Föníciai hajósok
| És mennek, elvakultan, messzire. |
| Egynek holmija van, másnak hite. |
| Ó, termékenység istennője, te! |
| Nem kérded őket, van-e folytatás. |
| A bíbor szájak étvágya oda. |
| Mállik, párállik minden birtokuk. |
| A kőtáblák elásva, régen, otthon. |
| Baál mennykőcsapása síkot ér. |
| Nem válaszol az egynemű anyag. |
| Az alfabéta nem jó semmire. |
| Fönícia halott, mert nincs hite. |
| A kőben két oroszlántest szorong. |
| Szűrt fény esőz az üres városon. |
| Palló, lajtorja sehol, csak az árnyék. |
| Az anyag tövén átfordult idő. |
| Byblos a halott szolgák városa. |
| Ég és föld közt rettentő szarkofág. |
| Az idő majd évekre hullik el, |
| mint szolgákra a szolgaság. |
| S ők mennek, elvakultan, messzire. |
| Astarte hitével, vagy nélküle. |
| Ó, örök hátizsák! Az örök hátizsák! |
| Hiába kérded, mi a folytatás. |
| Fölring a part, s egy délibáb vele. |
| S a partnak nincs vitorlamestere. |
|
|