A boldog festő*
Láttuk a boldog festőt. Tudtuk: |
szürke a képén a göröngy, |
a vízszintes hangsúlyok. Szürke |
a halottaságy. |
S az ágy fölött |
a jel, minden jel szürke, |
függőlegesség, szürke permutáció. |
És tűz-víz, és vágy-vétek összebocsátása |
merő szürkeség, fegyelmezett áradás – |
a hasznosított halálfélelem. |
Csak egy kis lombot ide, mondtuk neki. |
Elementáris zöldet. Sugárzó jelet, szinte |
kolompszót. Ejnye már, hogy is |
hívják: élményt. Valami felborzolót. |
Olyat, mint a tenger. Olyat, mint a kútvíz. |
Így kerek a világ, mondtuk. Így kerek |
|
Öreg szerelmespár*
Sem árokba, sem koporsóba |
A füvetlenség rejti őket: |
márványasztalon kéziratpapír. |
|
Történelmük szemétkosárba zuhog, |
Symphonia, 5 éves Terv, Munkás, Malboro. |
Plakátok, rémületek, mosóporok. |
Horgonyon égő hínár-unalom. |
|
A méhzümmögéses terasz ide éppoly messzi, |
mint a terasz üvegablakába belevágott kő, |
vagy mint a kérdés: „Olvastad?”, s legfőképp, |
mint a „Hogy utaztál?” – vonatok sem járnak. |
|
Sem árokba, sem koporsóba |
A füvetlenség az egyetlen tartomány: |
márványasztalon kéziratpapír. |
|
Gilisztaként kanyarognak a mondatok; |
senki sem korrigálja őket. |
S a mélyben, mint a pinceajtó-dörrenés, |
|
|
A parlament nyári ülésszaka
Bájhő. Csak az ecetfa leng. |
Zörög a rozmár-parlament. |
Harminchat fok. Végösszegül |
Sok csont kihullhat estelig, |
Van szőke rozmár, nagymenő, |
Szakálla kender, ősi juss. |
Az ajtó előtt díszhuszár. |
Kinn a lovakat nyergelik, |
„Lenn ösztönösség, fönn tudat – |
hol van önből az öntudat? |
Zsil, Szajna, Temze tárul, ó! |
Odabenn bridzsel hét ökör. |
Jobb egy pohár, mint két gödör. |
Zokog a rozmár-parlament. |
Szecska, szerencse, szánalom |
Süvítik felhők, tengerek: |
aki rozmár, rossz nem lehet! |
Ha csont törik, ha fal hasad, |
hát jól figyelj, ha zeng a víz! |
Még kér a nép. Öt óra tíz. |
Az egész Párizs és Bakony |
pamlagod alatt silbakol – |
s hálnak az utcán. Nincs tovább. |
|
Prelúdium és fúga: Tihany felé
az Apátság barlangi rajza. |
átgyűrődő inged szoborlobogása. |
Lepkék izgalmán előrevetülő |
éjszaka. Körös-körül a sűrűség |
teli boldog, boldog leopárddal. |
Mendelssohn Olasz szimfóniája. |
Tornácon recsegő lemez, olimpiai |
bajnoké volt. Minden régi. |
tapintható. A kőkorlátnál |
a bajnok özvegye, könyökkel |
a képnek, fölötte a szimfónia, |
orrcimpái, lepkék, feltépett |
ingujj szoborlobogása, sűrűség, |
sötétség, lassítás, alvadt szemafor- |
pupillák, az ablakon végső |
barlangi rajz, két egymásra |
|
Két egymásra meredő templom |
két naplemente kétfajta vér |
két sűrűség két csattogás |
két bajnok az egyik kezében kard |
kétfajta vér két naplemente |
inglobogás két gipszminta |
éjszaka két átok két különálló |
|
|
Az Isten árendása
Vaszkó Irénnek
Felfuvalkodni nem engedsz, Uram. |
Fordulni hagytad hatvanszor a tájat: |
méregtaván a vesének, a májnak |
ne lássam ébren bronzszobor-magam. |
|
A csattogó híd part felé rohan. |
Az hittem, értem álom-optikádat, |
gyötrelem végén bölcsesség – s kivártad, |
míg a tudás is, mint a prés, olyan. |
|
Ne áss el bennem gyanakvást soha. |
Vízre rálépjek, ösvényre letérjek, |
kapuban szóra várjak, ne marásra. |
|
Pest, Békés, Csongrád, Csanád, Vas, Zala – |
hatfelé mérnek arató-ebédet, |
ha az ember az Isten árendása. |
|
|
Bartók-koncert a pesti Broadwayn
Átok vagy taps? Nem számít most már. |
|
Ott fönn a kvartett lebocsátja |
Fenyő csattan partról az égnek. |
Körötte rács. Fölötte rács. |
|
Feszít a fémváz. Elszakadni. |
Tűlevél és mocsár alól egy |
|
Láttátok őt? Smaragd gerincű. |
Fönn és lenn átértelmeződik |
|
Opál indákat rejt az ablak. |
A míves jóság kelyhet épít, |
a meg nem művelt lenn marad. |
|
Országhatár, kritika, kontroll |
mind lenn marad, mind lenn marad. |
Opál indázást rejt az ablak. |
|
Bika, torero, nagyközönség |
rég lenn maradt, rég elmaradt. |
Négy vonó rajzán fölsziromlik |
a csontváz-tiszta gondolat. |
|
És taps és taps. És labirintus. |
Folyosócsend. És utcacsend. |
A pesti Broadway gázlámpáin |
a cigarettád füstje zeng. |
|
Tizenöt éve, hogy New Yorkban |
hallgattalak, huszonnégy éve |
lesz a végső szívrohamig – |
|
s nekem? halálom? cigarettám? |
Broadwaym? sikerem? életem? |
csontvázam? lefosztott fenyőfám? |
Áldásom. Átkom. Betlehem. |
|
|
Egy régi ősz: kilenc görögös haiku
„Termelj többet, mint tegnap!” |
|
„Mene, tekel, u’fárszin.” |
|
Farkas, bárány: egy karám. |
|
|
A részeg kubikos emléke*
Csak gyomnövényen nem fog az idő. |
A mértéktelen mélyfekvésben él. |
A téboly könnyű. Reccsen a lakat. |
Szétszórt vágy-spórák, szétherdált napok. |
Pogromba fordult élniakarás. |
|
Az évekből egy peron kiragyog: |
„Nem szállok le! ki maga? Mit akar? |
Szálljon le, aki nem magyar!” |
|
Plakátok előtt pulzáló tömeg. |
Mértéke vesztett szónok. Könnyű bér. |
|
Az időtől alázat menti meg, |
kinek mércéje szemhatárig ér – |
|
Mértéke nincsen a mezei szélnek, |
mértéke nincsen a zsenge vetésnek, |
a szentségben-megjelenésnek, |
a négy rács fölött égő Tannak, |
s a kéznek, mellyel csöndben adnak. |
|
|
|