»Visszanéztem félutambul, szememből a könny kicsordult.«
»Visszanéztem félutambul…«
Születés
szilánk közt megszorulva, |
|
|
Óra
Nincs egy nagyóra, amely ütne |
mely mutatná, hogy szemlesütve |
s hogy édes-e, hogy keserű-e |
s jelezné fényes, sárga tűje, |
mi változik lenn és mi fönn. |
|
Az egész házban nincs egy óra, |
mely mutatná, hogy mit tegyek, |
avagy velem mit tegyenek, |
hogy perceim megsokasodva |
s jelezné fényes, sárga tolla |
a halált, vagy az ünnepet. |
|
|
Kenyér
Kidudorodik arcom, mint a sár, |
ha mezítelen lábbal rátaposnak, |
pépjébe durván rengeteg sivár |
vonást dagasztanak bele az ujjak, |
|
hogy keljek meg az iszonyú kelésre, |
amit erjeszt a fekete kovász, |
vigasztalan elváltozásban és e |
földön legyek sebek közt duzzadás, |
|
nőjek, bezárva keserű kenyérbe, |
amely belülről habzik, forrva-forr |
s kívülről alig láthatóan, élve |
szűkül a szemrés, ferdül el az orr, |
|
arcomon áll az esztendők sora, |
tapos, tapos, amig csak nem nyű el, |
engem is Isten alkotott, csak a |
kezét feledve, lábbal és dühvel. |
|
|
Nap-hit
Ha semmi más – csak hinni tudtam |
nyúló hegyekig eljuttattam |
|
egy hajfürtöt aranynak láttam |
pedig kócos és szürke haj volt |
vizet láttam a pusztaságban |
ahol esőnek nyoma sem volt |
|
gerjedelmekbe a szerelmet |
egy országba a gerjedelmet |
hogy hinni tudjunk a hazában: |
|
magamban vagyok mint a mennybolt |
nyomorék nőkből lett az isten |
s egy országot hazává hittem |
– balul üthet ki – érdemes volt. |
|
|
Raszkolnyikov
Raszkolnyikov szól: Hol van a szekercém, |
amellyel széjjelvertem csöndesen |
az öregasszony reszkető fejét én, |
ki nézte mind a két szemem, |
|
hol egyikbe, hol a másikba szállt át, |
mint rebbenő madár, tekintete, |
míg megtalálta végleges homályát |
s mint nagy függöny, hullott a földre le. |
|
Ó, meddig üssem, hol van a szerencsém, |
ezt a repedhetetlen koponyát, |
ó, meddig üssem? Ameddig szeretném, |
|
Segíts, Napoleon s te gyáva cikk, |
hogy megtaláljam homlokán a ráncot, |
ó, milyet üssek, nagyot vagy kicsit, |
és úgy csináljam, ahogy fába vágok? |
|
Avdotya szól: Bátyám, töménytelen nagy |
a szenvedés az emberek fején, |
hogy lecsaphasd, elégtelen vagy, |
szekercéd hozzá nem elég kemény. |
|
Senki se szól. A gyilkosok fehérek, |
mint teknő mélyén áztatott ruhák, |
a madarak az égig felrepülnek, |
|
|
A gyilkosok balladája
hol vér vércseppre gördül |
s percenként puska dördül |
|
hogy menjen föl a mennybe |
|
|
Az idegen
Nem írok neked. Nem beszélek. |
Nincs semmi mondanivalóm. |
Szeretlek, eszlek és föléllek |
|
Megosztani még egy sziporkát, |
fikarcnyi álmot sem tudok, |
ezért, mint oduba a néger, |
|
bőrömmel és szagommal el, |
itt fal, itt szög, itt félelem van, |
és nincsen senkinek se hely. |
|
|
30 év
mint mór puskások a tevéken |
és reméltem mit nem reméltem |
hogy harc nélkül lehet majd élnem |
azt reméltem egyszer régen |
egyszer régen azt reméltem |
|
Hogy békességben lehet élnem |
a Népligetben azt reméltem |
mint mór puskások a tevéken |
azt reméltem egyszer régen |
|
Ezerkilencszáznegyvenhétben |
a Népligetben egyszer régen |
mint mór puskások azt reméltem |
szahara-nyár szédületében |
|
ezerkilencszázhetvenhétben |
vad tevéken kell üldögélnem |
s nem remélem mit reméltem |
|
– Uram bocsásd meg egyszer nékem. |
|
|
Férfi
mely hullva-hull az útra, |
|
egy domb, egy csók talán csak! |
|
csak forognak gyönyörteli |
|
nem az a fontos, ami van, |
|
|
Unom
unom a mélybe vájt lyukat, |
vonatot, dumát, lényeget. |
s az istent, aki maga van |
|
A pohár balladája
Megtölt az ősz mint poharat a bor |
a vörös nedű lassan átdereng |
üvegtestemen lassan áthatol |
és fényesen ül öblében a csend |
A folyadék ideges felszínén |
bár bókoló napsugarak cicáznak |
egy hatalmas kéz kínál feketén |
poharat hiszen vége van a nyárnak |
|
Valaki fogdos Csupa ujj vagyok |
csupa ujjlenyomat és csupa ránc |
belémköltözhetnek az angyalok |
elkobozhatja vérem a finánc |
meg vagyok töltve: vörös ereimben |
az őszi bor az őrület ragyog |
nyomozhatják – a tettes ismeretlen |
és belémköltöztek az angyalok |
|
Kirajzolódtam Át a kéz fogásán |
belül látszik a pohárban az ősz |
a folyadékban mindaz ami vár rám |
mit az orvostudomány megelőz |
a trombusok eldurranó dugói |
keringenek a pöffedt folyadékban |
a szemcsék elkezdenek kóborolni |
s az ablakban hirtelen látni: tél van |
|
Herceg segíts ki élő véredet |
csurgattad élő poharadba mondván |
hogy minden este cselekedjetek |
hasonlóképpen és gondoljatok rám |
– téged is elfogott a rettenet – |
pohártestemet saját vérem tölti! |
fogd vissza még a hatalmas kezet |
ki összetörne s nem tud összetörni. |
|
|
Pék
Mint péklegény a pékkötényben |
a sorsomat magam sem értem |
sütök dagasztok s nem remélek |
nagyobb bért mint a péklegények |
|
A nagy kenyér Azt sütöm egyre |
lisztet szitálok a kezemre |
hogy az is szép legyen fehér |
Sütök dagasztok s nem remélek |
nagyobb bért mint a péklegények. |
|
|
Agyag
Agyagból gyúrtam embereket |
és aztán beléjük leheltem |
köhögve, sípolva a lelkem, |
hogy legyen elég szeretet |
bennük, a napon szárítottam |
őket, arany lett a fejük, |
lettem a fényben és a porban. |
|
És ma már senki sincs velem, |
nem lehet bírni közelségem, |
se meghajolva, se merészen |
nem lehet bírni már velem, |
mert igaz, elébük térdelek, |
oly nagy bennem az áhítat, |
|
|
Fecske
El kéne szállni fecskemód |
csak nincsen hozzá fecskekód |
Jövök jövök! – azt mondani |
Megyek megyek! – így fecsekül |
minden emberben fecske ül |
el kéne szállni fecskemód. |
|
Az oroszlán
Amikor rájöttem, hogy az emberek nem szeretnek, elkezdtem magamat szeretni. Óriásira fújtam föl magamat, mint egy oroszlán és fújtam magam előtt a levegőt, hogy tisztuljon a tér. Haragos lettem, haragosa fűnek-fának, és dédelgetve tettem mancsomat a vállamra. Fájdalmas, fekete éjszakák voltak azok, nyűgös, végeérhetetlen éjszakák, magam sebeit nyalogatva. Tölcsér. Egy mélységes tölcsér kellett volna, hogy abba feküdjem és halkan kiáltsam keserveimet. Mi fájt? Magam se tudnám megmondani. Téptem, szaggattam a bokrokat, ütöttem körmeimmel a sziklákat, hogy szikra pattogott belőlük. A felhőkre néztem, és rémes alakokat láttam bennük. A tér olyan tisztán állt előttem, mint egy tankönyvben, a kanti filozófiában. Doboznak láttam, melynek nincs oldala, a szél bejöhet, a szél kimehet, a madarak kiszállhatnak az oldalán. Sík tükörnek éreztem a pusztát, nem láttam rajta semmit. Harmadévre vergődött mellém egy nőstény, tagjait hozzámszorította és együtt feküdtünk az éjszakában. Rézsút néztünk föl, vastag fejünkből a csillagokra, melyek sárgák voltak és tompák, mint az eldobott kő. Késő volt, végtelenül késő. Akkor éreztük meg az időt, tisztán, mint egy pohár vizet, mely ihatatlan az én számnak, mert összetörik állkapcsaim között. A
világot föl kéne fogni, mint kézbe a fadarabot, de nem lehet. A világ kiesik kezünkből, a csillag kiesik szemünkből, a homok kipereg mancsaink rácsai közül. Párommal éreztük, hogy lehetetlen megérteni a világot, csak érezni lehet. Magányunk akkorára növekedett, mint egy hordó, melynek abroncsai közül nem tudjuk kiemelni fejünket. Mogorvaságom és értetlenségem megakadályozott abban, hogy el tudjam fogadni azt a tenyérnyi örömet akár, amit párom simogatása nyújtott. Elvadultam, izgatott lettem, barátságtalan, jártam le-föl a pusztán. Dühített, hogy a világba nem tudok behatolni, mert széttolódik előttem és nincs többé, csak az én mancsomat látom magam előtt, nem a világot. Dühített, hogy a párom szeretete hasztalan, bennem van a hiba, gondoltam, mert nem tudom elfogadni a felém nyújtott mancsokat. Hogy is lehetne élni? Talán úgy, hogy szeretni kell az embereket, ha azok nem is szeretnek, s akkor minden egyszerűbb. |
Halló, Krisztus
Már mindenféle krisztus voltam, |
sovány, erőszakos, dagadt, |
és úgy tarlottam, ahogy illik, |
|
Hülyéskedő voltam, fölényes, |
hogy el ne szóljam magam arról, |
|
Az összes szerepet kiálltam, |
hogy ne tűnjek föl olyan nagynak, |
ebben a világmegváltásban. |
|
Az olajfák közt imádkoztam, |
és azt kértem, hogy segíthessek |
egy emberen csak, valakin, |
|
de ez sem így megy. Jöttek értem |
és felszögeztek háttal az |
emberiségnek, hogy megértsem |
|
|
Szentostya
– pap lettem volna én is egyszer –, |
hogy átváltoztatják az ostyát |
amit nem vet ki semmi vegyszer, |
mormolva a dús szavakat – |
és Jézus Krisztus lett belőle. |
|
És akkor megképzett az Isten! |
bizonyos katolikus hitben |
magát az Isten fölmutatta… |
A hártyavékony ostyahéjon |
kirajzolódott az az isten, |
akiben, mint az osztalékban |
reméltem, de magam se hittem… |
|
Lehelt a pap – „Ez az én testem…” |
Boroskehelybe súgta vérem, |
de aki egykor pap lehettem |
volna, még magam is reméltem: |
átmatricázódik az arcmás, |
mint Veronika keszkenője, |
lehet az ige, ostya, hagymáz, |
de Jézus Krisztus lesz belőle! |
|
mint kannibálokat vasárnap, |
Föláldozzuk a legszebb testet |
és Jézus Krisztus lesz belőle? |
|
csak fuldokolva ahogy tömték |
istent esznek – s ez a dicsőség? |
Most rossz nápolyit hammolok, |
rétegostyát a vörös borhoz, |
olyat, amilyet ez a kor hoz. |
|
Hogy fuldokoltak a papok! |
Szájpadlásukról ujjal tépték |
istentől öklendezve végképp… |
Még hánytak is! De csak legyűrték |
Lenyelhetetlen csöndben ismét |
|
|
Vigília
Csíkos világ, szépség-arány, |
zebracsíkok, zebratökéletesség –, |
nem szeret az sose igazán, |
aki azt akarja, hogy szeressék, |
kifogásolja társa csomóit, lelke-világát, |
térdekalácsát, szívszaggatását, kialakulatlanságát, |
kifogásolja csecsemőfüleit, ijedt arcélét, szeme hidegében |
fölbukó kék árnyalatait, olajúszó vakmadarát a semmi tekintetében, |
kifogásolja merev lábait, csúcshegyeit az ujjak önmaga-védő kerítésének, |
a vörös bőrt, a fehér felszínt, a libabőr-recézésű lányfeneket, az elveszített évet, |
a kilyukadt zsákot, amelybe nem gyűjtöttek fűből, aranyból, |
kifogásolja, ha alszik, ha mozdul, ha az udvaron tyúk kaparászik, ha harang szól, |
egy zárt dobozban élne már, mint konzervben a halak, |
ezüstbe-aranyba-olajba-zsírba fagyva, egymásratapadt |
testtel, vízszintesen, összenyomva maradék erejével, a préssel, |
az évek fölbonthatatlan bádoglemezével, |
határolva a határtalan térben, szorítva, elkülönítve, elveszítve, |
önmagával puhatestűvé, szerelemmé egyesítve, |
így élni, védetten, mesterségesen, kockaalakúvá |
nyomorítva és tökéletesítve önmaga mélységeibe bukott baba-búvár, |
játék-szerelemre, szó-szerelemre, rejtvényre-szájra föladva |
önmaga által, aláírással, külön sírással elfogadtatva, |
egy lény, lénnyé nyomorítva, lényeggé finomítva, elárult |
csecsemő-mellekkel a testen, ami a földön bezárult, |
öntragédiává fokozva a játéktalan űrt, a semmi-mozgást a fák közt, a hangulatoknak |
sima lepedőit a szélbe-zsinegre kiterítve nézni, hogyan lobognak, |
élet imitációja, töredék-levesek, evőeszközök kopott térkép-felülete, zománca, |
falak a falban, önmagunk szerelemmé, ponttá fokozása, |
nyögése, gyönyörré vált elárulása, megcsúfoltatása, fölmagasztaltatása, hasfalak kálváriája, |
dühök izzadt hajszéle, felületek tükörérzékeny szerelem-ívei – |
ház, csók, tűz-terem, tető-kín, jó-jaj, fal-sík, |
falak a falban, önmagunk elhatárolása. |
|
Ő azt keresi – a lehetetlen órát, |
ahol ember nem fekhetett, |
ő azt keresi – a lehetetlen órát. |
|
Micsoda űr! Tapogatni a semmi falában |
miket vörös tűzkarika-dobással |
|
a tigrisi űrt, tigrisi szájat, |
|
A zebravilágban a zebralovaknak |
olyan szépek, hogy el se lehet mondani. |
Az összes zebrát szeretem, a zebrák szájait, |
fogukat, nyihogásukat, húsukból valamit, |
a zebrahátat, zebraölet, zebrafutást, ügetést, |
a harapást, rúgást, zebraetetést, |
állat-virágok ők, fejükben zebragondolat, |
Megáll, körülnéz, elrohan. Fut, csodálkozik, |
a zebracsíkokat szeretem, a zebrák álmait, |
a zebrák lábdobogását, lábgondolataikat, |
szemük rémületét, s fehér, határtalan játékukat, |
az orr-fújást, a lüktetést, zebra-tüdőt, remegést, |
lehetetlen pompájukat, a zebraszínezést, |
szépségarányukat, feketéjüket és köztük a fehért. |
|
De én csak álmodtam magam –, rossz zebrák, rossz világ, |
tele hibával minden állat és mindegyik virág, |
szirmuk szirmuknak megfelel, szín színre váltva ég, |
de én a Szirmot keresem, a Színtelen színét, |
a zebrántúli csíkokat, a nem-volt színezést, |
a virágmilliók fölött kinyíló Virágot, a falevelek közötti rést, |
hol nincs levél, de kellene, lehetne is levél, |
a lehetetlen levelet, fekete és fehér |
csíkok olyan arányait, mit zebra nem bír el, |
a hibátlanított világ meghal elevenen. |
|
Mert aki csak kap – elbukik, |
|
Az édenkerti lények, a zebrák, szép levelek |
hitét, jószagát, bűntelenségét keresheted |
feltört kobakkal, bevert szemhéjjal, kék vagy vörös |
gyökerek közt vagy fönn az arany égen, örökös |
szédületben, – nem az éden, |
találhatod csak meg saját bűnöd eredeti |
elfogadhatatlan szerkezetét, ahogy a gyermek megleli |
az eldobott óra rozsdás fogaskerekét, |
nem tud vele játszani, csak látja, hogy nem ép. |
Tökéletlenségünket nem lehet csak kijavítani, |
hibáink kövei csillognak az órán valami |
időtlen arany-remegésben, az óra már-már attól mozog, |
hogy rossz, hogy hibás, hogy beleakadt a rozsda, homok, |
a fájdalomban megenyhül a kín, a fogaskerekeknek |
csorbája kiköszörüli a percet |
finommá, selymessé, halhatatlanná, |
végtelenné selyemíti a konkrét bordaközi Évát, az Annát, |
lánytalanítja, időtleníti az örök hiba-akadályok |
finomságában, rugózökkenéseiben az árok |
mélyén elheverő, egymást mutató eleven órát, |
a nemeket hibáikkal kapcsolja össze, a férfit a nővel, a jószág |
természetességében, elesettségében, bűnburkolatában, |
hiba-velejében, s zebracsíkos csodálatosságában – |
úgy, ami van, több a nem lehetőnél, |
az óra az időnél, a szerelem a nőnél. |
Egy kő, egy szív, egy zebraállat, egy tökéletesség, |
hibái remekében kell, hogy szeressék, |
örökös, gyáva és túlmutató elfogadásban, |
csíkjai szabálytalanságában, javíthatatlan lábaiban, csíkjai elragadtatásában, |
meglévő, elveszett, kinyúzott, de nagy-kicsi állat |
hús-szívének, vad-szelídítésének, önmaga áldozatának, |
nem a tiszta Édent, az Elveszett Édent fogadd el, |
mell-szakadásoddal, vakégő narancsszemmel, betört fejeddel, |
a bűn utánt, a bűnöst, bűntelit, büntetettet, |
a kitaláltnál valóságosabbat, lehetetlenebbet, |
a levőt, a megtörtet, kézzel, késsel ütött seb |
rémületét, az embert, a meg nem menekültet, |
aki fut, aki hal, aki van, aki gyáva, |
önmaga megaláztatása és versenyfutása, |
a halandót, a halhatót, a halót, aki meghalt, |
a Jákobot, aki lebírta az angyalt, |
vadállatarcú, majomcsontú, Édenből kibukottat, |
aki kezével eléri a holdat |
s ha összesebzett tenyeréből elejti, |
az volt, ami volt, vadállat, mindenség-állat, bőr-király, kékfejedelem, senki. |
|
A vágy, a fokozás, a dal, a tűzcsomó |
önégetés, máglyarakás, így hal meg a máglyahaló, |
vigyázni kell, hogy Isten-e valóban Istenünk, |
vagy csík-vonal, önmária, jegy, amit ismerünk, |
csak az a máglya jó, amit az Isten gyújt alánk, |
csak akkor emészt, éget el a tűz, ha Ő a láng, |
világ – világ, száj – száj, a rend nagy homlokaiba |
be van ékelve a világ, mint a geometria, |
hibái: hibád, ferdeszöge a ferdeségeid, |
csak az a lélek üdvözül, amelyik megtelik |
öröm borával, jajszava jóbédességeivel, |
a zebrák pontatlanságaival, a csíkok közti semmivel, |
csak a befogadó marad kristályvilágosan, |
megtöltve bölcsen, konokul, azzal, ami van. |
A lehetetlent kereső lehetetlenné válik, |
lásd a természet eleven csodáit és hibáit, |
az elhullajtott szőröket, a rosszat, vagy a jót, |
de véglegesen betelve egy világgal, ahogy |
a végtelen eltűrheti a véges csillagok |
kín-játékait, a hiábavaló, elfutó fényhabot. |
|
Csak az marad meg, aki ad, |
nem remél – tudja biztosan, |
|
|
Figura
Testem verve vasszögekkel, |
csüngök egyre künn a fán, |
vékony, lanka pléh vagyok csak, |
|
Szenvedésem, mint a gyémánt, |
|
mégcsak Isten sem vagyok. |
|
|
Kolostorban
nem szokott ilyen korbácshoz, |
|
Reccsen alattam a deszka, |
|
kín. Gyertya fénye lobban, |
egy-egy elszánt kopasz fej, |
mint nagy golyó, bukkan fel |
|
|
Profán Betlehem
a sumákolásból a hangszálból |
elege van a népség igazából |
melynek bőrére ügyetlen kezek |
ásítva vernek marhabélyeget |
hisz a marha ki nem tör a karámból |
hisz óvja őt a jászolatlan jászol |
azt hiszem ebből elege lehet |
|
Elege van a pásztorok sötét |
tekintetéből ostorok rekedt |
csattogásából sunyi részegek |
taktikájából mikor az övét |
árulja mind a bőrét ösztönét |
szabad futását orra lüktetését |
a kemény szél otromba öklelését |
árulja el a sprészagu cseléd |
|
Elege van a Gáspár Boldizsár |
büdös tömjénéből matt aranyából |
faggyúvá töpörödött mirrhájából |
– benőtt homlok megroggyant csizmaszár |
bólogat három ütődött király |
s úgy néz a rózsaszínű csecsemőre |
hogy annak is elege van előre |
az egész hercehurcából mi rája vár: |
|
ordít, nyivákol vak csillagai |
bélcsikarásos barmai csökött |
és kisstílű júdásai között |
hogy látja – nincs is kit megváltani. |
|
|
Próba
Jézusra mindenkinek választ kell adnia. |
Az üveges váróteremben állva |
erre felel az utazó, a pap, a bandita. |
|
Megkettőzött bizonytalanság, |
|
de a randevún el kell hallgatni őt, |
vagy az arcát meg kell figyelni. |
|
s átmetszi egy függőleges. |
|
|
Karácsony
akárhány karácsonyfát láthatsz, |
|
A többi öröm másé, idegen, |
|
Csak egyszer száll le az angyal |
és hozza el a békességet, |
egyszer jön Boldizsár a mirrhával. |
|
És többé nincs békességünk, |
nincs Máriánk, se szalmánk, |
És ott is gondolnak ránk. |
|
|
Roráte
fölkelhetetlen reggeleken |
hogy elinduljak, mint a rab. |
|
Nekem adták nők arcéleit, |
|
szabályosan, emberekkel teli |
teremben, mint egy királynak, |
formaruhában, nagy hajjal, |
s gyermekeim megkoronáznak. |
|
|
Káin
Akkor él szabadon az ember |
ha rumot kever el a tejben |
s nem kedvelik a hatóságok |
|
arcuk neki csak egynehány-lyuk |
olyat tesz amit eddig nem mert |
|
s az égbe fújja föl a füstjét |
s reá akár Isten ha törne |
nem engedi hogy többet üssék |
|
Lehet hogy mégis megjuhászna |
Vagy a világot is lerázva |
lehet hogy mégis visszaütne? |
|
|
Mezítelenül
Istent szerettem volna látni – |
csak egyszer! Mezítelenül. |
|
elhagyatva, egy zugba lökve, |
mint egy pondrót, egy bogarat, |
mikor csipetnyi sem maradt, |
|
ahogyan fekszik összegyűrve, |
szemét-száját meresztve némán, |
és ő is rászoruljon énrám. |
|
|
Por-vers
Kicsiny vagyok – megsemmisíthetsz. |
Úgyis tudom – megsemmisítesz. |
Akkora vagyok, mint a por, |
|
Állok, örökké veled szemben, |
kit magamnál jobban szerettem, |
csak porszem vagyok hozzád képest, |
por beszél a por istenéhez. |
|
Ahogy a nyom beszél a lóhoz: |
lépj rám, tiporj el, ne gondolkozz, |
azt akarom, mikor e tájon |
elpusztítasz – neked is fájjon. |
|
|
Állomás
Lekapcsolódsz, mint egy vagon |
a tehetetlen kocsisorból, |
a vasutas már rád se gondol, |
pedig tele vagy még teherrel, |
melletted jár a gyorsvonat. |
Ki se raknak. Aztán egy reggel |
megmérik tiszta súlyodat. |
|
Szerzetes
Én a nők miatt nem jutottam el Istenhez. |
Mindíg nőket láttam magam előtt, tökéleteseket, kétségbeejtőket, |
nagyhajúakat, kerítés mellett mentek, irodában ültek, térdükön harisnya látszott, |
kolostorban nőket láttam a keresztre fölfeszítve, |
iszonyú szép madonnákat a folyosókon, |
nem bírtam elfelejteni őket, a forró leves tükrében arcukat láttam, |
rózsaszag orromba lökte növényi vajas illatukat, |
vonaton nem tudtam figyelni az elhaladó tüzeket, a tájat, |
mert nők ültek velem szemben álmatagon, |
betegek fölé hajoltam arcuk ijesztő tragédiáját kisimítani összerándult vonásaikból |
s nők rúzs-szaga ütött orromba, kiszolgálólányoké, akik egy nyakkendőt magyaráznak, |
nem öleltem én már magamhoz senkit, mert hozzámnyomódtak idegen, puha negatívok, |
mint tánc közben a test émelyítő körvonalai, |
elfelejtettem az asztali imát, mert konyhalányok kilúgozott kezére néztem, repedezett körmükre, |
senkit se szerettem, csak őket. |
Várt rám az Isten, önmagam tökéletessége, absztrakciója minden szeretetnek, |
kocsmában, dughelyen, vadszagú erdőkben, kisvárosok harangtornyában, |
és én csak mentem valaki után, a kapuban álltam reggelig, hogy élete |
fölismerhetetlen titkában arcrabukjam a kövezeten. |
|
Kettős zsoltár
Hé, szeretsz? kiáltottam a gépkocsi után a fasorban |
és kiszállt a vékonyhajú nő, |
lesimítva kezét ágyékán, amit fakó ballonruha takart. |
|
De ismersz? – Nem mondhatnám. Mégis, |
tudod, hogy a rövid fákkal ékes ligetben régen találkoztunk, |
kívánatos vagy, szeretném látni meztelen combjaidat, |
melled vadmálnáját, lábujjaid parazsát. |
|
Ne beszélj. Úgyis elfeledjük egymást a kéj szédületében |
és holnap arcvonásaink is semmivé foszlanak. |
És megoldotta derekán az övet és ötezeréves mozdulattal |
lépett ki csípőjéből, gyűrűs szoknyája ráncaiból. |
|
Én mondtam a szavaimat. Árnyékos szemed fekete ital, |
ujjaid pergése őszi lomb, bordaíved eleven |
|
Felelte és eloldotta a füvek között a mezítelenség papucsát. |
Liliomos térded úgy nyílik elém, mint régi címerek pajzsa, csak szeress, |
szép szavad van, de hogy szerethetnélek, hiszen |
idegen vagy és százszor ismeretlen? |
|
A kéj órája örök és a szeretés harántcsíkja rózsás |
köldököd alatt az idők elejéről való, mért ne |
szeretnél hát? Ismerlek szemeim óta, |
nyelvem íze, fogaim fehérsége óta. |
|
Idegen, a lomb beárnyal, – mondta és előttem állt tökéletes |
mezítelenségében, ahogy egy anya szülte őt a piros napon. |
Ne kérdezz, mert a szó fonala emlékekhez gombolyodik, |
melyek gúzsba kötik lábaim tárulkozását és leejtik |
karjaim ölelését, gyönyöröm szárnyait. |
|
Holnapra úgyis elfeledjük testünk síkosságát, arcunk |
hevét. Sohase voltál és sohase leszel. |
De itt az óra. Bőröm ruháját is leoldom, |
|
Ma is futok, de nincs hová. |
Menekülök, nincs is ki elől, |
tűzvörös erdőn át szaladok |
|
|
Isten választottja
hogy milyen nagy ilyenkor |
|
Holdkaréj
1997. január 13. éjjel 2 órakor
Nézem az ablakon kirajzolódó |
mit megszabdal a régi roló |
és jelzi, hogy a hold lement-e |
figyelmezek a holdkaréjban, |
hiszen kívülről jő a fény, |
itt benn pedig nagyon sötét van. |
|
Az arcod íve fölszalad már |
tornyos, úszkáló fellegekbe, |
melyeken magad is elúsznál |
előlem, hogyha el lehetne, |
hiszen teher vagyok csupán |
ledobva itt a puszta ágyon, |
már önmagamat sem találom, |
annyian voltunk gyurkovicsból, |
hogy alig maradt egy belőlem, |
őrizgetve egyetlen titkom |
nincsen erőm, hogy azt lelőjem. |
|
Szakad már belőlem a fény, a |
feketeség, az ég, a hold, |
hogy már arra gondolok néha, |
meg sem történt az ami volt, |
nem voltak szüleim, se lányok |
nem születtek tőlem, a nagy hal |
úgy úszik el a roló-rácsok |
között a szigony-éles karddal |
a holdsütötte égen által, |
hogy agyoncsap az uszonyával. |
|
Tisztán, feketén, látva látom, |
hogy nem is voltam, csak a mások |
szemében föltorlódott álom: |
kinek örömfény, kinek átok, |
de magam nem voltam magam, |
nem volt talán szülőhazám se, |
vajon magyarnak szült anyám-e, |
kallódtam csak az éjidőn, |
mint most is kallódik a felleg, |
csak fekszem itt a lepedőn, |
s csak annyit tudhatok: szeretlek. |
|
Ez az egyetlen bizonyosság, |
orrvonaladat, mit a ritka roló |
föltüntet, hogy ez a mennyország, |
lehet egész isten kezéig, |
holdban az Isten arca fénylik. |
Vagy a te arcod? Orrvonal |
a fölragyogó holdkaréjban |
hiszen kívülről jő a dal, |
itt benn pedig nagyon sötét van. |
|
|
Ellen
Ha senkim se lesz s ki leszek fosztva |
anyátlanul s földarabolva |
|
Ha minden ágyam elveszett és |
megbomlik bennem a teremtés |
|
Ha megrogyok mint sárga gyertya |
|
|
Kivégzés
Agyonlövetném mind a nőket |
akik a szám előtt kinőnek |
fehér bundában fekete gyapjjal |
csizmaszárba dugott lábakkal |
az elhagyottakat a dögnek |
a gyönyörükben mint a srácok |
nem mondanak csak egynehány szót |
azt is félig azt is alig hogy |
csak mint az állat épphogy gyanítod |
kaszaboltatnám lelövetném |
a hegyekben saját menyecském |
a völgyekben a Szőkerózsát |
okos képét az összes asszonyt |
mindenkit aki szeret engem |
|
Fényből-árnyékból
Fényből árnyékból álló test vagy |
indokolatlan benned ami ember |
de a földön az agyonégett földön |
röpülj vagy sírj a könnyeidnek |
röpülj röpülj én tartalak |
mint ha az isten tartana. |
|
Lány-szerelem
a jersey blúzt a szoknyát |
|
Szállás
Felépítettek, szörnyű, kicsi ház, |
tizenkét tégla tartja össze vázad. |
A mész fehér, a tervrajz nem hibás, |
boltíveid hajolnak, mint a hátak. |
|
Nagy üvegek vannak az ablakokban |
és az ajtókon még nagyobb kilincsek, |
a folyosón lépések zaja koppan, |
de a vendég sohasem érkezik meg. |
|
Most lakható a tér, körülhatárolt |
és zárt, feszes. A lépcsők is kemények, |
föl lehet rajtuk jönni. Az a pár folt |
csak csirkevér. De úgysem értenéd meg. |
|
Hiába magyarázom. Ez az asztal, |
ezt rézsútosan a sarokba tesszük, |
rámnézel váltig hallgató szavakkal |
s én a kezedet fogom, mint a kesztyűt. |
|
Azt mondanám, belakjuk egy-két év vagy |
óra alatt kis örömeink nem várt |
zugaival, a kamra is elég nagy, |
abban tarthatjuk télire a lekvárt. |
|
A hegyek is körül elég kemények, |
hogy megvédjenek mindenféle bajtól, |
nézd, egészen a körtefáig érek! |
Le is vehetek egyet a teraszról. |
|
Látod, látod, hogy nem falaztalak be |
és elkészült szabályosan. Harang szól |
a faluból. Kabátod ide rakd le |
a kerítésre. Ugye, nem haragszol? |
|
Ne sírj. Tudod, hogy mind meghal az ember. |
Ki kell bírni, ha szeretünk, ha nem. |
Van, ami megtörténik egyszer, |
|
|
Hajnal
Lobognak a fák a szelekben, |
két nagy szeme ég, haja lebben, |
az én szeretőm, szeretőm. |
|
karját kinyújtva a tájba, |
mint hajnali fáklya, lobog. |
|
Lesem, idejössz, ideérsz-e, |
cikázik az árnya, a lépte, |
hogy sajdul és fáj a szivem! |
|
Ne siess, ne siess, de szeretlek! |
tudod-e, hova érsz, te leány? |
itt zúgnak estente a vermek, |
|
ősszel madarak raja krúgat |
|
Csak a fejsze villog a vállon, |
és nappal oly nagy a magányom, |
hogy estére nem birom el: |
|
gyere már, gyere már, ideérsz-e? |
kapaszkodj nyírfa-levélbe, |
azon érsz ide szélsebesen! |
|
Szeretlek. Gyöngyöm a gyöngyöd, |
|
el kell, hogy bírja a vállad, |
|
csiga fel, csiga le, ez az út, |
és én adok néked majd három |
|
Szeretlek, jobban a szélnél, |
szeretlek, mintha te élnél |
|
|
Emberpár
Ma már szeretlek. Roncs vagy, emberi, |
ma már nem kell a lelkedhez sem érnem, |
végigsimítlak s lassan elnyeli |
vonásaid virágait a mélyem. |
|
Csak vakok szerethetnek így, fehéren, |
fénnyel s romlással színültig teli, |
akik guggolnak az örök sötétben, |
míg üres szemüket a könny eszi. |
|
Már nem vagy játék, eleven viszonylat |
és szabályossá váltál, mint a holtak, |
akiknek arca már merő idom, |
akik nem vágynak és nem tiltakoznak, |
csak függenek a csöndben, mint az ón. |
|
Már szép se vagy. Ajkadról lekopott |
a régi ív, mit valaha szerettem, |
úgy fekszünk végleg e megmaradott |
világban, mint a rokonok, mi ketten. |
|
A lábaim mellett a lábaid, |
lelőtt vadak se fekhetnének szebben, |
de te vagy az az idegen, akit |
valaha mint magamat, úgy szerettem. |
|
Megkönnyebbül a lélek, semmi sincs, |
mi bántaná a tökéletes órát, |
és előtűnik, mint valami kincs, |
a véglegesen összetört valóság. |
|
Olyan absztrakt vagy, mint a napsugár, |
olyan távoli s oly meleg. |
Egy pontban gyűlik össze, mint a nyár, |
|
|
Csak
egy szobában egy homályban |
|
Csak akivel együtt mosdunk |
egy dézsában egy lavórban |
fennhangon vagy alattomban |
|
késhegynyire megy a harcunk |
annak mondjuk holt szemébe: |
– gyilkolni mi nem akartunk. |
|
|
Szeretni
hogy csöndben összetesszük |
a szánkat, mint az esküt, |
|
egy sztárt, egy színésznőt se, |
ha van, ha nincs szemölcse, |
|
|
Szeretlek egy faluban
egy asszony elmegy mellettem. |
|
Egy asszony elhalad előttem, |
a templomban mindenki tiszta, |
öregemberek meg vannak mosva, |
fiatal asszonyok meg vannak mosva, |
a gyerekek aranyra sült bőre |
ragyog a szem lámpája körül. |
|
Szeretlek, kutyák fekszenek az udvarokon, |
nem is tudom, hol van ez a falu, |
van valahol, Vas megyében, |
vagy Szárszó ez, a halhatatlan Szárszó. |
|
Szeretlek, megválthatatlanul. |
Összeszalad egyetlen utcában a világ, |
sorba állnak a fák, mert szeretlek, |
ez a vallás, ez a vallásom, az Istenből valami. |
Az órák elszaladnak karikalábukon |
mint a keszthelyi diákok, |
és itt marad az üres tér, tele hiánnyal, levegővel, |
ahol kikerüli a fákat a szél. |
|
Vonatra szállok. Holnap utánad megyek |
és elmagyarázom, hogy nyitott kertben végződnek az udvarok, |
ahol már kukorica van, zöld lobogóval, |
a kerítésre oldalt köcsögök vannak tűzve, |
szeretsz, ahogy akkor mondtad, |
mikor a szavak öntudatlanok. |
|
A kerítésen fehér futóka nyílik át kis szájával éhesen, |
nem úgy, hogy megvársz ott az állomáson, |
hanem a magány drótkötelein |
|
Megy a kocsi, a szalma száll le róla, |
meg vannak mosva az emberek, |
valamikor azt gondoltam, ilyenkor vasárnap |
mindennél nagyobb a szeretet. |
|
végigmennek haláluk előtt a Főúton a templomból jövet. |
|
Olyan tiszta volt minden óra, |
ahogy kezed két lemezébe fogta |
|
Bú, bá, viccelnék, napraforgót |
forgatnék a kezem között, |
hogy ne lásd a könnyemet, |
|
Ugye szeretsz. A görögdinnyét |
a műút mellett lehet venni. |
Nem vagy sehol és nincs itt semmi. |
Oly szép itt, hogy el se hinnéd. |
|
Valamikor arra gondoltam, |
|
Valamikor még gyerek voltam, |
meg voltak mosva az emberek, |
az ötezerévesek, a meghajoltak, |
napi húszórai munka után, |
ugye szeretsz, szeretsz, szeretsz, |
Sokáig tartott ez az óra. |
Szeretni kell. Szeretni kell. |
S az ember nem tehet róla. |
|
Karácsonykor itt nem lesz semmi. |
Nem lehet többé dinnyét venni, |
ugye szeretsz, folyik a víz, |
ugye szeretsz, jövőre nyár lesz, |
ha meg kell halni, akkor is. |
|
|
Négy évszak
Valakitől én azt tanultam, |
a szeretetnek nincs határa, |
nagy kék kabátban volt, hajára |
hó hullt a sál mellett csokorban |
s kiment a ház nagy udvarába. |
|
mint aki tudja, sose ér el |
a tájba csúszó feledésbe, |
de az ablakba mégse néz fel. |
|
A sárgakockás sál világít |
a szürkületben, mint lámpa, |
lebeg a szélbe kék kabátja |
s úgy halad tovább fától-fáig, |
amíg a szem még visszarántja. |
|
|
Tavasszal aztán mit sem értve |
figyeltem a virágokat kint, |
hogy nyílnak-e olyan nagyot, mint |
ki vállalta a legnagyobb kínt. |
|
Azt mondta, hogy a szeretetnek |
szabálya nincs, de mint a rózsa |
kinyílik egyszer s elborítja |
az utakat, a fát, a kertet |
s levelét az ajtóba dobja. |
|
Még óvni sem lehet a kíntól, |
tövisek közt fog vágyakozni, |
a földben nyugszik, százezernyi |
kapától, daltól meg nem indul, |
– egyszerűen fog fölfakadni. |
|
|
A nyár úgy fekszik, mint a róka |
a kert végében összegyűrve, |
prémmé és szőrré kunkorodva, |
a kertbe feküdt, mint egy ölbe. |
|
A méz pedig öblös pohárban |
áll a verandán tétovázva, |
szilárdan s könnyen, mint egy ábra, |
melyben jövő és elmúlás van |
ikrás anyaggá összezárva. |
|
Ki jöhet itt? Ki érti ezt meg? |
A teljesült virág sem édes? |
Az ember hitvány életéhez |
kapott kölcsönbe kis szerelmet, |
|
|
Ne mondd, ne mondd! Az ősz kitárva |
a szeretetnek nincs határa, |
ezt mondta egyszer valaki. |
|
Virágok borítják a kertet |
ott megy valaki. Lépked és |
nagy ára van a szeretetnek, |
nemcsak könny, nemcsak szenvedés. |
|
Az udvarból az útra érünk, |
mit meg kell tennünk, bárhogyan, |
míg arra az ösvényre lépünk, |
|
|
|
Otthon
mert szent a hely, hol állsz. |
|
mert szent a hely, hol állsz. |
|
hogy felköltsd, nem hagyom. |
|
|
Feleségemnek
Feleségemnek arca van, meg keze is, meg lába is, |
mindez valóság, jól tudom, de látszat is, de látszat is. |
Van szeme is, mert néz vele, meg lát vele, meg fog vele, |
testi valóság kényszere, ez az ő bűvös ereje. |
|
Ujjongok, hogyhát ennyi van, ez ő maga, ez ő maga, |
szeretni való teste van, meg hajlama, meg hajlama. |
Fölhajt az éj így engem is, mint a vadat, mint a vadat, |
találkozunk a hús fölött s a hús alatt, a hús alatt. |
|
Szerelmes párom egyszeri, kitárt alak, bezárt alak, |
hogy ilyen anyag, forma légy, de vártalak, de vártalak. |
Úgy előáll a lét falán s a szívemen, a szívemen, |
megjelenik mint régi kép, világosan és hirtelen. |
|
|
Vasárnap
Már csak az apám jár eszemben |
|
előmbe állt és prédikálva |
hogy mért vagyok aki vagyok |
|
a lágy hang lassan őrületbe |
váltott át és mint a sasok |
fojtott torkom fölött kerengve |
csak ordított és ordított |
|
aztán hűlten halkult a hangja |
az arc magához szoktatott |
|
|
Anyám a kertben
csak fekszik mint az árnyék, |
anyám fekszik keresztben, |
|
Szüleim halálára
Most már magamban döntöm el |
|
elvesztem vagy elvesztenek |
|
most már magamban döntöm el |
|
csel vagy átcsoportosítás |
döntésem őrült vagy hibás |
|
hogy győzni kell, hogy veszni kell |
nincs szeretet se távirat |
|
A sátorban nincs senki más. |
– S az ellenség is én vagyok. |
|
|
Egy család halála
Mindig azt hittük hogy majd együtt meghalunk |
talán még az ostromkor a Kenyérgyárban |
ahol apám a német tiszttel vitatkozott |
hogy mi nem megyünk ki Nyugatra mi magyarok vagyunk |
s miközben a nyurga szőke főhadnagy |
azzal zsarolta hogy az oroszoknak |
akarja nyilván átjátszani a gyárat |
pedig az már alá van aknázva |
apám mellette gyomorbajában egy vödörbe hányt |
– együtt meghalunk – felröpít az akna a kék égbe |
anyámmal apámmal együtt – s a háromszáz bunkeressel |
vagy plecsnivé lapít egy szép alakú bomba |
mindíg azt hittem együtt meghalunk |
mi a család négyesben bátyám anyám apám |
mert mi család voltunk személyiségem |
ők voltak hajuk szájuk szivük |
abból is álltam hogy ők vagyok |
része az ő küzdelmeiknek vegetációjuknak |
lábkörmeiknek indulataiknak |
a város különböző pontján mi összeálltunk |
egymásból mint sejtekből a test |
láthatatlan folyadékkal összebugyborogva |
és fényképen – nincs közös képünk – egy család |
Mindíg azt hittem együtt meghalunk |
egy gránáttól egy közös fertőzéstől |
49-ben egy nyomorházban vagy börtönben |
vagy 56-ban egyetlen géppisztolysorozattal |
vagy a továbbiakban könnyedén a közös test |
külön betegségével elpusztulunk az ágy izzadt dunyhái közt |
vagy lefordulunk az Árpád hídról egy rossz kanyarban a busszal |
vagy egyszerűen a szívünkhöz kapunk |
mint a texasi filmek hősei |
kiket hirtelen és egyszerre terít le a golyó |
jaj – csak annyit mondunk – jaj – és összeesünk |
és bekövetkezik a családhalál |
együtt fekszünk kinyújtóztatva négyszeresen a parton |
És vége És megszűnünk Mind a négy ember |
Nem kell külön élni Nem lehet utána |
Egy családot talál a négy halál |
Tizenkét nap alatt az egészségből lobogó hajból |
vibráló szemnézésből semmi lett |
Lehetetlen makogtunk és kerestük |
négy évig még a szobaszekrényben a piacon |
Rákosfalva fái közt zörgő villamosokon sehol se volt |
Elvesztettük elgurult mint egy rézgaras |
Lehetetlen makogtuk még anyámmal négy évig |
hogy nem hozza föl a szódát a lépcsőn nem kiált |
összebújva vártuk hármunk pusztulását |
míg anyám összegörnyedt a száraz emlékektől |
és üres várakozástól lenézve a negyedik emeletről |
s nem bírta várni nem találta már |
a régi óraláncot melyre ketyegve volt kötve a rozsdás idő |
kiszenvedett egy trombus ölte meg |
mely megakadt a tüdőkapuban |
Nem hittük el Ha fölnéztem az égre |
csak könnyeimet ittam és fürkésztem motyogtam |
az árulkodó kékbe: Hol van az anyám? |
Arról volt szó, hogy együtt meghalunk… |
Mit csináljak? Mivel foglalkozzam? Igyak-egyek? |
emésszek járkáljak a városban röhögjek |
színházba mászva villogó nő-szemekbe nézegetve? |
Ellopták a halál technikáját |
befeküdtek az otromba sírboltba |
a meghalni tudás golyóit kicsempészték a fejemből |
becsaptak itthagytak ők meg kajánul – nincsenek
|
Bátyámmal kóborlunk a fényes utcán |
haja állása apámé járása anyámé |
kihaltak belőlünk, mint gesztusból az ideg |
mint génekbőI a múlt fehérjéje |
kivonták magukat belőlünk a közös halálból |
becsaptak egy ajtót kimentek a semmi udvarába |
mi meg egy túlélő szobában támolygunk |
rossz rózsák közt tudván hogy így halunk meg |
hogy nincs család nincs négyes semmi sincs |
hogy csalás volt az egész áltatás |
nincs múltunk se Kenyérgyár se anyám hasa |
amiből kikerültünk puszta őrlemény |
nem nevettünk soha a falvai kertben |
nem volt apánk ki a vödörbe hányt a német tiszt előtt |
nem volt családi asztal amit körülültünk |
nincs fénykép ahol együtt mutatkozunk az élet kirakatában |
nem volt pólyánk nem volt ezer forintunk |
melyből egy közös vécét csináltattunk |
nem csókoltuk soha apánk arcát |
nem csókolta soha anyánk az arcunk |
minden hazugság még a régi ház |
soha semmi közünk nem volt egymáshoz |
magukra hagytuk őket meghalni |
magukra hagytuk őket egyedül mint a búzaszem |
elporladni mi is becsaptuk őket |
bíztattuk hogy majd együtt aztán belöktük |
a sötét folyosóra tántorgó testüket hahotázva |
kilőtték mellőlünk a belső szervek |
csak tántoroghatunk védtelenül |
szemkékjükkel szemkékünkben |
egy túlélő szoba szégyenében |
rossz rózsák közt tudván hogy így halunk meg mi is |
nélkülük hogy nincs család nincs szerkezete |
a múltnak hogy élni és meghalni |
|
Gyermekeim
a dombon ragyogtok kis hasatokkal a szélben, a napban, arany levegőben, |
Rita törzs-testével áll, kezével integet, |
|
Anyátok úgy szült titeket az öröklétre, ahogy kígyó hagyja kinn tojásait a melegben, |
bízva a napmelegében, a nagy kemencében, a piros tűzmagban, |
én tétovázva állok az asztalok között, háborúk, női lábak vonalai között, |
|
Megformásodtatok, mint kehelyben az ital, görcsben a fa, termetben az ember, |
gyerekek vagytok, hajjal, civilizációs szandállal, sárga darázsfészek kis köldökötökkel, |
|
az emberiség darabjai, húsdarabok, kék asszociációk, köhögések, nyálak, |
fehér bőrbe húzott csont-csimoták, beborított vér-babák, |
kialakult talpas jószágok, |
túl a patakon, alig látlak benneteket, az én lányaim eredéseim, ti. |
a virág, a hal, az ember. |
Örömre, dalra, csíkos kötényekre, vőlegényekre szült az anyátok |
|
Álltok odaát, mint egy fénykép, hasatokkal a szélben, |
a fák áttört lemezén lobogó hajatokat, golyófejeteket, puha húsotokat nézem, |
ó, püspöklila-torkú, finom fejedényű három gyermekem, |
megfontolatlan emberkéim, örömöm maradéka, |
én atomok, háborúk, más nők, vad székek, üres tálak közt |
nemzettelek titeket billenő nagy hegyeken, a város meredélyén, |
én kacsintani se tudok rátok, bombák, elmérgesedett |
sóskák, szúrós ágak között. |
|
Ragyogtok a dombon, a természetbe tér vissza |
a virág, a hal, az ember – a túlsó parton állok, mezítláb, |
fölgyűrt nadrágban átlábolva, és látom, |
hogy ragyogó fejetekről a felhőket, mint nagy fehér sapkákat |
hogy fújja az áldozati szél. |
|
|
Anyácskám
Gyógyíts meg, édes kis anyám, |
ki odaát is gondolsz rám, |
ki izzadt tenyeredbe rejtve |
nyújtottad gyógyszereid: „vedd be! |
És üss pofon, ha nem használ!” |
|
Anyám, édes kicsiny anyám, |
te vagy az egyetlen talán, |
aki aggódsz kicsinyedért, |
nyújtsd mégegyszer a tenyered, |
|
és ígérem, hogy jó leszek, |
nem töröm össze az edényt, |
se a szívedben a reményt, |
ha felnövök, ha nagy leszek, |
|
|
Infarktus/1987
Magadban bátyám mit tehetsz |
ha egyszer a szíved megáll |
s világít mint egy nagy medál? |
|
Ha megpördülsz és elzuhansz |
és fekszel mint a néma hant |
könnyedén és reménytelen? |
|
– a mentők már a negyedik |
milyen rövid a szenvedés: |
|
Nincs meg a gyógyszer? Semmi sincs |
Fölugrasz ellendülsz megint |
|
a fogas alatt mint a füst |
– Anya! Riki bá’ már nem él! |
|
a padlaton egy rongy alak |
|
|
Falovacska
(Trudinak)
Reggelente már nem akarta |
az ablakot, a mennyezetet, |
a takarót, mi széthevert, |
olyan volt a szoba körös- |
körül, mint mikor szétverik, |
órán, a lánynak álkiáltott, |
ha nem hallgat el, szétveri |
de az csak énekelt, gyötörten, |
magát a dalba, egyre fújta |
mondókáját, hogy „falovacska…” |
Nem bírta el a csáklya-forma |
olyan volt a feje már napok |
óta, mint mikor szétverik, |
ivott, aludt, ült, elfeküdt, |
süllyesztette ökleit, s ha |
valaki átjött, nem állt félre, |
csalánként égett a szeme, |
mintha szerelem volna rajta, |
aztán maga maradt motyogva, |
hívtalak, hívtalak, falovacska. |
|
Szüleink
Nincs borzalmasabb mint hogy nem emlékezünk |
öregek már mint a csirkék kiket levágnak |
szappanná vált arcuk mered a fullasztó délutánba |
hörögnek mint a csirkék kiket levágnak |
vagy az emeleti gangon ordítoznak hogy segítség! |
meg akarjuk ölni őket – egy idegen |
van a lakásban – mondják ránk és gyűlölködve |
tűrik – vidd el a kezed – az áhított beöntést |
ami végül is a plüss rekamiéra ömlik hogy föltöröljük |
vagy habzsolva szürcsölik a levest fejüket |
a tányér itatóvályújába lógatva mint a csirkék |
kiket levágnak vagy arcunkba dobják életmentő |
tablettáikat – edd meg te! – s mi az ágy alól |
négykézláb halásszuk elő a kis fehér |
korongokat hogy aztán összeszorított |
szájukba nyomjuk míg öklendeznek |
mint a csirkék ugráló torokkal kiket levágnak |
vagy felöltözve mezitláb állnak a szőnyegen |
arra várva hogy moziba vigyük őket tipegnek |
mint a csirkék kiket levágnak vagy |
combjukat emelőszerkezetbe akasztva csüngnek |
az izzadt őszi délelőttben fejjel lefele |
fölfüggesztve várják – fölül a plafon meg az ég – |
hogy levágják őket mint a csirkét vagy vakon |
tapogatózva araszolnak karmukkal egy villa |
felé hogy óvatlan pillanatban az asztalon heverő |
kézfejünkbe döfjék irtózatos erővel mondván |
jaj bocsánat azt hittem hogy a sült hús vagy hófehér |
áttetsző hálóingben álldogálnak a sűrűsödő |
hóesésben összegubbaszkodva mint a csirkék |
akiket végül is levágnak talán dalolnak is |
elrezgő hanggal a fehér éjszakában míg gyönyörű |
arcuk átszellemülten Isten homlokára néz… |
|
Mindig öregek már korábban is negyven |
meg ötvenévesek hajuk hull tokájuk |
megereszkedik lábszárukon meg combjukon |
kiütközik durván a fehér húsból a gubancos |
vér csomós térképerezete mindig öregek |
hasuk előredomborodik, ahogy beszorítják |
egy nadrágszíj vagy szoknyaöv mögé mely |
bemélyedve szeli ketté alhas-földgömbjüket |
mindig öregek csókjuk nem üde a barlang |
kénes szaga lebben szájuk elé délceg |
testtartásuk összerogy a dohos nagykabát alatt |
még ha táncolnak is mindig öregek izzadtan |
támolyognak a földre omló lámpafény alatt amely már |
kirajzolja dülledt árnyékukat a padló |
kijelölt koporsó-négyszögén ordítozó |
hangjuk a konyhában dobol dobhártyánk |
lemezén kapkodó kézzel rakodnak a nyári |
autóba is hogy le ne késsék |
|
Nem hisszük el hogy fiatalok voltak |
nem hisszük el hogy szerelmesek voltak |
nem hisszük el hogy gyönyörűek voltak |
– nem láttuk őket csak vak fényképeken |
matatunk válogatva hogy kivágva legszebb |
tizenhat éves arcukat nyakunkba akasszuk |
egy nosztalgikus és szecessziós medálban |
súlyos aranyláncon mely lerántja fejünket |
le le a porba sárba agyagba le a földig |
hogy nedves szájjal megcsókoljuk őket. |
|
|
Apám helyén
s meg tud halni, ha kell. |
|
|
Hétvége
mint rosszul kötött sárkány, |
az iskola előtt vársz rám? |
|
Mama – az élet csupa kincs, |
most meg a kapukulcs sincs meg! |
Nem találom azt a kincset. |
|
Már annyi van. Már annyi mama. |
Sietek tarját venni reggel, |
meg káposztát, míg van. Mama. |
|
|
Anyám és mi
Anyánk a kórházban van. Mi röhögünk, |
mit is tehetnénk. Harminckilenc ősön |
keresztül jön már ez a félelem |
a haláltól. S azóta jön-jön. |
|
Csak ne nagyon fájjon. Ezt mondja néha. |
Mi lesz velem? Ilyeneket. |
Mi hárman állunk. Elfogódva. |
Az ápolónő hozza a gyógyszereket. |
|
A fehér ágyon rendetlenül |
van a toll, a könyvek, a párna. |
Anyánk az ágyban fölhajol, |
hogy ezt a három embert lássa, |
|
az elhagyhatatlan alakokat, |
kiknek arca vonásait adta. |
Mi állunk. S nevetünk, mint a fénykép, |
|
Ide kap, oda kap, arca beesett, |
mint egy lapos kő. Fél, retteg. |
bízik bennem, mint egy gyermek. |
|
Ugye nem hagysz el? Ezt kérdezi. |
Elvégre ez is egy mondat. |
|
Régi, három férfi, mi nevetünk. |
Itt van az egyetlen ember, |
|
|
Lányom a fű között
Te már tudod, hogy egyedül vagyunk. |
Magunk vagyunk a hatalmas űrben, |
az egekig érő fényesség alatt, |
a virágok nézésébe elmerülten. |
|
A ház mögött, a lukas hintaszéken |
guggolsz magadban, mint valami trónon, |
a keret közül kikopott a bársony, |
és régesrégen kitörött a nád, |
de veled valahogy összekapcsolódom. |
|
A partra vonva üres csónak áll, |
a homokba a horgony sincs kivetve. |
meg kell tanulnom végre ez a lecke. |
|
Arany fejeddel imbolyogsz a tóban |
és nézed lenn az iszapot, |
hogy púposodik és térképeződik |
még a talaj sok puha hegye, |
|
Az úton megy egy óriási férfi, |
mire felnősz, ó megöregedik, |
mire megsimogatná a nyakadat, |
magához vonná kis alakodat, |
a szél tördeli szét a kezeit. |
|
Felnövünk, élünk és tapasztalunk |
és könyörgünk két térdre hullva mi, |
hogy ossza meg velünk héját a kagyló, |
világ a titkát, ember a szívét, |
kézzel nem tudjuk szétfeszíteni. |
|
|
Régi óra
Egyetlen óra van a kezemben |
ötvenhat óta egyetlen óra |
nem mintha egyetlen óra lenne |
ezerkilencszázötvenhat óta |
|
de akkor ez volt a kezemben |
azóta ezt az órát figyeltem |
hogy mit mutat a mutatója |
|
ezt figyeltem arany keretben |
a számlapon aranyba fogva |
hogy mit mutat az egyetlen |
óra a karomra kulcsolódva |
|
háromszor is elveszítettem |
Tisza mélyén és fuldokolva |
az iszapba bukva kerestem |
valaki mindig visszahozta |
|
ezt az órát nem felejtettem |
valaki mindig kezembe nyomta |
hogy ez az óra az egyetlen. |
|
|
Ország
Csak megalázó helyzetekben |
alakul ki a szív a jellem |
és így majd egyszer összefog |
|
ha a bajokban áll szügyig |
addig dalol – jól szól a nóta – |
|
Kossuthokért Széchenyikért |
és ki tudja hogy még kikért |
ellengősen és fellengősen |
dalolja hogy magyar erősen |
|
Egyszer egy ember kellene |
hogy összeférjünk mint a baj |
|
Sebezhetetlen Nem Zsilinszky |
és nem is a zsidó Radnóti |
|
Nem is Mátyás nem is szent István |
kit Segesvár halálba visz |
|
Hanem egyként egy magyar nemzet |
összeállhatna mint a selymet |
szövik száz szálból együvé |
rabok tovább nem leszünkké |
|
Petőfiből Mátyás királyból |
Zsilinszky Áchim Andrisából |
Kossuth dühödt Széchenyijéből |
Radnóti sártépett verséből |
|
egy olyan ország születik |
amely összeáll mint a jellem |
|
|
Nyúl-ország
mit ránk szabott az ország |
|
Minden vagyunk csak hős nem |
tócsnit s ha az se tetszik |
|
De egyszer még az egyszer |
most nem nyúl nem keresztény |
|
És Nyulak többé nem leszünk |
és nyúlpaprikást sem eszünk! |
|
|
Farizeusok
Azt hitték lehet gyilkosokkal |
|
Azt hiszik lehet mosolyogni |
kiket összefektettek arccal |
huzalával kötve s habarccsal |
– elfeledhetik azt hiszik |
– a balhét ők is elviszik |
|
Azt hiszik lehet szemlesütni |
hogy lehet csak félkézzel ütni |
és lehet kacsintani közben |
de nézni kell a temetőben |
vakok lehetnek azt hiszik |
– a balhét ők is elviszik |
|
Azt hiszik lehet lopni hagyni |
hogy hatalmából egy maroknyi |
Akkor a nép üt mint a tagló |
lesújt lever hogy megreped |
a gúnyra mindig hajló tarkó |
nem ők raboltak azt hiszik |
– a balhét ők is elviszik |
|
Herceg akit megöltek este |
nem is olyan nagy gyilkosok |
mint azok akik tőrbe csaltak |
s kezükben júdáspénz ragyog |
félrefordulva szórakoztak |
hogy kihullott szádból a fog |
bocsáss meg nékik azt hiszik |
– Büntesd meg őket egy kicsit. |
|
|
Magyar sanzon
de nincs aki magyar marad… |
|
hogy jobb sor a másik után |
|
– pusztulása ezredeknek – |
|
Még néha van egy fűszál egy teniszütő |
amivel visszaüthető az idő |
ha van hozzá elég magyarunk… |
|
ha ránk rogy a magyar sötét? |
ha tudjuk hogy évezrednek |
|
Mi még egyszer Széchenyi óta |
|
ne ejts magunkért könnyet |
mert a könnyed a kútba hull |
apád hány magyart ölt meg? |
végeláthatatlanul magyarul… |
|
Még egy percre van a taktika |
még egyszer mi emlékezünk |
hogy hová lett a nemzetünk? |
|
Csupa kert csupa paradicsom |
A felhőkön csupa nemzeti ég |
de közte kivillan a nemzetiség… |
|
– kertünkben virít a mész – |
még egyszer a szemünkbe nézz? |
|
|
Valami
Egy nemzet kellene körém, |
egy himnuszt énekelő nemzet, |
ragaszkodjam az életemhez. |
|
Egy aréna-bizonyosság, hogy zeng |
a győztest váró stadionban, |
|
Egy eldugott tőr kellene, |
egy jót és rosszat torokmetszésig |
|
Egy kéz kellene. Egy száj. |
egy nemzet, egy tőr, egy isten, |
|
|
Hazám
Mint egy család – ezeket utálod, |
Mint egy család – ezeket szereted, |
mindennapos sunyító árulások, |
csodálatos stadionőrület. |
|
Mint egy család – testvér testvért elad, |
és aztán testével védelmezi, |
elárulja a gomblyukaidat, |
s halálán hirdeti, hogy nemzeti. |
|
Mint egy család – leöldököl, kifoszt, |
és másnap menti a halottait, |
a temetésen fontos lesz a poszt, |
öngyilkosaink hősök, valakik. |
|
Ha látom utcán – hányinger kerülget. |
Ez az a nép? Ezek a lakosok? |
Besúgók, Alföld, elhallgatott bűntett, |
de a barackfa virágozni fog? |
|
Megvetemedett kétlelkű emberek |
csodát akarnak csoda nélkül |
|
Mint egy család – ők maguk irtanak ki, |
elfutni, élni, bárhol, valahol, |
Párizs, Róma utcáin bujdokolni –, |
nincs mentséged – ezekhez tartozol. |
|
Mert néha villan egy-egy férfiarc, |
mert hallod hangját egy-egy csecsemőnek, |
ez az az ország – akármit akarsz – |
a legszebb hely síkságnak, temetőnek. |
|
|
Vörösmarty
Kevés-szó Istene, segíts meg engemet, |
eldől a lelkem is, vörhenyes és beteg, |
száguld a szél felül, a fák is hajlanak, |
szorítsd csak, hallgattasd nagyszavú ajkamat! |
|
Viharok bomlanak, nyögnek a nagy jajok, |
karomban óriás csecsemőt altatok, |
árnyékot vetve ring s bőszen száll, hogyha száll, |
fekete hírt hozó, rőtszemű vadmadár. |
|
Ez a szél hősökről tépi a rongyokat. |
Szebb ma a virtus, mint a szilárd gondolat, |
rohan és betakar, üvölt és vesztegel, |
pompázó dalosok pernyeként vesztek el, |
|
levélként hullnak a szikrázó énekek, |
próba ez – próbára teszik a véneket, |
kiáltó szenvedést visznek a fejükön |
emberek az uton, bogarak a füvön. |
|
Harsogjon aki tud, üvöltse szerteszét |
emberi kínjait, isteni szégyenét, |
pusztuljon a világ, sokszavú rengeteg, |
kevés-szó Istene, törd le a lelkemet! |
|
|
Kisváros
Megáll a busz, esik, jégfoltos az utca, |
díványon ül valaki, hallgat, él, |
bandába verődnek hosszúhajú srácok, |
a plakáton zongorahangverseny áll, |
az egyik neonszem kiszúrva, a vörös |
betűk ügyetlenül remegnek, akkora |
óra van a kis utcában a kirakatban, mint a sajt, |
áll az idő – a boltos csomagol, |
a templom medveteste lerogy a sötétben, |
a nagy verandán csönget valaki, |
nincs itthon a fogorvosnő, igen, |
ellebegett a könnyű semmiben. |
Nem baj, ha csönget, úgyis nagy a zaj, |
valaki sír, talán, áthallani, |
itt az utca végében lakik egy |
magas fiú, az tanul az Agráron, |
ha azt keresi, arra menjen el. |
Nagy itt a csönd. Nagy itt a zaj, |
galambtestűek a gimnazista lányok, |
a buszsofőr estére hazamegy, |
és megöregszik a lenhajú asszony, |
aki lengett a lassú parketten, |
hajó kiköt, dudál a sűrű ködben, |
nem megy a parton senki, vége van, |
mered a cifratornyú szálló, ajtajában |
hullámoshajú pincérfiú áll. |
Valaki sír. Áthallani, ahogy |
a szállodában fekszem, mint a hóhér, |
barátságtalanul, didergő-hidegen, |
magát siratja valaki, vagy mást, |
aki színvára nincsen kegyelem. |
Áthallani a városon a sírást, |
a kis köves utcákon felgörög, |
a parkon át, hol nagy szerelmesek |
fonnyadtan tapadnak, mint a levél. |
Fölhallani – kis város ez, hiába – |
a második emeletre, a villák |
fehér kerítésén át, a nagy gyepen |
száll-száll a sírás, ütemtelenül. |
Kinézek. Lenn a tér. Üvegfalak |
az esőben a házak, boldogok |
a mérnökék a kocsival, a sarkon |
halat-vadat-baromfit adnak el |
játéksapkás, nagykezű emberek. |
Fényképész, nagy fotó, talpig fehérben |
menyasszony mosolyog magában, egyedül, |
a ferde utcán a presszóban görög |
nézésű lány, a fekete püfög, |
és várnak nagykabátú emberek. |
A zugsötétben kihajol a ház |
alacsony asszonya, – én nem tudom, mi van, |
én nem tudom, hogy milyen ez a század, |
nem tudom, milyen ez a város, de nálunk |
állandóan sírnak felnőtt férfiak. |
Mondtam is Icunak, jelentse be |
a rendőrségen, vagy csak a tanácsnál, |
vagy szóljon egyszerűen Janinak a boltban, |
ki könyvekhez is ért és lovat ápol |
az agrártudományi részlegen, |
jelentse be, valaki sír, gyerek- |
sírást elhallgatok reggelig, de ez a mély |
rázkodó sírás kikezdi idegeimet. |
Örültem már, hogy hazajön a férjem, |
vettünk villanykályhát, mondtam már? kapni szép |
– nevet – valaki sír, nem értem, többen is? |
Mély férfihangon. Hallotta, megint fellövik |
a holdba júliusban magukat |
Majd közvetít. Megyek is. Lesöpröm |
a járdáról az esőt, szemetet, |
sose vigyáznak… – Lángol a sötét, |
mint a belső tűz, kiárad az utakra, |
a házak üvegén eső csorog, |
s nem oltja el, a víz, a Balaton |
nekiütődik a vörös köveknek, |
köd száll a parton, nedvesek az arcok, |
lehúzza redőnyét a bizsu-bolt. |
Leszaladni. Valamit kéne venni, |
egy hajót, vagy egy nagy medáliát, |
piros csatot, borostyán nyakörvet, |
a falra egy majolika-cicát. |
Benzint töltenek a kocsiba, kotyog |
az öblös, zöld anyag a gumicsövön, |
fölcsuklik, rázkódik, aztán haza, a faluba |
indulnak az állatorvosék. |
Selyemkendőben jön még valaki, |
szép arca van, ovális és sötét, |
nem nagy dolog és holnap hajnalig |
összeszorítja meztelen szemét. |
|
Lovasok
Már nem állunk meg semmi utcakőnél |
már nem látjuk meg a bartalzsuzsákat |
nincs nappal se éjszaka csak rohanunk |
föltépett idegekkel arany városok |
gimnazistalányos izzó délelőttjein |
pillanatnyi fuldokló napsütésben |
fogjuk arany sisakunkat fejünkön |
hogy le ne röpüljön a vágtatásban |
hová röpít ezersörényű ló |
nem a lovas vagyunk – árnyéka a lovasnak |
csizmánk a száguldásban elveszett |
mezítláb sarkantyúzzuk a lovat |
ingünk a szélben röpül el |
combunkon fölhasadt a nadrág |
belerohanunk az üveges kirakatba |
tovább törünk átgázolunk vakon |
nemzedékhallottaink tetemén |
amíg mögöttünk kengyel és gatyaszár |
– mert rabolni jöttünk életélvezet |
kantárján rángattuk a lovainkat |
földúlt kolostorok és meztelen apácák |
riadoznak mögöttünk – csak futunk |
kidőlt poharakból szürcsöljük a bort |
tátongva mint a véredények |
agyonégett keresztek kormosodnak |
mögöttünk a hárfázó szélben |
míg űzzük ezerfejű lovainkat |
– hová hová – csak rohanunk |
már nincsenek kíváncsi városok |
és nagykaréjú folyamok csak egyre |
nyakon vert lovak alattunk és a gyep |
kiég porig a lóláb verte táj |
romokat ugratunk át fülzúgásig |
harsogó rongytépő viharban |
senki se jön velünk – előre |
mindig előre – ez az egy marad |
a megfordíthatatlan rohanásban |
már nincs szemünk – kvarcéles por fedi |
a bőrt letépi arcunkról a szél |
csontunk üli meg már csak a lovat |
már nem marad meg semmi csak a ló |
csak dobogása horka-hörkenése |
csatakos teste elrugaszkodott |
láblüktetése – előre előre |
önmagunk gerjesztette mellkasi |
szívrobbanásban lovak gabalyodott |
már magunk is a ló vagyunk |
s észre sem vesszük hogy nem nyíl-iránt |
|
Levágott füllel kiszúrt szemekkel |
térünk meg elveszített otthonunkba |
hazát istent keresni miközben |
fejfákra vésték már sötét nevünket |
azt mondja vitéz nem tudom ki vagy |
A gyerekek is összegyűlnek |
ásóval állnak egy gödör körül |
kalapjuk leveszik ahogy motyogják: |
már megástuk hatalmas sírodat. |
|
|
Forradalmár
Majd szavazok a szabadságra |
telefonra vagy jó lakásra |
szavazok a most-vagy-sohára. |
|
Majd reggel fél ötkor kelek föl |
s nem érdekel a pénz a tejföl |
ha mindent kezdhetek elölről |
|
hogy többé ne hajoljak kétrét |
se gyermekeimért se pénzért |
|
Nem nézek se jobbra se balra |
nem utazom Bükre se Balfra |
ha az isten is úgy akarja. |
|
|
Addig viszont még február van |
|
Addig a bunda bunda rajtam |
ha tíz körömmel magam varrtam |
ebben a hideg éghajlatban |
|
Addig – addig-élek-míg-élek – |
eszem meg a magyar ebédet |
|
Tiltakozom – egy kicsit önként |
kicsit biztatva – hogy az önkényt |
úgy fogadjam el mint a törvényt |
|
De máskülönben jókat alva |
nem forgolódom jobbra-balra |
ha az isten is úgy akarja. |
|
|
De ha még egyszer március lesz |
kicsit lányos kicsit fiús lesz |
lázadásom mindenkin túltesz |
|
Kiállok majd a nép-piacra |
hulljon a férgese a gazza |
|
Szavazok majd a magyarokra |
a szabadok-ra vagy rabok-ra |
|
s a játék vérre megy nem babra |
|
Ha nem szóra van szükség kardra |
ahogy magyarnak a magyarra |
– ha az isten is ugy akarja. |
|
|
|
Európai körutazás
nem érdekelnek már a gótikus templomok |
a Loire menti csodakastélyok |
a kiszámított állomások a háromsávos autóút mentén |
fütyülök a csodazegzugos Amszterdamra |
Párizs festőnegyedére a párizsi metróra |
Nem érdekelnek az ügyesen beváltott valuták |
a megspórolt kemping-vécék |
és a londoni Soho sárga figurái |
Fütyülök a Shakespeare-i Stratfordra |
a doveri sziklák ragyogására |
az ismeretlen arcok regénytörténetű özönére |
Undorodom a hónapos végigrohanástól |
a megtervezett kis nyomorhotelektől |
s a hastingsi napfölkeltétől és ráksalátától |
Hányok ha a mórstílusú spanyol katedrálisokra gondolok |
a megbocsátó fölényű olajos arcu kis butikosokra |
a vékony csípőjű miniatűr szexbomba utcalányokra |
a hóragyogásu Mont Blancra |
Hányok a Kleekkel tömött múzeumokra |
az ötven Gauguinre negyvenöt Picassóra |
s külön a bruxelles-i poliklinikára |
az Unesco üveghomlokzatára |
s a stonehenge-i őskori kőleletekre |
Nem érdekelnek a világbölcs eszmecserék |
kitévedt álmagyarokkal félszivű röhögő kis milliomosokkal |
tervezőmérnökökkel autósofőrökkel nőgyógyászokkal |
s az érdeklődő középbalos francia entellektüelekkel |
akiknek piros szájaszélén olvadt tartár ragyog |
Fütyülök a piszkos kis Szajna bérhajóira |
a mosolygó arab vendégmunkásokra |
az ajándékba kapott kézigránátalakú gyönyörű sötétzöld üvegű Seguinekre |
s az ötletes piros-fehér színű cigarettadobozokra |
s magára az acélragyogású Genfi-tóra |
S okádok a diafilmekre a mesteri felvételekre |
miket majd itthon nézegetünk a csönd óráiban |
a lesötétített budai hálószobánkban |
Okádok a színes levelezőlapokra |
Egyrészt nem akarok futóbolond világkapkodó lenni |
aki mesterségesen összeszedi tíz perc alatt vakuvillanású élményeit |
mert tovább kell rohanni mert mindent látni kell |
ami Európát élteti mamuthatalmakhoz dörgölőző kis hímringyóként |
vélve hogy így fönntartja magát |
s megmenti eresztékeiben rothadt kultúráját |
ami túldesztillált parfőmjeivel mérgezi a halványpuffadt európai arcot |
ami enervált hajmosószerei lakkos fényében ragyog |
miközben lakosai fejéről elfogyott a haj |
Inkább élni szeretnék egyszer fél évig egy délfranciaországi |
vagy magyar tanyán talán élni mégegyszer egyfolytában |
hogy nyitott szájamba befújjon a szél |
|
Másrészt utálom az ügyeskedést |
amivel jó öltözetű és tökprimitiv belga rendőrökkel tárgyalunk |
hogy megbocsássák ügyetlen kis vétségeinket |
vagy alkudozunk egy kisvárosi penzióban egy olcsóbb gezarolszagú szobáért |
vagy mosolygunk hogy leszarják a galambok Hugo Victor sírját a temetőben |
vagy külföldi kivágásokat gyújtunk nagymellű playbabykról |
szétnyitott lencséjű premier plan tátogású vaginájukról |
melynek szélén óriási fekete szőröcskék ragyognak a nagyításban |
s ha ingyen kapjuk meg is köszönjük illedelmesen |
s itthon a spejz falára szögezzük hogy legyen étvágyunk a sertéskarajhoz vasárnap |
|
Harmadrészt görcsökben fetrengek |
énem falát úgy szorítom vissza két kezemmel mint a hasamat |
hogy szétfröccsenve az utcára ne dőljön |
kapkodok elhagyott gyermekeim után |
kiknek arcáról szinte örökre letörölte életem száguldása a hajnali harmatot |
a szétrepedésig átkarolom az összezsugorodott országot |
hogy testemen érezzem eleven sebeit |
s jéghideg szivemben dédelgetem sorban elhulló öngyilkosait |
fogom össze kevés szeretteimet kitárt karral |
mintha láthatatlan levegőkeresztre feszülnék |
vagy mint a fejvesztetten dühöngő gazda próbálja összeordítani |
nincs erő benne nincs valóság szeretet nincs |
vér nincs izom már bensőség pedig annyira szereti őket |
Agyam üres már s most kellene még |
megalkotni valamit amiről csak én tudok |
szabad friss aggyal s ehelyett |
a fosztogató élet és a megaláztatások sűrű villanydrótjai közt |
az már olyan mint a pályaudvar ahová egyszerre harminc vonat befut |
|
Mindezekért mondom ezt s nem utolsósorban azért |
|
|
Az egér
(Kísérlet egy lélektani laboratóriumban)
Homályprofesszorom egy terembe vezetett |
és a lesötétített falak közt |
a zseblámpavilágítású labirintusban |
|
ez minden kísérletet kibír |
|
futkosott új terelő-ajtókat nyitott |
szimatolt ködkék szemével rebegett |
visszafordult és megvetemedett |
nekiiramodott és remegett |
szőrbajszával mondott köszönetet |
|
– például – 1916-ban született |
jól rajzolt de erdélyi szülei |
a kőszegi cögerájba adták |
ahonnan zászlósként avatták |
a tisztikar egyetemleges megsértése miatt |
mert szobrokat csinált szabadidőben |
Később a Don kanyarba vezényelték |
ahol timsót itatott a vérző gyomrú |
közkatonával – aki ma államtisztviselő |
aztán halomra lövetve látva társait |
vesemedencegyulladással visszavonult |
egymaga a csicskásával és egy lóval |
kinek az orosz szélben szügyébe lapult |
egy tonet-széket kivágva szart a hóban |
hogy magasan legyen ne a hó égesse seggét |
aztán ide-oda vezényelték meghalni itthon |
hogy föladja a magyar hazát |
mig horthysta-bérenc tisztként |
lakatosműhelyt nyitott eltartani |
két mégiscsak születő gyermekét |
és magánkisiparosként hiába tanult meg |
ezt a zárat nem tudta kinyitni |
most hatvanhat éves korában |
szimatol valami nyugdíj-szeretetet…” |
|
„Ez az egér én vagyok” – mondtam |
„Az nagyon meglehet” – mondta professzorom és nevetett |
„De nézd, de nézd! Még szimatol és szalad |
megrökönyödött szemével rőt szempilláival |
az egér mindig megkeresi a kijáratot! |
(Vagy megbolondul. Ez ritka) |
Az egér nem akar meghalni!” |
|
„Félre ne értsd – humánusak vagyunk |
Ezért fizetjük ezt az éhbért |
Nem az egér van a labirintusért |
– a labirintus van az egérért!” |
|
|
Elmeosztály
Még sír a szem. Sovány kis arcok |
közt gyöngyösen mered a tér, |
remeg a lét, mint karcsú gyertya, |
|
Hajunk laza, mihaszna kóc, |
s nyakunk köré tekeredik, |
|
Az ablakból a fákra látni, |
ágakon azt figyelem mindig, |
|
Mint pókok víz alatti lába, |
a percek vékony izma jár, |
s az üvegzöld hálószobákban |
a múlt dereng, fonnyadt hínár. |
|
Széttörnek a cserépedények |
s én meredek a csonka égnek |
|
de értem nem jön senki se, |
a fal is hideg, mint az ólom, |
kezünk remeg a takarókon, |
mint az állatok nyers szíve. |
|
Azt mondom én, fekete sálak |
nyújtóznak a nyakak ívén, |
mert délután van és vasárnap, |
a kocsiban, azt mondom én. |
|
Szabad vagyok. Nincs velem csilla, se pille |
de vaskorlátaival körülvesz |
|
Két angyal száll az égen, |
|
A vertebrális csigolyákon |
Az ember ül, mint a madár az ágon |
|
mint széltől az öreg liget, |
|
|
Egy kicsi agy
Egy kicsi agy van az agyamban |
|
Ő tiltakozik, mókázik, szétront, |
nem tudja, mi „kő”, mi salétrom. |
|
Liheg-röhög, handabandázik, |
|
Szereti, akiket szerettem, |
|
Egy hülye. Jámbor és okos. |
|
mintha csak ő törne össze. |
|
Egy kicsi agy van az agyamban, |
|
Mindíg mondom a parlamentben, |
hogy ne rikácsoljon helyettem! |
|
sunyít, mint rekedt bariton. |
|
Megnyugszom. Éppen tárgyalok. |
De félek, szellenteni fog! |
|
Már reszketek! A bálterem |
|
Mikor már mindent elintéztem, |
előáll: Ez egy csaló, kérem! |
|
azt mondja: Jaj, nem zavarom, |
|
ennek nincs ágya, lábosa, |
|
ennek nincs hazája sincs! |
|
Mikor végre a rendőrökkel |
|
látszani, mint szájban a fog, |
|
de végül csak a száj marad! |
Agyamban van egy kicsi agy. |
|
hogy majd csak jó lesz egyszer, |
|
Egy másik ő, egy másik én, |
egy közönséges költemény: |
|
ha a mindenség szétszakad, |
agyamban van egy kicsi agy. |
|
|
Július
Forog a kert, sápadt tökök |
alatt s a leesett gyümölcs |
|
A rücskös, zöld uborka meg |
idő előtt fonnyadni kezd, |
|
Szoba függönye lógva lóg, |
száraz, zörög, akár a drót |
s a vézna, vékony fű felett |
|
elállt, csak nyög másfél hete, |
a csorda elmegy, elbuvik, |
nem szól az erdőn a kuvik. |
|
A házról csepeg a szurok, |
recseg a szürke kapu, sok |
olyan hőségben áll az ól. |
|
És nem futnak a szarvasok. |
Hideg, sötét bort vesz elő |
a napfény, mint a puskacső. |
|
|
Madár
Zúg a madár a táj felett, |
szétbontja vastag levegőjét, |
|
ez a nyers gumi, zúgó labda, |
húsok s csontok repülőgépe. |
|
és széttöri a vizek arcát, |
a nedves égbe úgy zuhan be |
s rácsobban, mint a vízi sajkák. |
|
Verődik, lebben, zúg, hasít |
s rugaszkodik e fényes állat, |
a félig értett elmúlásnak. |
|
Mint elhajított kézigránát |
bukik, csapódik, sistereg, |
szétrobban a mezők felett. |
|
|
Rigó
Mint régi rigó szól a dal |
lehet hogy nem vagyok magyar |
csak szerb vagy régi talján |
lehet hogy nem vagyok magyar |
|
„Szállj költemény szólj költemény” |
fölülről hogy „maradj már!” |
|
nem Nietzsche Zarathustra |
ki asszonyt verni kényszerít |
helyettük legalább Lenint |
|
csak szerb vagy régi talján |
|
|
Cukrász
Ja aki cukrász aki cukrász |
annak felépül hamar a húsz ház |
annak kevés egy emberöltő |
csak aki cukrász aki cukrász |
annak hamar felépül húsz ház… |
|
Tortára festhet egeret bút-bát |
a tetejére kerül a dús máz |
csokoládéban kezével kurkász |
édességeket vonalaz húz rá |
szekrényben tarthat sok drága puskát |
|
Én csak uborkákat savanyítok |
s hozzá mint a kutya vonyítok |
ecetezek csak átkok és szitkok |
közt büdösségeket bonyolítok |
és közben mint a kutya vonyítok |
|
Foglalkozásom szagos nyílt titok |
nem is vehettem soha vityillót |
sem csak uborkákat savanyítok |
én csak ecethez sóhoz konyítok |
nevem alá csókát kanyarítok |
|
Büdös a ház is bő lében úszkál |
tökök káposzták sárga fuszulykák |
ebből nem épül sohase dús ház |
de aki cukrász ja aki cukrász |
annak fölépül hamar a húsz ház! |
|
|
Vak
Ilyen a vak. Sötétpiros, sötétkék |
redőny mögött, puha denevér-tollak |
között letölti árva életét még, |
mielőtt a tárgyak belehatolnak. |
|
|
Láttál-e súlyos, néma réteket |
lehúnyt szemhéjaid mögött? |
Ő ilyen puha tájon tévelyeg, |
ahol a szag kemény s a köd. |
|
|
Ő félve lép örökös szigeten, |
megbotlik, biccen, mert lépése gyarló. |
Szemed neki kemény és idegen, |
borostás arcod olyan, mint a tarló. |
|
Egy nagy szobában ül végezetül, |
sötét, magányos széken, mint a törpék. |
Lábával fogja a földet körül |
és várja, hogy a tárgyak összetörjék. |
|
|
Moszkva felé
erdő, állva őr, alva ember, |
rét, nyírfa, nyírfa, zöld, |
fekete föld, rét, messze város, |
távol ég, nyírfa, nyírfa, |
zöld, réten asszony, házban őr, |
nyírfa, nyírfa, tea, rét, |
hosszú erdő, messze város, |
távol ég, rét, rét, platina fog, |
platina város, platina ég, |
hagyma, hagyma, csúcsa ég, alva asszony, |
halva férfi, platina város, pénze réz, |
egy kopejka, két kopejka, |
vodka, vodka, nyírfa, hagyma, |
arany hagyma, platina hagyma, |
cár, a cár, muzsik, cseléd, |
alva asszony, halva férfi, |
gyermek fekszik, liba lép, |
platina város, nyírfa, nyírfa, |
doboz-arca, szép az arca, |
nyírfa, nyírfa, platina ég, |
platina fog, platina haj, |
ház a házon, mennyi ablak, |
nyírfa, nyírfa, áll az ég, |
platina fog, platina város, |
nyírfa, nyírfa, őr, híd-őr, |
kis szobor, nagy szobor, pléh |
ég, távol ég, messze, messze, |
fekete föld, a síkja barna, |
|
Európák
Európa egy, Európa kettő, |
van aki szül, van aki meddő, |
a Mazuri tavakra nap zuhog. |
|
Felejthetetlen janicsárok, |
a kölni dóm, a pestmegyei fegyház |
|
Vendégkönyv, benne Blake-idézet, |
micsoda ősz! Assisi, Miró, |
s differenciált tömeggyilkosok. |
|
|
Örökké
Örökké van a táj, a fák, az almakertek, |
a fák végén a lomb vagy a diólevél, |
miket úgy hajt a szél, mint halakat a gyermek, |
ahogy ujjaival a víz széléhez ér. |
|
Lenn ember ballag át, az aszfalt néma útja |
kígyózik bőrösen és lendül és ragyog, |
a lebegő ködök a levegőbe fúrva |
egyhelyben fekszenek, mint fáradt angyalok. |
|
A levegő örök, a tűz, a fény, a mérleg, |
a billenő hegyen a tér sziklája áll, |
mint mértani idom, amelybe zárva él egy |
madár és énekel tízezer éve már. |
|
Őrizz meg engem is, míg szelek hasogatják |
a szivemet, szegezz a fák közé oda, |
ahol ragyog a gally, mint rettentő igazság |
s aranyként tündököl a tárgyak homloka. |
|
|
Madárijesztő
hogy mit jelent ez a bánat, |
én még nem gondoltam végig. |
Én csak állok évről évre, |
én csak élek napról napra, |
kalapom egy lány kalapja. |
|
mintha ott is folyó folyna |
rám is megnyugovást hozna, |
de a szemem szénből való, |
|
A mezsgyének kilenc méter |
volt a hossza, mikor mértem, |
súlyos varjak jönnek értem, |
rángatják piros szakállam |
s olyan keresztet emelek, |
amilyet csak bír a hátam. |
|
két sovány karom kitárom, |
s állam körül kerül sálnak |
|
mellettem, majd megjön este, |
|
|
Pontosan
A tárgyak kényszerűen pontosak. |
Vannak, de mégse olyan fontosak. |
Kimérve állnak, mint a geometria, |
nem látni, hogy bennük is van hiba. |
|
A mámoroktól őrizkedjetek, |
legyetek tiszták, bölcsek, rendesek, |
hogy tündököljön bennetek a szent |
és megmásíthatatlan égi rend. |
|
A végső dolgok értelmében én |
kételkedem, mint ahogyan a fény |
az üvegen ugyan még áthatol, |
de aztán ő is elvész valahol. |
|
Legyetek kényszerűen pontosak, |
levők, de mégse olyan fontosak, |
kimérve állva, mint a geometria, |
így nem tudják, hogy hol van a hiba. |
|
|
Utasok
A villamos árnyéka fut az úton |
és levegőnyi, könnyű emberek |
kuksolnak benne és mint sárga húron |
a hang, a szájuk széle megremeg. |
|
Utaznak, világtalan verebek. |
S a fákon áttört tűz-csapolta hellyel, |
fényes itallal és árnyék kehellyel |
|
A hosszú kocsisorok ritmusára |
sötét fejük révülten imbolyog |
és útra kelnek, mint Jézus szavára |
az árnyékolt szívű apostolok. |
|
Eleve el van rendelve az út, |
lábatlanul suhannak át a téren, |
s úgy bólogatnak, mintha értenék fenn |
a csöndet vagy az égiháborút. |
|
A színeiket elmarta a lúg, |
most mindnyájan feketék és fehérek |
és mire az utak végére érnek, |
fejük keményebb, arcuk szigorúbb. |
|
De elhúzódik útjukból a nap, |
s mint részes gabona, megfeleződnek, |
némelyek vaksi fekhelyükre dőlnek, |
|
|
»Szememből a könny kicsordult.«
Karibu őseinknél abdgo volt az északi szél neve, és az abdguorpok szóval nevezték meg a szenvedést. Karibu őseinknél a kemény északi szél jelentette a szenvedést. Ha vadászok nekivágtak ennek a maró fújásnak, megfagyott az arcuk, a szemük eljegesedett, s ha időben nem találtak maguknak menedéket, ha időben nem építettek hókunyhót, az életüktől is elbúcsúzhattak. Karibu őseink tudták, mi a szenvedés, tudták, olyan, mint mikor az északi szél nekitámad az embernek. Vajon most meg tudjuk-e nevezni azt a dolgot, amiből az emberek szenvedése fakad? Vajon lehet-e a mai világban menedéket találni, ami megóv az északi széltől?
ESZKIMÓ ASSZONYOK BÖLCSESSÉGE
|
Társaim
Az emberhang csak akkor torzul el, |
hogyha idefönn társaira lel, |
addig csak fekszik, mint a hírharang |
tengerfenéken ösztönös-alant, |
majd fölhozzák, fogdossák, szeretik |
mohó és mocskos emberkezeik, |
köpheted-lökheted, megvetheted, |
nem váltanak meg, csak az emberek. |
|
|
Gyerekkorban két foglalkozás áll az ember előtt, vagy cowboy lesz vagy indián. Ő maga ezeket ólomba öntve látta. Müncz tata kis trafikjának kirakatában, fényes papundekli-dobozba voltak fölvarrva hat pengő hatvanért. Sok pénz. Tom Mix és Csingacskuk vetélkedtek fényes fekete lovakon és egyéniségüket és vállizmaikat kidomborítva lovagoltak be a társadalom halhatatlanságába. Becsületes nyíl, becsületes forgópisztoly.
Gyerekkorban jó.
|
Indián
Nem akarom utolérni folytonosan magamat |
egy ideig hanyatt dőlve süttetem a hasamat |
|
hogy a nap a számba szálljon s lefolyjon az arcomon |
és az Isten maga is csak nevessen a harcomon |
|
ahogy folyvást hadakozom minden ellen s ellene |
hanem legbelső rugómig töltsön el a szelleme |
|
ne akarjak rendbe rakni minden percben másokat |
ne húzzak a kézelőmből mindig elő ászokat |
|
hogy én nyerjek csak a kártyán szemkitoló pókeren |
inkább még a megalázó vereség is jó legyen |
|
ne töltsem fel ezer volttal mindig a battériám |
eleresszem fülem farkam fennen mint az indián |
|
ki ha elhever is estig bármikor talpon terem |
aki nyíllal lő a napba s eltalálja rendesen. |
|
|
|
A nagyapa paraszt-mezítláb jött Breszlau környékéről, úgy állt az Óriás utca keramitos udvarán – mezteláb – mint a fejedelem. Ha lánya, a tündérszép Gizi, a kedvenc hozzáhajolt, valami kesernyés földszagot érzett áradni belőle. Ha a muszklijába törülközőt szorított, hárman se tudták onnan kirántani. Ekkor már milliomos volt. Letkésre járt vadászni, de a kutyáját le kellett lőni. Nem bízta másra. |
Talán a föld
E föld talán, mi életben maraszt, |
ez a megszállott, legyötört paraszt- |
tapodta föld. Hol éltem magam is, |
mit elmosott lábunk alól a víz, |
e füstszagú, fakószínű pokol, |
ahol magam is égtem valahol, |
talán e föld még életben maraszt. |
|
A lágy olajfák selymesfényű kertje, |
a sziszegő kis szelekbe keverve |
a fanyar illat, nádak ördögi |
égre meredő rőt szuronyai, |
a vízszagon elúszó lassú csónak |
mint arany pengőt cipeli a holdat, |
a lágy olajfák selymesfényű kertje. |
|
A dél, a dőlt fény őrült ordítása, |
a nap, a kék ég őrült óriása |
ahogy kikel magából tele torkig |
a paraszti világon végigordít |
hogy zeng belé az ocsú és a mag |
s a levegő üvege meghasad |
a dél, a dúlt fény őrült ordítása. |
|
A szőlőgyökerek paraszti karma, |
amit nem pótol glória, se karma |
a föld mélyébe rejtett borona |
által se kivethető korona, |
hol magmák nyugszanak paraszti kéjjel, |
és széjjelpattanhatnak egyik éjjel, |
szőlőgyökerek mély paraszti karma. |
|
Úgy tart e föld, emelve és lerántva |
magához, ahogy egy pokoli dáma |
s szorít, szorít, kiszorítja belőlem, |
ami veszendő, léha, felelőtlen, |
ölelve fojt, agyonölelve öl meg, |
ágyából ne keljek fel soha többet, |
ölel e föld, emelve és lerántva. |
|
Az alkonyatban lebegnek a fák már, |
az ereimben sok poroszka mászkál, |
kifordulnak az akáclevelek, |
szélpörgetve, szeret vagy nem szeret? |
őriz a föld még, ez a vén paraszt- |
asszony tapodta föld és itt maraszt? |
vagy az alkonyban elszálltak a fák már? |
|
Talán nagyapám ismeretlen álma, |
paraszti álmok paraszt ideálja, |
paraszt tenyérben összetört paraszt |
ráncok hege mi bő sebet fakaszt, |
bőrpoharából kiszakad a vér, |
egeket követel, ha égre kél, |
talán nagyapám ismeretlen álma. |
|
Föl-föl az égig vagy a földbe le, |
kék ég köpenye, talaj vörhenye, |
máriás zászló és földmélyi csárdás |
remegtet haragot és megbocsátást, |
kettős kereszt a homlokukba verve: |
pokol dárdája, az Isten keserve, |
föl-föl az égig vagy a földbe le. |
|
Csak valaki egyszer már döntene. |
|
|
|
Az Ond vezér utca sarkán volt egy zöld redőnyös ház, a kőkerítéstől vagy öt méterre bent állt magányosan. Az még szép volt. A papok viszont föltartott ujjal mentek az úton, figyelmeztetően. A ház előtt egy hársfa állt. A hársfán fekete madarak, szőlőre várva. Olykor bombáztak, mintha csak a futó papokat akarták volna eltalálni. |
Anyátlanul
Gyerek vagyok, véglegesen. |
|
Ha jön a mongol nagykövet, |
|
hogy fölakasszam magamat, |
|
kik fennhéjaznak vastagon, |
„Jézus kezén az oltalom!” |
|
nyilvános falra szögezik, |
|
között csinálva hajcihőt, |
|
gyerek maradok, annyi szent, |
|
hagyni, vájjanak lassú kéjt |
|
csapják agyon egy pengőért, |
|
a hordókat nem csapra, de |
|
csak folyjon, folyjon mindenütt, |
|
részeg legyen az eb, a tyúk, |
|
hogy lássa be, láthassa be, |
nem megy nélkülünk semmire, |
|
még azt is, hogy föltámadott, |
nekünk köszönheti, nagyot |
|
csaptunk rozzant kezeire, |
|
Ha hárs és nyárfa bólogat, |
|
ne nőjön föl az ág, a bog |
|
hogy lefele nőjön, le, le |
a cserje, lomb, a fa, a fa |
|
föld buráját a föld alatt, |
|
úgy vesse szét, ahogyan én |
|
S ha jönne vissza a mama, |
és szép szavakat mondana, |
|
szád barlangjában a nedű, |
|
hogy boldog és erős legyél, |
most benned csak a bánat él, |
|
gyerekem, tudod nem szabad |
|
Kacagj, dalolj és gurgulázz, |
|
mit neked készített apád, |
anyád s az összes porkoláb, |
|
– ne öklendezz – ez a világ! |
A krém, a hab, a pír, a báb, |
|
nyitva az ajtó – láthatod – |
|
Ó, anyám, kincsem, mindenem: |
|
hol nem marad meg semmi sem – |
anyám, szerelmem, mindenem! |
|
|
|
Az öregember lehajolt a pénzért, ami a bokor alján csillogott – kétfilléres lehetett –, az öreg fején látszott a rózsaszín bőr a libafehér haj között. |
Istenadta
s tisztán, hogy nincs igazság, |
|
a bokrok között sincs meg, |
|
|
|
Fékezhetetlen természete volt. Ajaj. |
A medve
Úgy érzi az csak kinn van |
nem tudja hogy az itt van |
|
nem lel csak medve medvét |
|
s csak úgy bír ember élni |
|
|
|
– Széchenyi is bolond volt – nyugtatta magát Marmoládé János, aki a falu kovácsa volt, Cenken, még 1867-ben, a kiegyezés után a Felleghajtó utcában. |
Koronám
Személyiségem régen szétesett |
rozsdálló gyűrű abroncs fémkeret |
de mint a cenki erdőn sárga holdak |
türelmesen és elszántan ragyognak |
|
|
Az ellenőrző vinyettáját első elemiben az anyák töltik ki. Szép, régies betűkkel. Aztán saját maga a tanuló. Aztán nincs mit keresned a földi téreken. |
Üzenőfüzet
Lassan lejár az üzenő idő |
lassan lejár az üzenőfüzet |
s előtüremkedik a szédítő |
felhők közül a végleges szöveg |
|
hogy megbukom istenből A tanár |
utoljára még figyelmeztetett |
hogy legyek szorgalmas ha már |
nem leszek jobb és engedelmesebb. |
|
|
|
Hózene
úgy alszom el mint kisfiú |
|
|
– Alázat, fiam – mondta Éder-Szászy gyóntatóatya a piarista kápolnában a rácson át, borostásan kopasz fejét simogatta.
Ő viszont akkorát káromkodott magában – annyira nyomta térdgolyóit a térdeplő –, hogy soha nem számított aztán kegyelemre. Nem is mert három hétig áldozni, azalatt pedig el is kárhozhatott volna.
|
Karácsonyi anzix
bolyongj a földi téreken, |
|
aki már mindent megkapott |
olyan csak, mint a kegyszer. |
|
|
|
Magán-messiás
Nem tudtam ellenállni ösztönömnek |
se a múltamnak se a jövőmnek |
mint vad akibe belelőttek |
felszökik ugrik egy nagyot |
az égig mielőtt összerogy |
|
saját magam Jézusa lettem |
|
Mert engem belső golyó talált el |
s felkerekedtem mint Izráel |
aki majd megváltja a népet |
s kit ezért irígykedve néznek |
néha zseninek néha hülyének. |
|
|
Vad
mert nem a vadnak neki fáj |
|
őrjöngve hogy megszabadult |
ketten tettek ki egy vadőrt |
de ne maradjon semmi nyom |
a vad száguldjon szabadon |
hogy végre megölt valakit |
|
kit félt kit dédelget szeret |
hogy ne bukkanjon föl a vad |
|
mert nem a vadnak neki fáj |
|
|
„És jött a labda. A drága, kerek, halhatatlan labda. Röpült át a kerten – akkor már minden összefolyt –, lüktettek a fák, a poroló nagy állványa egész az égig ért, röpült a labda, úgy a balsarokba, ahogy elő van írva – Rikiki úszott, mint egy madár, kitárt karral repült a lehetetlen cél felé; igen, ez az a pillanat, ezért érdemes volt, igen, a labda szállt, mint egy golyó, elháríthatatlan, de Rikiki kitárta a karját, és az ujja hegyével kinyomta, igen, a kapu fölé, megérintette, eltérítette a labdát, igen. A labda a fészer tetejére szállt, perdült az ég, kivédtem! Rikiki szállt a nyomorúságos, kedves föld fölött.” |
Futball
Még egyszer föllebeg a régi-régi labda |
az égig, hol mereng a Játék Mestere |
a felhőkapuban: elkapja, el ne kapja? |
s mi szívszorongva várjuk, hogy visszadobja-e? |
|
Ez volt az ifjúság. Hatalmas vágtatások |
röpült velünk a cél, röpült a fű, cipő, |
s az eszeveszett szélben mindenki arra vágyott, |
izzadt szakadt mezén túl, hogy megértse: ki ő? |
|
A játék ő? Az álom? A lendülés, a táj-e, |
a nagy, pipec cselek, talán maga a labda? |
Csak lestük az eget: a tetejére száll-e? |
S mi lenne, hogyha egyszer már végleg ottmaradna? |
|
A labda csak a labda. Elgurult, visszaperdült, |
vánszorgott, pattogott, sóhajtott, muzsikált, |
az óriás kapu, a világ is velünk dőlt, |
s rengett a háló húrja, ha egyszer betalált. |
|
A fejbőrig szaladt a kéj, a csontgerincen |
bizsergett végig a százezeregy ideg, |
az ideges örömben sírni lett volna kedvünk |
sírni zokogni de nem mondtuk senkinek. |
|
Bőgni, bömbölni, mint a szurtos arcú rajkók |
kik nem kapnak soha se elég eledelt, |
hetykén mi csak bevágtuk az öltözői ajtót |
és szipogtunk magunkban, egy óra beletelt. |
|
Amíg elért a gól a lelkünk közepébe |
fojtogatón, ahogy az első szerelem, |
nyögni, üvölteni vagy öklendeni kéne, – |
csak ültünk a padon, mint a fejedelem. |
|
Mint meglett férfiak. Mint csaták hősei. |
Akiken átfutott már legbelül a lét, |
már nincs mit őrzeni, már nincs mit veszteni, |
sós szánkon megnyalintva a szép halál ízét. |
|
S a csapat, a csapat! Mindenki, kit csodáltunk, |
gúnyoltunk, kiröhögtünk, most egy csomóba állt, |
ölelve-összefonva rejtelmes csontbrigádunk |
cipőstől, mindenestől a kék egekbe szállt, |
|
ahol merengve ült a régi-régi Mester |
a felhőkapuban, nem rezzent a szeme, |
labdánkat, mint a pók, kifogta nagy kezekkel |
s mi szívszorongva vártuk, hogy visszadobja-e? |
|
|
|
A patak beleveszett a Rákosi rétekbe, a kiserdő fölszállt a felhők közé, a családi ház hajója a jeges hókertbe dermedt – Amundsen csak előre menekülhetett – női karok kikötőjébe? Gyalog isten hegyei felé? – a kesztyűje is elveszett a HÉV havas talpfái közt. |
Az elveszített otthon
annak otthona lesz a másik |
lény legtitkosabb belseje |
mások fészekmélyébe mászik |
|
a fűt a fát a csipkebokrot |
azzal hogy nincs hogy soha boldog |
árnyékot nem vet már neki |
|
fölött ragyogó és e földön |
|
Már mindig meztelen marad |
az otthonát s az Istenét sem |
|
szerelmet otthont és anyát |
bár magát végképp elveszíti |
|
|
|
Apámmal az ügetőn
Fekete lovak futnak el a fényben |
de betartva a nagy szabályokat |
visszafogottan elegáns-keményen |
emelgetik ragyogó lábukat |
hogy valaki elsőnek célba érjen |
de tudják hogy vágtázni nem szabad |
könnyű iramban szállna át a téren |
zsokék úgy tartják a kantárokat |
extázisában ahogyan a pap |
az Istenig röpül a ferde fényben |
s az örökkévalóságban marad |
vasárnapok szitáló özönében |
a finom felhők raja áll az égen |
pejek sárgák hatalmasan fehéren |
csak zubognak a gyepen a lovak |
pata-dübörgés vad révületében |
bevilágítja arcomat a nap |
valahol Isten könnyű közelében |
gyerekkezekkel az apám kezében |
még újraélem ifjúságomat. |
|
Kikötő
Gyermekkoromnak nagysötétű partján |
bolyong valaki. Nem is én vagyok. |
Haján a sapka megbillen a szélben, |
utánakap, ahogyan a nagyok. |
|
Tó ez, folyam, vagy ez maga a tenger, |
hová magában az ember kijár |
de mindenképp valami kikötő, hol |
egyedül lehet, ahogy a király. |
|
Kavics zörög. Cipője talpa csikkan, |
a lépcsőkön csaknem a vízbe hull, |
megtántorodik, aztán visszaszédül |
s járkál a parton csak parttalanul, |
|
ahogy a víz. Odamegy, visszajön, |
minthogyha hozna a hátán hajót. |
De semmi sem jön. Szilvakék az ég, ám |
mögötte égnek néhány ablakok |
|
a távolba elrejtett kikötőben |
hová jószerint sose mehetek, |
ez ugyanaz az ember, aki voltam |
és aki többé sose lehetek? |
|
Hűvös levegő biberél a sapkán. |
Zörög kavics. Kő mozdul. Ember él. |
S a végtelen sötét tekintetében |
csak fúj, csak fúj, csak fúj, csak fúj a szél. |
|
|
Gyönyörű
a sárga nyár is égre száll |
|
a szél kiáltja szerteszét: |
|
– de gyönyörű az őszi ég – |
a szél süvítne még: ne még! |
amit gyűjtött a sárga nyár |
a szél süvítve vitte szét |
se ősz se tél se ősz se nyár! |
|
|
Bizsu
úgy függött ahogy az anyám |
egy szőke angyal Az anyám |
volt az angyal maga talán |
|
Most látom csak hogy leszakadt |
és fekszik az asztal alatt |
lehullt egy éjszaka alatt |
szemében látom nincs harag |
és már csak a fonál maradt |
serpenyők közt a helye csak |
|
és leng a szekrény peremén |
|
|
Supka Manna művészettörténész azt mondta:
– Te, sört iszik az a lány? És ki ez tulajdonképpen? És bíborra van festve a körme? Még a szeme se áll jól.
– Annyira szép?
– Na, ja. Én is ittam, rengeteget.
– De kibírtad.
– Alig. De jó is volt!
– Most meg itt röpködsz fekete bársony ruhában a kerthelyiség repkénye alatt.
– Apádat szeretted?
– Na, ja. De jó is volt!
|
Unoka
Mit tartogat mint sorsot en-kezében |
szívószállal sört iszik szépszerével |
csalékony szemmel ez a kisleány? |
bár azt is gondolhatják voltaképpen |
e könnyű perc nem tartozik reám |
|
mint a nagyapja ülök csak a széken |
elveszve saját sorsom édenében |
s közömbösen saját sorsom iránt |
mit már mindenki ért talán csak én nem |
s ami hamarosan a mélybe ránt |
|
Kik szeretik és kik fogják szeretni |
akikhez képest apja-anyja semmi |
e csókot szájat sorsa mire szán? |
kiről a szemem nem tudom levenni |
pedig maga az édes unokám |
|
Csak beültünk a vendéglőbe enni |
maceszleves rántott sajt ára mennyi |
nem is fordult meg bennünk igazán |
jó lenne gyorsan mindenkit szeretni |
ezen a halhatatlan délután |
|
Lángokra szabdalt tigrises szemében |
ki lobban lopva lángra és ki ég el? |
ezen a verőfényes délután |
elmúlt életem földúlt édenében |
szemembe lobbant en-tragédiám. |
|
|
|
Régi mesterember volt, a napfényes bolt ajtajában állott, elég csinosan. Szerette a szakmáját. Még önmagát is kimérte. |
Hentes
Az elvtelenségig szerettem egyes |
embereket ahogy a húst a hentes |
akinek mindegy comb vagy csigolya |
vagy a leölt állatok sikolya |
csak vagdalja metéli a piros |
anyagot mit a kés elébe hoz |
hogy meglelje az ízületeket |
melyeken áll az egész szerkezet |
a lényeget amiért született. |
|
|
A református papok nagy színészek. Nagy művészek. És szabad emberek, magukra ölthetik a házasság szentségét is, reálisabbak a katolikusoknál. Tán magyarabbak is? Fene tudja.
Nyíregyháza mellett az a pap – tiszteletes – nagyon rendes ember volt. Nem is tudom, él-e még? Jó volna.
|
Vödör
Vödör a szobában csücsök a fej alatt |
életem végére magamból ez maradt |
|
Bóklászom tördelve lankatag kezemet |
mint az a plébános aki már nem szeret |
|
misézni ostyákat az égre emelni |
fejét e rengeteg emlék csak belengi |
|
tudja hogy nem lehet perelni Istennel |
hogy rajtunk mindenki segít csak Isten nem |
|
csak magunk tehetünk magunkért valamit |
mint az a színész ki Lucifert alakít |
|
magunkat űzetni magunkat hergelni |
ahogyan ma mondják Pesten: ez nem semmi |
|
tördelni kezünket játszani Lucifert |
aki még az Isten ellen is tenni mert |
|
és tudott egyedül – ami nem piskóta – |
maradni belülről mint az idióta |
|
aki még megbízik magában Istenben |
de azt is tudja hogy nem segít Isten sem |
|
a vállán hiába nagy papi brokát van |
– állhat a felmosó vödör a szobában. |
|
|
|
Intézmény
Egy intézmény voltam sokáig, |
és lett belőlem piciny ember, |
de a sötétben sírni sem mer, |
|
nehogy meghallják csukla hangját, |
ami tele van gyötrelemmel, |
és kiderüljön az igazság, |
hogy hülyébb, mint a többi ember. |
|
Egy próféta voltam sokáig, |
olyan, akinek párja sincsen, |
ahogyan talán szent Erik sem, |
|
ki mit se rendel, mit sem ámít, |
magányos és síró delikvens, |
és lesz belőle helyi isten. |
|
|
Delacroix-nak van egy képe, amin az oroszlán öle annyira kimarjult, hogy alig él a havon. Kis kopók tépik, szakítják. Hóban oroszlán? Elég nagy marhaság. |
Oroszlánosan
|
Hogy susog
Hogy susog hogy susog az a szellő hogy susog |
elmondom amit tudok amit tudok amit tudok |
|
Elmondom hogy jön a csősz mint a csősz jön az ősz |
Bűvöt bájat megelőz ez az ősz ez a csősz |
|
Kergeti a varjakat a fekete fák alatt |
de a varjú ottmarad fák alatt ott marad a fekete fák alatt |
|
Csak ha a holnap jön a tél behavaz bezenél |
az a varjú visszatér fölrepül visszatér az a varjú visszatér |
|
Levegőbe föllebeg ellebeg közelebb |
Mikor nagy a görgeteg Isten látja lelkemet |
|
Tavaszon tavaszon és ameddig akarom |
ez a szél a kurvaéles szél lesz majd a hatalom |
|
|
Tánczos Zsolt pszichológus maga is tán sch-ás volt, de kíméletlen pontossággal kutatta a látásmaradványosokat, hogy szisztematikus fényingerekkel fejlessze a gyerekek feltételes reflexeinek kiépítését, a Gizella út sarkán volt az intézet, később kikönyököltek az ablakokon és hallgatták a villamosok csilingelését, a hetes járat járt arra. Tavasz is volt. Zsolt aztán eltűnt a ködben, a tihanyi pap fia volt, mogorva, édes morgó ember – az egyetemi hallgatók egy szót sem értettek az előadásaiból, de nagyszámú nemzetközi pszichológiai folyóirat közölte tanulás-lélektani kísérleteinek különös eredményeit. Göndörös, fekete haja a homlokába hullott, alsó ajka kissé előre tolva, megfontolva és cuppogva, de nagyon kedvesen beszélt. |
Vakjaim
Szegény szegény kis vakjaim |
nesztek – itt van egy mandarin! |
|
|
A bérház olyan magányos volt, mint egy hegedű. Hacsak a szél nem futkozott a lépcsőházban.
Messze ragyogott a királyi palota zöld kupolája, mint egy török fürdő. Kicsinek tetszett.
Az elhanyagolt kertben néha-néha egy ember ment el, olykor pedig hóembereket csináltak kukla gyerekek és végigvágódott a hosszú falon a hold, különösen a telihold.
|
Bérház
Huszonnyolc méter magasig |
egy fa a bérfalak közt állva |
|
zöld ágacskáit rázza rázza |
|
|
|
Kapaszkodom…
Édes imádott drága Istenem |
mindenki segít rajtam csak te nem |
pedig én azt szeretném hogy csak |
te segíts ha mindenki otthagy |
|
– Az ember az Istenre van utalva – mondta Supka Manna, a szép művészettörténész s megnyalintotta rúzsos száját a ser után, az óbudai Régi Síposban, a kertben, ahová beénekeltek a régi rigók, egyenesen ordítottak.
– Az Isten meg az emberre – mondta a Szalay hagyaték kurátora, de annyira sipítottak a rigók, alig lehetett érteni, mit mond.
|
A kutya
A jó bor is csak rossz bor |
|
mert mindent én csináltam |
|
én gyúrtam össze számban, |
|
|
|
– Faites le jeu, messieurs! Faites le jeu, messieurs! Rien ne va plus! – szólította fel a krupié a játszani kívánókat, és már készült megpenderíteni a rulettet.
– Úristen! Elkésünk! Mindjárt elindítja! Tégy, tégy gyorsan! – sürgetett a nagymama. Mennyit is kaptunk? A zéróra, a zéróra! Megint a zéróra!
– De Antonyida Vasziljevna! A zéró néha kétszáz fordulat után se jön ki!
– Butaság, butaság! Aki fél a farkastól, ne menjen az erdőbe. Tovább! Tovább! Tovább! Tégy újra! – parancsolt rám a nagymama. Én már nem is ellenkeztem, feltettem tizenkét Friedrichs d’ort. A kerék sokáig forgott. Az öreg asszony valósággal remegve követte tekintetével a körmozgást. „Csak nem képzeli, hogy megint a zéró fog kijönni?” – Arcán a szilárd meggyőződés sugárzott, hogy most mindjárt azt kiáltják: zéró. A golyó a kockára ugrott.
– Zéró! – kiáltotta a krupié.
|
Rulett
megfordul aztán itt terem |
|
Vagyis nem én Vagyis csak ő |
|
gondolkodóstól mindenestől |
az én sorsom a lyukban eldől |
|
de nem mindegy melyik helyen |
|
ki a Dosztojevszkij regény |
|
forgat begurít visszavesz |
hogy hátha egyszer kijövök |
addig csak pörgök pörögök |
|
– a nagymama meg rá se ránt. |
|
|
|
Alias Julien Sorel
Ne szánjatok. Rejtélyes köldökökben |
úgy tűntem el, mint fiú jobb körökben, |
aki az alvilágból származott, |
|
Ne szánjatok. Övé volt mind a testcsel, |
de harcban, nyílt sisakkal úgy esett el, |
|
Ne szánjatok. Pedig szebb volt Önöknél, |
mégis rabul ejtette az öröklét, |
mert oly sokat kockáztatott, |
|
|
Sírvers
a szeplős kislányok szemén |
amit nem is hordott soha. |
|
„Az olyan filozófia, amelyben a sorok között nem hallani a sírást, a jajveszékelést és a fogak csikorgatását, az általános öldöklés rettenő lármáját, nem filozófia.”
ARTHUR SCHOPENHAUER
|
Ameróka
Máris jön a steakek steakje |
|
de sül már a steakebb steak |
|
Ha a steak csak ennyi volna |
|
ha csak rágná ha csak péppé |
mócsingolná darab steakké |
|
leülne New Yorkkal szembe |
|
fáklyán sütné meg szabadon |
|
egy nagy steaket kap kézbe |
|
s az se lepne meg ha marha |
steakbe ő is megfulladna! |
|
|
|
„Attila verseinek nagy visszhangja van. Ringyó, nyavalyás közönség, – … a Nagyon fáj-ból 80–100 példány fogyott, a legszebb verseiből fogyott ennyi két év alatt, 2 pengőért, vagy 2,60-ért s hogy négykézláb bemászott a tehervonat két kocsija közé, 2000 példányt adott el Cserépfalvi 7 pengős áron három hónap alatt az Összes versekből. Külön akusztikát kaptak a halállal…
Elönt a keserűség. Még tapsoltok?
…Ilyen természetes halált csak egy költő halt még a magyar irodalomban, Petőfi Sándor… Nem bírta volna elviselni azt, ami következett. Attila sem. Azt csodálnám, ha élni tudott volna, s ezt csodálom néhányunknál is, akik még élünk.”
RADNÓTI MIKLÓS, NAPLÓ, 1940. DEC. 28.
|
Serpenyő
Nem marad csak egy serpenyő |
melyben voltaképp nincs erő |
se tűz se láng se felület |
|
égette folt és egy bohóc- |
|
de ha még egyszer jő a láng |
amit az isten gyújt alánk |
|
mint Dózsa György saját húsát |
ha már hamuja sincs neki! |
|
|
|
Rákosfalvát bombázták, rendesen az angolok. Szép világ. A kamasz a kamrában bújt el, hogy ne dőljön rá a ház. Ezalatt – ha nem is „édes meggybefőttet”, de baracklekvárt kóstolt. A kiszúrt lekvárok viszont megromlottak. Akár az élet íze. |
Lekvár
ne robbanjon föl a lekvár |
csak a srác ki hatvan évvel |
ezelőtt a spájzban tűnt el |
s maga se tudva mit művel |
ne szúrja ki gombostűvel. |
|
|
Gyönyörű kiállítás van Korniss Pétertől – fényképein megföllebbezhetetlen magyar emberek néznek előre az erdélyi havasokra és esetleg a semmibe. |
Magyartan
|
Made in Hungary
Magyarnak lenni könnyű volna, |
ha az ember nem magyar volna, |
hol magyar még az isten is! |
|
de így, belülről, maga-bontva |
úgy gondolok a magyarokra, |
hogy a magyarság – dőlve-állva – |
eladhatatlan, kicsit árva |
rendíthetetlen világmárka. |
|
|
Nagy volt a hó, recsegett a szán. A pap – éles, szép arcú, lobogó szemű – hátrahajolva énekelt, a hó betakarta az arcát. A gyerekek nyomorultak voltak, kis csetresz-bűnözők, fabrikáltak a műhelyekben, enyv szaga szállott. Ahogy a pap fiatalos hangja a Csík-Birodalom lankáin.
Késő éjszaka értünk el a Gyilkos tóig, a sötétben állottunk előtte.
– Itt van a Gyilkos tó. A mélyéből nagy-tört fák hatalmas karói állanak ki, hogy fölnyársalják, aki beléje vettetik – mondta Csoóri s körbe mutatott, a víz lehe fölé.
Mi néztük a sötétet.
|
Erdély
Ej kutya-sors ej buta sors |
majdnem mindig megdöglendő |
sebre sem elég már a gyolcs |
|
Legfőképpen pedig a nyelv |
templomban sem használandó |
Ej kutya-sors ej kutya-nyelv |
|
Vagy furfangot növeszteni |
tapad mint a szaros nadrág |
|
Mindig bőszül mintha mindig |
s nincsen hozzá regimentje |
|
mert az elfogyott már Kossuth |
az ész billeg és beborult |
|
nem is lehet csodát várni |
mint egyetlenegy magyartól |
|
benn maradni és kinn lenni |
ez már tartásnak se semmi |
|
nem marad meg egyikünk sem! |
|
|
|
Úgy mondja a történelem, Lengyelország a XVIII. század végétől 1918-ig nem is volt. Állandóan nem volt, aztán, alig ocsúdott, a II. világháborúban legázolták. Varsót föl se akarták építeni többé, ma is van olyan része, amelyet romokra raktak, dombokra. Lekaszabolták a zsidaikat, az orosz hadsereg (a szovjet és dicső) a Visztula balpartjáról várta és nézte, amíg a németek leirtják a varsói felkelést, aztán amazok is fölirtották a maradékot. Gyerek-játékszobrok hirdetik a fegyveres harcot, 56-os kommunista kiállításunkat sem engedték, mert a gyerekek csak forradalmárok lehettek. Igazuk volt.
Maguk vagy hatmillióan haltak meg. Mégis nemzet lett belőlük.
Hogy van ez?
|
Magyarság
Sofortisták, langsamisták, |
ezek is stáb, azok is stáb, |
ha az ember készít listát, |
ilyet is lát, olyat is lát. |
|
Van közöttük magyar is, sváb, |
tót meg zsidó, jézusistát, |
sőt az ember szerbet is lát, |
de leginkább Szaros Pistát. |
|
|
|
A börtön mindent elnyel.
De ha kikerül az ember! Jár-kel a napfényben és boldog, hogy elfelejti – Koestler és Orwell leírásai dajkamesék a mi derék kommunizmusunkhoz képest –, boldog, hogy elfelejti… mit is? Legyen az köztársasági elnök vagy hajdúdorogi műszerész, semmit sem felejt.
Főleg a csapdát, amibe került.
|
Leves
múltját feledtetik derék nő |
csöndben kelleti micsodáját |
az őr csak ül és nem eszik |
csak görnyedezik reggelig |
maga elé néz mint a bálvány |
és magában motyogja hány-hány |
embert gyilkolt meg csöndesen |
csak hogy ő maga meglegyen |
hol fölbukkan egy-egy nagyon |
szép arc akit ő vert agyon |
az mégis jó – gondolta egykor |
de nem működik ez a szektor |
tán enne még de nem eszik |
melyekben fölvillan a múlt |
gyanánt az ő arcára fröccsen |
köréje gyűlnek egyre többen |
|
most már hiába nyúl színésznők |
melle felé a nagy egészből |
nem marad más csak a leves |
a nyakat fület egy darab hát |
s csak ül csak ül magába rogyva |
mint a cinkosa mint a foglya |
utóbb már zokogni se kezd |
|
|
|
Lesunyt fejjel futottak a srácok az utcán, előremeredve, a pékség előtt, a Batthyányi téren állt a tömeg szorongva kenyérért. A Széna tér felől ágyúztak, szovjet tankok faroltak be az Ostrom utcába. Mindenki félt.
A gyerekek lesunyt fejjel futottak, vacak kis puskájukat maguk előtt tartva, mint az indiánosdiban. De meghaltak.
|
Srác, 56
lyukas zászlódat lengeted |
|
Géppisztolyt tart U alakú |
|
A labda mint hamar megúnt |
gyerekkor végleg elgurult |
|
csak most kezdenek látszani |
|
már nem beszél már nem kiált |
|
az anyja sem kell már neki |
|
lyukas zászlódat lengeted. |
|
|
|
Rejtő Jenő, ha elbujdosott volna is a zsidótörvények elől, önmaga elől nem tudott elbujdosni – hosszan éldegélt a Lipóton. Zsidó volt és elmebeteg – hogyan lett az egyik legjobb magyar író?
Erre felelj, Dzsingiz kán!
|
P. Howard
Vesztegzár a Grand Hotelben |
nem írtak még soha szebben |
|
falra hányták mint a borsót |
akik maguk is csak torzók |
|
de a Donkanyart se Auschwitz |
|
hogy forrón eszik a buktát |
hanem mint a nyári mellény |
|
– mondd csak csendesen hangosan – |
de mondhatod kedvesebben: |
Vesztegzár a Grand Hotelben. |
|
|
|
Előttem megy a folyosón
A homlokába hulló haj finom |
pengéje villant meg a levegőben |
ahogy az iskolában ment előttem |
a napfényben szikrázó folyosón |
|
Valósággal a fénybe szállt röpülve |
mint égig érő lassú vándorok |
kiknek kezében arany bot forog |
mindegy mi áron mennek csak előbbre |
|
Pedig görnyedten fájva ballagott |
ötvenkét évesen mint aki tudja |
most kanyarodik rá arra az útra |
amiről annyi verse hallgatott |
|
Fejével tört utat a levegőbe |
ahogy az ember finom fénybe vág |
hajának pengéjével szelte át |
az útkanyart hogy eltűnjön örökre |
|
Ne még ne még! Kiáltottam utána |
olyan lett lassan mint a jelenés |
már a testéből állott ki a kés |
mit a szememmel én vertem a hátba |
|
Ne még ne még! Te védsz meg a világtól |
amíg te írsz addig még lehetek |
éreztem hátából a meleget |
mi rozsdavörös zakóján kilángolt |
|
Ő Orfeuszként nőre nézni nem mert |
utóbb haladt csak át a falakon |
mint önmagánál nagyobb hatalom |
ami istenként győzi le az embert |
|
Nem láttam többé Még öt évig is |
míg élt kerestem haja villanását |
a folyosókon vártam égi mását |
az volt nekem mint őneki Babits |
|
Most itt vannak a versek mint a mázsák |
beszakadó testüket cipelem |
a hátamon a szeme villanását |
az alvilágban most is keresem. |
|
|
Néha
És néha én is Budapest vagyok |
A Margithíd Lánchíd bennem ragyog |
hogy rajtam mennek át az emberek |
kiket szeretek budapestiek |
|
Romák, suták kis vékony makadám |
utcácskán jövő fiú és leány |
égig pörögnek pengnek mint a fény |
Budapest fájdalmas felületén |
|
lengnek libegnek szállnak boldogan |
rajtam keresztül az egész olyan |
mintha ez is még magyar volna egy |
emberiség – akiket szeretek |
|
|
Hideg van. De még nincs mínusz, Surányban fodrozódik a Duna, a Kálvin téren a kőmederben virágok, két arab üt egy szlávos tekintetű oroszt. Egyébként harangoznak. |
Novemberi nemzet
Fákat hajlít, ugrándozik, |
|
night-clubokba, sztriptízbe, |
|
|
|
Újlőrincfalvára jártak a Tisza mellé, akkora pontyok úsztak, hogy nem lehetett kifogni őket. Mindent beborított a vízililiom. Fölötte szállt az ország, a felhők alatt meg a fecskeraj.
Mindig ide jöttek vissza, a kis hatvani ember is, meg a madarak. Miért, miért nem? Talán ez volt a hazájuk.
|
Füsti fecske
Köhögsz a csöndben füsti fecske |
pedig még messze van az este |
ez a fecske még szárnyra kelne |
ez a fecske még csicseregne |
de most beleköhög a csendbe |
|
A füstben fuldoklik a fecske |
pedig mégegyszer égre kelne |
ez a tollá feketült fecske |
fekete fecske füsti fecske |
ezerszer új hazát keresne |
csak visszatér mint a keserve |
hazának háznak az ereszre |
meg-megrebbenve visszaveszve |
ahol megtelepszik az este |
|
Ó füsti fecske haza-keresztre |
két szárnnyal van szöggel kiverve |
vércsöppös tollal pléh-keresztre |
van a világon berekesztve |
itt az otthona háza fejsze- |
sarló-suhogta kalapács verte |
fekete szárnyát fehér keresztre |
haldokló hangját hogy kieressze |
égbe-hazába mezőre messze |
ne félj fuldokolj füsti fecske |
jön a nyomodban hazát szerezve |
fecske-krisztusok regimentje – |
|
ég a házad a hazád veszve |
köhögj kiálts nyíj keservedbe |
verve sikoltozz füsti fecske! |
|
|
|
Az én szerelmem
„A semmi is lehet minden,
a minden is lehet semmi.
Ahogy az első percben,
csak úgy szabad szeretni.”
Szekrények éneke (I.–VIII.)
Ékszerdoboz (I.)
Ékszerdobozban lakott a leány, |
harminckét esztendeig várt reám |
rekeszekben és fiókokban táncolt |
piros-fekete blúzos szép leány volt |
harminckét esztendeig várt reám |
|
amíg lepattant rólam a szemérem |
hogy a piros-fekete lányt elérjem |
előugrott az ékszer-rekeszekből |
azóta együtt táncoljuk az erdőt |
s mindig pirosban sose feketében. |
|
|
Manók szekrénye (II.)
Manók süvöltenek egy kis sarokban, |
és követelik vissza lányukat |
a régi trónra, ahol egyre jobban |
kiterjeszti szárnyát az alkonyat. |
|
Manók matatnak mindegyik fiókban |
és feszegetik a rekeszeket |
kis körmükkel – keresve egyre, hol van |
a trónkövetelő leánygyerek. |
|
Felnőtt a lány. És ember lett belőle. |
De szép száján misztikus mosolya |
előreleng a ködlepte időben, |
s fején ragyog a régi korona. |
|
|
Szekreter (III.)
A kis nejem egy szekrényt szerze végre, |
hogy ez az ideális állapot, |
s egyetlen pillanat alatt elérte, |
hogy úgy szeressem, mint egy állatot. |
|
Most simogatom csöndesen a testét, |
és csókolgatom záras ajtaját, |
a bútor is kívánja, hogy szeressék, |
ahogy az embert legalább. |
|
Most sír is, hogyha kimegyek a házból, |
utánam néz boldog-boldogtalan, |
ha későn jövök, dörmedezve rámszól, |
és éppen mint egy emberke, olyan. |
|
Fából a szíve, homloka fiókos, |
és feszengve figyel, féltékenyen, |
de mégse boldog, akárhogy is csókdos, |
tudja, hogy a gazdáját szeretem. |
|
|
Várkisasszony (IV.)
A várkisasszony szekrényébe zártan |
titokban él a szelíd szerelem, |
megvallom, magam is csak arra vágytam, |
hogy ez a szekrény végre meglegyen. |
|
A várkisasszony szekrénye borongó |
fénysárga tíkfából készült erőd, |
sok titkos erkély és fiókos ajtó |
ami elzárja és kinyitja őt. |
|
A várkisasszony szívéhez van egy kulcs, |
aranycirádás, milliméteres, |
de a leányról soha semmit nem tudsz |
meg, ha nem tisztán, igazán szeretsz. |
|
A várkisasszonyt nem lehet szeretni |
csak úgy, ahogyan ő kívánja, ő, |
titkos fiókok mélyéből kerül ki, |
a rekeszekből penderül elő: |
|
fényes lábával áll a hátamon, |
s tapos rajtam, amíg csak el nem alszom, |
amíg el nem ismerem boldogan |
– de elismerem: ő a várkisasszony. |
|
|
Fűillatú szekrény (V.)
A szekrény ódon illatában állott, |
én pedig a szobában, mint a vendég |
lebegve, mintha lennék s mégse lennék, |
aki a mély gyerekvilágba látott, |
|
ott látta meg az ötéves leányt, ki |
szintén úgy állt a térben, mint a vendég, |
bársonyruháján lebegett a másni |
és vonzotta a Keltscha von Rodek név. |
|
Ő lett a párom negyven év után |
és együtt alszunk most az illatárban |
ötévesen, mert ő az a leány, |
akire mindig szívszorongva vártam. |
|
|
Szelence (VI.)
Van a szobánkban egy kis Velence |
csinos tárgyak közti szelence |
nem is szelence üveges erkély |
ahol az életünk keresztben elfér |
nem is csak erkély szomorú szekrény |
ahol a titkok kész élete eltér |
álmai gyermek lánynak fiúnak |
átvezet rajta a Sóhajok Hídja |
áttipeg rajta a Márta Clarissa |
ha szíve ördöge másika hívja |
nem híd az légbeli álomi örvény |
szerelem áhítat isteni tört fény |
nem is csak erkély százlukú szekrény |
nem is csak isteni drága szelence |
nem is vizen nőtt árva Velence |
igazi délszaki Velence lenne |
hogyha az ember szépen szeretne |
mindig nevetve szeretve zengne |
mint a Velence hírű szelence. |
|
A szekrény istene (VII.)
Ó, bársony talpak, rózsaszín kokárdák |
járkálnak a szobában csendesen, |
a szekreter rekeszeit kitárják, |
hogy helyük mindig meglegyen, |
|
csak áll a szekrény tíkfa-fényű dómja, |
melybe az emlékek misézni járnak, |
csillog és villog rombuszos idomja, |
papok hajlongnak benne, mint a hátak. |
|
A szertartás folyik, a barna bútor |
mélyén manók matatnak szürkületkor, |
a ködön át alig látok a bútól, |
de föltündököl végül a gyerekkor: |
|
manók matatnak s délceg kis papok |
nagy áldozatot mutatnak be annak, |
aki a barna szekrényben lakott |
és uralta az egész birodalmat. |
|
|
Gyerekszekrény (VIII.)
– Gyerek gyerek – ordítanda nagyanyja |
Györgyi után – hová tűnt az ebadta |
nyugton egy pillanatig sem maradna |
|
Most meg egyszerre eltűnt a szobából |
ahogy isten az istenigazából |
kiröppent elment elszállt mint a kámfor |
|
Keresték anélkül hogy észrevennék |
a sarokban húzódó árva szekrényt |
amelyikbe épp unokája elfért |
|
Ott gubbaszkodott ahogy annyian |
Lillácska Ágnes Klári Marian |
az élet titkos fiókjaiban |
|
Aztán idővel egyszerre előjött |
arca mosolygott szeme elkenődött |
nézett körül olyan volt mint a felnőtt |
|
De néha hogyha lángolt nevetett |
a bőrén is érezni lehetett |
a kicsi Györgyit ezt a gyereket |
|
a szekrény fű-fa tíkfa jószagát |
a bútor behízelgő bársonyát |
– főleg ha nem volt rajta nagykabát. |
|
|
Mindig mesélt
Mindig mesélt nekem a lány |
a tétje az volt, hogy mese |
közben ki alszik el előbb? |
|
Mesélt nekem a bábkirályról, |
ki szekrényben uralkodott, |
mesélt de nem gondoltam volna |
hogy a bábkirály én vagyok. |
|
Mesélt a holdról, mi a kémény |
szájába szorult és ahonnan |
létráról kellett kipiszkálni, |
és a kéményseprő én voltam. |
|
Mesélt a mesés kiskakasról, |
pengett a naphang, mint a pengő, |
én voltam, aki csupa fény volt. |
|
Mesélt iszapban úszó halról, |
ki labdát vitt a víz színére |
kis orrával és azt se tudtam, |
a hal vagyok-e, ő-e, én-e, |
|
egy mese volt minden mesében, |
mit mondott elalvás előtt, |
hogy vajon ő kap-é meg engem, |
|
Aranyszájú mesében alszom, |
mint tejbe fulladt gödölye, |
nem is tudom, ő az én örömöm, vagy |
|
|
Esküvő
Isten segedelme ember segedelme |
találjon meg minket mindig a kegyelme |
világos verembe legyünk mindig esve |
mindig kegyelembe mindig szerelembe |
|
Ünnepi napokon áldjon meg az Isten |
válságoson ölelésben egyesítsen |
s ha könnyekkel teli nagy ínségeinken |
nem tud segíteni akkor is segítsen |
|
|
Medál
s kit senki sem szerethet |
|
|
Az én szerelmem
Az én szerelmem holdasszony a kertben |
különben meg egy toronyban lakik |
és van úgy hogy becéz órákig engem |
és mozgatni tudja a füleit |
|
az én szerelmem az az én szerelmem |
és nem kell elszámolnom senkinek |
vele a kútból is földerít engem |
bár oly magányos mint a Beszkidek |
a legtöbb embert úgy kezeli mint a |
darócingünk karján a kézelőt |
kik aztán úgy röpülnek mint a hinta |
vagy agyaggalamb akit épp lelőtt |
|
kábé lehet vagy három nagypapája |
anyai ágon múltkor valakit |
meg kellett szólítanom: mondja Árva |
Bethlen Katát ismeri? Itt lakik |
|
ebben a bősz toronyban Másik este |
bementünk a Petőfi Múzeumba |
mert állítólag Déry úgy szerette |
a nagymamát hogy soha meg nem unta |
|
amikor még az Üllői úton volt |
a „Nyugat” és az író odajárt |
s a gangon is toporzékolva tombolt |
ha nem láthatta rögvest nagyanyát |
|
és van egy olyan novellája melyben |
az a bizonyos Margit szerepel |
a direktorral hiába kerestem |
az archívumban amit por lep el |
|
a nagypapát tizenöt napon át nem |
leltük s vele egyetlen Margitot |
de nyüzsgött benne Éva Nóra Ágnes |
szerelmem már oda se sandított |
|
Pozsonyba mentünk Keltscha von Rodek név |
vonzotta ugyanis szerelmemet |
egy ál-rokonnál éltünk mint a vendég |
ki azt se tudta én ki lehetek |
|
tán azt gondolta én vagyok a tettes |
amilyen rozzant és öreg vagyok – |
ma már tudom nyugalmam addig nem lesz |
míg egy apát elő nem állítok |
|
az én szerelmem ugyanis örökké |
is ugyanazt akarva mást akar |
ha kell egy perc s átváltozik süketté |
s minden más rajta szem száj váll a kar |
|
a múltkor már átalakuló művészt |
kerestek a cirkuszban de mire |
megírták volna vele a szerződést |
már elröpült két szárnyon Ninive |
|
felé hol éppen Jónásban kereste |
egy töklevél alatt a nagypapát |
de rámkiáltott egyik este: Beste |
a gallérodat hajtsd föl legalább |
|
hogy ne tudják kit és mit is keresnénk |
ha volna benned annyi oltalom |
én föl is hajtanám mielőtt leesnénk |
az égből kikötve az Antarktiszon |
|
hazafelé meg végig ordított hogy – |
hogy nem tudom hogy kit keres ő |
úgy kezelem mint valami kokottot |
s olyan vagyok mint egy gonosztevő |
|
jobb lesz ha otthon elhagyom a tornyot |
hiába vár pezsgővel teli kád |
csak tettetem már rég hogy nem tudom hogy |
apát keres nem pedig nagyapát! |
majd könnyben ázva a mellemre omlott |
hogy ne mondjam el soha senkinek |
bevallja végül velem végre boldog |
bár oly magányos mint a Beszkidek. |
|
akkor tudtam meg én vagyok a bomlott |
– hálaisten persze csak elvileg – |
és szerelmes és kissé meghasonlott |
apa-fiú-szentlélek lelkileg!
|
|
|
Vaj
Ilyenkor fölolvad az arcod |
hogy kegyelmetes kenhető leszel |
|
se benned se a világegyetemben |
ahogy a párnán pontosan feküdsz |
finomvonalú szádon mint a szellem |
oly vajfehéren ki-be jár a szusz |
|
szemed gödrében illatok pihennek |
elmúlt tíz évünk rózsaolaja |
szemöldököd szálai közt keverve |
csak vajfehéren áll az éjszaka |
|
a levegő is kenhető körötted |
könnyű késével elegyengeti |
szép arcodon a túlvilági szobrász |
a legfinomabb kéz az isteni |
és vajfinom és vajfehér a bőröd |
és vajpuha az orrod csücske is |
amelyen a verejték könnyű cseppje |
aranylik mint gombostűfejnyi víz |
|
a pórusok vajsárga serlegében |
lazán lapul a zsenge zsiradék |
s elrejtett titkos tükrű felszínében |
a rolón át is fölragyog az ég |
|
a délvidékről mindig visszatérő |
a vajpuha meleg a hajnali |
mit meglelni magunkban sose késő |
hogy Isten hangját lehet hallani |
|
mi egykor tükör által és homályban |
rejtett vonalként volt tapintható |
most kiemeli könnyedén az álom |
és végleg színről-színre látható: |
|
hogy vajpuha a homlokod az állad |
hogy szerelmes kenyérre kenhető |
hogy életedre nagy kezek vigyáznak |
hogy mindig boldog legyen ez a nő. |
|
|
Fókák
Billeg a parton mint a fóka |
|
Én meg csak állok elfogódva |
|
|
Két állat
Már csak úgy nézek két karomra |
mintha csupán két állat volna |
két farkas vagy két medve lenne |
mintha két mancsa átölelne |
|
Mintha két mancsa földre dobna |
két farkas vagy két medve volna |
mintha két karja földre vetne |
|
én pedig bámulom a holdat |
mind a két állat én vagyok csak. |
|
|
Hó – film
csak úgy ahogy egy babonát |
egy törött másodpercre csak |
s a hót a hót a hót a hót |
hogy örök filmre veszi fel |
alig látni hogy mennyi lett |
mit vakos szemmel nézek a |
rácson keresztül mindig úgy |
mint aki börtönbe szorult |
s csak nézi ezt a babonát |
|
Béka
az ágyon fekszel keresztben |
|
ha lábat keresztbe vált át |
|
|
Az én babám
Az én babám elég tökéletes |
elég fiatal kicsit életes |
középen lenne: reneszánsz-kori |
és vele élni mint a dzsembori |
|
Az orra íve bársonyos barokkos |
állatbarát legyeket sose fogdos |
pedig veszek neki elég sokat |
|
Alfázik mint a szfinksz ha maga van |
mint kinek külön oázisa van |
Kleopátra és Éva egyszemélyben |
és én nagyon szeretem kérem szépen |
|
Olyan örömmel úgy eszi a lekvárt |
mint egy fantazmagóriát a nem várt |
eukaliptusz lassú levelét |
mint Egyiptomban egy zsidó cseléd |
|
Aki különb az úrnőjénél egyre |
a szabadságra vágyik lekezelve |
azokat akik rabságukban tartják: |
hogy hatalomnál nagyobb az igazság |
|
fölfénylő életemnek tükrei |
melyekben néha meglátom magam |
kétségbeesve mégis boldogan |
|
Füle ovális mintha Monsieur |
Ingres rakta volna rá – előkelő |
bár fúrt lyukába beerőszakol |
egy-egy követ mit talál valahol |
|
a rendetlenség lassú közepén |
ami mikor rokokó lassú bál van |
forog köröttünk: néma könnyű táncban |
arcán-nyakán nincsen sehol se ér |
|
csak ő csak ő van régi hősi etruszk |
leány akit már nem-szeretni nem tudsz |
rajongva érte mert rajongani |
azért lehet csak aki római! |
|
Hősnő vagy nő-hős mint az óvodában |
a gyerek örülök hogy rátaláltam |
ő játszik velem ahogyan a fény |
a sötétséggel ővele meg én. |
|
|
Kék – zöld
Ha a párnáján balra fordul át |
látom a szemegödrét homlokát |
|
szeme kilángol mint a kék követ |
ki Istentől hoz üzeneteket |
|
ilyen szem nincsen Néha egyszerű |
kínai porcelánból szűrt derű |
|
aztán fölvillan kínzó fekete |
lüktető tű-nyíl lesz közepe |
|
fehéres gömbje még alfába kékül |
kék önmagának emlékezetéül |
|
mert aztán lassan hosszan földereng |
a zöld vadon zöld fűi közt a csend |
|
s a visszafojtott szűk pupilla-szárny |
rebbenne szállna törne vissza rám |
|
a fekete madár s mint vad a vadra |
egy pillanatra sem hagy önmagadra |
|
verődik lebben verdes és kiált |
|
eseng mesél szentek extázisával |
és röpül a kínai falon által |
|
Mandzsúriából misztikus ködök |
közül kitör kiáltozik: jövök! |
|
hisz végül csak a zöld van csak a zöld |
mely minden füvet fát magába ölt |
|
mohó és elszánt gyöngéd és kevély |
és villog mint a kard élén az él |
|
hogy él hogy él hogy él de mit beszélek |
nem bírom elmondani az egészet |
|
csak ránézek kék-zöld szemeire |
mindegy milyen Szívem szakad bele. |
|
|
Vesta
Nyitott ablaknál fűtve fűt |
kit úgy fűztem be mint a tűt |
|
az én párom csak fűtve fűt |
lángok előtt hogy a derűt |
|
egy fényt mit a legkeserűbb |
|
|
Áldás
Megadatott még úgy szeretnem, |
ahogy még sohasem szerettem, |
és látom, hogy a nap ragyog. |
|
Hogy bedől a fény a szobámba, |
a szemembe, szívembe, számba. |
|
Szikrázik, száguld, rejtekekbe |
lopódzik be a naplemente, |
Téged, akit még úgy szeretnem |
adatott, ahogy nem szerettem |
senkit se, talán csak az Istent, |
ki benned végülis fölismert: |
|
hogy fény vagyok, hogy szép vagyok, |
s övé vagyok. Megadatott. |
S megengedte, ha már alig lát, |
hogy megoldjam a saruszíját. |
|
|
2000
Itt reszket a kétezer évnek |
s ha a gyertyák csonkig is égnek, |
s ha ránk dől az égi szoba, |
|
ne gondoljunk soha másra, |
csak arra, mi tiszta fehér. |
|
Még itt gomolyog fura füstje |
gondolj csak a fényre, ezüstre, |
ha a gyertyák csonkig is égtek. |
|
Itt áll ez a kétezer év még |
de élünk mintha ma élnénk |
|
másztunk fel a reimsi toronyra, |
léptünk fel a holdba, vihogva: |
|
nevetünk, szeretünk, muzsikálunk, |
mint nagyszívű Assisi, Dávid, |
s a Hold, keserű útitársunk |
hallgatja a Föld muzsikáit, |
|
dobolunk csak az ősi dobokkal, |
hogy vége a kétezer évnek, |
mert akkor is eljön a hajnal, |
ha a gyertyák csonkig is égtek. |
|
|
|