Az epheboszi özvegy



Szereplők
NERO
POPPAEA MINT KATONA
PETRONIUS
SZÍNIGAZGATÓ
AKASZTOTT EMBER

 

Szín: Utcai mimus brettlije. Tehát színpad a színpadon. A színes kortina előtt a Színigazgató. Valahol egy trombitát fújnak. Az előadás kezdetét jelzik vele.

 

IGAZGATÓ

Hölgyeim és uraim! Római polgárok! A címeket és a szokásos bevezetést elhagyom. A tárgyra térek. Pantomimot fogunk bemutatni, közkívánatra. S mint minden pantomim, ez is a szerelemről szól. Címe: „Az özvegy.”

PETRONIUS

Kilép. Csuklóján fehér bandázs. Vagy hosszú szárú kesztyű. Pardon. Pontosabban: „Az efezuszi özvegy.” Ez a címe.

IGAZGATÓ

Ő a szerző – mondanom se kell. Ő persze jobban tudja. Engedjék meg, hogy bemutassam. Caius Petronius, a legmagasabb állami tisztségek viselője, volt bithiniai prokonzul, majd konzul…

PETRONIUS

Kérem, hagyjuk a címeket!

IGAZGATÓ

Figyelik? Ezt a viselkedést? Ja! Ő az, akit az elegancia mesterének neveznek. De hát hagyjuk a címeket… A darabban ő lesz a hulla.

PETRONIUS

Pardon. Pontosabban: az egyik hulla.

IGAZGATÓ

A szerző közbeszól. Ő ugyanis ezt jobban tudja. Ő lesz a hullák egyike.

PETRONIUS

A darabom ugyanis arról szól…

IGAZGATÓ

Pardon, hogy most én szólok közbe. De ne mondja el a darab tartalmát. A szerzők ezt mindig hosszú lére eresztik. Kérem, tessék elfoglalni helyét a szarkofágban.

PETRONIUS

Rövid leszek. Ujjain mutatja az effektusok sorát. Sikoly. Kolbász. Szerelem a bokor mögött. Az akasztott ember megszöktetése…

IGAZGATÓ

Elég! Legalább a csattanóját ne lője le!… A csattanó ugyanis az lesz, hogy a szarkofágban fekszik egy előkelő halott…

PETRONIUS

Megkérhetem, hogy ön se lője le?…

IGAZGATÓ

Csupán annyit – Petroniusra –, a csattanó ő lesz.

PETRONIUS

Ebben a darabban én azt akartam megírni…

IGAZGATÓ

Mindjárt kezdjük.

PETRONIUS

Minden részlet fontos. Ha valami kimarad…

IGAZGATÓ

Már merő szelídség. A darabok nem azon buknak meg, ami kimarad belőlük.

PETRONIUS

De a fokozás!

IGAZGATÓ

Tudom: sikoly, kolbász, szerelem. Széthúzza a függönyt, s int Petroniusnak, hogy távozzék. De ezt a legmélyebb hódolattal teszi.

PETRONIUS

A darab alapeszméjét előre meg kéne fogalmazni, mert félreértik.

IGAZGATÓ

Bízza rám, konzul úr!

PETRONIUS

El.

IGAZGATÓ

Hogy a függöny összecsapódott Petronius után. Az elegancia mestere! Amint szerző lesz, ennyire nem tud viselkedni. Locsog, fecseg, fontoskodik. A nagy pléhpofa! Észre se veszi, hogy milyen nevetséges. A színházban már mindenki csak röhög rajta. Azért is adtam neki szerepet, hogy önök is röhöghessenek egy kicsit. Szerző a színpadon!… A darab főszerepeit különben mind műkedvelők adják elő, a legmagasabb körökből. A legeslegmagasabb körökből… Nem bír ellenállni a kísértésnek, hogy a közönség cinkosságára számítva, ne szúrjon oda a dilettánsoknak, a szakmabeliek megvetésével. Ellenállhatatlan vágy hajtja őket, hogy a hivatásos színészek kenyerét elegyék. Hirtelen. Függöny!

 

A függöny megindul, de megáll, mert –

 

PETRONIUS

Hangja, öblösen, már a sírból. A darab alapeszméje!

IGAZGATÓ

Ja!… Az alapeszme: a nők síron túli hűtlensége. Függöny!

 

A függöny, mely az elébb megindult, most végleg felgördül.

 

IGAZGATÓ

A színhely, amint látják, egy temető…

PETRONIUS

A szarkofágból felemelkedik. Pontosabban: az efezuszi temető.

IGAZGATÓ

Mindegy.

PETRONIUS

Nem mindegy. Visszafekszik.

IGAZGATÓ

A színhely, amint látják az efezuszi temető – de hogy miről látják, hogy ez épp az efezuszi temető…?

PETRONIUS

A szarkofágból. Épp azért kell bemondani, mert nem látszik.

IGAZGATÓ

Bemondtam… Az efezuszi temetőben éjfélkor két hulla beszélget. Az egyik a szarkofágban nyugszik, a másik az akasztófán lóg. A bokorban ott kuporog az akasztott ember felesége, várja az alkalmat, hogy lelopja férjét a szégyenteljes kötélről. Az akasztófa mellett épp azért áll a Katona, hogy a hulla ellopását megakadályozza…

PETRONIUS

Felemelkedik a szarkofágban. Ha már bejelentette, hogy két hulla beszélget, talán hagyja, hogy rátérjünk a dialógusra. Abból úgyis minden kiderül.

IGAZGATÓ

A szerző azt hiszi, hogy egy pantomimban érvényesülhetnek az ő dialógusai. Prokonzul úr – ez némajáték. Tátogó szájjal mutogatja: némajáték.

PETRONIUS

Ki engedte meg, hogy pantomimet csináljanak a darabomból?

IGAZGATÓ

A közönség imádja a pantomimet.

PETRONIUS

A pantomim megöli a drámát. Tiltakozom!

IGAZGATÓ

Majd a végén!

PETRONIUS

Ez nem némajáték! Ez egy társalgási darab! És én társalgok. Mint hulla. Az Akasztott emberhez. „Látja, barátom, mire vezet a latorkodás. Maga a bitón lóg, szégyenszemre, bezzeg én halálomban is e díszes és kényelmes márványszarkofágban pihenhetek. A társadalmi megbecsülés a síron túl is elkísér”… Ha mindenáron akarják, itt jöhet egy kis némajáték. A másik hulla kezdjen el forogni a kötélen… Érdekes effektus.

AKASZTOTT EMBER

Forogjon a szerző, ha érdekes effektust akar. Itt most már mindenki instrukciót ad?

PETRONIUS

Csupán fölvetettem… Bocsánat. Visszafekszik.

IGAZGATÓ

Bizalmasan. Ez az a pillanat, amikor a szerző forog a sírjában.

 

Kintről sikoly, és kezét tördelve egy nő jön be, fekete fátyolban és tragikus álarccal. A nő: Nero.

 

IGAZGATÓ

Közeledik a dráma címszereplője, az özvegy. A legjobb férjnek leghűségesebb felesége. Gyorsan, súgva. Hogy ki játssza, nem árulhatom el. Inkognitó!

NERO

Egy sikollyal leborul a szarkofág lábához, és zokog.

IGAZGATÓ

Íme, a feleségek felesége! Napok óta éhezik, s itt akar kiszenvedni a férje szarkofágjánál. Nyugodtak lehetnek, hajnalra itt fog heverni élettelenül.

 

A Katona, akit álarca mögött már fölismerhettünk, Poppaea – észreveszi az özvegyet, és feléje settenkedik.

 

IGAZGATÓ

De az özvegy sarkában ott a kísértés… Szintén magas rangú személy. Én nem mondok semmit. De élve a pantomimnek azzal a szabadságával, hogy hölgyek is szerepelhetnek benne… Sokat jelentően elhallgat.

PETRONIUS

Bocsánat… A katonának van itt előbb egy játéka…

NERO

Ne haragudj, Petronius, de így nem lehet játszani! Lekapja az álarcát. Átéltem. Koncentráltam. Elfelejtettem, hogy császár vagyok. Elfelejtettem Rómát. Epiruszban voltam…

PETRONIUS

Efezuszban.

NERO

Efezuszban. Mindegy.

PETRONIUS

Nem mindegy.

NERO

Kiabál. Akárhol voltam! Nő voltam! Özvegy voltam! Éhes voltam! És ki akartam lehelni a lelkem, itt az epidauruszi temetőben… És erre te közbeszólsz, hogy a katonának van itt előbb egy játéka. Leül. Jó, akkor csinálja meg a katona a játékát. Én várhatok.

POPPAEA

Nekem az a feladatom, hogy csábítsam el az özvegyet.

PETRONIUS

A kolbász. Nem vette elő a kolbászt!

POPPAEA

Ja?… Neróhoz. Előveszem a kolbászt, és ő megérzi a szagát. Persze!… Ez csakugyan kimaradt. Köszönöm, drága Petronius…

IGAZGATÓ

Egy darab nem attól bukik meg, ami kimarad belőle.

NERO

Miért kell az a kolbász? Megtetszik nekem a katona… Gyere ide! Felteszi az álarcát. S a két óriás álarc mintha csókolóznék. Ez egy jó játék!… Ha játékot akarsz.

PETRONIUS

Már térdel fölöttük a szarkofágban. Ez jó, ez nagyon jó, zseniális, de később. Az özvegynek a hasán keresztül hatol a tudatáig a katona jelenléte… Ezért kell az a kolbász.

NERO

Értem… Nem érti. Nagyon érdekes… Ezt játszom én is. Nem tudok dönteni a férjem és a kolbász között… Habozok.

PETRONIUS

Nem egészen erről van szó.

NERO

Dehogynem. Nagyon jó lesz. A szarkofágban itt a férjem… Imádom… Látod, Petronius, én téged milyen átéléssel tudnálak szeretni, ha hagynál… És ott a kolbász. Tépelődni kezdek. Ingadozom. Mintha kétfelé volnék elkötelezve. És nem tudok választani…

PETRONIUS

Nem! A gyomornedvek hatása a tudatra!

NERO

A konfliktusomat akarom kiélezni.

PETRONIUS

Majd később… Most a személyiség különböző szféráiról van szó. A tudat még hűséges a férjhez, de a zsigerek már a kolbászért üvöltenek. A könnyeid még érettem hullnak, császárom, de közben a kolbászt harapdálod – önfeledten. Ez a játék!

NERO

Gyanús szelídséggel. Nem, Petronius. Én megcsinálom a tépelődési jelenetet, és ha neked nem tetszik, eldobom… Feküdj be a koporsódba – te pedig vedd elő a kolbászt!

PETRONIUS

Visszahúzódik. Csak segíteni akartam.

NERO

Jó, hogy szóltál. Ha nem tetszik, csak mondd meg nyugodtan. Nekem a szerző szava szentírás. Azzal ne törődj, hogy császárod vagyok. Petronius, elárulok egy titkot: én az embereket nem kormányozni, hanem szórakoztatni akarom… Sikert akarok, Petronius, sikert!… Ott tartottunk, hogy választanom kell a márványkoporsó és a fokhagymás kolbász között. Micsoda vígjátéki konfliktus! S micsoda történelmi jelkép! Mert itt nemcsak az erebusi özvegy választ, hanem Nero császár is. Az előkelőséget választom-e avagy a népet? Te fekszel ott hideg koporsódban: római erkölcs! Patríciusmorál! Az a koporsó az ország talpköve. Téged válasszalak-e? Vagy a fokhagymás kolbászt? Tépi magán a ruhát, gyűri az arcát. Felnéz. Petronius ne leskelődj ki folyton a koporsóból, így nem tudom átélni ezt a világtörténelmi konfliktust.

PETRONIUS

Nero, ne felejtsd el: a személyiség szférái, tudat, zsigerek és Efezusz! Eltűnik a koporsóban.

NERO

Zenét kérek! Tépelődési zenét… Jobbra-balra néz, imbolyog.

 

Közben kürt, fuvola és dob.

 

IGAZGATÓ

Az efeboszi özvegy most ingadozik.

 

Pillanatnyi csend.

 

MIND

Mintha azt várnák, szól-e Petronius.

IGAZGATÓ

Semmi! Lehet folytatni. Zene folytatódik.

NERO

Tépelődik. Hirtelen megáll. Felőlem nyugodtan kidughatod a fejed, Petronius. Az se zavar jobban, mintha nyiszogtatod a szarkofágot… Azt hiszed, én nem érzem meg azt, ha játék közben a szerző rossznak tart? A fényt csak a szemem fogja fel, a gyűlölet sugárzását a tarkóm is. A gyűlöleted átsüt az ólomkoporsón, márványszarkofágon, mindenen. De én azért megpróbálom a magam vitatható tehetségével diadalra vinni a darabodat… Zenét!

 

A zene közben elhallgatott, most izgatottan folytatódik.

 

NERO

A döntés mozdulatával a Katonát játszó Poppaeához megy, és óriás álarcaikat szerelmesen egymás felé fordítják.

POPPAEA

A kolbász!

NERO

Lélekben én már túl vagyok a kolbászon… Katona kell! Szerelmi vágyat a zenébe! Erotikát! Erotikát! A zene érzéki lesz.

IGAZGATÓ

A katona és az efeboszi özvegy eltűnik a bokrok mögött. A beteljesülés nagy pillanata! A cselekmény a másik vonalon viharos gyorsasággal pereg tovább! Az akasztott ember felesége lelopja a férjét a kötélről…

 

Ezt látjuk. S azt, hogy az akasztott ember, feleségével karöltve, eloson.

 

IGAZGATÓ

A katona ocsúdik szerelmi mámorából. Íme: az akasztófa üres. A katona kétségbeesik. Az özvegy vigasztalja. A katona kesereg. Az özvegynek eszébe jut férje. Tegyék fel azt az akasztófára. A katona örül az ötletnek… Az efeboszi özvegy…

 

Mindezt látjuk a pantomim túlzott jelbeszédével.

 

IGAZGATÓ

Az efeboszi özvegy a katonával a szarkofághoz megy. Kiemelik a hullát… Mi van? Megálltunk?

POPPAEA

Ez nem él.

NERO

Ne beszélj! Mutogass! Pantomim.

POPPAEA

Ez borzasztó!

NERO

Miért vagy úgy meglepve? Az csak természetes, hogy a temetőben, a szarkofágban halottat találsz.

POPPAEA

De ez igazán halott. Fel vannak vágva az erei.

NERO

Petroniusnak?

POPPAEA

Elfolyt a vére.

NERO

Nem is lélegzik?

POPPAEA

Nem.

NERO

Pulzusa?

POPPAEA

Nincs.

NERO

Látjátok, én mindig mondtam, hogy a drámaírókra vigyázni kell… Nehezen bírják a premierizgalmakat… De nekem az az érzésem, hogy Petronius már felvágott erekkel jött a premierre. Csak elkötötte… Eleve tudta, hogy meg fog sértődni. Most mondd; Hát nem mindegy lett volna neki, hogy Erebusz, vagy Efebusz?

 

Nyögés.

 

NERO

Mi az? Mondott valamit?

POPPAEA

Igen… Azt, hogy nem mindegy… Ez volt az utolsó szava. Végleg vége.

NERO

Én úgy érzem, mintha a gyűlölete tovább sugároznék. Felmegy a lépcsőn, benéz a koporsóba. Megint megtanultam tőled valamit, Petronius. A szerző ne pezsgővel és virággal kedveskedjen a színészeinek, hanem vágja fel az ereit. Petroniusom, arbiter elegantiarum – csakugyan ez volt a legelegánsabb premierajándék… Nézz oda.

POPPAEA

Milyen fehér az arca!

NERO

Kezd olyan lenni, mint egy klasszikus szerző.

POPPAEA

Ez a színházasdi nagyon izgalmas volt. Ezentúl minden este játsszunk valamit!

IGAZGATÓ

Elnézést kérünk, de a váratlan gyászeset miatt a mai előadást befejezzük. Függöny!

 

A kortina lemegy.

 

IGAZGATÓ

A pénzt nem adjuk vissza. Befejezett drámában volt részük… Amint látják, a pantomim nem ölte meg a drámát… Felemeli a hangját. És a csattanó nem lett lelőve.

 

Függöny

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]