Valahol
| Egy félrefordított tanyán |
|
| a bú könyvében ellapozva, |
| mint hogyha elperdül a kocka, |
|
| egyforma golyóbist mutat: |
|
| fehér fejek fekete folton, |
| ez mered rád, ezt látod folyton, – |
|
| dobtad el, ő vesztett s te nyertél… |
| Ő messze él és nincs szerencsém. |
|
| A ház kidől, a ház bedől. |
|
| a tetején, az ajtó nyitva, |
| megrongálódott kőkalitka. |
|
| hat lovat fest, remeg a térde, |
| rádől a pince odva, mérge. |
|
| Szemében apró könny a kocka, |
| pergeti, rázza, veti, dobja, |
|
| mindig csak egyet sikerül. |
|
| A nagyszobában, kupolában |
| betévedt, riadt fecske szárnyal. |
|
| most én vagyok az. Meg te is. |
|
| Végül kiszáll a szürke kertbe, |
| nem marad itt és nincs szerencse, |
|
| sötét van, alig látni már, |
| madár, vagy kocka merre száll. |
|
| „Mindig te nyersz.” „Próbáld meg újra!” |
| remeg vörösre dagadt ujja, |
|
| fehér ponttal, sötét kockával |
| játszódunk, örök rádobással. |
|
|
|