Ballada Johanna Darkról
|
Bertolt Brechtnek
| Kartonruhában, mezitláb s nem bánva, |
| hogy felrugdossák és megköpdösik, |
| hajával, mely sötéten lengett lába |
| nyomában a fekete körmökig, |
| arcával, melyet zápor paskolt végig, |
| és két dollárral, mit markába zárt, |
| így jött az Arkanzasztól három hétig |
| a tengerpart felé Johanna Dark. |
| S mikor Chikágó kormos téglavára |
| a messzeségben szürkén ásított: |
| koldust látott, ki vén mellét kitárva |
| hevert a nyártól sárga pázsiton. |
| S ölébe dobva egy dollárt, az éjben |
| nevetve ment tovább Johanna Dark: |
| s a koldus akkor pisztolyt vett a pénzen, |
| s az útkereszten emberekre várt. |
| S szekérnyomok közt már hatan hevertek |
| ingükben rőt rózsákkal, mint a tűz, |
| és hervadoztak már az őszi kertek, |
| hogy arra jött Johanna Dark, a szűz. |
|
| – Bénán bolyongunk mindahányan, |
| vakok a jóban és a hitben, |
| véred kiontott harmatával |
| kegyelmezz nékünk, Jézus Isten! |
|
| S a munkának már régen nem volt ára, |
| por ült a gépek hajtószijain, |
| és munkások százával álltak fázva |
| Chikágó véres vágóhídjain, |
| az esti felhőket Rodin faragta, |
| s a kémények fölött véres nap állt, |
| hogy egy szeles, vad téli alkonyatban |
| a vágóhídra jött Johanna Dark. |
| S a nép közt rongyos szónokok hörögve |
| hirdettek harcot, bosszút és bitót, |
| s hogy ekrazittal mentek már a tőzsde |
| felé, Johanna Dark felorditott: |
| „Megálljatok, a szeretet nevében! |
| Az Úr minden bűnt lát és megfizet!” |
| De ők röhögtek rajta s válaszképpen |
| a géppuskák kattogtak sortüzet, |
| és nyolcvanhárman estek el, befestve |
| vörös vérükkel a fehér havat. |
| A többi szétfutott. És aznap este |
| bilincsbe verték őt, mert ottmaradt. |
|
| – Bénán bolyongunk mindahányan, |
| vakok a jóban és a hitben, |
| véred kiontott harmatával |
| kegyelmezz nékünk, Jézus Isten! |
|
| És egy tavasznap, még börtönfehéren |
| s lehajtott fejjel ült a gyár előtt, |
| és margaréták nyíltak már a réten, |
| hogy Charles King, a munkás, arra jött. |
| És Charles King leült mellé a padra, |
| és estig nézte, mást se látva már, |
| setét haját, amelyben választéka |
| olyan fehér volt, mint egy cérnaszál. |
| És így történt, hogy összeházasodtak: |
| a bérházudvar mély volt, mint a kút, |
| és nem tudták, mit fognak enni holnap, |
| csak azt tudták, hogy innen nincs kiút. |
| „Egy gyermeket szeretnék”, szólt Johanna, |
| s az ágyra ült, mely rég nem volt fehér, |
| és akkor Charles felállt és arcúl csapta, |
| hogy sápadt bőrén áthatolt a vér, |
| és négy üres zsebét eléje tárva |
| a tört ablakhoz ment és mint az őrült |
| kiröhögött a szörnyű éjszakába, |
| hol eső sírt. Ez volt az esküvőjük. |
|
| – Bénán bolyongunk mindahányan, |
| vakok a jóban és a hitben, |
| véred kiontott harmatával |
| kegyelmezz nékik, Jézus Isten! |
|
| És aztán mégis gyermekek születtek, |
| mert nem volt pénzük elhajtatni őket, |
| és akkor húst már csak vasárnap ettek, |
| s az árak és a gondok egyre nőttek. |
| De bár szobáját még napfény se járta, |
| napfényt hordott arcán Johanna Dark, |
| s férjét a gyárnál minden este várta, |
| amíg egy este mindhiába várt. |
| S három napot várt így már éjről-éjre, |
| midőn egy bundás úr eléje állt: |
| „Mert részeg volt, a gépbe dőlt a férje, |
| és így magának egy fillér se jár. |
| De mégis, ha nem fut a rendőrségre, |
| a gyárkantínban harminc ebéd várja. |
| Harminc ebéd: ez lesz a férje ára.” |
| S Johanna akkor arculköpte őt. |
| És Charles Kingnek aztán gödröt ástak, |
| és otthon három síró gyermek várt, |
| s nem volt mit enni s így történt, hogy másnap |
| a gyárkantínba ment Johanna Dark. |
|
| – Bénán bolyongunk mindahányan, |
| vakok a jóban és a hitben, |
| véred kiontott harmatával |
| kegyelmezz néki, Jézus Isten! |
|
| „Gonoszak” – szólt egy férfi – „a szegények |
| és testük durva és szívük kemény.” |
| S mikor megette a harminc ebédet, |
| az égvilágon nem maradt remény. |
| S akkor megállt az uccán és kivette |
| az egy dollárt, mit még markába zárt, |
| és ekrazitot véve, aznap este |
| a nagytőzsdéhez ment Johanna Dark. |
| S a tőzsde akkor felgyúlt, mint a fáklya, |
| és négy tornyában kánkánt járt a láng, |
| míg összedőlt, rőt tűzölébe zárva |
| egy bankárt és harminchét proletárt. |
| S ő ottmaradt és nézte önfeledten |
| a hullákat s az éjt, a végtelent. |
| Aztán felsírt: „Bocsáss meg, rosszat tettem!” |
| S hogy reggel lett, a rendőrségre ment. |
| Aztán, egy nap, bűnét már régen bánva, |
| a törvényszék elé zokogva állt. |
|
| A villanyszék úgy izzott, mint a máglya: |
| így élt és így halt meg Johanna Dark. |
|
| – Bénán bolyongunk mindahányan, |
| vakok a jóban és a hitben, |
| véred kiontott harmatával |
| kegyelmezz nékünk, Jézus Isten! |
|
|
|