1927
Már évek óta Ischlben nyaraltunk, |
szülők, nagyszülők, kishúgom meg én, |
azért, mert nagyapám roppant tisztelte |
soká halála után is a vén |
császárt, ki mindig ott szokott nyaralni. |
Egy parasztház felső emeletén |
laktunk: öt szoba, középen ebédlő, |
két kis háló, húgomé s az enyém, |
szülők, nagyszülők a nagyobb hálókban. |
|
Tizenhét évemhez pár hét hiányzott, |
s így nem vágyódtam semmire se jobban |
mint szerelemre, fiatal leányok |
csókjára. Ismertem egy münchenit, |
kettőt Bécsből és egyet Göteborgból, |
kik itt nyaraltak. De minden hiába; |
anyjuk ott ült velük mint egy komondor, – |
a nyárspolgárerények ősze volt még. |
Hát hagytam őket és magam sétáltam, |
amíg csak egyszer, már az esteli |
sötétben, vagy tán inkább félhomályban |
a Traun folyó korlátjánál megálltam |
és bámultam, ahogy a lámpafények |
a víz tükrén mint sárga lángok égtek. |
Akkor mellém lépett egy helybeli |
nagyon csinos, lenszőke lány s elmondta, |
hogy régesrégen tetszem már neki |
s napok óta figyeli merre járok. |
Szőke haját néztem és mennyei |
gyönyör fogott el. A szomszéd kocsmába |
tértünk be. Rögtön elmondta, hogy Elli |
Bernernek hívják és tizennyolc éves, |
s hogy néki nem kell korán hazamenni, |
mert az ablakon jár be. Én szerényen |
udvaroltam, mint illik. Majd záróra |
után kiléptünk a jeges korzóra. |
„Most az erdőbe megyünk,” parancsolta, |
aztán karon fogott és vezetett |
fenyőfák és szemközt fújó szelek |
között egy lapos köröndre, melyet |
Sterzens Abendruhenek neveztek. |
Szép panoráma! Most, a nagy homályban |
piszkos dunyhák lógtak a hegyeken. |
Az egyszál deszkapadra ült velem, |
és csókolództunk mint a tébolyultak. |
Azután hanyatt terült a padon. |
Jobb nadrágzsebemben a kapukulcsot |
szorongatta. „Nem, a túloldalon,” |
biztattam, s közben bugyiját lehúztam |
egész térdéig. Hirtelen leestünk |
nedves kavicsok közé, míg az eső |
szitálni kezdett. Mezítlen altestünk |
borzongva fájt. Feladtuk a küzdelmet |
és egymásba fogódzva visszamentünk |
a városba. Búcsúcsókunk után |
így szólt: „Holnap nálad alszom, szerelmem.” |
Úgy hangzott mintha rendelkezne. Boldog |
és rémült voltam, ahogy hazamentem. |
Feljön! Minden szoba a lépcsőházra |
nyílt, az enyém is, amíg velem szemben |
a WC. Ajtó anyámék felé is, |
de kulcsa nincs. Ám mit érne, ha lenne? |
Ölelkezésünk zajára anyám, |
ki rosszul alszik, felébredhet s rögtön |
átjön, villanyt gyújt s olyan botrányt rendez, |
amilyent még nem értem meg a földön. |
|
kisasszonyom a kocsma mélyén várt rám. |
A schramli zenét hallgattuk, szorosan |
egymás mellett, aztán tizenegy táján |
házunkhoz sompolyogtunk. Már nem égett |
villany, csak a lépcsőkön fenn s lenn. |
Féltem, hogy kettőnk lépését meghallják |
a háziak, hát Ellit felemeltem |
s úgy vittem. Közben félmelle kicsúszott |
ruhájából s én – vaddisznó! – csókoltam, |
amíg felértünk. Szobám vaksötét volt. |
Megbeszéltük előre, hogy azonnal |
levetkezünk és bebújunk az ágyba. |
Ráborultam. Oly sima volt a teste! |
Hogy kell csinálni, kérdeztem magam, |
mint érem el? De ő kezébe vette |
és elvezette oda, hová vágyott. |
Nem mozdítottam ajkamat ajkáról, |
nehogy jajgasson, szidjon vagy dicsérjen. |
Ám őt is mindjárt elkapta a mámor |
és így feküdtünk szoros ölelésben, |
mellel a mellen, altesttel altesten, |
szájjal a szájon. Amikor kész lettem, |
nem hagytam abba, mindjárt újra kezdtem. |
A rolettákon át a toronyóra, |
ha ütött, a szobát megrezegtette. |
Fél háromkor Elli felült: „Pisilni |
szeretnék.” – „Menj, a WC itt van szembe.” |
Azt gondoltam, hogy ruhát vesz magára, |
de anyaszült mezítlenül futott ki. |
Csak akkor láttam először hátulja |
selymes szépségét. Jó lenne megfogni! |
Néztem utána részeg szenvedéllyel. |
|
Nagyon sokára háromnegyedet vert. |
Mikor hármat ütött, többé nem vártam. |
Mi baj? írtam fel s ceruzát papírral |
csúsztattam hozzá az ajtó alatt. |
A rozsdás riglit nincs erőm kinyitni. |
Próbáld! Félelmemben családomat |
láttam kijönni, bár semmi se moccant. |
Ott álltam, tudtam, nem segíthetek. |
Verejtékem szemembe csorgott. Egyre |
próbálkozott. Vagy húsz üzenetet |
váltottunk. Vajon mi lesz, hogyha reggel |
itt találják a zárt ajtó mögött? |
Nekifeszültem, de túlságos zaj lett. |
Virradni kezdett. Az óra ötöt |
ütött. Kinyitottam az ablakot |
a WC mellett. Állj a WC-ablak
|
párkányára. Egy méterre vagy tőlem. |
Ugorj oldalvást. Biztosan elkaplak. |
Jaj, nem merek, szólt a válasz. Kérlelni |
kezdtem. Végül felmászott a párkányra. |
„Fordulj meg,” súgtam, „fordulj meg, te drága!”
|
Tejeskocsi jött az úttesten arra, |
a bakon a tejessel meg fiával. |
Lerítt arcukról: nem tudják elhinni, |
amit látnak. De azért csak megálltak, |
s elképedve lesték az érthetetlen |
jelenetet, amint egy pőre lány |
kiugrott egy ház nyitott ablakából |
s egy fiú a ház szomszéd ablakán |
beemelte. Mi boldogan futottunk |
szobámba. Rögtön leestünk az ágyra |
s ölelkeztünk mindjárt, olyan mohón |
s gyorsan, akár a robbanás. Utána |
sem akartam még leszakadni róla, |
mikor hirtelen hetet vert az óra. |
Tragikus öltözködésénél folyton |
csókoltam, de ő tudta: el kell menni. |
A kapu nyitva volt már. Úgy suhant el |
akár egy tündér. És nem látta senki. |
|
Családom lassan gyűlt össze a WC |
előtt. Ki van bent? Már nagyon-nagyon |
kívánkoztak. Én meg csak lestem őket |
s gonosz mosoly húzódott ajkamon. |
Végül lementek a házigazdához. |
Létrát támasztott a falhoz s benézett |
az ablakon, de nem hitt a szemének. |
„Itt nincsen senki,” mondta. Röhögött |
s beugrott. Azóta közmondás nálunk, |
hogy vannak dolgok ég és föld között. |
|
Egy évvel később újra láttam Ellit: |
gyermekkocsit tolt apró csecsemővel. |
Hórihorgas suhanc sétált mellette. |
Köszöntem néki, de elfordult tőlem. |
|
|
|