Kenyértörés

 

 

 

 

Kenyér

Kidudorodik arcom, mint a sár,
ha mezítelen lábbal rátaposnak,
pépjébe durván rengeteg sivár
vonást dagasztanak bele az ujjak,
hogy keljek meg az iszonyú kelésre,
amit erjeszt a fekete kovász,
vigasztalan elváltozásban és e
földön legyek sebek közt duzzadás,
nőjek, bezárva keserű kenyérbe,
amely belülről habzik, forrva-forr
s kívülről alig láthatóan, élve
szűkül a szemrés, ferdül el az orr,
arcomon áll az esztendők sora,
tapos, tapos, amíg csak nem nyü el,
engem is Isten alkotott, csak a
kezét feledve, lábbal és dühvel.

 

 

 

Antifóna

Tavasz, tavasz, te bőven áradó,
szél-patakokkal megduzzadt folyó,
öntsd ki a földre zúgó vizeid,
amíg a világ veled megtelik.
Én is így jöttem, illat, rohanó
csatorna, napfény, égből zuhanó,
hogy betöltsem Mózes, Illés felett
a törvényeket és a földeket.

 

 

 

Invocatio

Ó, olvasó, te ritka társ,
aki az úton elkisérsz,
mikor lefoszlik kinn a hárs,
ragaszkodsz hozzám, mint a férc,
nem fontosan, nem pontosan,
de vázlatom te tartod össze,
veled vagyok magányosan
a pontjaimon összekötve,
különben pedig szétesem
és szállok, mint a rossz szita,
olyan hideg a félelem
közé beágyazott ruha,
oly lebbenő a fátyolom,
oly iszonyú a szövetem,
maradj velem, míg áthozom
a túlvilági köpenyem.

 

 

 

Gyermekkor, háborúval

 

 

 

 

Fénykép

Emlékeztek – nekünk nincs meg a kép –
a tornateremből lecipelték a súlyos, alacsony padokat,
a sárgakavicsos iskolaudvarra leszaladtunk, ott volt egy emelvény,
sorban álltunk, mint a kis kivégzettek,
s volt, aki törökülésben ült a földre s az egyik
kis fekete táblát tartott óvatosan két ujjal a kezében,
melyre III./b-t írt kissé eldőlt krétavonalakkal
Krizsán úr, aki mereven ült a padon a nyüzsgő gyerekek közt
s megadva várta, hogy mit hoz a történelem.
Szemben velünk a mester, csíkos nyakkendőben,
maszatos kézzel igazgatta az izgága nebulókat,
kik fölszegett fővel, büszkén, kik lesunyítva bozontjukat vártak
a gépezet csattanására, az izgatott lövedékre –
örökké várnak már, hiába fedte le fekete ronggyal
ugráló homlokát, hosszu fejét a mester,
örökké várnak már, soha sincs meg a képünk,
nem marad abból a korosztályból, csak a felelősség.
Örökké várnak már, az ég nagy díszlete előtt ez a kis csapat
bátran ül, mereven, a nagyszemű tanitóval –
nincs meg a kép, törökülésben mit se szorít a kezébe
Csendes Ádám, a kertészfiú.
Szirénák búgtak föl, kemény bombák hullottak szét a magasból,
szétfutottunk mi, derék gyerekek, velünk a csíkosnyakkendős
fekete mester
és az öreg pásztor, kinek arcába fújta haját a szél.
Szétverték ezt a képet bombák, denevérek,
szilánkok hasították föl a gyermek-emelvényt,
levegő ez a kép, a filmen nincs egyetlen fej sem,
iskola sincs, kövezet sincs, tornapad, üres a táj.
Ki merre szaladt? S Gauguin mondaná: hova ért el?
Ki maradt meg a drága csapatból és melyik lélek
állta az idők bombáit, multja csatáit?
Mindent kibír, ha felnő az ember.
S talán emlékeink is behegednek, a bombaszilánkok
verte sebek, a lélek vásznán a hasadozások,
és minden, minden,
még a gyermekkor is gyógyítható.

 

 

 

Diák

Kétféle kép. A boldogság diákja
én sose voltam. Röppent a levél,
és én az est-hajóban állva vártam,
mikor érkezik meg a tél.
A tél, a tél a parton, kinn a fák közt,
zörögve, jegesen és deresen,
a szürke égen, mint a dárda, áttört
az arany nap. Utolsó szerelem.
Másik diák pedig úton csatangol
széles cipőben, nagyszabásu angol
felöltőben és nézi a vizet,
boldog pedig, nevetni kéne rajta,
de a telek közé fagyott az ajka
és nem szól senkinek.
Boldog pedig, az égre nézne aztán,
emberfeletti szép az életem,
ezt mondaná s én rája hagynám,
ha érteném, hogy mit beszél nekem.
Boldog pedig, úgy szédül, mint a tornász
a korláton, a fejtetőre álló
világban, fönn, a sok száz
nagy csillagon és nincs alatta háló.
Segíts neki, azt mondanám a ködbe,
és megfordulok, kinek is,
nincs senki itt, a partokon örökre
arany kavicsot görget csak a víz.
Segíts neki, azt mondanám, az égre
emelve elhanyatló fejemet,
de ott már, a világ széléhez érve
röpül a gép, a szeretet.
Biztatja magát, hosszu-hosszu ember,
fiatalosan, kezét dörzsöli,
hideg a tél, a szélfujta december
és most még egy babája sincs neki.
Akihez hozzábújna vagy akit magához
szorítana, mint anyagot a káosz,
mielőtt végkép szétesik,
vagy kócbabája lenne, akire,
mint gyermekkora esztendeire,
reáhelyezné fagyott kezeit.

 

 

 

Srác

A közösségbe vágytam mindig én is,
mint árva pajtás, tárgy közé a tárgy
s mint a húnyóban, szívrepesve vártam,
amíg valaki rámtalált.
Egy kis szobában ültem öregek közt,
hó hullt az utcán, csattogott a tél,
s én félreülve figyeltem a sakkot,
hogy lép a bábu, fekete s fehér.
Vali kezén kicsik voltak a körmök
s az én fejemen hosszu volt a haj,
nyolcévesen az emlékek kináltak
a múlt piros cigarettáival.
Zamárdiban egy tornácon guggoltam
s egy pók magányát néztem a falon,
azután a partmenti pocsolyában
kerestem, merre megy a birkanyom.
Nem ment semerre. Elveszett a parton,
a birkák lábát elkapta a víz,
bombák hullottak a fekete égből
és vizbe fúlt a birkapásztor is.
Igy múlott el, embertelen falak közt
s idegen társaságban életem
szerettem Kálmánt, Évát, Márta lábát,
de ezután már sose szeretem.
Talán a nyár majd visszaadja arcom,
kirajzolja a számat, szememet,
mint egy bohócnak s kiakaszt a gangon,
hogy lássák, milyen nagy a szeretet.

 

 

 

Illegalitás

 

I. Károly körút

Rendőrök itt, rendőrök ott,
csizmájukon pörög a nap,
lassan lépek, hogy észre ne
vegyék a gondolatomat.
Estére meg, ne féljenek,
kettesével róják az utcát,
gondolatok vasláncain
vergődik bennem Magyarország.
Ó, ha tudnák, hogy mennyien,
ó, ha tudnák, hogy mindahányan,
akik közöttük haladunk,
egyek vagyunk, bajban, tanácsban.
Éjjelre hármas sorfaluk
között kemény cipőm kopog,
hátamba vetik szemüket,
s rövidlátó bérgyilkosok
és ügyetlen kopók között
árnyékom is alig mozog.
Lassan megyünk, szabadulást
tudó, fegyelmezett rabok.
 

II. Családi kör

Az asztalomnál hárman ülnek,
egy vékony asszony s két gyerek,
s nézik az arcomon a ráncot
s a terítőn a kezemet.
Csak nézzenek. Én vagyok, én, a
testemre hősi bőr tapad,
gallér és nyakkendő hurkolja
két ér körül a nyakamat.
Csak nézzetek. A homlokomra
glória tánca nem lebeg,
törjétek meg, aztán vegyétek
idegörnyedő testemet.
A zene szól. Miért ne szólna?
A szomszédban pereg a dob.
És tompított hangon bemondja
a rádió, hogy meghalok.
Együnk hát, emberek, fogyasszuk
el ezt a barna vacsorát,
merítsetek öblös kanállal,
ez itt a nyak, ez itt a láb.
Két nagy ujját a lukba dugva
fütyül a kályhában a szél,
köröskörül a tál, az asztal,
a zsír, a pára, minden él.
A rettentő üvegpohárban
halálosan fehér a víz,
hiányos papíróra lapján
elfogy az óra, mind a tíz
s csak áll magányos mutatója
a számok fölött mereven
és mindaz, ami énvelem volt
egy, többé nem lesz egy velem.
Az elmúlás kövér falatja
egészen izzadt számhoz ér
s a békességes nyúlvadasnak
olyan az íze, mint a vér.
Ide tegyétek hát kezemre
kezeteket, már én magam
se értem, ezen a világon
hogy is lehetünk annyian?
 

III. Vacsora

(1944. márc. 19.)
Elkülönülünk, nemhogy összeérünk.
Mint tárgyak a fal mellett hallgatag
visszahúzódnak önmagukba már, hogy
a szürkületben alig látszanak,
ne nézz reánk, – az emberek leszállnak
az évek belső kelepcéibe,
mint szörnyű foglyok önmaguk sötétlő
zárkáiba, ahol nincs semmi se.
Egy idegen szól, mint a rádió, az
én lányom az, meséli életét,
tanácsot kér vagy ad, bólongatok rá,
mintha valamit értenék.
Kívül fehér liturgiák, mihaszna
kis ritusok gyülekezete, ládd,
közénk került az asztal és a tányér,
elkülönült, irtózatos család
vagyunk a súlyos teríték előtt és
üresen nézünk, meg se mozdulunk
s mint kihelyezett őrszem a vonalban,
vigasztalan anyánkra gondolunk.
 

IV. Bujdosó

Pereg a bab a babhéjból,
pereg a fa a fahéjból,
egyik abból,
másik ebből,
hullik a fa
levelestől.
Veresedő, deresedő
levelekre hull az eső,
úgy befödte
a világot,
függönyén már
ki se látok.
Itt van az ősz. Mint a madár,
egyik ágról másikra száll,
itt egy tört ág,
ott egy holt ág
és hullatja
pelyhe-tollát.
Megfakult az ősz madara.
Én se megyek többé haza.
Csak ha meggyúl
az a csillag,
csak ha egyszer
hazahívnak.
 

V. Szabadság

Szabadság lóg a fákon
mint óriás gerezd,
ráhullik a szivárvány
és lassan érni kezd.
Szabadság lóg a fákon
dúsan, hangtalanul,
megérik a gyümölcse,
aztán a földre hull.
 

VI. Aranykor

Az emberek majd összeérnek
mint ég kékjében a faágak
járásán a szapora szélnek
s nem is tudják, hogy mit csinálnak,
maguk se tudják, csak a szentek
türelmével róják a tájat
a nagyapók és barkát szednek
a békességes unokáknak.
Ilyen világ lesz, három este
lobog majd az ujjongó vászon,
mint a jelzőtűz a határon,
ilyen világ lesz három este.
Az emberek majd összegyűlnek
mint sok-sok szálból az esővíz
az üvegekbe és a bűnnek
nyoma se lesz. Mit pásztor őriz,
olyan lesz a nyáj, tűz, síp, dana,
virágkor lesz az és aranykor
s a ferdén hulló sugaraktól
majd felnyílik az éjszaka.
Napot kiált a pap az égre:
nagyobb hitele lesz a szónak,
az emberek majd összegyűlnek
s becsülik az írástudókat.

 

 

 

Vész

Kalmárszellem van az emberek közt
meg középkori rablógyilkosság,
a hidakon nem lehet átmenni,
fél a lakosság.
Dől a kereszt az úton, leesik az Isten,
az égből holt madarak hullanak,
nyilak repülnek eszeveszetten,
akasztottak táncolnak a fák alatt.
A pusztán takar a hó iszonyú sebhelyeket,
de beléjük is hal az ember.
Nem lehet látni a napot,
el van takarva szürke lepellel.
Jön egy puska-vitéz, lő, megy tovább, igyekszik,
őt is lövik,
keresi a szerencséjét,
piros sapkával az ördögit.
Nők úgy szorítják lábuk közé
a megnőtt piros almát,
mintha az ebek
is elvenni akarnák
tőlük, a lányok kinyitják a hajukat
hogy fújja a szél,
lefekszenek a fűre,
hogy befödje őket, ha még van, a falevél,
bőr-koporsót csinálnak így, könnyen feltörhetőt,
szemük villan csak az avar alól,
keresik a duhaj katonák szorítását azért.
A pap papol
de maga is menekülne,
mert pusztul a világ
s az elejtett emberek szivét megeszik
a jóarcú haramiák.

 

 

 

Sebesült

Harmadik nap a katona
így szólt: a szomszéd ablaka
kerek.
Mondtuk, hogy nincsen senki a
szomszédban, ne légy akkora
gyerek.
Negyedik nap a katona
azt mondta: nem kell ballada
neki!
Ő nyugodt, amióta eljött,
csak hagyjuk mi is nyugton megdög-
leni.
Az ötödik nap mondta, hogy
elvesztette a lakatot
s nem ír
anyjának, kár erőszakolni,
se a Vörösnek, hisz mozdulni
se bír.
A hatodik nap fekete
lett a keze. Én nem mene-
telek!
kiáltotta s a dombon egy-
ütemben krákogtak a fegy-
verek.
Vasárnap meghalt. Szeme zöld
volt és az oldala kidőlt.
Szegény.
Húgom újságba csomagolta.
Élni akart, de egy luk volt a
fején.

 

 

 

Kishúgomnak

Az emberekből dől a napsugár,
csak egynehányan vannak a sötétek,
mint tyúkok lába, terpeszkedve áll
bennük sárgán s meredeken a lélek.
Ó, gyermek arca, melyre varju száll,
mit is mondhatnék csöndesen tenéked?
Hogy merre tart egy-egy sötét madár,
s oly dolgokat, miket magam sem értek?
Mit is beszélnék? Zeng és zúg a nyár,
a nagy mezőkön örül, aki már
a visszavonhatatlan útra lépett,
én állok itt csak, tépve, pettyesen,
mert földi dolgokra emlékezem,
mik tőlem lettek s velem véget érnek.

 

 

 

Buchenwaldi út

Anyám, ne engedd el kezem,
én rab vagyok, te meg csak árnyék.
Ha vezetnél értelmesen,
az útakon hazatalálnék,
mutasd meg azt a barna fát,
melynek belül oly nyers a teste,
a fát jelöld meg legalább!
Hazaérek én holnap este.
Lábomba beletört a tű,
az elmúlás injekciója,
azt mondtad, hogy majd nő a fű
s jeleket ír a hosszu porba
s hazatalálok biztosan,
házak lesznek fehér falakból,
meszes falakból az uton
s végre hazatalálok akkor.
Hogy amire megérkezem
nagy ajtók lesznek és kilincsek
s kinyílnak majd rejtelmesen
és most egy árva csajka sincs meg,
mivel fölmerjem a levest
a rabok sárga mocsarából,
fáradt a lélek és a test,
fel nem kelek az út porából.
Azt mondtad, jön az alkonyat
és nyitva lesz a régi ablak,
szedek fehér virágokat
és integetek, hívogatlak,
azt mondtad, jön Bakos Feri,
segít nekem meg nem pihenni,
de csak az útakat veri
a zivatar és nem jön senki.
Ugye, nincs város és a tér
a végtelen mezőkre tágult?
Csak bömbölnek a hófehér
levegőben a súlyos ágyúk,
ferdére dőlt útakon át
a fölhasadt szívekbe látok,
hogy hullnak el a katonák,
a bombák és a vasszilánkok.
Nekem van szemem és fülem,
csak forgó föld van itt meg árok,
de te meghaltál nélkülem
és én haza már nem találok.
Elvesztettem saruimat,
hiába lépek már, hiába,
hever, mint eldobott sisak,
a holtak üres koponyája.

 

 

 

Naplócska

A piroshéjú alma-ketrec
fogott körül, anyányi otthon,
törleszkedtem az életemhez,
hogy legyek, ha már megfogantam.
Hurkolt a nap. Mesék pora
rakódott vékony tagjaimra,
mint egy királyfi, akkora
voltam, vagy mint egy sárga szilva.
A nádban játszottam le később
tizenegyéves ifjúságom,
hol barátot találtam és nőt,
tél-túl az óperenciákon.
Aztán megnőttem, mint becses
vadállat, kinek jó a bőre
s úgy néztem, ahogy véreres
szemükkel ők a fűre, földre.
Majd rámszakadt az ár, a víz
s rámszakadtak a lompos esték.
Élek napot-napra. Ez is
valamiféle hősiesség.

 

 

 

Gulliver

Olyan kicsi az életem,
akár egy kis rakás
szerencsétlenség a gyepen,
nem látja senki más.
Magam is gömböc Gulliver,
járok körül csak itt
s árnyékom nagy kezeivel
keresek valakit.
Mint birkózó a ringben, a
saját szívem körül
járkálok egész éjszaka
le-föl esetlenül.
Hol van az én ellenfelem,
hol a kicsi, a nagy,
aki megbirkózik velem
az öreg ég alatt?
Hol van a nő, a férfi és
hol van a kisgyerek,
aki legyőz, akár a kés
és megver engemet?
A csönd kopog, mint a sarok.
Fütyül az éj. Üres
a tér, a ring, meghalhatok
magamban, mint a nesz.
Senki se birkózik velem,
olyan kicsi a tét,
nem veszi észre senki sem,
csak hogyha belelép.

 

 

 

Lelenc

Elért az este, mint a lasszó,
mégis, mégis nyakamra hurkol.
Magam se állok másból este,
árnyék vagyok fekete húsból.
Egész nap menekültem,
mint a mezőn, a csend
árkán az árvaházból
a nagyhajú lelenc,
akit már meg se nyírnak,
akin csak nől a haj,
vadkoronás, gubancos,
vörös csutkáival,
akit már el se fognak,
mert úgyis visszajön,
mint gyomrába az éhség
s szemeibe a könny.
Mert nappal el, kivágyik
falukba, messzire,
de este maga rájön,
nem várja senki se.

 

 

 

Akár a tárgy

Hogy lehetek ilyen kicsi,
ilyen merő, vigasztalan,
akár a fa? S határtalan
magam, mint a Mississippi?
Hogy állhatok, hogy folyhatok
üresen egyre, mint a kád,
bádogszívem szűrőin át
milyen szüretet folytatok?
Kemény vagyok. Koppants meg és
meglátod, milyen koccanó
és érdes vagyok, mint a hó.
Csak szájam nyitva, árva rés.
Elmeszesedtem a falak
magányával. Vállamra dől
a fa, a hó, a víz, a bőr.
Csak a tárgyak valódiak.
Magam vagyok kívül-belül.
A táj s a víz, a lé s a kád,
s az elhasználatlan világ
bennem sötét levével ül.
Ó, koccanó az érfalam,
belül pedig ott van a vér,
kezem sötét kezemhez ér,
magam vagyok határtalan!

 

 

 

Rakpart

Elérkeztem oda, hogy nem lehet mindenkit
szeretni, fáj az ujj, mint ahogyan továbbmegy
a csónak a vizen, maga után barázdát
hagy, de a víztükör azután elcsitul.
A városokban én úgy járok, mint a matróz,
ki mindíg új leányt keres, de csak a régit,
dülöng a rumtól és a rozsdás oszlopokban
mint kerítésben a szél, megkapaszkodik.
Sok szerelem van a különböző erekben,
combokban vagy a szép, magas szemöldökökben,
nincsen lefesteni se szóbetű, se festék,
csak járok hajnalig, amíg elönt a köd.
Hajó, siess velem, szeretni sok az éj,
és főleg sok az arc s szeretni nem lehet
minden családot vagy asszonyt a kikötőkben,
talán csak Jákobot, Ráchelt és Józsefet.

 

 

 

Radnóti Miklós emlékének

 

I. Bevonulási zsoltár

Én afféle ember vagyok, akinek szentelt barka van a kezében
s magam is szamárháton vonultam be Jeruzsálembe.
A májusi lapok is írják, hogy nagy költő vagyok
és közölni fogják verseimet.
S bár fogd-megek lesik botladozásaimat,
mint jégen a szamárét,
és tudják, hogy nem bírom egyensúlyban tartani a fejemet,
mégis élek.
Kék ég van fölöttem, tegnap is figyeltem,
madarak szálltak el és nőtt a fa
s szent emberek jöttek s kezükben hozták
szattyánbőrből készült vékony saruimat.
Két üdvözlet: égé és földé,
sok hozsánna, kellő alleluja
fogadott, ahogy mentem, mint halvány hold az égen,
de gyilkosaimat alig tudták leszorítani egyéb emberek.
Türtőztették magukat velem szemben nagyfejű írók is,
legszivesebben leköptek volna, de mosolyogtak
s utóbb csak az asszonyok tartottak ki mellettem,
mert nekik van szivük,
kalácsot csúsztattak lopva bő köpenyem zsebébe,
s néhány, hajszállal átcsavart kulcsot dugtak kezembe,
szemükben könny fakadt, csak nem ejtették el,
mert tudták, hogy így jobb nekem.
Látod, nem vérezek. Miért? Magam sem értem,
lehet, lehet, hogy ez a rendelés,
a füvek között ki kell bírni a hangot,
bármily kevés.
Húzódik el az árnyék az útból,
vége a körmenetnek
s mindössze hárman ülnek velem az olajfa-illatú menyegzőn,
akik szeretnek.
 

II. Az idegen zsoltára

Uram, megdobáltak sárral és
összekentek,
ellenemre törnek,
rám fenekednek,
elkerítenek és nincs
utam,
keress a
faluban.
Ott lakom én, gonosz emberek
nem értik
felebarátjuk magos
szenvedésit.
Gyanús nekik ez az erőmutatás, ez a
siker,
ahogy elbánok szivem
ellenségeivel.
Barátaim levennék a fejem,
hogy lássák,
mennyire tart bennem az asszociáció
és az alázatosság.
Meg akarnak bizonyosodni
mindenképpen
hogy igazat
vall-e a képem?
Kinn didergek
a hóban,
annyira viselem a bajt,
ahogy csak lehet, valóban.
Tóba löktek, hogy úszni
tudok-e,
nem tudom, Uram,
hogy elég ok-e
panaszra ez, de
fáj,
hogy nem fogad be
se az ég, se a táj.

 

 

 

Horizont

Nekem nincs semmim, csak az ösztönöm,
mely hatalmas, de tétova mező,
hol a szél is magafeledkező
lépéssel jár a régi, nagy füvön.
Csak tévedésre s csak találkozásra
való hely ez, akár a horizont,
mely mérhetetlen magányába zárja
mindazt, ami világnyi s ami pont.

 

 

 

Este

Elment a lányka egyik este
és nem jött vissza többet.
A faluk mögött rengeteg út van,
arra ment.
Négy-öt méterre láttam
csak a sötétben.
Mire világot hoztam a kamrából,
nem volt nyoma sem.
Azt mondta, tegnap múlt egy hete,
visszajön.
A kancsóban beállt a víz,
nem is kell már.
A tömzsi üvegben
megfeketedett a lekvár.
A padláson valaki jár,
de csak a macska.
Egy hálóing maradt itt, meg egy
sapka.
Kilukadt szegénynek a cipője,
most aztán fázhat.
Moccanás előtti türelme van
minden tárgynak:
végleges ez a magányosság,
mint az isteni fény:
folytonos, toborzó gondolatok közt
így maradok én.
A kenyérhéj se lehet görbébb,
merevebb,
a kulcslukon se fér be
ide a szeretet,
pedig minden tágas és üres,
mint a lomtár.
Magányosabb vagyok
egy halottnál.
Az ajtók időnként maguktól nyikorognak
s én ülök az ágyon,
már kerestem a pincében, szérüben,
de sehol nem találom.

 

 

 

Randevú

Kiülök mint a veriték
a homlokokra, este
a csillagokkal teli ég
alá a csonka kertbe,
hol eltörött az ág, a gally
s köcsögbe hull a könnycsepp,
s az ember a szavaival
madarakat is ölhet.
Kiválasztom magam a sok
mozdulat közül, fáradt
szívvel a székbe roskadok
és várom az anyámat.

 

 

 

Album

 

 

 

 

Vers

Olyan ez, mintha nem is volna,
ahogy a levegőhöz ér
üvegkarjaival a szél
s erre az erdő meghajolna.
Az erő észrevehetetlen
futkározása ez a gót
katedrálisok ablakában,
hol eddig minden néma volt.
Szobában ülsz s mint hű kutyák
lábadhoz ülnek az esték
s kilátszik a betűkön át
az áruló tökéletesség.

 

 

 

Mikes levele

Nyugodtan élünk, mint a hontalan,
világba elbújt nagyvezérek,
akiknek már csak az avas dió
s füge okoz keserüséget.
Akiknek teste már merő viszály
és sebek lógnak rajtuk, mint az érmek
és rengenek vidéki lobogók
gyanánt, már alig-alig élnek.
Már csak az almafa virága
s az arcuk színe hófehér,
de bánatuk a szürke Dráva
és a világ partjára ér.
Nem fontos nekik csak a furulya,
ha a füzesben este, este szól,
a görbe házak hideg ablakán
a zsaluk lecsukódnak amikor.
A követek mohó levelein
fel nem törik már a pecsétet,
lehajtott fővel, asztalra eső
karral várják az estebédet,
mert tudják, hogy a hír az fekete,
mint tepsiben az elpörkölt dió.
Összehúzódni, mint az állat és
kimúlni, tán az volna jó.

 

 

 

Berzsenyi

Közel kerültem. Égieknek
világtalan melege lángol.
Az ég nagy szárnyai lebegnek
a robbanó melódiáktól.
Szférák zenéje, rőt gomolyban
pereg alá, zuhog a szikra
és nem vagyok az, aki voltam,
a napfény fröcsköl tollaimra.
Dörög a kín, csikordul égbolt,
elmozdulnak hegyek a földön,
fehér lesz minden, ami kék volt,
dob dübörögjön, dárda döngjön.
Mindíg magos a sasok útja,
világtól tart másik világig,
hegyes fejét a napba fúrja,
de lenn csak az árnyéka látszik.

 

 

 

Raszkolnyikov

Raszkolnyikov szól: Hol van a szekercém,
amellyel széjjelvertem csöndesen
az öregasszony reszkető fejét én,
ki nézte mind a két szemem,
hol egyikbe, hol a másikba szállt át,
mint rebbenő madár, tekintete,
míg megtalálta végleges homályát
s mint nagy függöny, hullott a földre le.
Ó, meddig üssem, hol van a szerencsém,
ezt a repedhetetlen koponyát,
ó, meddig üssem? Ameddig szeretném,
vagy még tovább?
Segíts, Napoleon s te gyáva cikk,
hogy megtaláljam homlokán a ráncot,
ó, milyet üssek, nagyot vagy kicsit,
és úgy csináljam, ahogy fába vágok?
Avdotya szól: Bátyám, töménytelen nagy
a szenvedés az emberek fején,
hogy lecsaphasd, elégtelen vagy,
szekercéd hozzá nem elég kemény.
Senki se szól. A gyilkosok fehérek,
mint teknő mélyén áztatott ruhák,
a madarak az égig felrepülnek,
vagy még tovább.

 

 

 

Kör

(Rilke)
Én, testbe zárt só, hűs körömben
végződő ujj, keserü lélek,
megvallom, maradék körömben,
hogy napról napra jobban élek.
Egyre vakitóbb és veszettebb
sugárban dől a mély pupilla
sebeibe az életemnek
könyörtelen tudású titka,
mert napról napra egyre szűkebb
körökben forgok, mint a héja,
hogy mindig közelebb kerüljek
a villogó tengelyhez és a
prédához, amit benn a kertben
a részeg úr riadva halmoz,
s amit oly rémülten szerettem,
az áldozathoz s önmagamhoz.

 

 

 

Juhász Gyula

Egész nap élek. Hegyes idegek
és rózsaszínű ablakok között.
Belső szuronyok sebesítenek
és körülvesznek éles börtönök.
Fáj a világ és magam is sebes
vagyok, belülről fölhasadt világ
belémtapad, szigonyoz és sebez
a napi lét, mint az üvegszilánk.
Az ágyra hullva rettentő parázson
fekszem mindennap rezzenéstelen,
külön kupacba összegyűrve várom
a reggelt és vérzik a tenyerem.
Önkéntelen fakír, az üres éjben
el nem veszíthetem stigmáimat,
még túlvilága sincs, testére ébren
a lét rózsája újra rátapad.
Enyhülj virág, sebek rózsája! Vajmi
keveset ér a szerzetes szava.
Azt álmodom, hogy meg kellene halni,
és nem halok meg egész éjszaka.

 

 

 

More graeco

Láttam mezőt és asszonyszájat
egész közelről. Fönn az ég
hatalmas kék taréját és az
eső utáni fák szinét.
Szemembe gyűltek a folyók felett a
madarak lassu rajai,
aztán, mielőtt útrakeltek,
semmit se tudtam mondani.
Bárányok vére hullt kezemre,
azt néztem másnap hajnalig,
arra gondoltam, hogy aki világra
jött el, az meg is halhatik.
Úgy néztem a sikátorokba,
mint aki nagyon messze lát,
az emberek tekintetében
szánalmat láttam és hibát.
Kaleidoszkóppá tört szememben
a kicsi és a nagy világ.
De végül láttam vázaképen
a görög geometriát.
Előmbe álltak ábraképpen
az asszonyok s az emberek,
mint sorminta a vázaszélen.
Kezükben íj volt és keszeg.

 

 

 

Kolostorban

Berzenkedik még a hátam,
nem szokott ilyen korbácshoz,
sem ekkora imához
ilyen késő órában.
Még nem értem a törést,
csigolya reccsenését,
a gerinc görbe élét,
nézek föl és
nem látok annyi Istent,
amennyit kellene,
a Margit kelleme
se volna jó, hevítsen
bár a hajam tövéig.
Apátúr jár, a künti
cellákból gyűjti
az övéit.
Reccsen alattam a deszka,
ha térdepelek,
mikor kelek,
alig ereszt a
kín. Gyertya fénye lobban,
egy-egy elszánt kopasz fej,
mint nagy golyó, bukkan fel
a folyosó-kanyarokban.

 

 

 

Jeruzsálem

Jön az Úr a körmenet élén,
kecses
kézmozdulattal fogadja
a népet, aki repes,
a díszt engedi,
a jelmezeket,
most öltözik pompájába
a szeretet,
mosolyog ennyi barátján,
készül,
hogy búcsút vegyen
az emberi néptől.
Az oltárkő előtt aztán
megáll,
ünnepel, tapsol,
lélegzetem is eláll,
milyen fenséges!
Arcában micsoda seb,
nincs nála szeretni
érdemesebb.
Maszkírozza fiatalságát,
hogy vigye
majd válla a terhet
a bánat hegyeire.
Csinálja a mozdulatot,
gyakorolja,
fejében gondolat van,
termetén micsoda pompa!
Finoman lehúnyja szemét,
hagyja,
hogy Pilátus
megkorbácsoltassa,
kitárja két kezét,
szögezzék
s evangéliumait
megszövegezzék,
lerogy háromszor az útra,
ahogy kell,
szeme fénylik,
arca okker,
kendő kerül
az arcára,
minden úgy van,
ahogy kivánja.

 

 

 

Csipkebokor

(Fra Angelico)
Sötét az alkonyat,
de szárnyal a bokor,
mint Mózessel, a nagy
hegyen valamikor.
Fölnyílnak az utak,
mint reszkető szemek,
dicsérik az Urat
a fák s a szív kerek.
Nem érted ezt a nagy
ravasz dicséretet?
Húzódol hallgatag
a falnál, mint a seb?
Mert gömbölyű a hold,
sűrű, nehéz a szesz,
rossz minden, ami volt
és minden, ami lesz.
Azt mondják, ez az út
a végtelenbe visz.
Sebesen oda fut
a lábam nekem is!
Hol arany angyalok
forognak, mint a tánc
és némán fölragyog
az Úr kezén a ránc.

 

 

 

Frauenbildnis

Egy üvegfejü asszony
hintázik szüntelen
előttem s látva látom
a rést a szemeken,
lenéz a sárga asszony,
a padlatra lenéz
s előtte összefonva
kiskörmű, karcsu kéz,
az ő keze, amellyel
embert simogatott,
talán egy nemesembert,
talán doktort, papot,
mert rejtelmes, világos
e pirosnyaku nő,
ruhába zárt, erényes
és üdvös szerető,
szemhéja ferde ránca
oly duzzadt és kecses,
mint a fehér gyümölcsök
között egy friss gerezd,
a sírástól, az éji
gondoktól nőtt ilyen
dagadtra s ilyen szépre
ez a szigoru szem.
A haja kifeszítve,
mint egy szomoru húr,
hogy fájjon hajtövében
kimondhatatlanul,
érezze önnön, árva
kínját, a csontokon
feszül a sárga haj, mint
tömött, puha torony,
szerelmek éjszakája
nagy fűszerén lobog,
az alsóajka csóktól
duzzadtra harapott,
de fátyla mindig oly szép
és tiszta, mint a hold,
áttetszik rajta vágya
és minden, ami volt.

 

 

 

Monet

Fehér pulykák duzzognak, rőt lebernyeg
csüng le nyakukról, kék és zöld a táj,
kis asszonyok ügyetlenül szemeznek,
velem, kinek a festék színe fáj,
nem szemüket, de arcukat, ha nézem,
vagy inkább az arcuk alatti gödröt,
mit eltakarnak könnyen és szerényen
egy fátyollal, melyen, mint a szemölcsök
virítanak a necc zugaiban,
a négyzetek sarkában épp kimérten,
fekete tüllcsomók, ragyognak annyian,
nem arcukat, de azokat, ha nézem.
Meg a roueni katedrálisok
kétféle képét, kéket és lilát,
melyet bepettyezett s felnagyitott
a festék, mint egy árnyékos virág.
Nem keresem személyek titkait,
Polyt se, a halászt, ki mereven
lefele néz, vigyázva a csalik
közé kevert halat a peckeken.
Nem ismerem az ablak szőke lányát,
ki piros köpenyében épp benéz,
míg kinn a kertben bogarak és mályvák
fölé ver a nap, mint a kelevéz.
Nem ismerek tárgyat, embert se itt,
idegen nékem árnyék és faág,
csak a sugarak vak gyönyöreit,
csak a festékek izzadt anyagát.

 

 

 

Les parapluies

(Renoir)
Ne mosolyogj, te céda szende, ki
fekete sátrak árnyai alól,
míg a vásár sötét köpenyei
közül egy úr egész hozzád hajol,
ott állsz, ferdére billent babafővel
s ovális arccal, két gyönyörü fog
fehérlik, finom, kékszinű eső ver,
könyörtelen vagy, mint egy sansculotte.
Úgy állsz te gyáván, mintha mit se tudnál,
mert kép vagy és el nem hagyod a képet,
fölötted és a levegős kapuknál
esernyők állnak, mint a denevérek.
Púder mögé bújsz, festékek mögé, te,
hogy szembenézve se láthassalak,
hiába hívlak házam boltivébe,
csupán parázna fény vagy és alak.

 

 

 

Sárga képek

A sárga ház. Bolondok sárga háza,
amelyben egy-egy emberész lakik,
ki fejtegeti bölcsen és vigyázva
a forró krumplik lisztes titkait.
Oly körkörös a ciprus, mint a seb,
mit óvatlanul a nap keze ejtett,
a kertek, kávéházak üresek
és napról napra egyre üresebbek.
A körtefán meg lógnak a gyümölcsök,
mint földigérő, fáradt emberek,
amelyekben a nedves szárig följött
a lukacsokon át a szeretet,
hogy fulladoznak, olyan édesek meg
zamatosak a régimódi nyártól,
a levelek fonákjai lebegnek,
a szél reszeli őket, mint a ráspoly.
Mert túl van érve az emberiség,
a magas fákról földig lóg a körte,
egy ember eltűnődik és kilép,
a többiek csak járnak körbe-körbe,
a csíkos emberek, zörgő sereg,
a hepehupás köves udvaron, hol
Van Gogh szereti az embereket
és földöntúli utcanőkre gondol,
ő, a kamaszfi, ő a fültelen,
ki megfesti a röhögő virág,
rögös olajok, fülledt szerelem
s pár napraforgó éles tébolyát.

 

 

 

Fürdőző

Drága edény, alabástrom drága edénye, pirosló
érrel vert koszorú diszíti belülről a bőrét,
tüske dereng így át a fehér hús lágy szövedékén,
annyi a kép, de belül, mint forró ólom a formát
tölti ki, futja be súlyos nedve a bő szerelemnek.
Bőre hideg. Most vette le teste körül tovalengő
híg melegét saját terébe fogó kusza ingét,
fojtogató levegő-páncélja fehér fonadékát,
mit teletöltött perzselt éji szagokkal, a fűszer
vak gyönyörével, duzzadt nagy melegével az ágy.
(Óh,
drága tagok, vizszintes rőt tüze mozdulatoknak,
lassú, olvatagon és álmatagon haladó comb,
a lepedő mereven suhanó vizén kicsi csónak,
mely alig is, ha alélva-vigyázva, ha centire moccan,
hogy parazsával társa fehér közelébe se érjen,
aztán mégis ütődik a zengő bőr, a meleg hús,
forrón símul a csípő, mint egerek harapása,
az idomok, a térdek ütődnek, döng a sötétség
kék takarója alatt a lábaik gömbölyü éke,
mint a kő, mit a déli arany nap átmelegített.)
Borzong most a hideg levegőn ez a mell, puha selymén
apró pontba rándul ideg bimbója taréján,
málnavörös, friss húsa a reggeli pára közé ér,
áll mereven, hüvösen nagy gombja, illatozó fürt.
Kék a lavór, repedezve, kitörve látszik az alja,
csillog a víz üvege, csiszolatlan, sokszemü ékszer,
tükre fölé behajlik a test, két melle gyümölcse
leng pirosan, kiszalad a hűs vonalak keretéből.
Ujjai nyúlnak már, beletörve a víz üvegébe,
testét jéghideg áram futja keresztül, nyögni
kéne belé, behasítja a bőr lemezét a hideg víz
éles kése, a lány meg szórja kezével az apró
tűhegyü kínt magára, hogy vibrál bőre alatt a
gyík, futkároz erre meg arra a test üregében.
Kis keze, melyet a kéj oly durván görcsbe szorított,
most szaporán, mint fürge halak, muzsikázik a vízben,
és tenyere halovány kanalával öbliti vállát,
majd szép mellét fogja külön, mint jéghideg almát,
mintha bizony nem övé, idegennek volna a melle.
Ujjai közt benyomódik, mert beszorítja, hogy el ne
csússzon a szappan elől, de kicsúszik így is a fényes
körme közül, hogy újra el kell fogni, találni.
Óvatosan bekeni, most siklik rajta a szappan,
mint az olaj, két kézre fogja, mint idegennek,
aztán mossa, a vízzel öbliti lassan a héját.
Múlik a nyár. Már hosszan, ferdén szállnak a felhők,
mint ideges madarak, nagy szárnyuk verdes az égen,
húznak a légben, erős, keserű szél fújja a tolluk,
kék tarajuk lebegőn vész el, hogy már sose látom.

 

 

 

Athéni sétakocsikázás

Nekem már régen meg kell halnom és
már ki van tűzve fejemre a bér,
amíg belep az avas szenvedés
és minden gondolatom véget ér,
mint lassu út, mely a folyóra visz,
hol imbolyognak vizi alakok,
szöges matrónák, vékony, virilis
leányok, nézik a sötét habot.
De addig élek rózsaszínü tájon,
mely a tetőkön robban és lebeg,
de addig még Athénben kocsikázom,
mint merevarcú görög emberek.

 

 

 

Nagy Balogh János

Ez is világ. Világtalan világ.
A vastag festék csíkjai között
nem mozdul semmi, csak magában áll
az asztal és az asztalban a szög.
A citrom és egyetlen zsemlye áll
a rozsdaszínű asztalon, kemény,
szívós a sorsuk, szívós a magány,
mit meg nem világít a fény.
Sehol egy lány, sehol egy hajadon.
Egy emberarc, vagy csak egy asszony ül
az örök műteremben, az örök
konyhában, lassan, egyedül.
Ez is világ. A test itt nem virít,
a fülben nem zúg se madár, se dob.
Magukban állnak a sötét szinek
s a halhatatlan idomok.

 

 

 

Hüvelyk Matyi

A félszeg költő szerepét
megtudni neki kellett,
ki kritikusoktól tanult
szép írást, zárt fegyelmet,
ki jócskán meghunyászkodik,
ha talpát megbotozzák,
bár körülötte második
aranykort vár az ország.
Hüvelyk Matyi ha volna ő,
a borsó ünnepeltje,
bár nagytermetű férfi s nő
a vetést lelegelte,
így nincs mit ennie, szive
csak fába vésett, bugyli
bicskával bekarmolt vonal,
mi nem is tud dobogni.
A mérföldes csizmákat a
sarokba félrelökte,
a lába is a pad alatt
poshad csak, mint a körte,
nem táncol, csínyt se tesz, guggol
nagyokat kinn a kertben
és várja, hogy a napkorong
az ő fejére essen.
Ez illenék, polgári mód
várni a dobostortát
falusi délutánokon,
amíg elébe hozzák,
de a barátom nem marad,
kezében az ajándék,
és mérföldes csizmáival
hegyet és tornyot átlép,
az ő éneke hatalom,
az ő lépése térkép
és a szívével nő nagyon
az a fa, melybe vésték.

 

 

 

Málna

 

 

 

 

Szállás

Felépítettek, szörnyű, kicsi ház,
tizenkét tégla tartja össze vázad.
A mész fehér, a tervrajz nem hibás,
boltíveid hajolnak, mint a hátak.
Nagy üvegek vannak az ablakokban
és az ajtókon még nagyobb kilincsek,
a folyosón lépések zaja koppan,
de a vendég sohasem érkezik meg.
Most lakható a tér, körülhatárolt
és zárt, feszes. A lépcsők is kemények,
föl lehet rajtuk jönni. Az a pár folt
csak csirkevér. De úgysem értenéd meg.
Hiába magyarázom. Ez az asztal,
ezt rézsútosan a sarokba tesszük,
rámnézel váltig hallgató szavakkal
s én a kezedet fogom, mint a kesztyűt.
Azt mondanám, belakjuk egy-két év vagy
óra alatt kis örömeink nem várt
zugaival, a kamra is elég nagy,
abban tarthatjuk télire a lekvárt.
A hegyek is körül elég kemények,
hogy megvédjenek mindenféle bajtól,
nézd, egészen a körtefáig érek!
Le is vehetek egyet a teraszról.
Látod, látod, hogy nem falaztalak be
és elkészült szabályosan. Harang szól
a faluból. Kabátod ide rakd le
a kerítésre. Ugye, nem haragszol?
Ne sírj. Tudod, hogy mind meghal az ember.
Ki kell bírni, ha szeretünk, ha nem.
Van, ami megtörténik egyszer,
van, ami sohasem.

 

 

 

Rózsa

Sose nyílik ki a rózsa,
sose nyílik ki a nyár,
én a szerelem adósa
vagyok három éve már.
Mondtam is a cinegének,
hogy szálljon el haza már,
sose szólal meg az ének,
sose nyílik ki a nyár.
De a cinege csak engem
figyel hosszan, feketén,
míg halálos szerelemben
az övé nem leszek én.

 

 

 

Váza

Belülről légy, akár a gondolat,
nem pedig kívül, láthatóan élve,
alig mozdulva is szívemhez érve,
külön a szád, a kezed, a fogad,
maradj talán a míves sors edénye,
amely örömet s könnyet tartogat
vagy halhatatlan sókristályokat,
ne a felület légy, hanem a mélye,
melyben le kell hajolni, meddig ér,
a feneketlen és megmérhetetlen,
nem dísz, nem festék és nem is babér
vagy homlok alatt ívelő kerek szem,
ha méreg, méreg, ha vér, drága vér,
olyan, amilyet végül érdemeltem.

 

 

 

Málna

 

I.

Szenvednek a nagyágu fák
s a dáliák is nélküled,
és szenvednek a bútorok.
Magában áll az épület.
Jajong a fal és szenved a
poháron az öntött alak,
belép egy régi idegen
és ők is látják, nem te vagy.
Mindenki látja. Nincs sehol.
Eltakarnak a hegysorok.
Senki se tudja, milyen a
hang, mit az asszony ajka mond.
Senki se látja léptedet,
a vékony csontokat, a váll
málnapiros, tört ereit.
A ház egész nagy váza fáj.
 

II.

Engem figyelnek. Mintha mit
se törődnének vele, egy
fényképet csúsztatnak kezembe
s egy kézzel írott levelet.
Ki lehet ez? Egy arc, haj és
virágos bőrű nyak. Nagyon szép.
Talán csak arc. Egy semmiség –
a kertbe áthajol a szomszéd.
És ez a szem. Ez a betű,
mit írhat benne valaki?
A páncélkemény szavakon
ki bír valamit mondani?
Talán csak szó vagy csak vonal,
nem fontos és érdektelen.
Már kavarodik le az ősz
s levél gyűlik, töménytelen.
 

III.

Magunk is így vagyunk talán.
Azt várjuk, mikor múlik el,
úgy mérjük, mint a lázat, a
sebeink hőmérőivel.
Percenként forró és hideg
a test, a lélek, a köröm.
Remegve hallgatjuk a láb
kopogását a fals kövön:
ez ő, ez ő, a láb, a talp,
ma biztos meg kell jönnie.
Kívül-belül sebes a test
s az utcán nem jön senki se.
Talán megnyugszunk. Egyszer a
kapuba állok hirtelen
kalapban, ingben, urasan
és elmúlik a szerelem.
 

IV.

De most az eső rámszakad
és lecsorog az arcomon,
mintha csak könnyeznék, pedig
Isten látja, hogy nincs okom.
Most a kabátom foszlik el
és szakad rólam le a fény,
úgy állok a felhők alatt
ügyetlenül és feketén
s benn eltörik a gondolat
simaüvegű pohara
s az ember marad, mint a só,
kirajzolódva egymaga.
Mozdulnék – semmit sem tudok.
Semmi szinész, semmi szerep.
Jöjj a házamba s mondd, te vagy,
aki nélkül nem élhetek.

 

 

 

Nyári szerelem

Az emberi mozdulatokból
fölépített közös falak
és üres mosolyok törékeny
ráncai közt is védd magad,
a vállak üvegpalotája
mögött a lélek idegen,
ha betörik az ölelésben
karcol és sért minden elem.
A forró homokon hevernek
a tagjaink, mint az arany,
de oroszlánok és szerelmek
között mindenki maga van.
Külön a homok, a homokszem,
külön a test, külön az arc,
külön a jobb, a bal, az árnyék
és a valóság. Mit akarsz?

 

 

 

Üzenet

Irreális dolog
várni levelet
azoktól, akiket
nem is szeretek.
*
Mégis jön az óra,
mégis jön a perc,
hogy az ablakokban
kifele figyelsz.
*
Jön-e a levél és
jön-e a papír,
amit elfogódva
a szerelem ír?

 

 

 

Séta

Ha csikar, mint az istenek hasa,
a nők utáni barbár szerelem,
közel utakról későn térsz haza
és kóborolsz az üres tereken
s a kerítés falán is azt lesed,
hogy hol tűnik elő egy női ábra
és külvároson, egyre csendesebb
vidéken tűnsz a házak közt a tájba:
magadban vagy, mint maszkon a szemöldök,
aminek párját nem festette kéz meg,
a félszemű kacsintás pózát öltöd
magadra és a nők vihogva néznek.

 

 

 

Műteremsarok

Üvegre fut a fény, mint sárga tej
és rétegesen ül meg a szobában,
a sarki kúpban görnyedő homály van
vékony mezítelenségeivel.
Idegen vagy, sarkadig idegen,
széles szemeddel, feszült homlokoddal
s a végtelenbe táruló karoddal
bajt és barátságot nyújtasz nekem.

 

 

 

Fény

 

I.

Rettentő minden, ami van,
fájdalmas íze van a szádnak,
a körülötted lévő levegő
az ing mellett nyakamba árad,
karod úgy verdes, mint az olló,
a húsok mélyét metszi föl,
ragyogva s némán leng elébem
a tested, mint egy nagy tükör.
Belőled álló felület
a fal, a levegő, a tárgyak,
úgy villogsz, mint a szemüveg
mögött az arc, ereid fájnak,
lemezekké, aranylapokká
változtál, ég és metsz a bőr,
olyan síkos vagy, míg szived
reámzuhan és összetör.
 

II.

Rettentő minden, ami van,
reszket az asztal, mint az állat,
nyüszít a napban és remeg,
ijesztő gömbölyű a hátad,
mint egy tojás, olyan fehér
s olyan törékeny, hogy lehet,
betörik majd az is, ahogy
te is betörtél engemet.
 

III.

Forró, fehér a tál, a tér,
a tárgyak is mezítelenek,
nem látszik, csak a csont, az él,
elvesztették a bőrüket
a vázák és a bútorok,
nyers és anatómiai
minden virág, merednek a
kis izmos székek rostjai,
föl van szabdalva általad
és ki van vetve sebesen
mindaz, amit hat év után
még meghagyott a szerelem.

 

 

 

Búcsú a nyárilaktól

Siessetek, a ládába a képet,
mint hideg földbe halott madarat,
a nagy bőröndbe a párnát tegyétek,
egy ollónak se jó, ha ittmarad.
Siessetek. Két utazó, tömérdek
kis óra árva tulajdonosa,
a sötétség ereszkedik közétek
és este hatkor indul a vonat.
Ne nézzétek, a kerti ólban él-e
a kis kakas, a liba vagy a tyúk?
Siessetek, hagyjátok el a házat,
az embernek, amíg csak véget ér e
földön a sorsa, a burok, a látszat,
még úgyis minden az eszébe jut.

 

 

 

Vőlegény

Rámnézel, mint madár néz
a csorba ág hegyén
s én visszanézek bámész
szemekkel, mint a fény
azt kérdezed, hová mész,
pedig csak állok én,
ahogy egy nagy pohár méz
az üveg fenekén.
Azt kérdezed, hová futsz,
pedig én nem futok,
csak fekszem, mint a párduc
a fényes ég alatt,
ledobva, összegyűrve,
fetrengve, mint a rongy,
belémakadt a tüske,
rámdőlt a napkorong.
Oly messze nézel, messze
a fényességbe, ki
az égbe, mintha lenne
mögöttem valaki.

 

 

 

Idegen városban

Feléd visz a vonat,
tőled se visz el,
itt élek magamban
testem felhámos,
lelkem szélhámos,
nagy sebeivel.
*
Kicsi utca, kicsi tér.
Minden bánat belefér.
Minden ember itt lakik,
aki tehet valamit.
*
Megy az utcán egy ember,
megkérdezem,
hogy él-e még otthon
a kedvesem?
*
Egy ember megy a csöndes
útsoron,
megkérdezem tőle,
hogy él-e
a menyasszonyom?
*
Vagyok a tárgyakhoz
egyre türelmesebb,
a kötést lefejtem
s gyógyulok, mint a seb.
Te vagy az életem
kapuja,
nem megyek rajta át
sehova,
tudom, hogy arra el
mehetek,
de mindíg itt tart a
szeretet.

 

 

 

Ketten

Beszélünk. Ülsz a pamlag
karfáján, lábadat
előrenyújtod. Hallgat
az arcod, mint a vak.
Szemed mélyén rekedten
ül a világ, a csönd,
mint ha gipszüregekbe
valaki ólmot önt.
Szeretni kéne egymást.
Kinn alig fúj a szél,
és az egyik levél a
másik levélhez ér.
A mozdulat törötten
elfekszik, mint a kar,
beszél a száj bezárt és
nyitott szavaival.
Virág az asztalon van,
piros, fehér virág.
Úgy nézek tétovázva,
mint egy betűre, rád,
és messze, ki a térre,
pontatlanul, tovább,
ahol a nagy vizek közt
az ember mit se lát.
A kert fölényes és nagy,
nem esik az eső,
a napfény hosszu szárán
zuhog alá a hő.
Szeretni kéne egymást,
talán kicsit, alig,
mellékesen, amíg az
ember meghalhatik.
De hull a perc bogyója
s az órák lapja áll
és te a semmiségbe
meredsz, akár a váll.

 

 

 

Putifárné

Ó, Putifárné, sárgaréz
szemed ragyog. A sárga kéz
kinyúlik Józsefért, aki
szaladna a szabadba ki.
Itt fekszel, látod, meztelen
ezen a vörös fekhelyen
és göndör hajad bomlik a
függöny sötét rojtjaira.
Egy fátyol van a térdeden
keresztül vetve, csöndesen
folyik a könnyed, mint a vér
a szerelemért, Józsefért.
És ragyog kék hasad ezüstje
és szúr a melled, mint a tüske,
kinyúlsz, akár a húr, feszül
az ér is combjaid körül.
Ne nyúlj ki érte, fusson el
térdeivel, kezeivel,
szerelmes csontjaival a
sötétbe fusson egymaga.
A szeme hitvány, gyönge szem,
azért bámul szerelmesen,
a karja hitvány, gyönge kar,
meg nem ölel, be nem takar.
Hadd fusson el, az éjbe ki,
bájaid meg sem értheti,
hogy így nőttél, magányosan,
mint egy levél és súlyosan,
mint az arany, úgy tündökölsz
a vállaid nagy íve zöld,
az izmok lassú jeleit
szemei meg nem érthetik,
a csöndet hajad szála közt,
az öleden a sűrü szöszt,
a verítéket, gyöngyöket,
hogy mossák finom bőrödet,
a kezed kapcsait, a csukló
olajos, mély tengerbe hulló
kis hengerét, a szerelem
edényeit, nem érti, nem!
Hadd el, barátném. Te magad
vagy itt a szétnyílt ég alatt,
lásd szél mozdul és szél siet,
magad vagy, mint a mélyvizek,
melyek kihűlnek és üveg
módjára csöndben fekszenek.
A szolga jön és lát az úr,
ne maradj vigyázatlanul,
remeg a város és a nap,
takard el hűvös combodat.

 

 

 

A józsefi zsoltár

Uram, fossz meg a sikerektől, az ékes szó delejétől,
mint rossz hőst a szemétől,
mert kinyílnak nyomomban az asszonyok, mint a rózsák,
és alig tudom elválasztani a napot az éjtől.
Zaj közepette, tárt karok hintajában
repesnek baljóslatu hízelkedések felém,
nagy, piros szájak falnák ajkamat
s nézek én.
Messzire állok, hogy ne érjenek hozzám,
tettetem magam
és összeszorítom a szám, ne csókoljanak bele
és ég a kezem és ég a hajam.
Mellüket verdesik két kezükkel, úgy jönnek felém,
csipejüket kivetik,
torkomra szorítják a balgák
a térdeik,
paskolják a hasukat, közel jönnek egészen
s mutatják, mellük gombja kemény,
szájamhoz dörzsölik, fülembe lehellnek
izzó parazsat, de én
testemet gyantával kenem be, ne fogjon a köröm
és úszom az áron,
comb és kötél hurkol,
mindenáron
elveszítenek, pedig én nem nekik beszélek
és nem tudják a buták,
hogy álmaimon éjjelente
egy fehér lány fut át.

 

 

 

Pompeji mozaik

Remeg a nap, mint régi állat arca
az áldozókés és bokor előtt
s átlátható fátyolokba takarva
riadva állnak kékárnyéku nők.
Ez az egész. Az egek lassu íve
lebeg sötéten, mint valami szárny
és egyetlen vonallá egyesítve
zuhan az árnyék evezője rám.
Összetörök a világok alatt,
a nőket és a napot érezem,
a pörkölődést és a súlyokat
tartom üvegbordájú mellemen
és betörök és beszakadok a
szerelem és az égi súly alatt,
olyan vagyok, mint izzó katona,
kire egész Pompeji rászakadt.
Nem menekülök. Át van döfve a
nap és a régi asszonyok szive
s én gondolok, eldőlve, mint a fa,
a császár vékony szeretőire.

 

 

 

Szoba

Ott áll a nő és ott a férfi,
árnyékuk nagy kabátja ring,
szemükből havak csöndje néz ki
és testükön tapad az ing.
Elváltozik a csók, a sóhaj
egy éven át, két éjen át,
nézi kegyetlen irgalommal
a csontok régi halmazát
a férfi, nézi szép szerelmét,
a fogakat, a gyöngyöket,
a térdeket, melyekből nemrég
olyan kemény kéj vétetett.
A mulandó s a múlhatatlan
kemény burokban elvegyül,
választhatatlan oldatokban
keringnek örök vegyszerül
az emberek, mint régi csersav
egy éjen át, két éven át,
az is szerethet, aki elhagy
és az is, aki elbocsát.

 

 

 

Parton

Ha majd az álom elhull és visszamarad a
sötét virágok szélén tündöklő éjszaka,
s nincs többé rózsaház, se épület, se tornác,
csak mint egy idegen nagy árnyék hajolok rád,
s két ív vagyunk csupán, két túlvilági görbe,
a hold sarlója csak az ég szélébe törve,
két sárga, szent vonal, pontos és remegő,
a tó hullámain örökké épülő:
megújuló, a parttól a középpontba nyíló
merő vízi sugárzás, kikandikáló kagyló,
két árva legyező, a végsőkig kitárva
az egyébként üres és meddő éjszakába,
kapaszkodó, hegyes nagy körmök fönn a tornyon,
amelynek zuhanó árnyékát egyre hordom,
két kéz és két tenyér egymáson, mint a rab
ügyetlen két keze, mely végleg úgy marad,
és lába, összetörve, szaladhatatlanul,
a csontok kék hegye, amint egymásra hull,
amíg a tér kitárul és szétcsap, mint a bomba
s fényes szilánkjait fájó szemedbe fúrja…
nem biztos, hogy szeretlek, de most, az évek padján
rádgondolok a kertben s úgy verek, mint a hullám,
hozzád és tőled el, némán vergődve egy
örökös szerelemben veled és nélküled.

 

 

 

Valaki

Az üveg mögött néha ül egy lányka,
a villamoson lassan szendereg,
aztán hirtelen óriásra tárja
szemét és keresi a szememet,
de én már az utakra nézek akkor,
hol vastag varjak verik a szemet
kék csőrükkel a jéghideg talajból
s én tapsolok, hogy föllebbenjenek.

 

 

 

Bokréta

Így látlak már örökre, álladat
megtámasztod a kezeden,
hogy erőd legyen magad tartani,
míg egész átitat a szerelem,
alig beszélünk, kis szavak
bújnak csak fogainkon át,
mint havas kerítéseken
a menekülő katonák,
mert nincs szavunk, benn elveszett a szó
és elpusztult mindegyik katona,
magában áll a roppant tartomány,
a vér, a nyál, a tüdő anyaga,
már föl van adva, puszta mélyeink
már mit sem tartalmaznak, templomok
üvegablakainak hidege s
határtalan magánya úszik ott.
Bicsaklik minden mozdulat, akár
sírás közben a csecsemő feje,
az asztal inog, mintha csöndesen
egy óriás ülne a szélire,
pedig csak én s oly gyerekes vagyok,
hogy elferdül kezemben a virág,
mit a tündöklő levegőn
az űr fölött rajongva nyújtok át,
bokréta lenne, hogy volna színe,
életre szólna, hogyha volna még
egy másodperc romlandó életemből,
amit a magaménak mondanék.
*
Ködök úsznak szemedre, mert szived
úgy lüktet, mint sötétben az arany,
és onnan jön föl ez a pára és
ez a gyülemlő és határtalan
boldogság. Látom: olyan, mint a gömb,
szemed, akár az ég nagy hidege,
amelyben verdes egy-egy tétova
madár, aztán elúszik messzire.
Állj meg madár, mert ez a pillanat,
mit halántékom között hordozok,
megtudni abból, ami ittmarad,
hogy milyenek a boldogok.
*
Ahogy a fű nő, úgy szeretlek én,
esőben, napban, szomjan és vizen,
az ég felé föl s le a földbe, szét
szabályosan és terebélyesen,
a kunyhó előtt ül a napban egy
férfi és ismeretlen jeleket
rajzol cseréppel a homokba, míg
kijön hamar s behívja a gyerek
ebédre már, de ő csak arra gondol,
hogy vonat fut lenn messze, mint a gyík,
az egek felé surranó hegyek közt,
amelyben a babáját elviszik,
hogy ládába van csomagolva, karját
virágos mellén keresztbe teszi,
mint egy halott, ezüst a szeme alja,
s a vonaton cipője sincs neki,
mert nem törődnek vele, néha jön csak
a kalauz, sietve régi kék
ruhában és föléhajol sötéten
meghallgatni szívét, hogy él-e még?
*
Látjátok, feleim, kihalt a táj,
a dombokat a szél se kalapolja,
erőszakos halállal hal meg az,
aki nem érti meg, hogy mi a sorsa,
leölik azt a békés pásztorok,
a dübörgő bivalyok eltapossák,
s szigorú Isten, mint egy kárhozott,
lángoló lélek, úgy tér meg tehozzád.

 

 

 

Két ember

A kertben ültünk, érfalunkra
belülről rátapadt a múlt,
vérünk, mint zümmögő csatorna
falán a víz, a mélybe hullt
és mosta, mosta, egyre mosta
a tündökletes perceket,
melyek megfogták, mint a rozsda
a testemet, az ingemet.
Nagy, csillogó, vasas virágok
tapadtak bennünk és jelek,
a rozsda kékje felparázslott,
aztán mindennek vége lett.
Kinn hűvös szél fújt. Sárga és szűk
lett a lugas, a szem, a nap
és mi a kertben nézve néztük
az objektív virágokat.

 

 

 

Levlap

Boltív, gyermekszabály,
hátsótudat?
Te vagy a feleségem
s én az urad.
Rajtad át vezetek
hátra,
lelkem köves,
fekete udvarába.
Gyermekeimmel érted
felelek.
Játék ez. Szabály:
a szeretet.
Mindig itt vagy
velem,
te vagy a címzett
s te vagy a levelem.
Rögeszme, téves
gondolat.
Szeretem minden
gombodat,
a ruhád
ráncait.
Szeretlek húsz évig
s pár napig.
Rajtad át vezet az
életem,
mit mondjak neked s te
énnekem?

 

 

 

A ház

 

I.

Az otthon nem volt otthonom,
a ház nem volt enyém,
a rádió is idegen
hangon beszélt felém.
A palacsinták, a cipők
mintái idegen
kacskaringóba álltak és
a tonet-székeken
a rács, a fény nem volt enyém,
se kő, se rongy, se fa,
mégis, mint öröktől való
barát jártam haza.
 

II.

Csodálkoztam a vitrinen.
Azt mondtam néha: jé,
s csak magamban tünődtem el,
a kulcs, a só kié?
Ki lehet, aki itt lakik?
ki lehet az a társ?
egy magas vagy egy alacsony
úr, vagy valaki más?
Ki szereti a paprikát,
ha ilyen ecetes?
s megértem-e a dolgokat,
mikorra vége lesz?
 

III.

S kié lehet az asszony itt,
ez az aranyszemű,
ki nézi órám keretét,
hogy milyen egyszerű,
ki nézi arcomon a bőrt,
szememben a sötét
csillámokat figyelmesen,
úgy, mint én az övét?
Ki megfogja a kezemet,
hatalmas és nyulánk
kezemet, melyről már levált
a szélén egy szilánk?
 

IV.

És én ülök a székeken,
mozdulni sem merek,
úgy fáj az üres levegő
és a falfelület.
A térdem fáj, a térdkalács,
az ajtó és a gitt.
Hogyha bejönne valaki,
szólnék, ha volna mit.
Látom, milyen fényes a réz
a régi küszöbön,
az esküvői képeken
előbukik a könny.
 

V.

A konyhában dagad a gőz,
mosnak, vasalnak és
egy-egy szeletet vág hamar
a kis sajtból a kéz.
Kik mosnak, kik vasalnak itt?
Egy asszony, egy gyerek,
kik dolgoznak türelmesen
s kiket nem ismerek.
A kályha karikáin a
tűz ragyog vastagon,
a tálakon meg kék virág
van. Én nem itt lakom!
 

VI.

De valakié ez a ház,
övé az asszony is,
ő nézi este csöndesen,
hogyan pereg a víz
a csapból és övé a kert,
a bútor, a szoba,
vagy elment a tengerre és
nem jár haza soha?
Pedig övé minden fiók,
a falra tetovált
meszes szivek, fekete drót
és az egész világ.

 

 

 

Lipóciában

 

 

 

 

Vendégek

Vasárnap ez. Mint kártya közt a kártya,
fekete lapok között pirosan,
a konyhaasztal óriási tábla,
melyen a só és a paprika van.
A gáz vörös, a székek hófehérek
és a kövezet olyan, mint a sakk,
melyen magamban ide-oda lépek,
néha kisebbet, néha nagyobbat.
Ilyenkor itthon szoktak lenni. Benn ég
a lámpa az üres szoba fölött,
olyan vagyok most, mint a vendég,
ki fél, hogy valamit lelök,
a napokat, az üveg homokórát,
és felborul a kocka meg a tér,
s az égető szelek behozzák
a havat s minden fehér lesz, fehér.
Mint bibliai idomok, feküsznek
a szőnyegen a minták. Valaki
kopog. Az ember, mint a szöcske, ül meg
a könyvei előtt s nem nyitja ki.
Aztán rohan. Sokára kinn a szélben,
és vendégséget rendez, sültet ad,
és asztalához ülteti serényen
a bénákat s a nyomorultakat.

 

 

 

Vizsgálóban

A vizsgálóban ülök, mint a rém,
nagy a fejem és gömbölyű az arcom
mint görög színészek a maszkjukat,
ábrázatomat magam elé tartom
és átbeszélek rajta, a közeg
mögött mered a fog, vihog a nyelv:
amit kiálltam kéken s feketén,
az én számban most mind életre kelt,
s magamnak is mókázok szerfelett,
grimaszt vágok az üres levegőbe,
hogy higgyék el panaszaimat,
miket nem hisz el még a szeretőm se,
mert hihetetlen ilyen gyötrelem
és humoros, végülis kellemetlen,
ülök a vékony, támlás székeken
s kidüllesztem bozontosan a mellem,
hogy ide üssetek! (de üssetek,)
legalább, hogy jócskán szenvedni tudjak!
Benyúlnak és megmentenek talán,
de eltörtek a fények, mint az ujjak.

 

 

 

Patience

A reggelek beáradnak szobámba
és kinyílnak előttem, mint a kártya,
hogy nézegethetem már estelig,
amíg a dáma elsötétedik.
Húzok vöröst és húzok feketét,
jó kártya ez, azt mondom, s szép a kép,
a két kezem között pörög a lap,
vakító kartonok, üres falak
között rakosgatom az életem,
hogy egyenes legyen a széleken,
mert benn ferdére állnak a királyok
és ugrálnak a bubik, mint a lángok.

 

 

 

Elmeosztály

 

Este

Még sír a szem. Sovány kis arcok
közt gyöngyösen mered a tér,
remeg a lét, mint karcsu gyertya,
hogy néha a falakhoz ér!
 

Hajunk

Hajunk laza, mihaszna kóc,
törik, szakad, zizeg,
s nyakunk köré tekeredik,
mint óvatos zsineg.
 

Változás

Az ablakból a fákra látni,
hét éve már. A fekete
ágakon azt figyelem mindig,
hogy nőnek-e?
 

Régen

Mint pókok víz alatti lába,
a percek vékony izma jár,
s az üvegzöld hálószobákban
a múlt dereng, fonnyadt hinár.
 

Kettős

Járunk-kelünk,
lábunk, kezünk
mozog,
de görcsösen
mered az áll
s a fog.
 

Tartályok

Széttörnek a cserépedények
belül, valahol legbelül,
s én meredek a csonka égnek
összeilleszthetetlenül.
 

Ágyon

Látogatók a folyosókon,
de értem nem jön senki se,
a fal is hideg, mint az ólom,
kezünk remeg a takarókon,
mint az állatok nyers szive.
 

Szabadnap, villamos

Azt mondom én, fekete sálak
nyújtóznak a nyakak ivén,
mert délután van és vasárnap,
az emberek riadva állnak
a kocsiban, azt mondom én.
 

Csillagok közt

Szabad vagyok. Nincs velem csilla, se pille
és elhagyott az őr,
de vaskorlátaival körülvesz
a négyzet és a kör.
 

Két angyal

Két angyal száll az égen,
celofán-testük úgy ing
a felhők közt fehéren,
akár egy szomorú ing.
 

Talán

Hol áll az égi rakpart:
szívem dobogva várják,
ahol kibomlanak majd
a képek és az ábrák.
 

Test és lélek

A vertebrális csigolyákon
mered a test.
Az ember ül, mint a madár az ágon
és aztán énekelni kezd.
 

Valami

Valami zúg. Az életem
kint zeng és zúgva-zúg,
mint széltől az öreg liget,
amelyből nincs kiút.
 

Éjjel

Hideg a kar, a fog, a véna
és hidegek az ablakok,
melyekben fölnevetnek néha
vas-arcok és vas-asszonyok.
 

Alakok

A testünket a barna rongyok,
mint lomha lepkék befedik,
úgy élünk, mint a masamódok,
évezredtől évezredig.

 

 

 

Nyomorúság

Ó, az ázalag,
a keserű pép a számban
gyűlik, mint baj
a családban.
Összeugratja államat
mint az alkohol,
izmaim összekötözi,
pokol
az életem így,
nézzétek szememet!
Boszorkányokkal, tűzzel
veretek.
Arcom behorpad,
fogam kiáll,
ki tette ezt?
Ki jár
a kamráimban fel-le
mint rács között a rab?
ki, a fekete szélnél
haragosabb?

 

 

 

Vakáció

De jó, hogy el kell mennem
s egy jó vidéki telken
tölthetem minden percem
én, a megmenthetetlen.
Kitáthatom a számat
s figyelhetem a sápadt
levelű, régi fákat,
míg elszáll a madárhad.

 

 

 

Utasok

A villamos árnyéka fut az úton
és levegőnyi, könnyű emberek
kuksolnak benne és mint sárga húron
a hang, a szájuk széle megremeg.
Utaznak, világtalan verebek.
S a fákon áttört tűz-csapolta hellyel,
fényes itallal és árnyék kehellyel
ültükben megelégszenek.
A hosszú kocsisorok ritmusára
sötét fejük révülten imbolyog
és útra kelnek, mint Jézus szavára
az árnyékolt szívű apostolok.
Eleve el van rendelve az út,
lábatlanul suhannak át a téren,
s úgy bólogatnak, mintha értenék fenn
a csöndet vagy az égiháborút.
A színeiket elmarta a lúg,
most mindnyájan feketék és fehérek
és mire az utak végére érnek,
fejük keményebb, arcuk szigorúbb.
De elhúzódik útjukból a nap,
s mint részes gabona, megfeleződnek,
némelyek vaksi fekhelyükre dőlnek,
némelyek égbe szállanak.

 

 

 

Figura

Testem verve vasszögekkel,
csüngök egyre künn a fán,
vékony, lanka pléh vagyok csak,
csavargó sem áll alám.
Szenvedésem, mint a gyémánt,
késő éjjel is ragyog,
én eleget irgalmaztam,
ti is irgalmazzatok.
A csontom megtöretik,
ölnek kicsik és nagyok,
megfeszítettek, pedig
mégcsak Isten sem vagyok.

 

 

 

Komédia

Mit tudjátok, mit gyűrök én
a köldököm mögé, hogy
befödjem a testemben a
tátongó szakadékot.
Az indulatok görcseit,
amelyek, mint a béka
guggolnak bennem s szétvetik
a burkolatot néha.
Szorítom hasfalam mögé
a láthatatlan állat
lökéseit, míg megszülöm
kemény komédiámat
s a túlvilági bókokat,
melyekben nincs igazság,
se szerelem, csak annyi, hogy
sebeim eltakarják.

 

 

 

Vaksi

Ha nem kellene külön élni és
tükörtojást enni és babsalátát,
lemenni ötre a világ elé,
hogy szívemet a múzeumból lássák
s nem kellene nevetnem, két marok
orvosságot bevennem vagy a kártyát
kevernem, míg elfogy a lap, talán
megfejteném a mindenség talányát.
Ha nem kellene inget ölteni,
és kezet fogni, kulcsra zárni az
ajtót s megmondani, mikor jövök
az ismeretlen városból haza,
talán mindent megfejtenék. Hideg
szemekkel ülnék esténként a széken,
keresztbe fonnám izzó ujjaim
csúcsát s mindent megtudnék észrevétlen.
De addig élni kell. Gyalázatos
kis sárga körtét kell fölgyújtani,
hogy a tárgyak szélével összenőtt
sötétségből kilátsszon valami.

 

 

 

Naphimnusz

Ahogy a fűben ülök és
az arcomat a napba tartom,
úgy töri át a napsütés
mintáival törékeny arcom,
hogy villogok és meredek,
a fényeken kiéleződöm,
úgy hordom ezt a meredek
hegyes ruhát, ami a bőröm.
Segítsetek! Sebesedem,
sokasodnak a fényes üszkök
madársújtotta testemen,
napok nyalábja, nem kell ütnöd!
magam magamtól szétesem,
mint lógó ember a kötélen –
eddig is csak egy képtelen
erőfeszítés adta élnem.

 

 

 

Hidegben

Ez már a tél? Én nem is vettem észre
a huszonkilencfokos hideget,
pedig parázsló homlokomhoz érve
simogatnak a koronás szelek,
kék jégből fonnak reám koronát, a
gyöngyös köpenyben váltig táncolok,
míg elragadnak innen más világra
feketeétkű, nagy komondorok.
Könnyű halál. Az űr mögé kerülni,
hol körülfognak vastag lemezek,
kerekfalú üvegben fogok ülni,
mint spirituszban rettentő gyerek.

 

 

 

Férfi

A tárgyak messzi fényei,
az volna jó, esetleg.
Egy idegen nő és neki
azt mondani: szeretlek.
Egy lehetetlen falevél,
mely hullva-hull az útra,
emlékek távol tűje, mély
piros sebembe szúrva.
A kerítések rácsai,
egy domb, egy csók talán csak!
Vagy fiatalnak látszani
egy délelőtt, vasárnap.
Önkéntelen kimozdulás
a testem négyszögéből,
amely kinyúlik mint a rács
mögül s az ég felé tör.
A részek gyáva gömbjei,
amik nem állnak össze,
csak forognak gyönyörteli
kajánsággal örökre,
vagy szétszaladó mozaik
talán pompeji padlón,
a véletlenek őzeit
mindegyre futni hallom!
Valaki, nő. Valami, ház.
Akár egy téves eszme,
vagy véletlen kirándulás
világtalan hegyekbe,
a napsugár aranyosan
fúródik két szemembe,
nem az a fontos, ami van,
hanem ami lehetne.

 

 

 

Hanyatt

De jó így pihenni,
mélyen, hosszasan,
mint ha a mezőn az
ember maga van.
Izmai feküsznek
mint a spárga és
testében kialszik
minden szenvedés.
A foga is nyugszik,
mint fehér virág,
elfelejti lassan
két szál bánatát.

 

 

 

Pontosan

A tárgyak kényszerűen pontosak.
Vannak, de mégse olyan fontosak.
Kimérve állnak, mint a geometria,
nem látni, hogy bennük is van hiba.
A mámoroktól őrizkedjetek,
legyetek tiszták, bölcsek, rendesek,
hogy tündököljön bennetek a szent
és megmásíthatatlan égi rend.
A végső dolgok értelmében én
kételkedem, mint ahogyan a fény
az üvegen ugyan még áthatol,
de aztán ő is elvész valahol.
Legyetek kényszerűen pontosak,
levők, de mégse olyan fontosak,
kimérve állva, mint a geometria,
így nem tudják, hogy hol van a hiba.

 

 

 

Haza

Én sosem voltam otthon. Akinek
nincsen cipője, még mehet haza
mezítláb, árkon-bokron át, amíg
fölhasad előtte az éjszaka
s megérkezik, mint angyal áll, fehér
arcát az ajtó keretébe nyomja,
kis résen át is a szobába lát,
hol örök hangokat őriz a kotta,
hiába nyomják az ajtót belül,
belát a résen, betör, mint a szél,
ha várják, ha nem várják, önfeledt
kezével apja szép arcához ér.
Tékozló gyermek, inge az öröm
és szenvedés vizétől üveges,
csak áll, csak áll a régi küszöbön
és hatalmas vagyona lesz.
*
Övé a kincs, a régimódi tábla,
a fotel kagylója, az óralap
és az elütött óriási órák,
mik a kerek szobában konganak,
időtlenül, egyenletes közökben,
és szállnak, mint átlátszó madarak
felejthetetlen pontosságu körben,
és szárnyukkal súrolják a falat.
Övé a kincs. Az ablakok nagy íve,
amelyek, mint rajongó címerek,
egyetlen téglalappá egyesítve
mutatják már a végleges eget.
Az ég nagy kékjét, rajta már a bárány,
mint régi felhő, föláldozva áll,
játékos jelvény, amelyre csak gyáván
és suta módon támad a halál.
*
Hazamegyek. Fölveszem a cipőmet,
amely kívülről-belülről szöges,
nehéz vagyok, saját súlyom sebez,
gondolataim életemre törnek,
de addig még az úton hazaérek,
felveszem kalapom az idegen
asztalról és elindulok felétek,
a kerítést, a rácsot meglelem,
tapogatom a régi reteszek
vasát, kinyitom, törve-zúzva és
nincs sose késő, szállok, repesek,
mint mozdulatlan test felé a kés,
még meglelem a percet, hallani
ahogy suhan az óra nagy falán,
hol mozdulatlan arccal, távoli
címerek mélyén vár reám apám.

 

 

 

Országúton

 

 

 

 

Kenyértörés

Kenyértörés veled, velem
s az emberekkel szüntelen
eledelen és sebeken.
Madarakkal és az egész
világgal közös élet és
ellenkezés és etetés.
Mint emberek maradék kosztjuk
felét, megáldjuk, ahogy szoktuk,
aztán megtörjük és megosztjuk
a kenyeret s a szenvedést.

 

 

 

Újság

 

Peru

Peruba megy a kutya ma,
hogy ássa ki a hóból
az emberek tetemeit,
a havat ássa, kóstol,
s kaparja, gyönge körmei
pattognak, mint a kagyló,
ugatja egyre a havat,
holtak fülébe: halló!
ugatja, hogy fölkeljenek
merev bábtagjaikkal,
megmentse őket a halál
boldogabb napjainak.
40-et ás naponta ki,
kaparja gyönge körme
a havat, mint az ablakot,
amely alatt betörve,
mint álruhás király, pihen
kemény tagokkal, arcba
zuhant hegyekkel vastagon
a nép apraja-nagyja.
Egy kutya ment Peruba ma,
hogy el ne hagyjuk egymást,
halál előtt, halál után,
előkerült ezerszáz
tetem a takaró alól,
állig ledöntögetve,
mert a halott arra való,
hogy élő megkeresse,
mert halni kell, ha halni kell,
de – lánc-lánc – régi nóta,
halott és élő körbe áll
a kezet összefogva,
segíteni! kutyába ment
a Peru ma, de meg kell
menteni a nagy hegyeket,
a holtakból a holtakat
s mi az emberből ember.
 

Berlin

Mert a fal nemcsak arra van,
hogy elválasszon embert
embertől, külön cellaként,
körülhatárolt nagy kert
gyanánt mered Berlin ma ott,
hol egy nép él, okos nép,
mely vezetői bűneit
hordozza, mint a terhét.
Külön parcellán él az a
birodalom, amelynek
valaha Beethovenre és
Goethere, Kochra tellett.
Külön-külön és háttal él
a Fritzi és a Hansi,
kik úgy tudnák a kezüket,
mint kapcsot, összerakni,
kik kémiát és fizikát
gyárthatnának a bombák
helyett okosan legalább,
vagy a lányoknak szoknyát,
Európa egyik népe ők,
külön szín, de ezerszer
megvert a német hadsereg,
megvert a német ember.
Csak együtt élhet ember ott,
ahol a bomba szája,
mint önkéntes, szörnyű virág
nyílik a vad világra.
Az ember túl van önmagán,
csak úgy segíthet, hogyha
a külön népek karjait
egy kulcsolásba fonja.
És a fal nemcsak arra van,
mert mögötte lakó van,
szólaljatok meg, trombiták,
hang nélkül, Jerikóban,
harc nélkül és hang nélkül is,
a kürt vigadva szóljon,
a fal nemcsak védeni van,
hanem, hogy leomoljon!
 

Londoni levél

Alig lehet ma Angliába
eljutni, olyan nagy a köd,
az ember ittmarad magában
a Duna és Tisza között.
A repülő se indul. Egyre
forog csak a propellere,
de arra nincsen semmi kedve,
hogy embereit elvigye,
fölemelje a repülőgép
hatalmas testét, oly nehéz
az, mint a munkától előrébb
esett és fáradt, lassú kéz,
ki visz el engem Angliába,
ki ad nekem útlevelet,
hogy szállhassak a köd honába
a bamba Óceán felett,
hol Shakespeare élt, mint régi fodrász,
s csinált parókát, rőt hajat
Poloniusnak, aki hatszáz
szó között mond egy igazat?
Mert Angliában egy-egy ember
nem juthat el a másikig,
ha közéjük száll a december,
már azt se tudja, hol lakik,
oly nagy a köd, elvesztik egymást
a szerelők, a gyárosok,
és Londonban a rengeteg ház
különben is úgy tántorog:
külön a City és a bankok,
külön az egyformára vert
munkásházak sora, a sakkot
szabályra játssza kinn a kert,
én el nem érek Angliába,
megvárom, míg a lordokat
leszakítják a tompasárga
kabátról, mint a gombokat.
 

Operett

A franciák, a franciák,
nekik nincs gondjuk semmi,
csak tűzön át, csak véren át
mindíg előbbre menni,
ha puska szól, ha orgona,
ha hegedű, ha gránát,
a harcmező lépéseit
is négyesükre járják,
ez elegáns, az etikett,
a háború idill s a
spanyol falon túl leveti
a ruháját Brigitta,
már nem apáca, hajdani
középkori kelengyét
már elcserélt ő valami
középkorú kegyeltért.
A francia, a francia
mindíg marad magának,
a szakálla, a mosolya
csak franciául állhat,
Algirba is, Tuniszba is
elküldte csaknem állig
begombolt zubbonyú, kecses
watteau-i katonáit,
fehér cipő, lágy kézelő
és párizsi igazság,
a puska is csak úgy elő-
kelő, ha jól kitartják,
fehér cipő, az ing hasad
és szerteszáll a parfőm,
mely összefogta a hajat
egy véres, lankatag főn.

 

 

 

Kávéházban

Ismerlek.
Kibontod nagy hajad a kalapból, mint egy nő,
hanyagul leoldod a sálat
s előrelendíted boxolóként a vállad,
hogy meghódítsad az ilyen vagy olyan világot.
Panaszkodsz arról, ami nincs
s dicséred a dicsérnivalót
s az öröm vastag melegét
úgy iszod, mint a kakaót.
Kávéházban is tudod, hogyan folyik a szocializmus a gyárakban,
munkásfejet rajzolsz az üveglapra,
aztán letörlöd, mint a párát,
mit otthagyott a forró pohár.
Emlékeid úgy rakosgatod, mint a dominót,
hozzápasszítod a hatot a hathoz,
nyirkos ujjad nyoma leolvad az elefántcsontlapokról,
nincsenek ujjlenyomataid.
Nem fognak el detektívek, nincs bűnöd,
eszmei vívódásodat tudja a pincér is,
lassan hős leszel, vidéki őseid eddig rejtett tárát
hozzávetőlegesen elősorolod egy könyvkiadónak.
Sarokban ülsz, ügynöki táskádban
hordod a tehetséget, mint a sajtot,
mindaz, amit írsz, igaz volna, ha úgy is gondolnád,
de így csak a napi cechet fedezi.
Napról napra nagyobb mellénnyel
takarod el szíved pirosának a hiányát
s méltatlankodsz, ha félresodornak idővel
a munkába tartó járókelők.

 

 

 

Hivatalban

Paragrafusok pontjai közé rejted
tehetséged hiányát,
szólamaiddal terrorizálod
a tétova igazakat.
Ülsz egy nagy szobában.
Magad sem tudod, mit csinálsz, ártatlan vagy,
levegőbe fújod a füstöt
s nem tudod, hol a hiba?
Magadat is félrevezetted, olyan hivatást erőltetsz,
melyben analfabéta vagy,
gyöngeségedet kegyetlenséggel
tartod egyensúlyban.
Nem érted, mi a baj.
Írsz, írsz, és olvasol
s az igazság, a fény
nincs sehol.
Nem segíthet rajtad a fölvilágosítás,
mert dobhártyád meghamisítja az emberi hangot,
udvarias mosolyok mögött szánakozik rajtad
szürke egyenruhájában a takarítónő.
Nagy számvetés ez, fél történelem,
olyan, mintha belátja az ember,
hogy nem élhet többé óra nélkül,
mert nem tudja, hogy mit mutat az idő.

 

 

 

Igazak

Csak az igazak maradnak meg.
Nincs kiválasztva, hogy szerkesztőségben,
könyvtárban vagy faluszélen,
de mozog a föld s ők megmaradnak.
Az igazaknak fényes sapkájuk van,
vörös vándorbot szorul a kezükben,
mentéjükön csillog a csillag,
amit az ég rájuk vetett.
Éjszaka, nappal, délben, délután,
időtlenül a világ kupolája alatt,
az izzó levegő harmata hullhat,
az ő betűjük megmarad.
Százezer év ha leomlik a hegyről,
szálka, recsegve gerenda ha megdől,
tágul az ég nagy sátra, akár a
vékonyodó, fujt labda burája,
ég ha bepattan, menny ha kicsattan,
mint üveg szélben, ponyva viharban,
rossz vakolatra, csonka falakra
írt betü ferde, mértani rajza
megmarad, egy-egy szó ü-je, á-ja,
mint a palánkon a szív, az az ábra,
mit figurázva, de rajzol a gyermek
azoknak, akik látnak s szeretnek.

 

 

 

Baráti vers

Nem hiszem el, hogy szocialista vagy,
míg verseddel hangoztatod,
remegve állsz a szerkesztőségekben
s mohóságod fölénybe takarod,
nem hiszem el nagy gesztusaidat,
melyekkel öklözöd a levegőt,
míg szétnyílt, vékony s végsőkig beérett
rúzsos ajkukkal hallgatnak a nők
s te úgy törlöd le izzadságodat
templomi homlokodról, mint a vért
egyébként verset író kézfejeddel –
míg magadért élsz és nem másokért.
*
Nem hiszem el, amíg csomós hajad
hanyagul megigazítod,
kis gesztus ez, de áruló, akár
a szekrényből kibukkanó titok,
hogy tetszeni akarsz, még akkor is,
ha magad nem is akarod,
eszméidnek csak a színésze vagy
és olyan vagy, mint a papok,
akik Isten helyett önmagukat
és lobogó szívüket hirdetik,
beszélhetnek reggeltől-estelig,
én nem hiszek nekik,
csak ha lehullasz, mint a sár, szikár
és száraz leszel s vörös, mint a nap,
meredeken a hegytetőre állsz
és leoldod magadról magadat.

 

 

 

Ne nézd a bért

Ne nézd a bért, az álmot nézd, a szót,
a végtelen valóra válthatót,
az örökké előbbre lendítőt,
ne a tájat nézd, hanem az időt,
mely mossa, mint az eső ezt a tájat,
zuhogva, fényesen és feketén
s a fölvonuló egekre kiárad
a nap a házak tetején.
*
Ne nézd a bért, csak el ne hagyd a vágyat
a tiszta tájra, ahol fényesen
égő szárnyakkal, végsőkig kitártan
lebeg a vajúdó történelem.
Az embereket nézd, ne a hibákat,
az épületet s ne a vakolat
kis töredezéseit, miket fáradt
kézzel vertek fel malterkanalak.
Ne az utat nézd, amelyen borostyán
s bogáncs terem s elénk göröngy gurul,
a lábak ívét nézd, mely törve, csonkán
az ismeretlen táj felé nyomul,
mely rokon ezzel a nagyszenvedésű
vidékkel s mégis százezerszer új.

 

 

 

Újmódi nóta régi kottára

Felnőtteknek és gyerekeknek,
zsibárusoknak, kupeceknek
s csalóknak csak azt mondhatom,
a történelem nem haszon.
Se bér, se díj, se oklevél,
se kártyalap, se jókedély,
se napi cikk vagy hatalom,
a történelem nem haszon.
Új csomagra a régi bárcát
a postások itt be nem váltják,
ez az én mottóm s mondatom:
a történelem nem haszon.
Azt hiszem köztünk s más közösség
közt ez a (vagyoni) különbség,
hogy érthető-e, nem tudom:
a történelem nem haszon.
Ne spekulálj tehát tizedre,
békés, családi épületre,
dolgozz. Dolgozni jó nagyon.
A történelem nem haszon.
Szívre dolgozunk, nem kamatra
és jobb is, aki abbahagyja,
ha nem látja, mi a vagyon.
A történelem nem haszon.
Valami más. Talán dicsőség,
talán országos vakmerőség,
hogy éljünk egyszer szabadon
e történelmi talajon.

 

 

 

Vonaton

Emlékezem. Oly hosszú ez az út
és csikorog a vonat kereke,
a tájak színe a szemembe bújt
és belebújt a házak fedele,
a földek ránca, búza és hegyes
rozs nő a földön és az árpaszem
a szél kezére lassan lengedez
világosan és töredelmesen.
Megy a vonat. Én is megyek vele,
talán egyszer a városba jutok,
ahol állnak az izzadt, fekete
gyárak és járnak kék autóbuszok,
megérkezem, biztos megérkezem
a vashidon, alattam a kerek
nagy tér és a magas emeleten
zöld labdát dob az égből egy gyerek.
Úgy múlik el az élet, mint a láng,
röpül, világít, táncol és liheg,
valaki újabb rőzsét dobna ránk
és elmúlna belőlünk a hideg,
égünk, akár a vonat ablaka,
mit vörösen világít be a nap,
de a vonaton nem érünk haza,
a szél csóvája a hajunkba kap.
Csak ez marad, futás a földeken,
valami ámokfutó feledés,
az éjszakába nyúló gyötrelem
és fokozatos elkülönülés,
idegen emberekkel utazol,
sebedbe nem teszik az ujjukat,
hogy te vagy-e a Jézus, valahol
füst száll s te is tudod, hogy nem te vagy.
Elmúlsz, akár az értelem, a víz
föloldja majd a töviseidet
és elmúlik az ajkadból az íz
s az ismeretlen asszony, akinek
haját lebontva benned kavarog
tört málna íze, enyves, nagy diók,
ott álltok, pillanatnyi utasok
s hosszú az út, mint súlyos, lassú csók.
Falu, se város. Meg nem érkezem
a széjjelfutó földeken, nyomom
kirajzolódik és a mérlegen
a magam nyolcvan kilóját nyomom,
ennyi vagyok, tudom, mi ez a súly,
reggeltől-estig lábamon viszem,
magamon csüng lerázhatatlanul
a szervezetem, májam és szivem,
tikk-takkolok magamban, árva hús,
a gondolat örökös betege,
így éltem, hősi, szerves famulus
és így bukom majd a padlóra le,
kinézek, fut a táj, rohan velem,
talán bizony a végtelenbe visz,
nem látok jól a vastag földeken,
tudom, hogy mit kell tennem végül is.

 

 

 

Nyéki völgy

Ó, Istenem,
a völgybe lenn,
a sugaras
és a magas
fenyők között
de szép a köd!
A szarka száll
és összeáll
a szárnya már,
úgy dobja el
a földközel
felé magát,
lecsüng a láb
s kicsi, nehéz
fejével és
szemével a
nagy völgybe néz.
Ó, Istenem,
fehér madár
a szarka már
s a völgybe lenn
a sugaras
és a magas
fenyők között
de szép a köd!
Ezüst homály
s fölötte száll
egy szál madár
s a völgybe lenn
s a zöld hegyen
köd árnya száll,
ó, Istenem.

 

 

 

Odaát

Úgy állnak kinn a fák a kertben, mint a tornyok,
sárgák és vörösek, lilák és tompakékek,
köröskörül a nyár világa összeomlott,
de a hegyes romok egész az égig érnek.
Átlyuggatott falak, madárbelakta várak
esetlen csonkjai, lőrés és kaptató,
ahol a katonák mindent feladva állnak,
hatalmas fejükön már gyűlik is a hó.
Madár már elrepült és a szines vidéket
nem védi senki sem meg ellenembe, ládd,
talán majd átmegyek, elfoglalom s enyémek
lesznek a lőfalak, színek és katonák.

 

 

 

Egy

Nem látok, nem adatott
látnom.
Úgy élek ezen a
határon.
Billenve erre-arra,
látás
és vakság között nem látom azt,
amit lát más.
Mert mélyen egy bennem a szó
s a kép,
a gyökér és
a vidék.
Egyetlen szálon tartom
a tájat,
jó azoknak,
akik látnak.
Mert sok ez így,
sok,
amit mondok
vagy mondhatok.
Én vakon,
feketeségben
az örökkévalóság
tűzhelyét érzem.
Melege száll a földnek,
illatok dűlnek
s szava kél
az egylényegűnek.

 

 

 

Madárijesztő

A nagy földön a buzának
rojtos szeme érik, érik,
hogy mit jelent ez a bánat,
én még nem gondoltam végig.
Én csak állok évről évre,
én csak élek napról napra,
mint a hőse a mesének,
kalapom egy lány kalapja.
A nap ragyog az utakon,
mintha ott is folyó folyna
s három évi nyugodalom
rám is megnyugovást hozna,
de a szemem szénből való,
arcomból a kóc kilátszik
s mindenféle kacagtató
dolog a káromra válik.
A mezsgyének kilenc méter
volt a hossza, mikor mértem,
de azóta seregével
súlyos varjak jönnek értem,
csípdesik a köpenyemet,
rángatják piros szakállam
s olyan keresztet emelek,
amilyet csak bír a hátam.
Észak és dél az irányom,
utat mutatok a napba,
két sovány karom kitárom,
mintha oda volna csapva
nagy szöggel a levegőbe
s állam körül kerül sálnak
Veronika keszkendője,
a madarak Krisztusának.
Rámzuhan a falu hossza,
a határ is hullik egyre,
aki elmegy botladozva
mellettem, majd megjön este,
én okozom hadakozva
madarak nagy ijedelmét,
fából való két karomra
ráröpült a végtelenség.

 

 

 

Ajtóban

Elzsírosodtam. Elvesztettem a
karjaim és törzsem alakját,
úgy hordom húsos fejemet
nyakamon, mint egy súlyos sapkát.
Mert szétmentek és széttolódtak
a vékony kötőszövetek
a csontjaim felett s nem látszik
a vastag zsíron át az erezet.
Fehér vagyok s idomtalan
meredek, mint a tömb, sután
a konyha közepére dőlve,
fehér vagyok, átlátszom a ruhán!
Így nőttem este-reggel,
mint nagyító alatt a fénykép,
túlnőttem testem szélein,
a képet elborítva végkép.
És nagyobb lettem önmagamnál,
kinőve bőreim szoros
ruháját s az ajtóban állok,
magányos, véres iparos.

 

 

 

Intérieur

Már hulladék az ősz, meg csapadék,
harangzúgás és fejnyi hosszú seb,
eleresztve a harang kötelét
eső és hang a száj körül remeg.
Feltörte bosszú sápadt homlokát,
most állatcsontok közt kallódik el.
Vékony zsinóron fültövére vág
a vad csapás, a borzalmas siker.
Folyik a víz, mint táborban a szó
és megmossa a koldusok kezét,
hol hangosabb, hol alig hallható,
ónszürke arabeszkű jelbeszéd.
Szamártövis az utolsó virág.
A sekrestyésnek nincsen jajszava,
kis széken ül. Figyeli az imát,
mit őröl a monoton éjszaka.
Eresz zörög. Keze között a bú
mint sárga gyertya lobban és lebeg.
A sötét lukból az arcába fú
a tél, az elkövetkező hideg.

 

 

 

Az emberi szellem

Nézd, a szivem most nincs is áthasítva
és oldalamból mégis vér szivárog.
Bordákkal zárva is ki vagyok nyitva,
már így vagyok legény és mitse bánok.
E sebesedés csaknem érthetetlen,
virág nyit bennem és ez arra vall,
hogy nemhiába verték át a mellem
a passio-játék dárdáival.
S igaz az is, hogy hang kél néha csontok,
perecek, inak és izmok közül
és ennek kapcsán oly szókat mondok,
aminek még a hülye is örül,
én mégis azt gyanítom, hogy a szellem
dörömböl rajtam s keres kapukat
magának vékony eresztékeimben
s előáll egyszer kelet és nyugat.

 

 

 

Bukik a hó a hóra,
ragyog a láthatár,
az ember, mint a gólya,
korán jött, látja már.
Pedig újtollú szárnnyal
utazott éjszaka
a nagyvilágon által,
hogy elérjen haza.

 

 

 

Téli este

Hideg a tél. Öreg bogár
se mászik át az útakon.
A lélek a végére jár,
sietteti a fájdalom.
A szél mozgatja kezeit,
szíve öreg, haja fiús
és aztán elkövetkezik
a február, a március.

 

 

 

Lugas Keszthelyen

Tompa, kisvárosi este.
Keserű fény.
Nem így gondoltam
én.
Leüllepedtek a nap szemcséi,
mint az iszap.
Megvárom, amíg fölszáll,
ami igaz.
*
Rárakódott a székekre
az este.
Mellemre a bánat
rá van tekeredve.
Madonna jön.
Miért ne jönne.
Otthon rendben a ház,
a kölke.
Ők az igazi bünösök.
A tiszták.
Férjüket nem szeretik,
senkit se inkább.
Igy élnek délceg fejjel,
kevélyen.
Nekem nem ilyen
a feleségem.
*
Egy nóta száll.
A dobos
alig érinti a fémlemezt.
Irtózatos
a csönd a mozdulat
mögött.
Kevés a tér
a fejem fölött.
A levegő kevés,
az ég,
ezt mondanám,
ha valamit mondanék.
*
Szerettem ezt a pincért.
Lábán fekete zokni.
De lehet-e
egy pincérben csalódni?
Nem végső,
beteges
dolog, ha az ember idegenek közt
is társat keres?
Mert rádől a magány,
mint a fa
s nem sikerül álarcaival
se mosolyognia.

 

 

 

Reggel

Világos reggel. Hűvös, mint a csap,
mit mezítelen, puszta kézzel érintsz,
a tárgyak gőgje az arcodba csap,
magánvalóság minden mozdulat,
de távolról az is hat, ami még nincs.
A levegő is kemény, mint a kő,
kinyújtott ujjal hozzá lehet érni,
olyan részvétlen s elkülönítő,
hogy hangosan se érti meg a nő,
hogy rajta át mit is beszél a férfi.
Ilyenkor születik meg hideg ágyból
rettentő vacogásból a gyerek,
kire nem vár se túlvilág, se zsámoly,
s aki, ha egyszer szelíd anyja rászól,
eldobja magától az életet.

 

 

 

Mindennap

Mindennap ugyanazt megtenni menedék,
körénk rakódnak a mozdulatok, szokások,
ahogy az ember a tér kockájára lép,
vagy bőrét fölveszi, a súlyos nagykabátot.
Sajátmagának így épül örökre gólem,
amit a nap hevít, félelmetes golyó,
nem marad vele már egy barát, egy rokon sem,
nem marad, ami rossz, nem marad, ami jó,
nem marad a szivén esztendő és harag se,
járkál a tereken csak, mint mogorva gép,
a fény küllői közt, lefekszik, ha a nap le,
és fölkel, ha a nap az ég szélére lép,
amely beégeti hevét a vérbe, csontba,
hogy sajdul az izom és száraz lesz az ing,
bemegy az ember a sugárzó csarnokokba
a kék lapok közé, aztán kijön megint.

 

 

 

Ködben

Trudinak

 
Ott kinn a ködben száll a varjú,
fekete tollú, fekete karmú
és alatta van a határ
és kavarog a légbe, száll.
Ugye madár, ugye madár,
magadban vagy ott fönn, akár
a szélben a homok, a táj
s azt mondod mindig sirva, kár.

 

 

 

Keszthelyi egyedüllét

Magányom jó, uras,
a dolgok
ellenséges élei oduikba
visszahúzódtak.
Elültek a hosszú
csápok
benn a meszes edényben
s én nem leselkedem utánuk.
Nem fáj a nap.
Ha süt, hát süssön.
Lesz elég
aranyam, ezüstöm,
gyűlik sovány napokra,
keserű péntek,
lila vasárnap
számára, könnyeim fedezetének.
*
Nem bánt a vas,
az ablak.
A levelek
simogatóbbak.
Nem üt a tárgyak hada,
türelmes
velem, mint én
a hülye gyerekhez.
Hagynak magamra
az üvegek, élek.
Van értelme
az egésznek.
A tornácon meredten, békén
áll az oszlop,
a kavics, ahogy jöttem,
nem is csikorgott.
Igy minden más.
Igy lehet élni.
Mint fekete úr.
Mint fekete férfi.
*
Visszafordult a világ,
mint a csiga,
a tájak békésebb
zugaiba.
Nem állnak ki
a bordák a testen
s én is azon
igyekszem,
ne legyek csontos,
érdes,
hozzásimulok sorsom
felületéhez.

 

 

 

Példabeszéd

A júniusi tájban áll a fa
egekig érő kék-zöld levelekkel
és megtelik réz húszfilléresekkel
az árnyékok közt álló éjszaka,
az oszlopok közt óriási persely,
amelybe hull a csillagok hada,
csak néha-néha látok egyet a
rés mellé esni, mit nem emelek fel.
Zuhan a táj, zuhan az orgona,
hagyom zuhanni mindazt, ami nem kell,
vagy idő előtt, rosszkor érkezett el
sorsom fekete templomaiba,
mert bőséges lesz vagyonom és gyöngyöm,
ha pénzemet az asztalra kiöntöm.

 

 

 

Ajándék

Csütörtök volna, drága reggel
és drága alkony, drága perc,
mert annyit ér mindegyik ember,
amennyit néki adni mersz.
Nem az a fontos, amit adhatsz
valakinek, hanem amit
egy olyan szívvel elfogadtatsz,
amit a szenvedés hasít.
A táruló a tárulónak
így lesz apja és gyermeke,
ha majd halált hoznak a holdak,
az ember megbékél vele.

 

 

 

Búcsú Keszthelytől

Futok tovább – az alkonyat tojáshéj
gyanánt a vörös asztalokra hull
a strandon és az üres kabinokba nyúl
a napfény seprűje, – mert én sem éltem másért,
csak ami szalad lankadatlanul
előlem – vágy volt? – majd jön a sötét
és fájni fog, mint nyúlban a sörét.

 

 

 

Örökké

Örökké van a táj, a fák, az almakertek,
a fák végén a lomb vagy a diólevél,
miket úgy hajt a szél, mint halakat a gyermek,
ahogy ujjaival a víz széléhez ér.
Lenn ember ballag át, az aszfalt néma útja
kígyózik bőrösen és lendül és ragyog,
a lebegő ködök a levegőbe fúrva
egyhelyben fekszenek, mint fáradt angyalok.
A levegő örök, a tűz, a fény, a mérleg,
a billenő hegyen a tér sziklája áll,
mint mértani idom, amelybe zárva él egy
madár és énekel tízezer éve már.
Őrizz meg engem is, míg szelek hasogatják
a szívemet, szegezz a fák közé oda,
ahol ragyog a gally, mint rettentő igazság
s aranyként tündököl a tárgyak homloka.

 

 

 

Vándor

Még várom, hogy majd holnap megszeretsz,
megérkezem türelmesen, ahogy csak
egy idegen tud, aki kékeres
kezével minden házba bekopogtat.
Nem úgy vadul, arcod arcomba fúrva,
mint ismeretlen, égő darazsat,
mely behatol a legvégső azúrba
a szem mögé, ahol a könny fakad.
Nem úgy vadul, tárulva, női módra
adod szíved a bordáid között,
mint vörös labdát, közben kirabolva
azt is, amihez nincs semmi közöd.
Nem úgy, hogy vársz az éjben, mint a lámpa,
izzó szemeddel nézve a sötétet,
s a pokrócok ideges oldalába
csavarva ülsz, mint otromba cselédek,
hogy csigolyád is reccsen, jövök-e,
a feketülő útakról letérek,
be a kis házba, ahol menedéket
nyújt majd a test s a lélek ördöge?
Az izgalom kis csatornáiban
nyilalló csókkal nem lehet szeretni,
kevés a kar, hogy átfogd testemen
a széles kínt, mit nem bírok levetni.
Még várom, hogy majd megszeretsz. Ahogy
a vándor énekel egy végleges dalt
valakiről. Ruháid fölkapod
s az útakon tökéletes leszel majd.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]