Aeneas álma
A harcokban elcsigázott tábor |
elaludt az ital mámorától. |
S testvére az édes pihenésnek, |
értékes ajándéka az Égnek, |
túl küzdelmen, véren és halálon: |
tagjaikra ráborult az álom. |
Úgy tűnt nekem az álom ködében, |
mintha Hector kerülne elébem, |
szomorúan, bő könnyeket ontva, |
kettősfogat által meghurcolva, |
mocskosan, mint egykor, véres földtől, |
lábai dagadtak a gyeplőtől. |
Ó, mennyire más volt Hector régen! |
Mikor Achilles öltözetében |
tért vissza, vagy mikor hajigálta |
s vérben ázott haja és szakálla, |
úgy vigyázott Trója ős falára! |
S míg arcomon pereg könnyek árja, |
e szavakat intézem hozzája: |
„Ó, te trójaiak szemefénye, |
megmaradt híveidnek reménye, |
kinek jövetele végső vágyunk, |
ó, hős Hector, mely partokról várjunk? |
Ősi városunknak pusztulása, |
a tieidnek sok véres gyásza |
s a harcok kimerítettek minket – |
hadd emeljük rád fáradt szemünket! |
Hol van derült arcod, vidám ajkad, |
s mit jelentsenek e sebek rajtad?” |
Ő nekem, ostoba kérdezőnek, |
e szókat sóhajtotta, mint jönnek: |
„Menekülj, istennő ivadéka! |
jaj, ne légy a lángok martaléka! |
Falainkon ellen lobogója, |
ledőlt magas csúcsairól Trója! |
Eleget áldoztunk a hazáért, |
sokat tettünk Priamus királyért, |
s hogyha a vár védhető lett volna, |
s nem lett volna bekerítve Trója, |
még ha elbánnak is seregemmel, |
védtem volna tulajdon kezemmel…! |
A holt város, míg belép a sírba, |
házi isteneit, ím, rád bízza. |
Szent tárgyakkal együtt vidd el gyorsan, |
hogy együtt dacoljatok a sorssal, |
s amikor a tengert bejártátok, |
ezekkel alapítsd meg a Várost.” |
Így szólt, aztán bement a szentélybe, |
s kisvártatva kihozta az éjbe |
a szoborrá formált Vesta-szüzet, |
papi fátylat és az örök tüzet. |
Ez történvén, eltűnt látomásom, |
s hirtelen felriadva, azt látom, |
szerencsétlen álmom vált valóra: |
lángokban áll édes hazám, Trója! |
|
|