»Szememből a könny kicsordult.«

 

 

 

 

Koronaékszerek

 

 

 

 

Karibu őseinknél abdgo volt az északi szél neve, és az abdguorpok szóval nevezték meg a szenvedést. Karibu őseinknél a kemény északi szél jelentette a szenvedést. Ha vadászok nekivágtak ennek a maró fújásnak, megfagyott az arcuk, a szemük eljegesedett, s ha időben nem találtak maguknak menedéket, ha időben nem építettek hókunyhót, az életüktől is elbúcsúzhattak. Karibu őseink tudták, mi a szenvedés, tudták, olyan, mint mikor az északi szél nekitámad az embernek. Vajon most meg tudjuk-e nevezni azt a dolgot, amiből az emberek szenvedése fakad? Vajon lehet-e a mai világban menedéket találni, ami megóv az északi széltől?

 

ESZKIMÓ ASSZONYOK BÖLCSESSÉGE

Társaim

Az emberhang csak akkor torzul el,
hogyha idefönn társaira lel,
addig csak fekszik, mint a hírharang
tengerfenéken ösztönös-alant,
majd fölhozzák, fogdossák, szeretik
mohó és mocskos emberkezeik,
köpheted-lökheted, megvetheted,
nem váltanak meg, csak az emberek.

 

 

 

Gyerekkorban két foglalkozás áll az ember előtt, vagy cowboy lesz vagy indián. Ő maga ezeket ólomba öntve látta. Müncz tata kis trafikjának kirakatában, fényes papundekli-dobozba voltak fölvarrva hat pengő hatvanért. Sok pénz. Tom Mix és Csingacskuk vetélkedtek fényes fekete lovakon és egyéniségüket és vállizmaikat kidomborítva lovagoltak be a társadalom halhatatlanságába. Becsületes nyíl, becsületes forgópisztoly.

Gyerekkorban jó.

Indián

Nem akarom utolérni folytonosan magamat
egy ideig hanyatt dőlve süttetem a hasamat
hogy a nap a számba szálljon s lefolyjon az arcomon
és az Isten maga is csak nevessen a harcomon
ahogy folyvást hadakozom minden ellen s ellene
hanem legbelső rugómig töltsön el a szelleme
ne akarjak rendbe rakni minden percben másokat
ne húzzak a kézelőmből mindig elő ászokat
hogy én nyerjek csak a kártyán szemkitoló pókeren
inkább még a megalázó vereség is jó legyen
ne töltsem fel ezer volttal mindig a battériám
eleresszem fülem farkam fennen mint az indián
ki ha elhever is estig bármikor talpon terem
aki nyíllal lő a napba s eltalálja rendesen.

 

 

 

A nagyapa paraszt-mezítláb jött Breszlau környékéről, úgy állt az Óriás utca keramitos udvarán – mezteláb – mint a fejedelem. Ha lánya, a tündérszép Gizi, a kedvenc hozzáhajolt, valami kesernyés földszagot érzett áradni belőle. Ha a muszklijába törülközőt szorított, hárman se tudták onnan kirántani. Ekkor már milliomos volt. Letkésre járt vadászni, de a kutyáját le kellett lőni. Nem bízta másra.

Talán a föld

E föld talán, mi életben maraszt,
ez a megszállott, legyötört paraszt-
tapodta föld. Hol éltem magam is,
mit elmosott lábunk alól a víz,
e füstszagú, fakószínű pokol,
ahol magam is égtem valahol,
talán e föld még életben maraszt.
A lágy olajfák selymesfényű kertje,
a sziszegő kis szelekbe keverve
a fanyar illat, nádak ördögi
égre meredő rőt szuronyai,
a vízszagon elúszó lassú csónak
mint arany pengőt cipeli a holdat,
a lágy olajfák selymesfényű kertje.
A dél, a dőlt fény őrült ordítása,
a nap, a kék ég őrült óriása
ahogy kikel magából tele torkig
a paraszti világon végigordít
hogy zeng belé az ocsú és a mag
s a levegő üvege meghasad
a dél, a dúlt fény őrült ordítása.
A szőlőgyökerek paraszti karma,
amit nem pótol glória, se karma
a föld mélyébe rejtett borona
által se kivethető korona,
hol magmák nyugszanak paraszti kéjjel,
és széjjelpattanhatnak egyik éjjel,
szőlőgyökerek mély paraszti karma.
Úgy tart e föld, emelve és lerántva
magához, ahogy egy pokoli dáma
s szorít, szorít, kiszorítja belőlem,
ami veszendő, léha, felelőtlen,
ölelve fojt, agyonölelve öl meg,
ágyából ne keljek fel soha többet,
ölel e föld, emelve és lerántva.
Az alkonyatban lebegnek a fák már,
az ereimben sok poroszka mászkál,
kifordulnak az akáclevelek,
szélpörgetve, szeret vagy nem szeret?
őriz a föld még, ez a vén paraszt-
asszony tapodta föld és itt maraszt?
vagy az alkonyban elszálltak a fák már?
Talán nagyapám ismeretlen álma,
paraszti álmok paraszt ideálja,
paraszt tenyérben összetört paraszt
ráncok hege mi bő sebet fakaszt,
bőrpoharából kiszakad a vér,
egeket követel, ha égre kél,
talán nagyapám ismeretlen álma.
Föl-föl az égig vagy a földbe le,
kék ég köpenye, talaj vörhenye,
máriás zászló és földmélyi csárdás
remegtet haragot és megbocsátást,
kettős kereszt a homlokukba verve:
pokol dárdája, az Isten keserve,
föl-föl az égig vagy a földbe le.
Csak valaki egyszer már döntene.

 

 

 

Az Ond vezér utca sarkán volt egy zöld redőnyös ház, a kőkerítéstől vagy öt méterre bent állt magányosan. Az még szép volt. A papok viszont föltartott ujjal mentek az úton, figyelmeztetően. A ház előtt egy hársfa állt. A hársfán fekete madarak, szőlőre várva. Olykor bombáztak, mintha csak a futó papokat akarták volna eltalálni.

Anyátlanul

Nem akarok felnőni, nem.
Gyerek vagyok, véglegesen.
Ha jön a mongol nagykövet,
tükörbe dobni a követ.
A nyakkendőre nem bogot,
de hurkot kötni akarok,
hogy fölakasszam magamat,
de legalább a papokat,
az aranyos kövéreket,
a varangyos tömérdeket,
kik fennhéjaznak vastagon,
„Jézus kezén az oltalom!”
kiáltják, közben bűneid
nyilvános falra szögezik,
ők henteregnek, habcihák
között csinálva hajcihőt,
gyerek maradok, annyi szent,
nem akarok felnőni, nem!
*
Nem űzni el a seregélyt,
hagyni, vájjanak lassú kéjt
a szőlőből, a vincellért
csapják agyon egy pengőért,
a hordókat nem csapra, de
verni a kardok élire,
kifolyatni a hűs nedűt,
csak folyjon, folyjon mindenütt,
részeg legyen az eb, a tyúk,
az országút, a gyalogút,
támolyogjanak fölfele,
az Úristen közelibe,
hogy lássa be, láthassa be,
nem megy nélkülünk semmire,
még azt is, hogy föltámadott,
nekünk köszönheti, nagyot
csaptunk rozzant kezeire,
nem telik tőle ennyi se,
maradok így, gyerekesen,
nem akarok felnőni, nem!
*
Ha hárs és nyárfa bólogat,
letördelni az ágakat,
ne nőjön föl az ág, a bog
tegyen olyan fordulatot,
hogy lefele nőjön, le, le
a cserje, lomb, a fa, a fa
bele a föld beleibe
egészen a közepibe,
az ércek, rezek, aranyak
vasak közé nyomuljanak
szétrepesztve az ingatag
föld buráját a föld alatt,
a hélium, a hidrogén
úgy vesse szét, ahogyan én
szétdobom játékaimat
ha meghúzom a hajukat,
maradok így, gyerekesen,
nem akarok felnőni, nem!
*
S ha jönne vissza a mama,
és szép szavakat mondana,
fiam, fiam, mily keserű
szád barlangjában a nedű,
megecetesedik a bor,
mi édes volt valamikor,
s maga vele az anyatej,
amit az anya maga fej,
hogy boldog és erős legyél,
most benned csak a bánat él,
gyerekem, tudod nem szabad
ennyire elhagyni magad.
Kacagj, dalolj és gurgulázz,
látod, tied a régi ház,
mit neked készített apád,
anyád s az összes porkoláb,
– ne öklendezz – ez a világ!
A krém, a hab, a pír, a báb,
nyitva az ajtó – láthatod –
lehányni a bejáratot!
Ó, anyám, kincsem, mindenem:
nem akarok felnőni, nem!
Csak ha megfogod a kezem
és átvezetsz a semmiben,
hol nem marad meg semmi sem –
anyám, szerelmem, mindenem!

 

 

 

Az öregember lehajolt a pénzért, ami a bokor alján csillogott – kétfilléres lehetett –, az öreg fején látszott a rózsaszín bőr a libafehér haj között.

Istenadta

Ne add föl arcodat,
ha romlanak a ráncok,
ne add föl agyadat,
ha szétrombolja száz ok,
ne add föl szemedet,
ha megkísért a vakság,
ha látod már merőn
s tisztán, hogy nincs igazság,
ne add szerelmedet,
ha megdermed a szíved,
ha a gurult garas
a bokrok között sincs meg,
két térdre hullva csak
ha körben tapogatsz már,
ha a gyökerekig
is hófehér a hajszál.
ne add föl Istened,
ha ő magát föladta
is a felhők fölött –
maradj te istenadta.

 

 

 

Fékezhetetlen természete volt. Ajaj.

A medve

Ki a mindent akarja
az csak a semmit kapja
és üres tőtikével
lesz tele csak a marka
Habzsolna az csak enne
mint erdőben a medve
nincs nála drága málna
verekszik arra-erre
Az össze-vissza kapkod
mohón keresve vackort
ölelő bánatában
saját arcába csapkod
Az mindent összetörhet
sehol se talál többet
útról-útra rohanhat
csak a bozótba törtet
Befelé egyre beljebb
a meredeken lejjebb
nem érti a magában
rejtőző veszedelmet
Úgy érzi az csak kinn van
a tüskében csalitban
a málnában szederben
nem tudja hogy az itt van
Itt-itt a belsejünkben
dögvész természetünkben
mitől nem szabadulhat
e földön egyikünk sem
Belül van tüske málna
a medve ifjúsága
hiába tör törekszik
a szabadulására
Nem lelhet soha egy-két
bogyón kívül az emlék
fanyar szúrós szagán túl
nem lel csak medve medvét
A saját medveségét
a markolt semmit és még
sebet mitől reméli
azt hogy a medveség szép
De a medveség ronda
nagykörmű és goromba
s csak úgy bír ember élni
mintha nem medve volna.

 

 

 

– Széchenyi is bolond volt – nyugtatta magát Marmoládé János, aki a falu kovácsa volt, Cenken, még 1867-ben, a kiegyezés után a Felleghajtó utcában.

Koronám

Személyiségem régen szétesett
rozsdálló gyűrű abroncs fémkeret
de mint a cenki erdőn sárga holdak
türelmesen és elszántan ragyognak
a koronaékszerek.

 

 

 

Az ellenőrző vinyettáját első elemiben az anyák töltik ki. Szép, régies betűkkel. Aztán saját maga a tanuló. Aztán nincs mit keresned a földi téreken.

Üzenőfüzet

Lassan lejár az üzenő idő
lassan lejár az üzenőfüzet
s előtüremkedik a szédítő
felhők közül a végleges szöveg
hogy megbukom istenből A tanár
utoljára még figyelmeztetett
hogy legyek szorgalmas ha már
nem leszek jobb és engedelmesebb.

 

 

 

Hózene

Élénk vagyok és cimbalom
és rőt medencetartó
a hó megjön a nádköpű
máig tartó karácsony
és visszanéz a jó öreg
a ló öreg a hajszál
kiválik a fene nagy úr
mellesleg eltűnődik
csupa barom és cimbalom
a kettős élű kés ragyog
belehatol kiáltozik
a hó fölött a vércse
uram én nem gondolkozom
hatszázig számolok se
úgy alszom el mint kisfiú
törökmézű szerájban
Hahó az Isten nagykövet
utolsó nád letörve
marad a tó a hó a jó
szemérmetlen divatja
alkonyat nem jő cimbalom
hallatszik minden este
borzong a fülbe a zene
az őrültek kinéznek
emelkedik a hóvonal
már mellig ér vízszintje
és boldogan balgatagon
ugrál a cinke a havon
a cinke a picinyke

 

 

 

– Alázat, fiam – mondta Éder-Szászy gyóntatóatya a piarista kápolnában a rácson át, borostásan kopasz fejét simogatta.

Ő viszont akkorát káromkodott magában – annyira nyomta térdgolyóit a térdeplő –, hogy soha nem számított aztán kegyelemre. Nem is mert három hétig áldozni, azalatt pedig el is kárhozhatott volna.

Karácsonyi anzix

Ne gondolkozz sérelmeden
és kárpótlást ne várj,
bolyongj a földi téreken,
mint száműzött király,
aki már mindent megkapott
az Istenétől egyszer,
mit élete még tartogat,
olyan csak, mint a kegyszer.

 

 

 

Magán-messiás

Nem tudtam ellenállni ösztönömnek
se a múltamnak se a jövőmnek
mint vad akibe belelőttek
felszökik ugrik egy nagyot
az égig mielőtt összerogy
Ebben az idegőrületben
saját magam Jézusa lettem
ellen-Tibor ellen-zsidó
ki megváltja a népet óh!
Mert engem belső golyó talált el
s felkerekedtem mint Izráel
hogy okos lettem és hiú
ahogy a hetedik fiú
aki majd megváltja a népet
s kit ezért irígykedve néznek
néha zseninek néha hülyének.

 

 

 

Vad

Már bujkálok magam elől
ahogy vadász a vad elől
ha jő a puska végire
ne kelljen elejtenie
mert nem a vadnak neki fáj
hogyha a szívébe talál
De jön a vad kegyetlenül
a vadász életére tör
kitör az erdőből ahogy
a bozótból a vadkanok
gázolni és letiprani
saját vadőrét elemi
erővel betaposni a
talaj sötét zugaiba
őrjöngve hogy megszabadult
az őrétől a hosszú múlt
közös emlékétől hogy ők
ketten tettek ki egy vadőrt
együtt őriztek egy vadat
a puska-fényes ég alatt
de ne maradjon semmi nyom
a vad száguldjon szabadon
recsegtetve a fogait…
hogy végre megölt valakit
őt őt – aki őrizte őt
a féktelent az ösztönök
rabját őrizte zsigerét
és őrizte vadkan szemét
a borzalmát a balzsamát
a földet verő dobaját
Már bujkálok magam elől
mint aki életére tör
a vadja által önmaga
legbelső hajlamaira
kit félt kit dédelget szeret
kerüli mit a célkereszt
a vad mellkasára jelöl
mint aki önmagára tör
nem a vad bujkál hanem a
vadőr befele éjszaka
hogy ne bukkanjon föl a vad
kerüli a keresztutat
ahol majd találkoznia
kell azzal akinek maga
vadásza és áldozata –
mert nem a vadnak neki fáj
hogyha a szívébe talál.

 

 

 

„És jött a labda. A drága, kerek, halhatatlan labda. Röpült át a kerten – akkor már minden összefolyt –, lüktettek a fák, a poroló nagy állványa egész az égig ért, röpült a labda, úgy a balsarokba, ahogy elő van írva – Rikiki úszott, mint egy madár, kitárt karral repült a lehetetlen cél felé; igen, ez az a pillanat, ezért érdemes volt, igen, a labda szállt, mint egy golyó, elháríthatatlan, de Rikiki kitárta a karját, és az ujja hegyével kinyomta, igen, a kapu fölé, megérintette, eltérítette a labdát, igen. A labda a fészer tetejére szállt, perdült az ég, kivédtem! Rikiki szállt a nyomorúságos, kedves föld fölött.”

Futball

Még egyszer föllebeg a régi-régi labda
az égig, hol mereng a Játék Mestere
a felhőkapuban: elkapja, el ne kapja?
s mi szívszorongva várjuk, hogy visszadobja-e?
Ez volt az ifjúság. Hatalmas vágtatások
röpült velünk a cél, röpült a fű, cipő,
s az eszeveszett szélben mindenki arra vágyott,
izzadt szakadt mezén túl, hogy megértse: ki ő?
A játék ő? Az álom? A lendülés, a táj-e,
a nagy, pipec cselek, talán maga a labda?
Csak lestük az eget: a tetejére száll-e?
S mi lenne, hogyha egyszer már végleg ottmaradna?
A labda csak a labda. Elgurult, visszaperdült,
vánszorgott, pattogott, sóhajtott, muzsikált,
az óriás kapu, a világ is velünk dőlt,
s rengett a háló húrja, ha egyszer betalált.
A fejbőrig szaladt a kéj, a csontgerincen
bizsergett végig a százezeregy ideg,
az ideges örömben sírni lett volna kedvünk
sírni zokogni de nem mondtuk senkinek.
Bőgni, bömbölni, mint a szurtos arcú rajkók
kik nem kapnak soha se elég eledelt,
hetykén mi csak bevágtuk az öltözői ajtót
és szipogtunk magunkban, egy óra beletelt.
Amíg elért a gól a lelkünk közepébe
fojtogatón, ahogy az első szerelem,
nyögni, üvölteni vagy öklendeni kéne, –
csak ültünk a padon, mint a fejedelem.
Mint meglett férfiak. Mint csaták hősei.
Akiken átfutott már legbelül a lét,
már nincs mit őrzeni, már nincs mit veszteni,
sós szánkon megnyalintva a szép halál ízét.
S a csapat, a csapat! Mindenki, kit csodáltunk,
gúnyoltunk, kiröhögtünk, most egy csomóba állt,
ölelve-összefonva rejtelmes csontbrigádunk
cipőstől, mindenestől a kék egekbe szállt,
ahol merengve ült a régi-régi Mester
a felhőkapuban, nem rezzent a szeme,
labdánkat, mint a pók, kifogta nagy kezekkel
s mi szívszorongva vártuk, hogy visszadobja-e?

 

 

 

A patak beleveszett a Rákosi rétekbe, a kiserdő fölszállt a felhők közé, a családi ház hajója a jeges hókertbe dermedt – Amundsen csak előre menekülhetett – női karok kikötőjébe? Gyalog isten hegyei felé? – a kesztyűje is elveszett a HÉV havas talpfái közt.

Az elveszített otthon

Kitől elveszik a tanyát
maga van embertelenül
aki körül kihal a táj
az emberekbe menekül
annak otthona lesz a másik
lény legtitkosabb belseje
mások fészekmélyébe mászik
keresvén elfelejti-e
a fűt a fát a csipkebokrot
ami halálra sebezi
azzal hogy nincs hogy soha boldog
árnyékot nem vet már neki
emberekre cseréli önnön
szülőházát az ifjúság
fölött ragyogó és e földön
elveszített csillagruhát
Már mindig meztelen marad
dideregve a hóesésben
nem leli a nagy ég alatt
az otthonát s az Istenét sem
már mindig másokat imád
nők hónaljába bújik inni
szerelmet otthont és anyát
bár magát végképp elveszíti

 

 

 

Apámmal az ügetőn

Fekete lovak futnak el a fényben
de betartva a nagy szabályokat
visszafogottan elegáns-keményen
emelgetik ragyogó lábukat
hogy valaki elsőnek célba érjen
de tudják hogy vágtázni nem szabad
könnyű iramban szállna át a téren
zsokék úgy tartják a kantárokat
extázisában ahogyan a pap
az Istenig röpül a ferde fényben
s az örökkévalóságban marad
vasárnapok szitáló özönében
a finom felhők raja áll az égen
pejek sárgák hatalmasan fehéren
csak zubognak a gyepen a lovak
pata-dübörgés vad révületében
bevilágítja arcomat a nap
valahol Isten könnyű közelében
gyerekkezekkel az apám kezében
még újraélem ifjúságomat.

 

 

 

Kikötő

Gyermekkoromnak nagysötétű partján
bolyong valaki. Nem is én vagyok.
Haján a sapka megbillen a szélben,
utánakap, ahogyan a nagyok.
Tó ez, folyam, vagy ez maga a tenger,
hová magában az ember kijár
de mindenképp valami kikötő, hol
egyedül lehet, ahogy a király.
Kavics zörög. Cipője talpa csikkan,
a lépcsőkön csaknem a vízbe hull,
megtántorodik, aztán visszaszédül
s járkál a parton csak parttalanul,
ahogy a víz. Odamegy, visszajön,
minthogyha hozna a hátán hajót.
De semmi sem jön. Szilvakék az ég, ám
mögötte égnek néhány ablakok
a távolba elrejtett kikötőben
hová jószerint sose mehetek,
ez ugyanaz az ember, aki voltam
és aki többé sose lehetek?
Hűvös levegő biberél a sapkán.
Zörög kavics. Kő mozdul. Ember él.
S a végtelen sötét tekintetében
csak fúj, csak fúj, csak fúj, csak fúj a szél.

 

 

 

Gyönyörű

De gyönyörű az őszi táj
a sárga nyár is égre száll
feltündököl a láthatár
gyönyörű őszi táj
A felhő csupa buborék
közötte vékony kék az ég
a szél kiáltja szerteszét:
ne még ne még!
Kiröpül az egész határ
– de gyönyörű az őszi ég –
a szél süvítne még: ne még!
amit gyűjtött a sárga nyár
a szél süvítve vitte szét
soha nem adja vissza már
ez a gyönyörű őszi ég
amit röpít a kék határ
soha nem adja vissza már
se ősz se tél se ősz se nyár!

 

 

 

Bizsu

A konyhaszekrény oldalán
úgy függött ahogy az anyám
létének finom fonalán
egy arany szálon ostobán
egy szőke angyal Az anyám
volt az angyal maga talán
a konyhaszekrény oldalán
Most látom csak hogy leszakadt
és fekszik az asztal alatt
lehullt egy éjszaka alatt
szemében látom nincs harag
és már csak a fonál maradt
a bárdok fogók kanalak
serpenyők közt a helye csak
De néha megjön könnyedén
szemében ugyanaz a fény
ugyanolyan amilyen én
és leng a szekrény peremén
bohó se fiatal se vén
és gyönyörű ahogyan én
szemében ugyanaz a fény.

 

 

 

Supka Manna művészettörténész azt mondta:

– Te, sört iszik az a lány? És ki ez tulajdonképpen? És bíborra van festve a körme? Még a szeme se áll jól.

– Annyira szép?

– Na, ja. Én is ittam, rengeteget.

– De kibírtad.

– Alig. De jó is volt!

– Most meg itt röpködsz fekete bársony ruhában a kerthelyiség repkénye alatt.

– Apádat szeretted?

– Na, ja. De jó is volt!

Unoka

Mit tartogat mint sorsot en-kezében
szívószállal sört iszik szépszerével
csalékony szemmel ez a kisleány?
bár azt is gondolhatják voltaképpen
e könnyű perc nem tartozik reám
mint a nagyapja ülök csak a széken
elveszve saját sorsom édenében
s közömbösen saját sorsom iránt
mit már mindenki ért talán csak én nem
s ami hamarosan a mélybe ránt
Kik szeretik és kik fogják szeretni
akikhez képest apja-anyja semmi
e csókot szájat sorsa mire szán?
kiről a szemem nem tudom levenni
pedig maga az édes unokám
Csak beültünk a vendéglőbe enni
maceszleves rántott sajt ára mennyi
nem is fordult meg bennünk igazán
jó lenne gyorsan mindenkit szeretni
ezen a halhatatlan délután
Lángokra szabdalt tigrises szemében
ki lobban lopva lángra és ki ég el?
ezen a verőfényes délután
elmúlt életem földúlt édenében
szemembe lobbant en-tragédiám.

 

 

 

Régi mesterember volt, a napfényes bolt ajtajában állott, elég csinosan. Szerette a szakmáját. Még önmagát is kimérte.

Hentes

Az elvtelenségig szerettem egyes
embereket ahogy a húst a hentes
akinek mindegy comb vagy csigolya
vagy a leölt állatok sikolya
csak vagdalja metéli a piros
anyagot mit a kés elébe hoz
hogy meglelje az ízületeket
melyeken áll az egész szerkezet
a lényeget amiért született.

 

 

 

A református papok nagy színészek. Nagy művészek. És szabad emberek, magukra ölthetik a házasság szentségét is, reálisabbak a katolikusoknál. Tán magyarabbak is? Fene tudja.

Nyíregyháza mellett az a pap – tiszteletes – nagyon rendes ember volt. Nem is tudom, él-e még? Jó volna.

Vödör

Vödör a szobában csücsök a fej alatt
életem végére magamból ez maradt
Bóklászom tördelve lankatag kezemet
mint az a plébános aki már nem szeret
misézni ostyákat az égre emelni
fejét e rengeteg emlék csak belengi
tudja hogy nem lehet perelni Istennel
hogy rajtunk mindenki segít csak Isten nem
csak magunk tehetünk magunkért valamit
mint az a színész ki Lucifert alakít
magunkat űzetni magunkat hergelni
ahogyan ma mondják Pesten: ez nem semmi
tördelni kezünket játszani Lucifert
aki még az Isten ellen is tenni mert
és tudott egyedül – ami nem piskóta –
maradni belülről mint az idióta
aki még megbízik magában Istenben
de azt is tudja hogy nem segít Isten sem
a vállán hiába nagy papi brokát van
– állhat a felmosó vödör a szobában.

 

 

 

Intézmény

Egy intézmény voltam sokáig,
és lett belőlem piciny ember,
ki szereti vadalmafáit,
de a sötétben sírni sem mer,
nehogy meghallják csukla hangját,
ami tele van gyötrelemmel,
és kiderüljön az igazság,
hogy hülyébb, mint a többi ember.
Egy próféta voltam sokáig,
olyan, akinek párja sincsen,
aki él begombolva állig,
ahogyan talán szent Erik sem,
ki mit se rendel, mit sem ámít,
magányos és síró delikvens,
pózaival mégis elámít
és lesz belőle helyi isten.

 

 

 

Delacroix-nak van egy képe, amin az oroszlán öle annyira kimarjult, hogy alig él a havon. Kis kopók tépik, szakítják. Hóban oroszlán? Elég nagy marhaság.

Oroszlánosan

Akárhogy ordibálok
akárhogy ütök vágok
közétek kis sakálok
ahogy az oroszlánok
a tetves tereken
hiába zeng az átok
kis nyavalyások rátok
hiénák kis sakálok
még akiket utálok
– őket is szeretem!

 

 

 

Hogy susog

Hogy susog hogy susog az a szellő hogy susog
elmondom amit tudok amit tudok amit tudok
Elmondom hogy jön a csősz mint a csősz jön az ősz
Bűvöt bájat megelőz ez az ősz ez a csősz
Kergeti a varjakat a fekete fák alatt
de a varjú ottmarad fák alatt ott marad a fekete fák alatt
Csak ha a holnap jön a tél behavaz bezenél
az a varjú visszatér fölrepül visszatér az a varjú visszatér
Levegőbe föllebeg ellebeg közelebb
Mikor nagy a görgeteg Isten látja lelkemet
Tavaszon tavaszon és ameddig akarom
ez a szél a kurvaéles szél lesz majd a hatalom

 

 

 

Tánczos Zsolt pszichológus maga is tán sch-ás volt, de kíméletlen pontossággal kutatta a látásmaradványosokat, hogy szisztematikus fényingerekkel fejlessze a gyerekek feltételes reflexeinek kiépítését, a Gizella út sarkán volt az intézet, később kikönyököltek az ablakokon és hallgatták a villamosok csilingelését, a hetes járat járt arra. Tavasz is volt. Zsolt aztán eltűnt a ködben, a tihanyi pap fia volt, mogorva, édes morgó ember – az egyetemi hallgatók egy szót sem értettek az előadásaiból, de nagyszámú nemzetközi pszichológiai folyóirat közölte tanulás-lélektani kísérleteinek különös eredményeit. Göndörös, fekete haja a homlokába hullott, alsó ajka kissé előre tolva, megfontolva és cuppogva, de nagyon kedvesen beszélt.

Vakjaim

Szegény szegény kis vakjaim
szíveteket már lakta kín
ne nézzetek az ablakon
lássatok át a falakon
kik sírtok a tél sarkain
nesztek – itt van egy mandarin!

 

 

 

A bérház olyan magányos volt, mint egy hegedű. Hacsak a szél nem futkozott a lépcsőházban.

Messze ragyogott a királyi palota zöld kupolája, mint egy török fürdő. Kicsinek tetszett.

Az elhanyagolt kertben néha-néha egy ember ment el, olykor pedig hóembereket csináltak kukla gyerekek és végigvágódott a hosszú falon a hold, különösen a telihold.

Bérház

Huszonnyolc méter magasig
egy fa a bérfalak közt állva
s bezárva fölmagasodik
az ég áttetsző magasába
rálátok egymagas velem
zöld ágacskáit rázza rázza
a könnyű szél a végtelen
ez az ő halhatatlansága.

 

 

 

Kapaszkodom…

Édes imádott drága Istenem
mindenki segít rajtam csak te nem
pedig én azt szeretném hogy csak
te segíts ha mindenki otthagy
aztán pedig kapaszkodom
bármi módon bármi fokon
fűbe fába Piroskába
farkasok kiálló fogába
aztán a kerti Mikulásba

 

 

 

– Az ember az Istenre van utalva – mondta Supka Manna, a szép művészettörténész s megnyalintotta rúzsos száját a ser után, az óbudai Régi Síposban, a kertben, ahová beénekeltek a régi rigók, egyenesen ordítottak.

– Az Isten meg az emberre – mondta a Szalay hagyaték kurátora, de annyira sipítottak a rigók, alig lehetett érteni, mit mond.

A kutya

A mennyben, a pokolban
– a földön sose voltam.
Csak futottam, lihegtem
kutyául és kegyetlen
vagy boldogan csaholva
a csalfa csillagokba.
A jó bor is csak rossz bor
maradt, ha ittam olykor,
de a mihaszna lőré
átváltozott nedűvé,
mert mindent én csináltam
rejtélyesen a számban:
az ízeket finommá,
a szőlőt alkohollá,
én gyúrtam össze számban,
mi történt a világban:
a csillagot csodává,
én ízleltem világgá,
a káoszt, csupa renddé
én tettem végtelenné,
üldözhetett a bú és
rám törhetett a new age,
én ettem meg az ízlelt
kenyérben az úristent
s rángattam vak világát,
mint kutya a pórázát
a sárgolyón esetlen
utakon én vezettem
hogy gödörbe ne essen
az isten, isten, isten.

 

 

 

– Faites le jeu, messieurs! Faites le jeu, messieurs! Rien ne va plus! – szólította fel a krupié a játszani kívánókat, és már készült megpenderíteni a rulettet.

– Úristen! Elkésünk! Mindjárt elindítja! Tégy, tégy gyorsan! – sürgetett a nagymama. Mennyit is kaptunk? A zéróra, a zéróra! Megint a zéróra!

– De Antonyida Vasziljevna! A zéró néha kétszáz fordulat után se jön ki!

– Butaság, butaság! Aki fél a farkastól, ne menjen az erdőbe. Tovább! Tovább! Tovább! Tégy újra! – parancsolt rám a nagymama. Én már nem is ellenkeztem, feltettem tizenkét Friedrichs d’ort. A kerék sokáig forgott. Az öreg asszony valósággal remegve követte tekintetével a körmozgást. „Csak nem képzeli, hogy megint a zéró fog kijönni?” – Arcán a szilárd meggyőződés sugárzott, hogy most mindjárt azt kiáltják: zéró. A golyó a kockára ugrott.

– Zéró! – kiáltotta a krupié.

Rulett

Rulettgolyó az én fejem
megfordul aztán itt terem
a feketén a piroson
begördül aztán kioson
Rulettgolyó az én fejem
a jobbfelen a balfelen
a piroson a pároson a
hol megdermed hol átoson
Rulettgolyó az én fejem
véletlenül törvényesen
vagy páratlanul feketén
merengek a lyukakban én
Vagyis nem én Vagyis csak ő
a röpke fej a tűzgolyó
Nem én határozom meg őt
hanem a lyuk a lehetőt
ahogy férfiakat a nők
a befogadó pete-nők
a kacskaringós ős-lyukak
határozzák meg az urat
gondolkodóstól mindenestől
az én sorsom a lyukban eldől
ahol megállok ő megáll
fekete-piros ideál
rulettgolyó az én fejem
de nem mindegy melyik helyen
én pörgök forgok gurulok
én a rulettgolyó vagyok
Valaki forgat a kezén?
Vagy a kereke közepén?
Kivágódom begurulok
én a rulettgolyó vagyok!
Talán a nagymamám kezén
ki a Dosztojevszkij regény
hősnőjeként is szerepel
és hadonászik kerepel
forgat begurít visszavesz
és mindig a zéróra tesz
hogy hátha egyszer kijövök
addig csak pörgök pörögök
rulettgolyóként feketén
a forgatókar kerekén
hol piroson hol pároson
míg az életem átsuhan
sose tudom meg ki vagyok
fehér golyóként forogok
tudatlanul a sors iránt
– a nagymama meg rá se ránt.

 

 

 

Alias Julien Sorel

Ne szánjatok. Rejtélyes köldökökben
úgy tűntem el, mint fiú jobb körökben,
aki az alvilágból származott,
ne szánjatok.
Ne szánjatok. Övé volt mind a testcsel,
de harcban, nyílt sisakkal úgy esett el,
hogy közben szórakozott,
ne szánjatok.
Ne szánjatok. Pedig szebb volt Önöknél,
mégis rabul ejtette az öröklét,
mert oly sokat kockáztatott,
ne szánjatok.

 

 

 

Sírvers

Örökké élek, mint a fény
a szeplős kislányok szemén
s a királyon a korona,
amit nem is hordott soha.

 

 

 

Ebek harmincadja

 

 

 

 

„Az olyan filozófia, amelyben a sorok között nem hallani a sírást, a jajveszékelést és a fogak csikorgatását, az általános öldöklés rettenő lármáját, nem filozófia.”

 

ARTHUR SCHOPENHAUER

Ameróka

Első komoly keresztség
marhára sült veres steak
Máris jön a steakek steakje
kisemberek nagy ebédje
Ha mindent megehetnék
akkor is maradna steak
Emberevő maradt még
azért olyan nagy a steak
Kiló hús egy darab steak
nem maradna magyar még
Ha az összest megennék –
de sül már a steakebb steak
Ha a steak csak ennyi volna
hogy az ember a gyomorba
begyűri a vastag steaket
ami jó a vastag bélnek
ha csak rágná ha csak péppé
mócsingolná darab steakké
Amerikát nagy ebéddé
vörössé és feketévé
faszén-ágyon megsütve
keserűre seprűsre
vagy lehetne rózsaszín
mint a fog mögött az íny
s ha mindent bekebelezve
leülne New Yorkkal szembe
látná hogy a nagy Amazon
fáklyán sütné meg szabadon
s egészen az égig érve
egy nagy steaket kap kézbe
s fölnyújtja az Istennek
hogy a steaket egye meg
s az se lepne meg ha marha
steakbe ő is megfulladna!

 

 

 

„Attila verseinek nagy visszhangja van. Ringyó, nyavalyás közönség, – … a Nagyon fáj-ból 80–100 példány fogyott, a legszebb verseiből fogyott ennyi két év alatt, 2 pengőért, vagy 2,60-ért s hogy négykézláb bemászott a tehervonat két kocsija közé, 2000 példányt adott el Cserépfalvi 7 pengős áron három hónap alatt az Összes versekből. Külön akusztikát kaptak a halállal…

Elönt a keserűség. Még tapsoltok?

…Ilyen természetes halált csak egy költő halt még a magyar irodalomban, Petőfi Sándor… Nem bírta volna elviselni azt, ami következett. Attila sem. Azt csodálnám, ha élni tudott volna, s ezt csodálom néhányunknál is, akik még élünk.”

 

RADNÓTI MIKLÓS, NAPLÓ, 1940. DEC. 28.

Serpenyő

Nem marad csak egy serpenyő
melyben voltaképp nincs erő
se tűz se láng se felület
kiégette a becsület
csupa seb csupa martalóc
égette folt és egy bohóc-
arc mása mit ráégetett
Magyarország e régi seb
de ha még egyszer jő a láng
amit az isten gyújt alánk
ha kell magát az isteni
lángok közt porig égeti
mint Dózsa György saját húsát
elszenesedett virtusát
egy egész ország eheti
ha már hamuja sincs neki!

 

 

 

Rákosfalvát bombázták, rendesen az angolok. Szép világ. A kamasz a kamrában bújt el, hogy ne dőljön rá a ház. Ezalatt – ha nem is „édes meggybefőttet”, de baracklekvárt kóstolt. A kiszúrt lekvárok viszont megromlottak. Akár az élet íze.

Lekvár

Én csak arra ügyelek már
ne robbanjon föl a lekvár
mi beragadt az agyamba
a jövőmbe a múltamba
lekötöttem gumipánttal
lefogattam celofánnal
csak a srác ki hatvan évvel
ezelőtt a spájzban tűnt el
s maga se tudva mit művel
ne szúrja ki gombostűvel.

 

 

 

Gyönyörű kiállítás van Korniss Pétertől – fényképein megföllebbezhetetlen magyar emberek néznek előre az erdélyi havasokra és esetleg a semmibe.

Magyartan

Hazudni kell a népnek
a félnek az egésznek
hogy néhány percet élhet
még egy két nemzedéket
aztán ha jő a nagy bumm
a Feldunán, az Aldun-
án, az a sok magyar-hun
marad majd mint az album

 

 

 

Made in Hungary

Magyarnak lenni könnyű volna,
ha az ember nem magyar volna,
talán még imponálna is,
ahogy józannak a hasis,
a kábulata, szelleme,
egekig szálló permete,
hol magyar még az isten is!
de így, belülről, maga-bontva
úgy gondolok a magyarokra,
mint akik maguk mérgezik
a népet, amely éhezik
a mezítelen igazságra:
hogy a magyarság – dőlve-állva –
eladhatatlan, kicsit árva
rendíthetetlen világmárka.

 

 

 

Nagy volt a hó, recsegett a szán. A pap – éles, szép arcú, lobogó szemű – hátrahajolva énekelt, a hó betakarta az arcát. A gyerekek nyomorultak voltak, kis csetresz-bűnözők, fabrikáltak a műhelyekben, enyv szaga szállott. Ahogy a pap fiatalos hangja a Csík-Birodalom lankáin.

Késő éjszaka értünk el a Gyilkos tóig, a sötétben állottunk előtte.

– Itt van a Gyilkos tó. A mélyéből nagy-tört fák hatalmas karói állanak ki, hogy fölnyársalják, aki beléje vettetik – mondta Csoóri s körbe mutatott, a víz lehe fölé.

Mi néztük a sötétet.

Erdély

Beléptek a kilépésből
kiléptek a belépésbe
így küzdöttek a magyarok
Székelyföldön ezer éve
Ej kutya-sors ej buta sors
majdnem mindig megdöglendő
sebre sem elég már a gyolcs
tele nagy és üres bendő
Legfőképpen pedig a nyelv
templomban sem használandó
Ej kutya-sors ej kutya-nyelv
már alig megmaradandó
Mindig újra taktikázni
mindig bőrig ázni-fázni
fiatokat magatokat
mindig újra megalázni
Vagy furfangot növeszteni
ami aztán úgy ragad rád
le se lehet köveszteni
tapad mint a szaros nadrág
Mindig bőszül mintha mindig
este-reggel hős lehetne
az ember ki hadat indít
s nincsen hozzá regimentje
mert az elfogyott már Kossuth
Lajos óta azóta csak
az ész billeg és beborult
esőben ázik a kalap
de egyetlenegy kalaptól
nem is lehet csodát várni
mint egyetlenegy magyartól
se lehet többet kívánni:
kilépni is belépni is
benn maradni és kinn lenni
hősnek lenni elbukni is
ez már tartásnak se semmi
Erdélyország hegyeiről
ne feledkezz édes Isten
mert ha a tetejük ledől
nem marad meg egyikünk sem!

 

 

 

Úgy mondja a történelem, Lengyelország a XVIII. század végétől 1918-ig nem is volt. Állandóan nem volt, aztán, alig ocsúdott, a II. világháborúban legázolták. Varsót föl se akarták építeni többé, ma is van olyan része, amelyet romokra raktak, dombokra. Lekaszabolták a zsidaikat, az orosz hadsereg (a szovjet és dicső) a Visztula balpartjáról várta és nézte, amíg a németek leirtják a varsói felkelést, aztán amazok is fölirtották a maradékot. Gyerek-játékszobrok hirdetik a fegyveres harcot, 56-os kommunista kiállításunkat sem engedték, mert a gyerekek csak forradalmárok lehettek. Igazuk volt.

Maguk vagy hatmillióan haltak meg. Mégis nemzet lett belőlük.

Hogy van ez?

Magyarság

Sofortisták, langsamisták,
ezek is stáb, azok is stáb,
ha az ember készít listát,
ilyet is lát, olyat is lát.
Van közöttük magyar is, sváb,
tót meg zsidó, jézusistát,
sőt az ember szerbet is lát,
de leginkább Szaros Pistát.

 

 

 

A börtön mindent elnyel.

De ha kikerül az ember! Jár-kel a napfényben és boldog, hogy elfelejti – Koestler és Orwell leírásai dajkamesék a mi derék kommunizmusunkhoz képest –, boldog, hogy elfelejti… mit is? Legyen az köztársasági elnök vagy hajdúdorogi műszerész, semmit sem felejt.

Főleg a csapdát, amibe került.

Leves

(Ballada’56)
Utólag minden kiderül
a börtönőr is egyedül
ül végül a vécére le
miközben szaros a keze
mivel aláír paktumot
csinálna de magába rogy
rázkódik zokog egyedül
a börtönőr is menekül
más állások körömletépő
múltját feledtetik derék nő
rakja elé a vacsoráját
csöndben kelleti micsodáját
az őr csak ül és nem eszik
csak görnyedezik reggelig
maga elé néz mint a bálvány
és magában motyogja hány-hány
embert gyilkolt meg csöndesen
csak hogy ő maga meglegyen
legyen kendője vacsorája
utólag csöndes micsodája
amivel aztán mit se kezd
nézi üresen a levest
amibe minden belefőtt
nézi az asztalt az időt
hol fölbukkan egy-egy nagyon
szép arc akit ő vert agyon
nézi a leves gőzeit
ha ő ver és nem őt verik
az mégis jó – gondolta egykor
de nem működik ez a szektor
agyának rekeszeit
a randa képek szétszedik
tán enne még de nem eszik
nézi a leves gőzeit
melyekben fölvillan a múlt
verés köpés és katapult
gyanánt az ő arcára fröccsen
köréje gyűlnek egyre többen
szép férfiarcok akiket
maga halálra veretett
Más állásokba bujdokolva
tévébe lapba kiadókba
is nézi: véres a keze
maró lúggal nem mossa le
most már hiába nyúl színésznők
melle felé a nagy egészből
nem marad más csak a leves
halálfejekkel mérgezett
kanalazná netán kidobná
a nyakat fület egy darab hát
mindig a kanálba akad
s csak ül csak ül magába rogyva
mint a cinkosa mint a foglya
utóbb már zokogni se kezd
csak néz nézi a levest.

 

 

 

Lesunyt fejjel futottak a srácok az utcán, előremeredve, a pékség előtt, a Batthyányi téren állt a tömeg szorongva kenyérért. A Széna tér felől ágyúztak, szovjet tankok faroltak be az Ostrom utcába. Mindenki félt.

A gyerekek lesunyt fejjel futottak, vacak kis puskájukat maguk előtt tartva, mint az indiánosdiban. De meghaltak.

Srác, 56

Leteríthetnek sortüzek
nem ölik meg a szívedet
lyukas zászlódat lengeted
Szemhéjad égre forduló
rései közt a szemgolyó
gömbjét betemeti a hó
Bevörösül a kockakő
ez a nyíltszíni temető
mindenki látja: ő az ő
Géppisztolyt tart U alakú
tenyerén fején koszorú
csüng tizenötéves fiú
A labda mint hamar megúnt
gyerekkor végleg elgurult
mögötte elmarad a grund
Nevet nevet Kis ráncai
közül kiálló fogai
csak most kezdenek látszani
Akit a golyó eltalál
maroknyi haja összeáll
mint a halál
Fejét az égre fölveti
már nincsenek emlékei
az Isten sem dédelgeti
Bazaltvirág betonvirág
már nem beszél már nem kiált
lelőtték mint a banditát
Ó jaj nekünk és jaj neki
az anyja sem kell már neki
kis mennyei sehonnai
Leteríthetnek sortüzek
nem ölték meg a szívedet
lyukas zászlódat lengeted.

 

 

 

Rejtő Jenő, ha elbujdosott volna is a zsidótörvények elől, önmaga elől nem tudott elbujdosni – hosszan éldegélt a Lipóton. Zsidó volt és elmebeteg – hogyan lett az egyik legjobb magyar író?

Erre felelj, Dzsingiz kán!

P. Howard

Vesztegzár a Grand Hotelben
nem írtak még soha szebben
amit írtak azt se írták
falra firkálták a firkák
falra hányták mint a borsót
fiúk a graffiti torzót
akik maguk is csak torzók
nem ismerhették Isonzót
de a Donkanyart se Auschwitz
pokolüregét egy jó vicc
ez az egész komolykodva
jutottak csak hülyemódra
a végére azt se tudták
hogy forrón eszik a buktát
de az élet nem sütemény
hanem mint a nyári mellény
– mondd csak csendesen hangosan –
olyan rövid és céltalan
de mondhatod kedvesebben:
Vesztegzár a Grand Hotelben.

 

 

 

Előttem megy a folyosón

(Szabó Lőrinc)
A homlokába hulló haj finom
pengéje villant meg a levegőben
ahogy az iskolában ment előttem
a napfényben szikrázó folyosón
Valósággal a fénybe szállt röpülve
mint égig érő lassú vándorok
kiknek kezében arany bot forog
mindegy mi áron mennek csak előbbre
Pedig görnyedten fájva ballagott
ötvenkét évesen mint aki tudja
most kanyarodik rá arra az útra
amiről annyi verse hallgatott
Fejével tört utat a levegőbe
ahogy az ember finom fénybe vág
hajának pengéjével szelte át
az útkanyart hogy eltűnjön örökre
Ne még ne még! Kiáltottam utána
olyan lett lassan mint a jelenés
már a testéből állott ki a kés
mit a szememmel én vertem a hátba
Ne még ne még! Te védsz meg a világtól
amíg te írsz addig még lehetek
éreztem hátából a meleget
mi rozsdavörös zakóján kilángolt
Ő Orfeuszként nőre nézni nem mert
utóbb haladt csak át a falakon
mint önmagánál nagyobb hatalom
ami istenként győzi le az embert
Nem láttam többé Még öt évig is
míg élt kerestem haja villanását
a folyosókon vártam égi mását
az volt nekem mint őneki Babits
Most itt vannak a versek mint a mázsák
beszakadó testüket cipelem
a hátamon a szeme villanását
az alvilágban most is keresem.

 

 

 

Néha

És néha én is Budapest vagyok
A Margithíd Lánchíd bennem ragyog
hogy rajtam mennek át az emberek
kiket szeretek budapestiek
Romák, suták kis vékony makadám
utcácskán jövő fiú és leány
égig pörögnek pengnek mint a fény
Budapest fájdalmas felületén
lengnek libegnek szállnak boldogan
rajtam keresztül az egész olyan
mintha ez is még magyar volna egy
emberiség – akiket szeretek

 

 

 

Hideg van. De még nincs mínusz, Surányban fodrozódik a Duna, a Kálvin téren a kőmederben virágok, két arab üt egy szlávos tekintetű oroszt. Egyébként harangoznak.

Novemberi nemzet

Az én szívem színig van,
árvácska még mindig van.
Pedig itt a november,
a lókötő hóember.
Fákat hajlít, ugrándozik,
behozta az Ukrán Rozit
night-clubokba, sztriptízbe,
nem is egybe, száztízbe.
Ellepte a maffia
és a maffia fia
városunkat, Pestet, meg
vége lett a nemzetnek.
De virít az árvácska
s hajladozik pár fácska.

 

 

 

Újlőrincfalvára jártak a Tisza mellé, akkora pontyok úsztak, hogy nem lehetett kifogni őket. Mindent beborított a vízililiom. Fölötte szállt az ország, a felhők alatt meg a fecskeraj.

Mindig ide jöttek vissza, a kis hatvani ember is, meg a madarak. Miért, miért nem? Talán ez volt a hazájuk.

Füsti fecske

Zorrónak
Köhögsz a csöndben füsti fecske
pedig még messze van az este
ez a fecske még szárnyra kelne
ez a fecske még csicseregne
ez a fecske még énekelne
ha énekelni volna kedve
de most beleköhög a csendbe
A füstben fuldoklik a fecske
pedig mégegyszer égre kelne
óceánokat átívelne
ez a tollá feketült fecske
fekete fecske füsti fecske
ezerszer új hazát keresne
csak visszatér mint a keserve
hazának háznak az ereszre
utoljára leereszkedne
meg-megrebbenve visszaveszve
a falumenti ég-keresztre
ahol megtelepszik az este
Ó füsti fecske haza-keresztre
két szárnnyal van szöggel kiverve
vércsöppös tollal pléh-keresztre
van a világon berekesztve
itt az otthona háza fejsze-
sarló-suhogta kalapács verte
fekete szárnyát fehér keresztre
haldokló hangját hogy kieressze
égbe-hazába mezőre messze
ne félj fuldokolj füsti fecske
jön a nyomodban hazát szerezve
begyűlve fekete seregbe
fecske-krisztusok regimentje –
ég a házad a hazád veszve
köhögj kiálts nyíj keservedbe
verve sikoltozz füsti fecske!

 

 

 

Ebek harmincadja

(Kuruc dal)
Sose lesz itt egység,
sose lesz itt, István,
széthúzó fejünket
verje meg az Isten!
Szétszaladó gondok
egybe nem állanak,
sose jön itt létre
az álom-állapot.
Az állam-állapot,
a bőséges ország,
lyukas asztaláról
széthullnak a morzsák,
ezer eb eheti,
ezer cipelheti
saját odújába,
mégse elég neki,
nem sajátja: zsákmány,
nem eledel: méreg,
íze vész, szaga vész
Isten ebédjének.
Beléndekes bendő
nem nevel izmokat,
zabálhat, tűnődhet
reggelig is sokat.
Haj ha egyszer magunk
rántjuk le az asztalt,
hogy a pór, hogy az úr
most már eleget falt.
Eleget egyezett
hamis egyezséget,
lappangó íze és
szaga lett a vérnek.
Büdös az asztallap,
büdös ez az ország,
jólforgó szájunkban
büdösek a morzsák,
hogy ki kell okádni
a patak partjára,
csahos gazdáinak
arany portájára.
Hadd mossa az eső
s a patakvíz pofánkat,
még egyszer hadd lássunk
büszkének, tisztának,
Európa őrzői,
nem csahos kutyái
voltunk, fogainkat
meg lehet számlálni,
vagy büszkén állunk ki
saját erdeinkben,
vagy mindkét kezével
verjen meg az Isten!

 

 

 

Az én szerelmem

„A semmi is lehet minden,

a minden is lehet semmi.

Ahogy az első percben,

csak úgy szabad szeretni.”

 

 

 

 

Szekrények éneke (I.–VIII.)

 

 

 

 

Ékszerdoboz (I.)

Ékszerdobozban lakott a leány,
harminckét esztendeig várt reám
rekeszekben és fiókokban táncolt
piros-fekete blúzos szép leány volt
harminckét esztendeig várt reám
amíg lepattant rólam a szemérem
hogy a piros-fekete lányt elérjem
előugrott az ékszer-rekeszekből
azóta együtt táncoljuk az erdőt
s mindig pirosban sose feketében.

 

 

 

Manók szekrénye (II.)

Manók süvöltenek egy kis sarokban,
és követelik vissza lányukat
a régi trónra, ahol egyre jobban
kiterjeszti szárnyát az alkonyat.
Manók matatnak mindegyik fiókban
és feszegetik a rekeszeket
kis körmükkel – keresve egyre, hol van
a trónkövetelő leánygyerek.
Felnőtt a lány. És ember lett belőle.
De szép száján misztikus mosolya
előreleng a ködlepte időben,
s fején ragyog a régi korona.

 

 

 

Szekreter (III.)

A kis nejem egy szekrényt szerze végre,
hogy ez az ideális állapot,
s egyetlen pillanat alatt elérte,
hogy úgy szeressem, mint egy állatot.
Most simogatom csöndesen a testét,
és csókolgatom záras ajtaját,
a bútor is kívánja, hogy szeressék,
ahogy az embert legalább.
Most sír is, hogyha kimegyek a házból,
utánam néz boldog-boldogtalan,
ha későn jövök, dörmedezve rámszól,
és éppen mint egy emberke, olyan.
Fából a szíve, homloka fiókos,
és feszengve figyel, féltékenyen,
de mégse boldog, akárhogy is csókdos,
tudja, hogy a gazdáját szeretem.

 

 

 

Várkisasszony (IV.)

A várkisasszony szekrényébe zártan
titokban él a szelíd szerelem,
megvallom, magam is csak arra vágytam,
hogy ez a szekrény végre meglegyen.
A várkisasszony szekrénye borongó
fénysárga tíkfából készült erőd,
sok titkos erkély és fiókos ajtó
ami elzárja és kinyitja őt.
A várkisasszony szívéhez van egy kulcs,
aranycirádás, milliméteres,
de a leányról soha semmit nem tudsz
meg, ha nem tisztán, igazán szeretsz.
A várkisasszonyt nem lehet szeretni
csak úgy, ahogyan ő kívánja, ő,
titkos fiókok mélyéből kerül ki,
a rekeszekből penderül elő:
fényes lábával áll a hátamon,
s tapos rajtam, amíg csak el nem alszom,
amíg el nem ismerem boldogan
– de elismerem: ő a várkisasszony.

 

 

 

Fűillatú szekrény (V.)

A szekrény ódon illatában állott,
én pedig a szobában, mint a vendég
lebegve, mintha lennék s mégse lennék,
aki a mély gyerekvilágba látott,
ott látta meg az ötéves leányt, ki
szintén úgy állt a térben, mint a vendég,
bársonyruháján lebegett a másni
és vonzotta a Keltscha von Rodek név.
Ő lett a párom negyven év után
és együtt alszunk most az illatárban
ötévesen, mert ő az a leány,
akire mindig szívszorongva vártam.

 

 

 

Szelence (VI.)

Van a szobánkban egy kis Velence
csinos tárgyak közti szelence
nem is szelence üveges erkély
ahol az életünk keresztben elfér
nem is csak erkély szomorú szekrény
ahol a titkok kész élete eltér
álmai gyermek lánynak fiúnak
átvezet rajta a Sóhajok Hídja
áttipeg rajta a Márta Clarissa
ha szíve ördöge másika hívja
nem híd az légbeli álomi örvény
szerelem áhítat isteni tört fény
nem is csak erkély százlukú szekrény
nem is csak isteni drága szelence
nem is vizen nőtt árva Velence
igazi délszaki Velence lenne
hogyha az ember szépen szeretne
mindig nevetve szeretve zengne
mint a Velence hírű szelence.

 

 

 

A szekrény istene (VII.)

Ó, bársony talpak, rózsaszín kokárdák
járkálnak a szobában csendesen,
a szekreter rekeszeit kitárják,
hogy helyük mindig meglegyen,
csak áll a szekrény tíkfa-fényű dómja,
melybe az emlékek misézni járnak,
csillog és villog rombuszos idomja,
papok hajlongnak benne, mint a hátak.
A szertartás folyik, a barna bútor
mélyén manók matatnak szürkületkor,
a ködön át alig látok a bútól,
de föltündököl végül a gyerekkor:
manók matatnak s délceg kis papok
nagy áldozatot mutatnak be annak,
aki a barna szekrényben lakott
és uralta az egész birodalmat.

 

 

 

Gyerekszekrény (VIII.)

– Gyerek gyerek – ordítanda nagyanyja
Györgyi után – hová tűnt az ebadta
nyugton egy pillanatig sem maradna
Most meg egyszerre eltűnt a szobából
ahogy isten az istenigazából
kiröppent elment elszállt mint a kámfor
Keresték anélkül hogy észrevennék
a sarokban húzódó árva szekrényt
amelyikbe épp unokája elfért
Ott gubbaszkodott ahogy annyian
Lillácska Ágnes Klári Marian
az élet titkos fiókjaiban
Aztán idővel egyszerre előjött
arca mosolygott szeme elkenődött
nézett körül olyan volt mint a felnőtt
De néha hogyha lángolt nevetett
a bőrén is érezni lehetett
a kicsi Györgyit ezt a gyereket
a szekrény fű-fa tíkfa jószagát
a bútor behízelgő bársonyát
– főleg ha nem volt rajta nagykabát.

 

 

 

Mindig mesélt

Mindig mesélt nekem a lány
valamit elalvás előtt,
a tétje az volt, hogy mese
közben ki alszik el előbb?
Mesélt nekem a bábkirályról,
ki szekrényben uralkodott,
mesélt de nem gondoltam volna
hogy a bábkirály én vagyok.
Mesélt a holdról, mi a kémény
szájába szorult és ahonnan
létráról kellett kipiszkálni,
és a kéményseprő én voltam.
Mesélt a mesés kiskakasról,
aki aranyat kukorékolt,
pengett a naphang, mint a pengő,
én voltam, aki csupa fény volt.
Mesélt iszapban úszó halról,
ki labdát vitt a víz színére
kis orrával és azt se tudtam,
a hal vagyok-e, ő-e, én-e,
egy mese volt minden mesében,
mit mondott elalvás előtt,
hogy vajon ő kap-é meg engem,
vagy én kapom meg őt.
Aranyszájú mesében alszom,
mint tejbe fulladt gödölye,
nem is tudom, ő az én örömöm, vagy
én vagyok az ő öröme?

 

 

 

Esküvő

Isten segedelme ember segedelme
találjon meg minket mindig a kegyelme
világos verembe legyünk mindig esve
mindig kegyelembe mindig szerelembe
Ünnepi napokon áldjon meg az Isten
válságoson ölelésben egyesítsen
s ha könnyekkel teli nagy ínségeinken
nem tud segíteni akkor is segítsen

 

 

 

Medál

Úgy szeretem az arcod,
mint régi-régi lánc
törődött ékszerét, mit
magadnak úgy kívánsz,
hogy csüngjön őrületben
melldombod közepén
s kit senki sem szerethet
többé ahogyan én,
úgy szeretem a hangod,
mint összetört tükröt,
mely rebbenő harangok
csöndjével elbűvölt.

 

 

 

Az én szerelmem

Az én szerelmem holdasszony a kertben
különben meg egy toronyban lakik
és van úgy hogy becéz órákig engem
és mozgatni tudja a füleit
az én szerelmem az az én szerelmem
és nem kell elszámolnom senkinek
vele a kútból is földerít engem
bár oly magányos mint a Beszkidek
a legtöbb embert úgy kezeli mint a
darócingünk karján a kézelőt
kik aztán úgy röpülnek mint a hinta
vagy agyaggalamb akit épp lelőtt
kábé lehet vagy három nagypapája
anyai ágon múltkor valakit
meg kellett szólítanom: mondja Árva
Bethlen Katát ismeri? Itt lakik
ebben a bősz toronyban Másik este
bementünk a Petőfi Múzeumba
mert állítólag Déry úgy szerette
a nagymamát hogy soha meg nem unta
amikor még az Üllői úton volt
a „Nyugat” és az író odajárt
s a gangon is toporzékolva tombolt
ha nem láthatta rögvest nagyanyát
és van egy olyan novellája melyben
az a bizonyos Margit szerepel
a direktorral hiába kerestem
az archívumban amit por lep el
a nagypapát tizenöt napon át nem
leltük s vele egyetlen Margitot
de nyüzsgött benne Éva Nóra Ágnes
szerelmem már oda se sandított
Pozsonyba mentünk Keltscha von Rodek név
vonzotta ugyanis szerelmemet
egy ál-rokonnál éltünk mint a vendég
ki azt se tudta én ki lehetek
tán azt gondolta én vagyok a tettes
amilyen rozzant és öreg vagyok –
ma már tudom nyugalmam addig nem lesz
míg egy apát elő nem állítok
az én szerelmem ugyanis örökké
is ugyanazt akarva mást akar
ha kell egy perc s átváltozik süketté
s minden más rajta szem száj váll a kar
a múltkor már átalakuló művészt
kerestek a cirkuszban de mire
megírták volna vele a szerződést
már elröpült két szárnyon Ninive
felé hol éppen Jónásban kereste
egy töklevél alatt a nagypapát
de rámkiáltott egyik este: Beste
a gallérodat hajtsd föl legalább
hogy ne tudják kit és mit is keresnénk
ha volna benned annyi oltalom
én föl is hajtanám mielőtt leesnénk
az égből kikötve az Antarktiszon
hazafelé meg végig ordított hogy –
hogy nem tudom hogy kit keres ő
úgy kezelem mint valami kokottot
s olyan vagyok mint egy gonosztevő
jobb lesz ha otthon elhagyom a tornyot
hiába vár pezsgővel teli kád
csak tettetem már rég hogy nem tudom hogy
apát keres  nem pedig nagyapát!
majd könnyben ázva a mellemre omlott
hogy ne mondjam el soha senkinek
bevallja végül velem végre boldog
bár oly magányos mint a Beszkidek.
akkor tudtam meg én vagyok a bomlott
– hálaisten persze csak elvileg –
és szerelmes és kissé meghasonlott
apa-fiú-szentlélek lelkileg!

 

 

 

Jean Coeurier balladája

Dülöng az épület
ahogy a szív berobban
nem lehet nélküled
élni a fordulókban
ahogy törtetsz a lépcsőn
fulladva és esetlen
megértem bárha későn
hogy te vagy az egyetlen
Néznek az oroszlánok
a lépcsőfordulóban
magam a liftbe szállok
ahogy a szív berobban
az intenzívre visznek
dülöng az épület
tulajdonképpen Istent
sem értem nélküled
Ülök az üres széken
várok rád az oroszlán
alatt s tulajdonképpen
az Isten záporoz rám
annyira van a bajban
persze a te szemedben
kit teljesen ahogy van
magában úgy szerettem
Most gyógyulok Halálom
után ülök a széken
és a jöttödet várom
a hallban kérem szépen
Jézus csak arra kérlek
őrizd meg a karomban
– Az oroszlánok néznek
a lépcsőfordulóban.

 

 

 

Vaj

Ilyenkor fölolvad az arcod
mint régi-régi vaj
hogy kegyelmetes kenhető leszel
érezni nincsen semmi baj
se benned se a világegyetemben
ahogy a párnán pontosan feküdsz
finomvonalú szádon mint a szellem
oly vajfehéren ki-be jár a szusz
szemed gödrében illatok pihennek
elmúlt tíz évünk rózsaolaja
szemöldököd szálai közt keverve
csak vajfehéren áll az éjszaka
a levegő is kenhető körötted
könnyű késével elegyengeti
szép arcodon a túlvilági szobrász
a legfinomabb kéz az isteni
és vajfinom és vajfehér a bőröd
és vajpuha az orrod csücske is
amelyen a verejték könnyű cseppje
aranylik mint gombostűfejnyi víz
a pórusok vajsárga serlegében
lazán lapul a zsenge zsiradék
s elrejtett titkos tükrű felszínében
a rolón át is fölragyog az ég
a délvidékről mindig visszatérő
a vajpuha meleg a hajnali
mit meglelni magunkban sose késő
hogy Isten hangját lehet hallani
mi egykor tükör által és homályban
rejtett vonalként volt tapintható
most kiemeli könnyedén az álom
és végleg színről-színre látható:
hogy vajpuha a homlokod az állad
hogy szerelmes kenyérre kenhető
hogy életedre nagy kezek vigyáznak
hogy mindig boldog legyen ez a nő.

 

 

 

Fókák

Billeg a parton mint a fóka
a levegőbe kapaszkodva
és mégis olyan kecsesen
amilyen csak a szerelem
Én meg csak állok elfogódva
a túloldalon mint a fóka
oly súlyosan és nehezen
amilyen csak a szerelem.

 

 

 

Két állat

Már csak úgy nézek két karomra
mintha csupán két állat volna
két farkas vagy két medve lenne
mintha két mancsa átölelne
Mintha két mancsa földre dobna
két farkas vagy két medve volna
mintha két karja földre vetne
és ütne-verne ütne verne
Ölne ölelne sorsom egyre
elejtene és fölemelne
én pedig bámulom a holdat
mind a két állat én vagyok csak.

 

 

 

Növény szerelem

Felébe élek én
felébe ő vagyok már
növényen a növény
mint alanyon az oltvány
Én hajlok lefelé
vagy ő hajol felém föl
mint örökös edény
végtelen fenekéből?
Én lefele növök
bizony beléje élek
szálaimba szövök
időtlen messzeséget
időt nyerek! Utat
az ismeretlen útra
a férfiámulat
növényi nőbe bújva
átindázom vele
magamat szőve mint száz
levél idegzete
ahogyan ő átindáz
két rajongó növény
egymás testébe bújva
a párkány peremén
kivirul újra s újra
csak az edény örök
A levegő a párkány
a mély udvar fölött
zuhanás árnya vár rám?
Én hajlok lefele
megcsókolom a lábát
alázatom fele
öleli Magdalénát
én lassan görnyedek
ideges homlokommal
érintem lábfejét
ideges otthonomban
hogy meghajlik a nyak
és meghajlik a tarkó
egy pillanat alatt
a végtelenbe tartó
elrebbent mozdulat
ahol már ő az oltár
felébe én vagyok
felébe ő vagyok már
s ha este fölmegyek
ahogy Jézus a mennybe
visszakéredzkedek
őhozzá éjjelente
és lábát csókolom
titokzatos ajakkal
ameddig akarom?
Vagy amíg jő a hajnal
Ő él majd mint szirom
enyém a fele szirma
az én balkonomon
Ahogyan meg van írva.

 

 

 

Hó – film

Alig látlak a havon át
csak úgy ahogy egy babonát
amire rápereg a hó
a dús az örökkévaló
a hó egészen eltakar
alig látszik a láb a haj
örökké pergő filmen a
leány futása és maga
a befedő a takaró
leereszkedő film a hó
látni világos résein
lehulló fényes éveim
az éppen arra villanó
arcodat mit befúj a hó
látlak az ajtórácson át
mint lépcsőházi babonát
az örök havas udvaron
látom a fényt a homlokon
egy törött másodpercre csak
látom a havas szájadat
a lábadat a lefutót
s a hót a hót a hót a hót
hogy örök filmre veszi fel
lepergő hószemcséivel
a fogadat a fejedet
fehéren mit a szeretet
filmszalagjára rögzített
alig látni hogy mennyi lett
alig látni a havon át
ezt az egyetlen babonát
mit vakos szemmel nézek a
homályos lépcsőházban a
rácson keresztül mindig úgy
mint aki börtönbe szorult
és úgy tekinti a világ
minden esőjét és havát
mint ami nem vele hanem
az Istennel egyenesen
az Úrral esett volna meg
amiközben ő bentrekedt
s csak nézi ezt a babonát
a havon át a havon át…

 

 

 

Béka

Mint az elterült béka
az ágyon fekszel keresztben
anyagi maradéka
annak amit szerettem
mert szeretem. A száját
lüktető halántékát
ha lábat keresztbe vált át
szeretem ezt a békát
ki alszik nélkülem most
elingó kék ködökben
szerelmes ingeket mos
gyűszűnyi köldökében
keresztbe vetve mintha
a béka fekszik hasmánt
a kék ködökbe ringva
a napsugár a hajpánt
szeretem úgy ahogy van
a lábhegyét az álmát
a fényes napsarokban
elnyúlt őbékaságát
ha alszik ha kuruttyol
a kék tavakban este
s nem tágítva az útból
ül elszemtelenedve
de én tudom: királynő
még akkor is ha ásít
vagy ha békába átnő
Szeretem mindhalálig.

 

 

 

Az én babám

Az én babám elég tökéletes
elég fiatal kicsit életes
középen lenne: reneszánsz-kori
és vele élni mint a dzsembori
Az orra íve bársonyos barokkos
állatbarát legyeket sose fogdos
de elfelejti a virágokat
pedig veszek neki elég sokat
Alfázik mint a szfinksz ha maga van
mint kinek külön oázisa van
Kleopátra és Éva egyszemélyben
és én nagyon szeretem kérem szépen
Olyan örömmel úgy eszi a lekvárt
mint egy fantazmagóriát a nem várt
eukaliptusz lassú levelét
mint Egyiptomban egy zsidó cseléd
Aki különb az úrnőjénél egyre
a szabadságra vágyik lekezelve
azokat akik rabságukban tartják:
hogy hatalomnál nagyobb az igazság
Lábfeje pici apró körmei
fölfénylő életemnek tükrei
melyekben néha meglátom magam
kétségbeesve mégis boldogan
Füle ovális mintha Monsieur
Ingres rakta volna rá – előkelő
bár fúrt lyukába beerőszakol
egy-egy követ mit talál valahol
a rendetlenség lassú közepén
ami mikor rokokó lassú bál van
forog köröttünk: néma könnyű táncban
arcán-nyakán nincsen sehol se ér
csak ő csak ő van régi hősi etruszk
leány akit már nem-szeretni nem tudsz
rajongva érte mert rajongani
azért lehet csak aki római!
Hősnő vagy nő-hős mint az óvodában
a gyerek örülök hogy rátaláltam
ő játszik velem ahogyan a fény
a sötétséggel ővele meg én.

 

 

 

Kék – zöld

Ha a párnáján balra fordul át
látom a szemegödrét homlokát
szeme kilángol mint a kék követ
ki Istentől hoz üzeneteket
ilyen szem nincsen Néha egyszerű
kínai porcelánból szűrt derű
aztán fölvillan kínzó fekete
lüktető tű-nyíl lesz közepe
fehéres gömbje még alfába kékül
kék önmagának emlékezetéül
mert aztán lassan hosszan földereng
a zöld vadon zöld fűi közt a csend
s a visszafojtott szűk pupilla-szárny
rebbenne szállna törne vissza rám
a fekete madár s mint vad a vadra
egy pillanatra sem hagy önmagadra
verődik lebben verdes és kiált
mint apáca az áve-Máriát
eseng mesél szentek extázisával
és röpül a kínai falon által
Mandzsúriából misztikus ködök
közül kitör kiáltozik: jövök!
hisz végül csak a zöld van csak a zöld
mely minden füvet fát magába ölt
mohó és elszánt gyöngéd és kevély
és villog mint a kard élén az él
hogy él hogy él hogy él de mit beszélek
nem bírom elmondani az egészet
csak ránézek kék-zöld szemeire
mindegy milyen Szívem szakad bele.

 

 

 

Vesta

Nyitott ablaknál fűtve fűt
az én párom az egyszeri
kit úgy fűztem be mint a tűt
ha a cérnáját megleli
az én párom csak fűtve fűt
nyitott ablaknál ördögi
lángok előtt hogy a derűt
a kandallónál elnyeri
az istenit a nagyszerűt
guggolva a tűz ajkai
előtt a párom fűtve fűt
egy fényt mit a legkeserűbb
halál sem tud eloltani!

 

 

 

Áldás

Megadatott még úgy szeretnem,
ahogy még sohasem szerettem,
hogy kitárom az ablakot,
és látom, hogy a nap ragyog.
Hogy bedől a fény a szobámba,
a szemembe, szívembe, számba.
és én magam is ragyogok.
Megadatott.
Szikrázik, száguld, rejtekekbe
lopódzik be a naplemente,
mielőtt lebukik a nap,
arany sisakban lássalak.
Téged, akit még úgy szeretnem
adatott, ahogy nem szerettem
senkit se, talán csak az Istent,
ki benned végülis fölismert:
hogy fény vagyok, hogy szép vagyok,
s övé vagyok. Megadatott.
S megengedte, ha már alig lát,
hogy megoldjam a saruszíját.

 

 

 

2000

Itt reszket a kétezer évnek
legutolsó pillanata,
s ha a gyertyák csonkig is égnek,
s ha ránk dől az égi szoba,
ha kétezer év lobogása
hátunkban az égre felér,
ne gondoljunk soha másra,
csak arra, mi tiszta fehér.
Még itt gomolyog fura füstje
az elmúlt kétezer évnek,
gondolj csak a fényre, ezüstre,
ha a gyertyák csonkig is égtek.
Itt áll ez a kétezer év még
bedőlve romokba mögötte,
de élünk mintha ma élnénk
és kétezer évre előre.
Az elmúlt kétezer évből
másztunk fel a reimsi toronyra,
és imbolygó tetejéről
léptünk fel a holdba, vihogva:
nevetünk, szeretünk, muzsikálunk,
mint nagyszívű Assisi, Dávid,
s a Hold, keserű útitársunk
hallgatja a Föld muzsikáit,
dobolunk csak az ősi dobokkal,
hogy vége a kétezer évnek,
mert akkor is eljön a hajnal,
ha a gyertyák csonkig is égtek.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]