Anyagtalan*

Kékszínű rózsa, mely Bagdadban termett
egy kócsagnyakú váza hajlatán,
emelt hóhérbárd, mely folyvást kicsorbul
a terezini szögesdrót nyakán,
ötszáz esztendős metromóm, mely odafönn
kéményük vesztett városokra vall,
Toledo estjéből kihulló pálmalevél
mumifikált írástudók hieroglifáival,
rovarok hosszú vonulása,
dzsudzsu-menet a zuhatag felé,
szakadék, egykori szénégető,
munkálkodtak itt, vagy megtisztultak elébb,
villogó éjszakák tisztasága,
megemelt liánok alatt tekergő utak,
faunok, driádok lábanyomán
a biztonságos gyarlóságtudat,
ásatás nélkül előguruló pénzdarab,
mely akár három nemzeté is lehetett,
de csak egy élte túl az antikvitást,
a szögesdróttá mumifikált, lezuhogó teleket,
és faunpaták kapkodnak a göröngyök után,
s a nimfák, mint lecsüngő levelek,
ha kell, ha nem kell, elfödik
a varjak elől az eget,
a világ mélyrepülésben ágál,
fordított optika
kényszeríti a halandót
az áldozattétel fókuszaiba,
utosó vacsorán ülünk mindannyian,
túlélők, újjászületők,
mint felhőkarcoló alatt az újhold,
az ezüstpénz ott görög a lábad előtt,
egy mozdulat, s lehetsz Pompejiben lávaszobor,
lehetsz álombéli bankigazgató,
rád fonják hawaii fűzérüket a lányok,
fölébredsz, mint szigetlakó,
füledbe menhirek zúgnak,
márkával fizetsz nekik,
dollárral, mindegy, a pénzintézetek
ezeket összetéveszthetik,
rajtad meg röhög a nép,
s az azúrkék szemüveget,
úgy gondolod, majd nyugdíjas korodban
az orrodra teszed,
addig csak csikorogjanak a fékek,
vonítsanak a rendőrkutyák,
vonítsd el magad te is, ha egy útburkoló munkás
a cipődre hág,
nézz be a kaszinóablakon,
a plakátokon plázs, napolaj, pálmafa rügye,
mereszd a szemed, míg felordít a fék
a szögesdrót alatt, mert nem tudod, te hülye,
hogy a kócsagnyakú szakadék eltéveszthetetlen,
úgy nézz bele, mint ki magasba néz,
föld hasadtán az ég hasadt meg,
s Az vezet, aki előidéz:
amit nem láttál, azt látod igazán,
és nincsen más dolgod itt,
mint növelni a láthatatlan
égigérő kotlátait.
 

1993. január 30.

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]