Az „Ágnes asszony” költőjéhez
A bazalt szétreped, a szirom megpattan, |
a fogoly beleőrül a kínba, a jellem árulásba hajlik – |
odahasalsz kora hajnali órán |
a megfigyelőállásba, hogy elfogd |
azt a pillanatot; nem sikerül, |
vélhetően nincs is abszolút |
jelenbelátás. Megmaradt tehát |
támpontnak a következmény, a gáz- |
kitörés lobogása, a labirintus |
megnyirkosodott falai, a harsonák, |
amikor már szólnak, a vastagodó sebek, |
az elváltozottság; a tudomásulvétel. |
Aki beéri ennyivel, annak önvédelmi |
ösztöneitől maga az okszerűség |
is megtagadtatik. Az azért, mert.
|
S aki nem kérdez, körbejár, mint |
a nyomtató ló, mint az útra-térni |
csökönyös szamár, mint Sámson, |
mielőtt megrázta volna az oszlopot, |
hogy aztán a ráomló ház alatt |
mindegy legyen az egykori láncszem: |
szerették-e, vagy nem szerették. |
|
Talán valóban mindegy. Talán |
a „kezdetben volt”, a „kezdetben teremté…” |
nem más, mint ürügy a pusztulásra, |
oly közegben, hol nincs már időbeliség. |
Annál nagyobb bátorság kell, hogy megnevezd. |
Ez volt a kő. És ez volt a mag. A józanság. |
A becsület. Az éjfél. A robbanás. A sérülés. |
A tudomásul soha nem vehető, ez volt. |
Megnevezem. Megalkotom. Vagyok. |
Oszlopot döntök. Belevakulok. |
Mindegy, hogy szerettek-e. Én szerettem. |
A forrás nem nézi, hogy kell-e. Van. |
Erős voltam. Levágták a hajam, |
megöltek. Ez lett a porladás, a sarjadás, |
a veszettség, a szajhaság, a kezdet és a verem és |
a kéretlen kigyógyulás a kétségbeesésből |
és a kétségbeesés megszokása ez lett, Istenem! |
|
Oh, irgalom atyja, ne hagyj el. |
|
Költő, ki egykor nevemet az örökkétartó |
ha majd a megnyirkosodott labirintban |
mutasd meg végre az igazi bűnöst, |
mutass rá ujjaddal az okra, |
míg felnyílik a magasság, s íme, ott van mindaz, |
aki Isten után vitte sokra, |
egy világban, hol a jóság halmazata jó, |
az érc neve érc, s többé nem hinni el, |
hogy ércnél maradóbb erő volt itt a balsiker. |
S a világban, hol nincs többé mélység és magasság, |
a láncszemek helyébe ott a láncolat, |
és érvényét veszti a veszteség |
s a folytonos vesztéstudat. |
Nincs gyöngeség többé. Erő, |
erő fáklyázik. Vonul a hatalmas menet. |
Vonulok én is, valahol messze mögötted, |
veled. Hiszem, hogy eszméletemből addigra már eloszlott |
az a másik, az a régi menetoszlop. |
Szép szőlősgazda, nagybajszú magyar, |
aki először mondtad ki, hogy „nagyon fáj”, |
s aki az omló ház alatt is |
s ki tudtad, hogy a „Hazádnak |
rendületlenűl”-ből hogyan lett |
„Hasadnak rendületlenűl” – hiszem, hogy |
tiéd az abszolút, a végleges látás, |
ó, irgalmatlan Bárd! elrajzolt babylón arcom |
meghajtom feléd, legyen tiéd |
|
|
|