Szirtes Gábor Györgynek
maradj meg angolnak: jól tudod |
hogy változtatásra nincsen ok |
|
hogy angol költőnek lenned – élj |
bárhol – végzet szívhang szenvedély |
|
szigethazád melynek híveül |
szegődtél: légy rendületlenül |
|
létednek nyelv-háza – angolul: |
csiholás mely benned lángra gyúl |
|
zenezengés mely onnan rivall |
rád hús-vér szinonímáival |
|
a nyelv ki néked szerelmet ád |
szárnyat Clarisszát proverbiát |
|
oly itthon mint itthon nem vagy ne hidd |
nem volnál – itt gyűlnek rímeid |
|
itt minden kézről! kollaterál |
|
Hitchin templomkertjén jössz elő |
– minden szóképed tengerszelő – |
|
Leedszről dúdol diákemlékezet |
– betűsor mire nem kell ékezet – |
|
a matrózgajdok írül részegen |
a viharváró tengerrészeken |
|
álmodd fesd gyöngy part párázatát |
|
maradj meg angolnak: mindig az |
légy – cserélhetetlen-egy s igaz |
|
my Poet! that privilege is yours |
be happy as we’re for you of course |
|
Föld! őróla – nincs számodra hely |
ekívül – ő-nyelvén énekelj |
|
Föld! ki téged fiául akar |
|
|
|