Hajóroncs
Álltál-e már a halak ítélőszéke előtt – |
ahol a testhelyzetet jelentő igék, az „álltam”, „ültem”, |
„feküdtem” különbsége megszűnik és szeretteidhez való |
viszonyodnak nincs jelentése többé, megszűnnek a minták; |
a fájdalom szikrája kialudt, ilymódon az igazság- |
szolgáltatás alapképlete (én bűnözök, te büntetsz, |
én bűnhődöm, te kielégülsz) |
érzéketlen odaadás az egyik oldalon s a természet növése |
éve az Istent elnevezték „természetfelelős”-nek – |
a természetért felelős; a többi a mi dolgunk. |
miénk a Mesterséges vagy Klinikai Halál. Övé a |
pusztulás, miénk a gyilkosság. Övé Ábrahám, |
miénk Seneca. Övé Heródes, miénk az ötlet, |
ő rohaszt fát, mi rakjuk keresztbe, s a tragikus |
körülményből miénk a körülmény, mert miénk a lánc és övé |
a láncszem. Álltál-e már a halak ítélőszéke |
előtt? Aki onnét jössz, ahol az igazság jelentése halál |
s a halálé igazság (s ez csak |
a romantika szépségnek hitt igazságának látköréből, |
aki a mozgó körből jössz s járulsz Elébük, kiktől az |
igazság s az igazság hiánya |
holdfényből a súly – mondd, aki máglyát és gázt |
elviseltél, hátrahagyván a |
siratókat: egyszerre hogy |
a halszemű békét a megmélyített vízben, ahol nem lehet |
|
Az, hogy II. Gusztáv Adolf nagyhatalmi törekvései |
flottaépítésre szánta el magát, még nem jelenti, hogy |
számolt a katasztrófa lehetőségeivel, márpedig |
katasztrófa nélkül nincs világhír. Az, hogy az óriás |
legnagyobb hajó, a Wasa, hatvannégy sötét bronzágyuval, |
hullámfeszítő, győzelmes oroszlánnal s tatján a címerrel |
négy kibontott, bősz vitorlával az árbucrudakon, a |
harangszó után mintegy tizenöt perccel, háromszáz |
főnyi legénységével együtt |
elsüllyedt, nem okvetlenül példázza azt, hogy a |
több, mint a parton tátogni és lesni a halált. Hős |
a tömeg névtelen; legföljebb örökléstanilag nem |
milyen minőségű halottaktól jövünk, önkéntes halottól, |
olyantól, akinek az arcán még most is ott az ámulat, |
aki hagyta, hogy vigyék. A tömegsír nivellál; a tömeg |
Az, hogy tudjuk a kapitány nevét (Hansson), a főhajó- |
az admirálisét (Fleming), aki az előzetes sztatikai |
elvégezte, a búvárét (von Treileben), aki néhány étvized |
ötvenhárom bronzágyut fölhozott s a mélyvízi régészét |
háromszázharminchárom év után kiemelte az elsüllyedt |
nem mutat rokonságot a költészettel, mert nem minden |
alkotás. A hajóféreg nevét is tudjuk (Teredo navalis), |
éppen hogy nem csinált semmit: nem rágta szét a hajó- |
nem állja a sótlan vizeket, s a Balti-tenger sótlan; a |
annyi, mint a szoborban a negatív tér, azáltal van, |
A hajó pedig múzeumi ragyogással hever a fehér éjszakákban – |
véletlenség, azértis teremtés szeszélyeiről nem tud, |
tizenöt perc, amelyet félszegen vízre tapadva, gyötrődve, |
át kellene még egyszer élnie, nincs több szállás, |
szárnyalás, őrület, nincs több |
zuhanás – meglopott, szégyellt, sebesre mart, boldog |
beéri az örökkévalósággal. |
|
És akkor eljön az utolsó próba. A kapcsolatteremtés |
Kiálts. Nem jön a segítség azonnal. Nyomodban ágyutalp, |
A mélyvíz. Megfordított székesegyház. Oltárán négy szó: |
„Én mindent jól csináltam.” |
Építsen majd belőle szillogizmust egy emléktelen nemzedék. |
A hal nem ítél: végrehajt. Szeme az utolsó tükör. |
S mire a minták örvényeiből kilátnánk – megszűnnek a minták. |
És Róla fogalmat sem alkotunk. A szobor (Ő, mégsem Ő) |
elképzelés ivadéka; de a viszonynak nincs jelentése többé. |
a másé, a szikra kialudt. És ha még bűnöztél, s hozzá- |
miatta a bűnhöz, az igazságszolgáltatás alapképlete |
s marad a pusztulás beillő láncszeme: emésztenek, s |
addig minden minta-e? A mozdulatlan s az elmozdítható? |
s a lázadó? A véletlen? az időtlen? a rögzített? a |
föltevés? a „mi lett volna, ha” tüstént meghallja |
a kiáltást „Éli, Éli…”, ha |
nem vérzik el a vízben Seneca, ha Kossuthnak sikerül, |
a biatorbágyi híd, ha a gázkamra kezelői nem megbízhatók, |
nem kellene mindent érteni, késtelen és szobortalan, |
vakon, ha a legyőzhetetlen |
remekmívű ácsolat nem süllyed el tizenöt perc alatt, |
abban a közbül-időben, s minek? |
szépség-rovátkát hagyni az időn? igazságot sugallni fölfelé? |
háromszázharminchárom évnyi, |
évnyi hallgatás után széttörni a mintát, míg bennreked |
hogy nem támad föl, akit várnak – de föltámadhat, aki vár? |
|
|