A bokrokon levél ül, hó ül, |
nem világhír. A bátorság, |
az igazi, utólag sem fizet. |
Reményevesztett a valódi tett. |
A lovag elmenekül, jeltelen. |
S ha ittmarad, ha megmarad, |
lélegzik, mint a sokaság. |
Nem teszi szóvá. Nem itél. |
Csak következtet, csöndesen. |
Segít, ha kell, annak, ki |
anyanyelvén segítségért kiáltoz, |
vagy siketnémán, jelbeszéddel él. |
És tudja, hogy az idegen nyelv |
gyönyörű, és jelbeszéd, s hogy |
aki rászorul, vagy rászorítják, |
szép ember, hangos, siketnéma. |
Világhír nem ül a bokrokon. |
Levéltől, hótól elválni sebző |
mutatvány. De sebzőbb, ha |
az ággal végigvágnak emberarcon |
és szavát szegik. Ne mondd, hogy |
az arcnak nincs szava. Arcok |
sugárzásában élünk. A jobbik rész |
a halál felé menet mind erősebb |
szókat bocsát ki hangtalan. És |
arc nélkül joga csak egynek van |
taszítva mágnesezni minket, |
s míg habozunk a kocsmaküszöbön, |
enigmatikus kézfogás nélkül is |
így szólni: „Légy bátor és erős.” |
|