Aeneas álma

A harcokban elcsigázott tábor
elaludt az ital mámorától.
S testvére az édes pihenésnek,
értékes ajándéka az Égnek,
túl küzdelmen, véren és halálon:
tagjaikra ráborult az álom.
Úgy tűnt nekem az álom ködében,
mintha Hector kerülne elébem,
szomorúan, bő könnyeket ontva,
kettősfogat által meghurcolva,
mocskosan, mint egykor, véres földtől,
lábai dagadtak a gyeplőtől.
Ó, mennyire más volt Hector régen!
Mikor Achilles öltözetében
tért vissza, vagy mikor hajigálta
tüzét görögök hajóhadára
s vérben ázott haja és szakálla,
úgy vigyázott Trója ős falára!
S míg arcomon pereg könnyek árja,
e szavakat intézem hozzája:
„Ó, te trójaiak szemefénye,
megmaradt híveidnek reménye,
kinek jövetele végső vágyunk,
ó, hős Hector, mely partokról várjunk?
Ősi városunknak pusztulása,
a tieidnek sok véres gyásza
s a harcok kimerítettek minket –
hadd emeljük rád fáradt szemünket!
Hol van derült arcod, vidám ajkad,
s mit jelentsenek e sebek rajtad?”
Ő nekem, ostoba kérdezőnek,
e szókat sóhajtotta, mint jönnek:
„Menekülj, istennő ivadéka!
jaj, ne légy a lángok martaléka!
Falainkon ellen lobogója,
ledőlt magas csúcsairól Trója!
Eleget áldoztunk a hazáért,
sokat tettünk Priamus királyért,
s hogyha a vár védhető lett volna,
s nem lett volna bekerítve Trója,
még ha elbánnak is seregemmel,
védtem volna tulajdon kezemmel…!
A holt város, míg belép a sírba,
házi isteneit, ím, rád bízza.
Szent tárgyakkal együtt vidd el gyorsan,
hogy együtt dacoljatok a sorssal,
s amikor a tengert bejártátok,
ezekkel alapítsd meg a Várost.”
Így szólt, aztán bement a szentélybe,
s kisvártatva kihozta az éjbe
a szoborrá formált Vesta-szüzet,
papi fátylat és az örök tüzet.
Ez történvén, eltűnt látomásom,
s hirtelen felriadva, azt látom,
szerencsétlen álmom vált valóra:
lángokban áll édes hazám, Trója!
 

1949–1950 (Árnyékváros)

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]