb.

HORTENZIA

A mamának friss levegőre van szüksége.

TUSKÓLÁB

Befelé, befelé, mondta a kapitány.

MAMA

Milyen sötét!

RABLÓVEZÉR

Minden barlang sötét, hát még egy rablóbarlang. Hirtelen. Ékszereiket!

MAMA

De kapitány!

RABLÓVEZÉR

Most már nem vagyok kapitány. A többi rablóhoz. Fogjátok le őket.

MAMA

Elájulok.

RABLÓVEZÉR

Előbb az ékszereket!

HORTENZIA

Aranyos kapitány…

RABLÓVEZÉR

Nincs kapitány! Az aranyat!

PAULINA

Látnivalóan ön a császári rendőrség gyöngye…

RABLÓVEZÉR

A számból vette ki! A gyöngyöket is!

KLEMENTINA

Ön nagyon rokonszenves minekünk, kapitány, s az ilyesmi kölcsönös szokott lenni. Nemde?

TUSKÓLÁB

De bizony, de!

RABLÓVEZÉR

Fogd be a szád! A kölcsönről én tárgyalok.

HORTENZIA

Kegyelmezzen nekünk!

PAULINA

Hisz ön is ember!

KLEMENTINA

Tekintse fiatal korunkat.

MAMA

Jaj de jól mondja!

HORTENZIA

Vagy legalább tekintsen erre a szenvedő anyára.

PAULINA

Aki nem tud semmiről.

KLEMENTINA

Aki belepusztul, ha minket elveszít.

 

Egyre gyorsabban.

 

HORTENZIA

Mindent bevallunk.

PAULINA

Töredelmesen.

KLEMENTINA

S mindenünket odaadjuk.

HORTENZIA

Irgalom.

PAULINA

Kegyelem.

KLEMENTINA

Esendő lányok vagyunk.

HORTENZIA

Többé nem tesszük.

PAULINA

Ne tegye tönkre a jövőnket!

KLEMENTINA

Hisz még előttünk az élet.

HORTENZIA

Esküszünk anyánk szenvedéseire.

PAULINA

Hogy visszatérünk az erény útjára.

KLEMENTINA

Ha muszáj.

HORTENZIA

De hallgassa meg a részleteket.

RABLÓVEZÉR

Elég! Engem nem érdekel, hogy hol és mikor léptek le az erény útjáról. Az ékszereket!

 

Egyszerre dobálják le magukról az ékszereket a lányok.

 

HORTENZIA

Tessék! Tessék!

PAULINA

Örülök, hogy megszabadulok tőlük.

KLEMENTINA

Égette a bőrömet ez a melldísz, nézze!

HORTENZIA

Megadjuk a címeket is, hogy kinek kell odaadni.

PAULINA

Így könnyebb dolga lesz.

HORTENZIA

Ezt a kancellár fiának.

PAULINA

Ezt magának a kancellárnak.

KLEMENTINA

Ezt az illetékes megyéspüspöknek.

RABLÓVEZÉR

Rakja el az ékszereket. Majd bolondok leszünk!

RABLÓK

Nevetnek.

HORTENZIA

Kapitány, ön megfeledkezik hivatásáról!

RABLÓVEZÉR

Akkor feledkeznék meg, ha nem magamnak tartanám meg.

PAULINA

Úgy látszik, zsandárkörökben is lábra kapott a korrupció.

MAMA

Csitt!

KLEMENTINA

Avagy talán ön álzsandárkapitány?

MAMA

Lányom, ne takinírozd a kapitány urat.

SÁTÁNPOFA

Hát a szép kisasszony azt hiszi, hogy mi igazi zsandárok vagyunk? Höhöhöhö!

HALSZEMŰ

Hogy minket a császár fizet? Jó is volna. Hihihi!

TUSKÓLÁB

Az úgy volt, hogy mi csak a nagyobb bizodalom végett öltöttük föl az angyalbőrt. Hehehehe!

RABLÓVEZÉR

Kapiskáljátok már, cicavirágok?

MAMA

Ó, egek!

HORTENZIA

Micsoda? Önök bűnözők?

RABLÓVEZÉR

Így is lehet mondani.

PAULINA

Szégyelljék magukat!

RABLÓVEZÉR

Vigyázz a szádra, te kis pisis…

KLEMENTINA

Pofon vágja a Rablóvezért. Maga fogja be a száját!

SÁTÁNPOFA

Megfenyítsem? Kapitány?

KLEMENTINA

Ti akartok hozzánk nyúlni?

HORTENZIA

Te nyomorult, tudod te azt, hogy kitől szabad lopni és kitől nem?

PAULINA

Ismeritek ti a bűnözés tízparancsolatát? Az útonállás erkölcsi kódexét?

RABLÓVEZÉR

Úri dámákat levetkőztethetsz: ez az első parancsolat.

HORTENZIA

Csakhogy mi is a brancsba tartozunk, kolléga!

PAULINA

Ezt már felérhették volna ésszel.

KLEMENTINA

Ezen a pályán több ész kell, bogaram.

MAMA

Kiket szültem én? Kiket szoptattam én?… Egek!

 

Elalél.

 

HORTENZIA

Szegény mama.

PAULINA

Ne félj, túléli.

KLEMENTINA

Egyszer úgyis meg kellett tudnia.

HORTENZIA

Addig legalább nyugodtan tárgyalhatunk eme fusizó útonállókkal. A rablókhoz. Adjátok csak vissza az ékszereket!

RABLÓVEZÉR

Ne tegyen már ilyet velem a kisasszony!

HORTENZIA

Egy-kettő! Rablótól nem rabolunk.

TUSKÓLÁB

Volna szíve?

HORTENZIA

Egyáltalán, banditák vagytok ti?

RABLÓVEZÉR

Ön kételkedik bennünk? Ön sérteget? Kisasszony, ha férfi volna, pisztolyom csöve elé állítanám.

PAULINA

Elég a szavalásból! Tetteket kérek. A gyémántokat!

RABLÓVEZÉR

Soha!

KLEMENTINA

Te koszos betyár, add meg nekünk a köteles tiszteletet. Mi a legjobb társasághoz tartozó szélhámosnők vagyunk.

HORTENZIA

Csak a legfelsőbb körökben működünk.

PAULINA

Bejáratosak vagyunk az udvarhoz.

KLEMENTINA

Vőlegényeink is befolyásos brigantik.

HORTENZIA

Megtorló intézkedéseket kaptok a nyakatokba.

PAULINA

Ti tetűtolvajok!

KLEMENTINA

Nektek még a híreteket se hallottuk.

TUSKÓLÁB

Kegyelem! Térdre esik.

SÁTÁNPOFA

Irgalom szegény fejünknek! Kezet akar csókolni.

HALSZEMŰ

Tekintsenek éhező családunkra. Leborul.

HORTENZIA

Nincs kegyelem!

PAULINA

Ti megszegtétek a bűnözők szolidaritását!

KLEMENTINA

A törvényt! A betyárbecsületet!

TUSKÓLÁB

Kapitány, én úgy szégyellem magam.

SÁTÁNPOFA

Adjunk vissza mindent!

HALSZEMŰ

Ne tegyék tönkre a jövőnket!

RABLÓVEZÉR

Rendben van. Mindent visszaadok. Tessék! Pakolja ki az ékszert a zsebéből. De nem félelemből, hanem mert a becsületre hivatkoztak.

HORTENZIA

Ahogy rakja fel az ékszereket, gúnyosan. Még a becsületet mered a szádra venni?

PAULINA és KLEMENTINA

Becsület ezeknél. Kacagnak.

RABLÓVEZÉR

Fogadják legalázatosabb kézcsókomat.

HORTENZIA

Mama, ébredjen! Azóta megcsinálták a postakocsi istrángját.

PAULINA

Hohó, előbb hozzatok ki mindent a barlangból!

A RABLÓK

Húzódnak be a barlangba.

MAMA

Most mit gondolhat rólatok ez a bandita, ó szűzanya?

HORTENZIA

Fütyülök rá, hogy mit gondol rólunk egy bandita.

PAULINA

Aki ráadásul ostoba tökfej!

KLEMENTINA

Olyan ostoba, hogy visszaadja az ékszereket.

MAMA

Megmondtam én jó előre, hogy minden utazás valami bosszúsággal jár.

 

Hallatszik a postakocsi kürtje.

 

A RABLÓK

Szegényes holmit hordanak ki a barlangból.

TUSKÓLÁB

Megjártuk.

SÁTÁNPOFA

Felsültünk.

HALSZEMŰ

A szép terv füstbe ment.

TUSKÓLÁB

A rabláson is már csak az urak keresnek.

SÁTÁNPOFA

Micsoda ékszereik voltak! Láttad azt a fülbevalót?

HALSZEMŰ

Sok hűhó semmiért.

RABLÓVEZÉR

Egy igazi betyár nem panaszkodik.

TUSKÓLÁB

De én éhes vagyok.

SÁTÁNPOFA

Én fázok…

HALSZEMŰ

Én félek…

A NŐK

Közben kacagva nézegetik az újabb zsákmányt, amellyel elvonulnak.

Függöny

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]