Az „Ágnes asszony” költőjéhez
| A bazalt szétreped, a szirom megpattan, |
| a fogoly beleőrül a kínba, a jellem árulásba hajlik – |
| odahasalsz kora hajnali órán |
| a megfigyelőállásba, hogy elfogd |
| azt a pillanatot; nem sikerül, |
| vélhetően nincs is abszolút |
| jelenbelátás. Megmaradt tehát |
| támpontnak a következmény, a gáz- |
| kitörés lobogása, a labirintus |
| megnyirkosodott falai, a harsonák, |
| amikor már szólnak, a vastagodó sebek, |
| az elváltozottság; a tudomásulvétel. |
| Aki beéri ennyivel, annak önvédelmi |
| ösztöneitől maga az okszerűség |
| is megtagadtatik. Az azért, mert.
|
| S aki nem kérdez, körbejár, mint |
| a nyomtató ló, mint az útra-térni |
| csökönyös szamár, mint Sámson, |
| mielőtt megrázta volna az oszlopot, |
| hogy aztán a ráomló ház alatt |
| mindegy legyen az egykori láncszem: |
| szerették-e, vagy nem szerették. |
|
| Talán valóban mindegy. Talán |
| a „kezdetben volt”, a „kezdetben teremté…” |
| nem más, mint ürügy a pusztulásra, |
| oly közegben, hol nincs már időbeliség. |
| Annál nagyobb bátorság kell, hogy megnevezd. |
| Ez volt a kő. És ez volt a mag. A józanság. |
| A becsület. Az éjfél. A robbanás. A sérülés. |
| A tudomásul soha nem vehető, ez volt. |
| Megnevezem. Megalkotom. Vagyok. |
| Oszlopot döntök. Belevakulok. |
| Mindegy, hogy szerettek-e. Én szerettem. |
| A forrás nem nézi, hogy kell-e. Van. |
| Erős voltam. Levágták a hajam, |
| megöltek. Ez lett a porladás, a sarjadás, |
| a veszettség, a szajhaság, a kezdet és a verem és |
| a kéretlen kigyógyulás a kétségbeesésből |
| és a kétségbeesés megszokása ez lett, Istenem! |
|
| Oh, irgalom atyja, ne hagyj el. |
|
| Költő, ki egykor nevemet az örökkétartó |
| ha majd a megnyirkosodott labirintban |
| mutasd meg végre az igazi bűnöst, |
| mutass rá ujjaddal az okra, |
| míg felnyílik a magasság, s íme, ott van mindaz, |
| aki Isten után vitte sokra, |
| egy világban, hol a jóság halmazata jó, |
| az érc neve érc, s többé nem hinni el, |
| hogy ércnél maradóbb erő volt itt a balsiker. |
| S a világban, hol nincs többé mélység és magasság, |
| a láncszemek helyébe ott a láncolat, |
| és érvényét veszti a veszteség |
| s a folytonos vesztéstudat. |
| Nincs gyöngeség többé. Erő, |
| erő fáklyázik. Vonul a hatalmas menet. |
| Vonulok én is, valahol messze mögötted, |
| veled. Hiszem, hogy eszméletemből addigra már eloszlott |
| az a másik, az a régi menetoszlop. |
| Szép szőlősgazda, nagybajszú magyar, |
| aki először mondtad ki, hogy „nagyon fáj”, |
| s aki az omló ház alatt is |
| s ki tudtad, hogy a „Hazádnak |
| rendületlenűl”-ből hogyan lett |
| „Hasadnak rendületlenűl” – hiszem, hogy |
| tiéd az abszolút, a végleges látás, |
| ó, irgalmatlan Bárd! elrajzolt babylón arcom |
| meghajtom feléd, legyen tiéd |
|
|
|