|
Soulève ta paupière close |
Qu’effleure un songe virginal; |
Je suis le spectre d’une rose |
Que tu portais hier au bal. |
(«Le spectre de la rose», T. Gautier) |
|
autóstoppal megyünk. Felkéredzkedünk egy Citroenre – egy házaspár van benne. Az ujjamon a
gyűszűrádióm. A forgatótárcsák rajta – gyémánt. A hullámhosszváltó – smaragd. Mindent vesz, behoz,
közelhoz, a hajórádiókkal felveszi a versenyt. A citroenes férj engedélyével az én apró, világvevő
csodakészülékemet, a smaragdokkal kirakott gyűszűrádiót beleteszem a házaspár ékszeres bőröndjébe.
Biztonságosabb
megérkezünk a városkába, megköszönöm a segítséget; nagy a tömeg a szállóban, tülekedni kell.
Feltolatunk a lépcsőn – be a szobába, Karolára rájön a szerelmeskedhetnék. Vetkőztet, majdszinte letép
az ágyra – „a nászutunk! amit elmulasztottunk! most van az ideje, hamar!” Már épp szétfeszítené
nadrágomat a szája előtt, amikor villámsújtottan feltápászkodom és majdnem durván ellököm
– Karola! Ottfelejtettük a gyűszűrádiót a Citroenben. Azóta már istentudja hol járnak a mi vagyont
érő gyűszűrádiónkkal. Gyorsan! Hátha még ott van –
rendbehozom magam. Rohanás le a lépcsőn, száguldás le az útra. Hol? hol? hol a Citroen?
Kétségbeesetten keresem, azzal a keserű meggyőződéssel, hogy annak ugyan bottal üthetem a nyomát.
Felfedezem a főtér sarkán. A gyógyszertár előtt. A Citroen. Habozok. Az volna? Nem az? Ott a család
is, benne, de nem ketten, hanem tizenketten. Csakhogy az a Citroen nem volt furgon, az kis Citroen
volt, ez meg nagy bázi furgon. Az a „mi Citroenünk” zöld volt, pisztakkió-színű, ez meg, ez a nagy,
ez vanília-színű; mind a kettő fagylaltszín, de ez nem lehet az. Vagy igen?! …Mégis az! Odasietek. A
népes család szörnyen el van foglalva magával; mindenki karattyol, rámol. Hátul a rakodó plattformon
egy csinos magas lány. Beszél… Hozzám beszél? azt magyarázza, hogy miért megy most haza, miért
hagyta ott a férjét; jó házasság lett volna, de nem tudott jól franciául és nem fogadta be a család. Nem
is hogy nem fogadta be és nem is hogy nem tudott megtanulni igazán jól franciául; csak épp sokat
művészkedett, lumpolt, festegetett, festőiskolába járt, az otthonát elhanyagolta, a férjének nem számolt
el se a pénzével, sem az idejével, sem a, hiszen tudja; és ez persze a kispolgár francia pereputtynak nem
tetszett
– – – Nem érdekel a francia pereputty! – szakítom félbe – majd azután mondja. Mindent
meghallgatok, de előbb… –
– Mit előbb? Maga tetszik nekem – kacérkodik a magas lány.
– Majd arról is beszélünk, csak előbb visszakapjam a rádiómat.
– Miféle rádiót?!
elmagyarázom, miféle csodagép a gyűszűrádióm, az ujjamra húzva szól, leírom neki, hova tettem,
hogy nézett ki a biztonsági bőrönd, az ékszeres –
– Jó, várjon, mindjárt megnézem – mondja – de visszajöjjön ám! – Átkecmereg a mászkáló
féltucat kölykön, a dobozokon: és már hozza is.
– A rádiója. Ez volt?
– Ez az! A csodarádióm! Megvan!
megköszönni is elfelejtem, már szaladnék vele vissza, de a lány nem enged, ő még mondani akar
valamit, rengeteg mindent, elmondani az életét, az egész életét, ami ide vezetett, ide, hozzám… Alig
tudom lerázni. Iszkolok vele, a rádiómmal, vissza; rohanok a fogadóba, fel a lépcsőn… ebben a
tömegben valóságos közelharc, úgy török utat az emeleti folyosón, a mi szobánkig, ahol Karola vár.
Betoppanok – Megvan! megvan! a rádió!… – Karola letörve lóg önmagán; egy
széken ül és zokog
– Neked a rádió kellett! mindig! én nem kellettem: neked mindig csak a rádió kellett!
Karola végül dührohamot kap, Karola kikapja a kezemből és Karola rátipor. – Karola! – Karola
toporzékol és a sarkával ráver. Szétveri!… –
– Nesze! Nesze. A rádiód. A nászutunk, ami soha nem volt: az nem kellett!…
halálraváltan nézem, mit művel. Amit az ujjamra húztam, a gyűszűrádióm ami volt nekem. A
forgatótárcsák rajta – gyémánt. A hullámhosszváltó – smaragd. Mindent vett, behozott, közelhozott,
a hajórádiókkal felveszi a versenyt. Síránkozva kérlelni kezdem: – ne tipord, az isten szent szerelmére,
a gyűszűrádió, a csupa-gyémánt-meg-smaragd, a világvevő! Ne tipord, hiszen a rózsa lelke
van benne, a rózsa lelke!…
Karola abbahagyja és bambán rámbámul
– A rózsa lelke…?! – visszhangozza
mind a ketten a pozdorjává tört, széttiport gyűszűrádiót nézzük, amely már nincs sehol: abban a
pillanatban virágkosárrá változik. Függöny – – –
|