Vénusznap
Alázd meg hívságod, mondom alázd meg |
|
Barátom, eljön a péntek – |
Te kirakod a kártyalapot, |
a család zafírt néz, zefírt, malachitot; |
tévészünet, piackedd, aukciószerda, kávécsütörtök; |
– taxiért csattognak a járdán – |
Chicagóba, kérded, mindenki |
S ha egyszer önszerelem nélkül |
nem kell hozzá buddhista szekta, |
hogy a magad szerelmét megtagadd, |
zsinórra járó mélyvilág szerelmét. |
Nincs az a köldökzsinór, ami elszakad. |
anyád tilalmát veri a verejték. |
Míg az Akropolisz lépcsőjén egy pécsi |
ügyvéd kendőre alkuszik, vöröslő |
„Többé sohasem.” Illetve: |
„Ezekkel soha, sehova.” Aztán |
itt vagy, tízmillomodmagaddal |
előírás szerint, árvízzel, évvégi |
faggyal, rémhír, horoszkóp |
szégyenével, identitás-gondjaid |
gyötrelmesen végigtapintott |
sebhely-járatát kényelmes |
hülyék, az ostobák – vagy tán csak |
ostobák, de nem hülyék. Mondd, |
látod-e: megint divat a vitrin. |
Kirakni a kristályt. Ki a whiskyt. |
Bronzérem a III./c osztály |
ugróversenyéről. Rakni a szókat. |
„Valahol.” „Probléma szál se.” „Ko- |
ordinátarendszer.” Átrakni a verset. |
„Kedves Költő néni, József Attila |
születésnapjára felajánlottam, hogy |
Nekem nem kell a horizontális |
élet, nem kell a sokak lapálya, |
s ha kilencedszer adatik lezuhannom |
mások négykézláb másznak – |
engem a köldökzsinórok kimentenek. |
„Reden Sie die Muttersprache?” – |
kérdezte északon egy taxisofőr. |
Szerelmes anyanyelvem! a kicsiny |
ránksötétlett a zsigerek hatalma. |
Az éjszaka. Az évezredes többlet. A |
csodatétel. A más pusztákon lovaglók |
szidalmas szólítása. A fiatalabb |
költészettel kimondhatatlan. Az álom, |
melyből akkor sincs ébredés, ha |
valakire kívülről figyel az álma, |
s egyszerre ébrenlétként tündököl |
egy sosem fizethető taxiszámla – |
lehetne másképp. Hámsejt-börtönömben |
kirakom én is a kártyalapot. |
benn, a cellában ölt alakot – |
Mi jön – mi jön ki – bármi: |
hívságod, mint bányát az omlás, |
|
|