Átváltozások

„És mondd – kérdezte G. –, milyen volt B. mint szerető?”
„B. – felelte E. – olyan volt, mint egy perzsa herceg.”
Egy perzsa herceg! G. megpróbál elképzelni egy perzsa
 
herceget.
Fekete szem, síma, olajos bőr, olajozott mozdulatok,
ez eddig közhely, valami keleti rafinéria, fűszeresség,
 
ez csak
előítélet, valami szikkadt, nagyszerű fuldoklás, sötét
 
közelség, beidegzett
sosem-szabadulás, csapda-sűrűség, szurdok-verejték,
 
botorkáló
szakadék-szavakkal lefékezett halál, röhejre váltott
 
kétségbeesés, a sivatag
utolsó tébolyától szárazzá aszalódott, sistergő, forró
 
lélegzet kizuhan
az ablakon, mint a handzsár, az alant sétáló
 
özvegy K.-né,
valamint dr. X. és kutyája sőt L. kofaasszony
 
nyakát szegi,
tömeggyilkosság kora hajnalban, Budapesten, vagy tán
 
nem is
Pesten vagyunk, tán ez egy másik szélességi fok,
 
mit mond
a rádió? mit mondanak a hírek? Bemondták már, hogy
közöttünk mi történt, illetve B. és E. között,
 
most, vagy akkor,
de hiszen mindegy, ha az a perzsa herceg úgy dönt, hogy
beleszól az életünkbe, kérlek vigyázz, B. és E.
 
ott fekszenek, összekötözve, s alattuk,
büntetésből, a térkép: „jó lesz vigyázni a szavakkal”,
hogyhogy perzsa? hogyhogy herceg?
 
meggondolta ön, mit beszél?
 
mért keveri össze a napi
politikát a népmesével? Nincs erő, amely a szavakat
 
elrángatná a holdudvarukból.
Gondolja meg a hasonlatait. Gondolja meg a mozdulatait.
 
Gondolja meg, nem akar-e
tévedni inkább. A gondolattársításért még megfizet.
Hercegnő, akar ön fizetni? Édes, zárd el a rádiót.
[ Digitális Irodalmi Akadémia ]