Ima a vadevezősökért

1975

 

 

 

 

Ima a vadevezősökért

Merről fúj a szél? Kelet, vagy Nyugat?
Fel ne borítsa könnyű sátrukat!
Barna a bőrük, a hajuk fakó,
róluk álmodik a városlakó.
Rőzsét gyűjtenek, tüzet gyújtanak,
fákra kóválygó szikrák hullanak,
arcuk feldereng, szemük elmereng,
mély torokhangon mormol a Duna lent.
Parton nagy halak, puffadt a hasuk,
fekszenek kajakok, kilbótok, kenuk.
Mogyoróbokor szolgáltat zenét,
nyikorog, zeng a szúnyogszövőszék.
A bodzabokor küld mézillatot,
melyet a tüdő télre elrakhat.
Piros barlangot a tűz öblösít,
nézik az ágak koromrajzait.
Árpádházi tájt idéz túlpartról
a krétafehér falú monostor.
A Hold az égi fókuszban ragyog,
kutyák köszöntik, kicsik és nagyok.
Tábortűz töpped, fiúk locsolják,
megvakul a prométeuszi láng.
Hétvégi csillag, szombat-vasárnap,
törékeny fénye a szabadságnak.
Ne zavarja meg semmi álmukat,
szélvészt ne küldjön Kelet, se Nyugat.

 

 

 

Augusztusi dal

Ősz csörtet, bátran elébe áll
Szent László király,
a napórán árnyéka körbejár.
Madár torkán a szomjúság,
a lógó kertkapu almaízű csöndje,
a hegyoldalon a tüskés temető,
a tüsszentő trafikosbódé,
a villamos fölé kifeszített hegedűhúr,
a nagyot csukló sárga virág,
a falon a magasvérnyomású hőmérő,
az elhízott hirdetőoszlop
az őszre vár,
szegény Szent László király!

 

 

 

Dsida-sorok

Elmult a nyári dagály, a kertek mind leapadtak;
rozsdás drótkerités, a levél csontváza a röntgen-
fénybe vacog, a sövény megnyírva foxiszerűre;
„jó füvek és fák” így menetelnek a téli szögesdrót-
táborba és mint a bakák, konokul kidalolják:
„Szép e világ, gyönyörű e világ és nincs hiba benne!”

 

 

 

Cseremisz kettős ének

Hajnallik – killanjah
eljöttünk – knüttöjle
messzebbről – lőrbesszem
mint a fény a földre
Csillagnak – kangallics
tékozló – ólzokét
fiai – iaif
tudjuk a vágy nevét

 

 

 

Hidrogénatom alapállapotban a Bohr-féle elmélet szerint

Pamparamparamparam.
M / m / m / m / m.
Nem értem, ha fel is négyel.
 
2 × 2
4

 

 

 

Felajánlott sorok a márványba

 

Intelem

Széchenyi sohasem ment át a Lánchídon.

 

 

Keleteurópai bédekkerből

Itt nyugszik Szabédi László,
földbeszúrt fekete zászló.

 

 

Exegi monumentum

Tóth Árpád szelíden villanó szemüvege.

 

 

 

Képeslapok

 

I

A víz, a nád, az ég
nyugalmát átveszem,
iszom szúnyog-zenét,
lágy halikrát eszem.
Elfajzott ivadék,
kéjjel elképzelem,
hogy a tengerfenék-
ről partra érkezem.
 

II

Tudok-e elég fintort?
A tó nagy arca redőkbe gyűrődik,
majd kisimul, majd piros lesz,
majd csecsemőkék szemmé tágul;
sirályt céloz elszűkülve, elernyed,
koporsót ringat, gyertya lángjába réved,
harangszót fülel, majd felröhög,
csődör-fogsort mutat, majd csupasz ínyt,
majd kettéválik s felesel vadul;
bohóckodik zavarba ejtő alapossággal.
 

III

Messze Siófok, messze Zamárdi,
messze Világos, messze Csopak,
hűs teliholdnál jó delizsáncot
húznak a fürge lovak.
Hölgyek és ifjak, tántik, anyókák,
jönnek a bálról, mind csupa tűz!
Őszről az egyik, télről a másik,
csókról ábrándoz a szűz.

 

 

 

Szerelmes vers

Ülj ide mellém s nézzük együtt
az utat, mely hozzád vezetett.
Ne törődj most a kitérőkkel,
én is úgy jöttem, ahogy lehetett.
Hol van már, aki kérdezett és
hol van már az a felelet –
leolvasztotta a nap
a hátamra fagyott teleket.
Zötyögtette a szívem, de most szeretem
az utat, mely hozzád vezetett.

 

 

 

Áprilisi dal

Két tűzfal közt havas hegyoldal,
szél űz a magasban kicsapódott ablakot.
Harminc tavasz hökkenő orra előtt
most születik a harmincegyedik.
S végig az utcára nyíló eszpresszókban
a bóbitás kávéfőzőnők elvörösödnek,
sivít a gőz, párás lesz tőle a homlokuk,
mellükön puha ajkak motozását érzik.
Fogam közt virággal és semmi esetre sem késsel
lépkedek, árnyékom bohóckodva követ,
s előadjuk az ingyenes díszkivilágításban
az öröm halhatatlan magánszámait.

 

 

 

Ősz öble, híd boltja

Ösz öble, híd boltja –
visszanézek, öröm vár.
Lila a kavarófa orra,
rotyog a szilvalekvár.
Üvegbe gyűjtik a nyarat,
szemfedője celofán,
a tél majd kutyaorrba harap,
s torpan a kamra ajtaján!
Majd megbírkózunk a faggyal!
Villogtatják az üst rézét,
s a sok kalácsfenekű angyal
meglovagolja a vécét.
Csattan a kamrazár,
gyerek-, s macskasereg rebben,
kulcs a nagy kötényzsebben.
Üstház fonál füstje száll.

 

 

 

Mi lesz a halál után?

Mi lesz a halál után?
Ők már tudják, az árnyak,
a lukas arcúak, az üres szívűek, a boldogok.
A birsalmaillaton átsuhanó nagymamák
két óraütés közt megágyaznak,
fölverik a derékaljat, párnát pofoznak,
cukros diót hoznak, vérmes nyakra nadályt.
Fénykép-lovon lovagolnak a fénykép-nagypapák.
Súlytalan malomkő fordulása őrli az elpergett éveket.
Szuronyroham csikorog, lágy hadifogolytábor nyámmog,
az őszi ködön, a tejüvegajtón túl postás csönget,
fehér őserdőben a fagy csorgó vesszőkre vág,
és postás se csönget s örökösek az asszonynélküli éjszakák.
Tükör mellett a levlapok s a tükörbe átköltözött család.
A mosó, varró, stoppoló, bölcsőt ringató anyák.
Fölöttük kong, testükkel ingatják az elmaradt esküvő templomát.
Égnek hányódik a harang szája, megdermed s nem mond imát.
Zsebóra foszforos lapja dereng. Kié volt? Az alma, a szilva
fonnyad újra s újra az ablakban, bár rég kivágták a fát.
Spóra pereg ketyegve, a zsebóra hideglelős penészvirág.
Kié volt? Ki hordta? A szekrényben lógó ruhába ki tesz
minden ősszel levendulát? Molyok legelik a semmit,
a szú tengermélyi szivaccsá rágta a politur mögött a deszkát.
A kert idesuhog, a kert iderémlik, a körte, a cseresznye,
a meggy, a megfulladt kert buboréka, a befőttesüveg
száll a levegőben, áll a hajdani szekrény peremén.
Lecsonkult szélmalom jár, a négy falra szögezve négy vitorlája,
a kacsa szárnya, a liba szárnya, a tojáskenő tyúktoll,
ciklopsz-szemű pávatoll. A négy fal szögletes fordulása,
Észak nedves orra, Dél vöröslő tarkója, hajnal és alkonyat.
Közrefogják a megcsusszant, a lassan oszló homályt.
 
De mi lesz az én halálom után?

 

 

 

Rövid elégia

Mándy Ivánnak

 
Átjáróház, mely a térre menekít
akad-e még, s vannak-e még terek itt?
Omladékos holdfény alatt Budapest
horkol, álma higiénesen üres.
Vannak persze, akik ezt-azt s így-amúgy,
dehát inkább fordulj falnak és aludj.
Vagy kutasd a lépcsőházban Altamír
üzenetét, melyhez nem kelle papír.
És ámulj el: romboidok és jelek
közlik, hogy itt mégis élnek emberek.
S máris tovább dolgozik a képzelet,
szivet rajzol nekik, lábat és kezet.
S vágyat tölt beléjük, melytől torkuk ég,
férfi nőért, nő meghal a férfiért.
Lépcsőház is rég leomlott, vakolat-
darabkákból rakod össze a falat,
s a rajzot, mit áldott kölyökkéz firkált;
szemed készít róla fotográfiát.
Átjár rajtunk az idő, mint a huzat,
leng vele a föl-fölizzó öntudat;
több a köd s több a motyogás, mint a szó,
mert éltünk s mert minden hiábavaló.

 

 

 

Töredék a gyerekkorból

Égre ágaskodó lovak lefittyenő ajka,
húsos rémület, a herélőkés reccsenése,
a lesöpört padlás internálótábor-hűse,
elvérzett tavasz, dögszagú nyár, az ólban
levágott borjú térdeplése, jégtáblákkal
torlódó fehér káromkodás, a recehártyán
vöröslő, örmény-éjszakából kidobott
kölykök, a küszöbhöz odavert fogak,
– túl nehéz a szívem, nem is folytatom.
Vasból vert gyűrűmben lószem a kő.

 

 

 

Meghalt Török Erzsi

Meghalt Török Erzsi, csend lett a szívemben;
fülelhetünk immár ebben a nagy csendben
Móduváig, hová hangja szárnyán jártunk,
most, hogy elhallgatott, elfonnyadt a szárnyunk.
Ki lészen, ki dalból ránk eget boltozzon?
Bartók, Kodály után ment Erzsébet Asszony.

 

 

 

Weöres Sándor köszöntése

Költők között király, látom koronádat,
reá a Nap rézpénzt, a Hold meg opált rak,
mint a népmesében, tiszta lélek vezet,
s fent az Öregisten Érted vekkedezett;
el-elkanyarogtál, s mélybe is, meg föntre,
s ámul széles ország, büszke lehet Csönge!
Én se ülle-fülle verset fújok Rólad,
nemcsak árendása vagy a magyar szónak,
állítom, keményen megnyomva a krétát:
Arany János óta alig íly poétánk,
kinek ha könyvébe belelapozának,
elegendő lészen népe e Hazának!
Lehelek, mint ama bölcsőre, meleget,
kívánok napsütést, zsendicét eleget.
S ránk nevetsz, Szaturnusz kalap-pereméhez
pöccintve az ujjad, ifjú Hatvanéves –
S kiknek lábnyomába kívántál itt állni:
kezét nyújtja Ady, Babits, Kosztolányi.

 

 

 

Emelj föl

Emelj föl, szerelem,
arcodhoz arcomat
szelíden illesszem,
ne foghoz fogat.
Elmúltam harminc,
nemsoká negyven,
leszek még, voltam is
vitéz a nyeregben.
De az ember végül
vacog már a vágytól,
mereng hűs tenyérről,
s nem a forró ágyról.

 

 

 

Rigmus két hangra

Köd előttem, köd utánam,
örökké él, amit láttam,
közöttük is kiváltságos
helyet foglal el a város!
Nem valami előkelő,
parkja is libalegelő,
hörcsögrágta a határ is,
summa: nem olyan, mint Párizs.
(Hónom alatt egy fűszállal
szöktem el, hátra se néztem,
a bevágott ajtó előtt
tenyerembe zümmögök.)
A főutca két oldalán
két isten két temploma áll,
katólikusoké orral,
reformátusoké farral.
De ez nem oly nagy különbség,
hogy egymás torkának essék
a nép, íly füst vénasszonyok
szájában csak ha gomolyog.
Általában az okosság
kerül felül a lakosság
körében s az okosságban
elől jár az iparosság!
Ugymint Cseppcsányi, a kovács,
Vízhozta Nagy Laci, az ács,
Varró István a mészáros,
Zöldi Márton gyógyszertáros.
Petteneznek, tesznek-vesznek,
futó napot kereteznek,
szökő percet sarkantyúznak,
élet köré gátat húznak.
Volt rég több foglalkozás,
de kiszáradt a víz, a sás,
s halász, vadász, madarász
üres zsebben kotorász.
Ábris bátyám, Róza néném,
kucsma alól, kendő mélyén
csippenti szemét az égre,
van már vagy úgy ezer éve.
Mint a fű, élnek a kunok,
hol vannak a híres hunok,
az avarok s a besenyők?
A szélsodorta temetők?
Népek hulltak, népek vesztek,
de ők ittmaradtak veszteg,
kapaszkodtak tíz gyerekkel,
mint nagyanyám, Buzgány Eszter.
Jön a hajnal, arany lépte:
zöld füvön tehén lepénye;
csordás rikkant, a kondás bőg,
fényhozó morc angyalok ők.
Egyiknek van csodatükre:
ránéz Héraszemű ökre,
másiknak van sörtegyára:
a kandisznó kefe háta.
(Harminc éve minden reggel
ők verik rám az ablakot:
ocsúdj csip-csup ügyeidből,
tömjél tömjént orrodba,
elhoztuk a karikásod,
csontcsikódat, búbosbankád,
nadrágodon a szakadást,
térdeden a sebhelyet!)
Zúdul a fény, oszlik a fény,
kollégiumban kis legény
Vergiliust preparál,
jambusok közt sántikál.
Vivos voco, mortuos plango –
Debrecenből a harangszó
ideér, bár az út sáros.
Itt tanított Arany János.
Csokonai csizmaszárát
gubanc kutyák itt szaglászták.
Öreg kasban lélek zsongott:
a kisdiák Móricz Zsigmond.
Képzelgésem netovábbja:
legyek lábnyomuk a sárban!
Nyűvöm nádi hegedűmet,
zengek vékony í-betűket.
Míz, píz, níz – lelek a szóra,
égett fejű szívanóra,
tojástartó kupujkára,
szárízíkre, sárvaskóra.
Tönköly, konkoly, tarack, paré –
örök nyár nőtt szívem köré,
vércse hűsöl kupoláján,
villanásnyi kék szivárvány.
Kossuth utca, Betyár utca,
kuncsorbai puszta kútja,
a fekete Karahát
szabott léptemnek irányt.
Nem vágyom én tengerekre,
csak a kertvégi berekre,
hol kikötve áll a teknő,
mesebeli lélekvesztő.
Bár én a vonatra szálltam,
ezt-azt ettem, itt-ott háltam,
voltam így-úgy s tudom, végül
szemem fénye elsötétül,
de boldog én csak ott voltam,
honnan vétettem, a porban,
szívemben hát kiváltságos
helyet foglal el a város!

 

 

 

A lusta költő panaszaiból

Nem tudok dolgozni, mert süt a nap,
nem tudok dolgozni, mert fúj a szél,
nem tudok dolgozni, mert esik az eső,
nem tudok dolgozni, mert a nap se
süt, szél se fúj, az eső se esik!
Micsoda világ!
*
Csak nézem sárga irígységgel
a pályatársak ömlő verseit,
mennyi friss érzés, kép, jóslat, szerelem,
s persze díj és vállveregetés;
én meg mire báván papírért nyúlok,
már más a kéz is, mely vállat vereget.
*
„A vágy, a vér, a bűn!
A füst, a víz, a szél.”
– Húszévesen eddig jutottam,
s folytatni azóta se tudtam.
Már sejtem: e témából megbuktam.
*
Megverselhetném ezt is, azt is, ami jó,
meg ami rossz, van erre-arra elég szó,
de csak feszülök, mint az órarugó
Paszternák versében, bár azzal ellentétesen,
persze közben alszom, kelek, iszom, eszem.
Majd én is! Majd… Néha a csönd
veszélyesen hasonlít a remekműhöz.

 

 

 

Részletek egy megíratlan elbeszélő költeményből

Majd eltűnnek a zsóker-arcú,
begombolt ingű szentek,
mindenre igent bólintók,
kik tömjént, mirhát ettek;
képük helyét őrzi a por
a falon – boldog Aranykor,
jöjj el s ne áss ki minket.
*
Majd eltűnünk, fiúk, mi is,
mint tavasszal a hólé.
Erőnknek híre sem marad,
hörgésünk haldoklóé –
tüzünktől a nők fáznak,
arról már magyarázhat,
ha megtenni nem tudja Noé.
*
Ami volt és ami velünk
történt – volt-e? Vagy álom
volt az egész, s fölébredtünk
hol is? Vacogó ágyon;
s amíg hűl bőrünk, csontunk,
remegve nemet mondunk,
szegény, szegény barátom.

 

 

 

Sírversek és egyéb badarságok

 

Sírversek

Ez a sírkő azért csonka,
mert közben leállt a munka.
Összeveszett a rokonság,
ezt se fizették, e csonkát.
Mondhatom: halott, fizess!
Gödény Károly sírköves.
*
Fegyverneken bálban voltam,
onnan hoztak ide holtan.
Azt üzenem, ha csak lehet,
kerüljétek Fegyverneket!
*
Itt nyugszik Cseppcsányi Ábris,
megfújtotta a kanális,
pedig volt még bor is, szóda,
ami életét kioltsa.
 

Korsósorok

Hondurász?
Szólt a kandúr: kandúr-ász!
*
Hindemith a mindenit!
*
Labrádor,
kirázlak a nadrágból.
*
Mint vitt a beat vitamint.
 

Metamorfózis

A birkabél,
mikor már sodorják, nem él,
a birkát leették szépen róla,
már nem ő sír fel a vonóra,
léte új szférákba vált át,
nem is értené a szonátát,
amit játszik Menuhin
a hegedű húrjain.
 

Illemtan

Egy hippivel egy dendi
szárazon közlendi:
nem tarthatom fessnek,
kik a parkban fosnak.
 

Kultúrkincs

– Jutalomjáték gyermekeknek –
Fedák Sári és a Honthy,
és amit a Latyi mond ki,
Mágnás Miska pörge bajsza,
és amit oly vígan dalsza
Hajmási Pé-
ter és Pál:
beugrom a nagybőgőbe,
de úttörő nyakkendőbe,
zeng a zene, lép a láb,
még a mennyország is fád!
Ide nézz csak, ide ám,
ropogós a rokolyám,
ide nézz hát, ne oda,
itt vonul az óvoda,
a kis cuki gyerekek
babazsúrba illenek –
fújhatják az okosok,
tudjuk mi ám, mi a módi,
nem vagyunk mi rongyos kódi-
sok!
 

Filmmatiné

Anyuka, ugye a kenguru
piros húsából parizer lesz?
És vacsorára Zoro és Huru
megeszi, s a farsangi jelmez,
amit Ödön bácsi felvesz,
unguszta a cilinderhez?
Nálunk miért nincs kenguru?
És a Latyi mért fut csak félkört?
Hová száll ősszel a daru?
Ödön bácsiból lesz az Ödön-pörkölt?
Anyu, mért öntöd mellé a törkölyt?
Nem vagyok álmos, nem! És Ödön bácsi szürcsölt!
 

Irodalmi vita

Egy ökör dupla fenekére festve fintorognak,
élvezik szellőjét a fáradhatatlan faroknak.
S mert e vita irodalmi, s nem goromba,
felváltva szólnak az egyetlen mikrofonba.
 

Az Állami Hirdető Iroda

Az Állami Hirdető Iroda dolgozói
egy lovat kaptak postán. Meglepődve
nézték, egy szót sem mertek szólni,
a ló csak állt és lenézett a földre.
Majd ocsúdott a könyökvédős had,
a telefonba felváltva gajdoltak:
„Hogyan viszonyuljunk? A keretben nincs zab!
És mit adjunk egy szárnyas lónak?”
A Központból másnap egy kritikust kaptak.
„Kákuszi, ebre-bebre, tokár zernek!”
– szólt az, a dolgozók bólogattak,
s a lovat feldolgozták parizernek.

 

 

 

Mikor a költők

Mikor a költők bülbül – (lásd: csalogány-)
hangon énekeltek, rizst aratott anyám,
térdig a vízben állva. Mért mond imát
mégis, nyomkodva térdében a reumát?
E költők helyett lehajtom a fejem.
„Köszönöm, hogy megtartottál minket Istenem!”

 

 

 

Animációk

Foky Ottónak

 
 

A kanál

Emlékszem a csupasz ínyre,
zabkására, tejbegrízre,
orvosságra, csukamájra,
majomtöknyi mandulára.
 

Az éjjeliedény

Véknyan dudál a rémület,
rám ül a maszatos ülep,
bátya és öcs rajtam üget,
himbálgatják heréjüket.
 

A rozsdás szög

Fogam hegyén ül vagy húsz
kiéhezett bacilus.
Várok. Egyszer erre futsz,
ha el nem halász a csúz.
 

A szék

Minden voltam én, csak szék nem,
majdnem elemészt a szégyen,
lábam törve, hátam zúzva,
mindig megérzem, ha cúg van.
 

A fűrészbak

Mi szeretnék lenni? Kecske!
De nem kérdezte egyik se.
Kineveztek huszárlónak,
s a hátamon lovagolnak.
 

Az elszakadt nadrág

Mikor a fán fennakadtam,
ő leesett, én maradtam,
kapaszkodtam, de hiába,
s besüt a nap a nadrágba.
 

A képeskönyv

Na persze! Ezeknek könyvet!
Kell is az ilyen kölyköknek!
Hófehérkének nagy feslett
bajuszt rajzoltak, s ló-testet.
 

A varrótű

Oszterlandszi voltam, Herr Gott,
s csináltak belőlem horgot,
pocsolyában a kert alatt
fogtak velem ebihalat.
 

A sárpukkantó

Por voltam, de eső esett,
gyúrtak s földhöz csaptak ezek.
Ez a sorsa már a sárnak.
Pukkantam. Mért? Mit csináljak?

 

 

 

Üzenet Árgirusnak

Kalász Mártonnak

 
Nézem a szelet. Ami fogható
s ami tapintható, lett kerek ó!
Vagyis sóhajtás, elszálló lélek; a világ
így fut el felettünk sebtiben tovább,
a légnyomás – már a hiány gödrében
araszolok, most már örökké ébren,
lehunyhatatlan szem, metsző öntudat,
parázsló hát hamuzza az utat;
lemaradva, mindíg egy lépéssel mögötte
nézek a didergő, vetkőző ködbe.
Torokig ömlő sírás; a férfi-ráncok
árkában a kihantolt nomádok;
a szerelem, az ifjúságon lóval átfutó.
A lépcsőházban lábamhoz rogy a ló.
És megtörve és botladozva és üres
tenyérrel indulok és tudom, hogy mi lesz.
Ennyi az üzenet. Csöndet kever a szavamba,
szánkó-nyomot húz hajamba.

 

 

 

Dallam elpattant hegedűhúrra

Az elpattanó hegedűhúr szomorúsága, talán
az elpattanó hegedűhúr, a hangversenyteremből
csak a művész kissé mafla arcát jegyezzük meg,
a lelógó hegedűhúr, mondjuk a D-húr férfias
szomorúsága, az ázott, lágycsontú októberi bánat,
ásító luk a dallamban, amely fölött a deres vonó
megdöccen, az eget függönyként lerántó szívinfarktus
rémülete, a megkönnyebbült, hülyére sikerült vigyor,
mint a nagyváros idétlen hajnala: tejesüveg,
nyúlós fény, macskaszag, tegnapi újság, a tükörben
ottfelejtett arc széthullása, a foncsor küllőző repedezése,
a kesztyűként kifordított szoba, mert már szeretnénk
elfelejteni, mint a szerelmet, a soha vissza kétségbeesése,
a bőrünk alatt kószáló kölyök fütyörésző, gúnyos ajka,
föld alá futó vonat, kivilágított ablaksorok, a halottak
emléke, jázminillat fuldokló hüppögése, a tavasz
ondószaga, vérző madarak, sósborszesz alkonyat, redőny-
csörömpölés megkínzó angyalszárnysuhogása, templomablak
vacogása, agyoncigarettázott szívem döreje, a türelmes
mozdulatokkal nyakig begombolkozó elmúlás.

 

 

 

A vers

A vers homlokon ütött kemény szárnyával,
hogy megszédültem s hullámzott az utca,
lágy felülettel, mint a víz, a vasbeton torony
bátran kapcsolódott a mongolos ívű női
archoz, a falon megkövült óra, akár
földrengés után Macedóniában, mint emlékeimet,
ahogy a fölzengő tücskös hegyoldalt, melyet
a vidéki szállodából hallgattam, fürkészem
s fülelem magam, a felbomlott időrend
édes partokra sodor, a gyerekkor íze, a
szerelem íze számon, némi halhatatlanság,
e belső tájról nincs is több közölnivaló,
napja se, árnya se, sejtközi hóvillanás,
majd két szívverés közt újra az önkívület,
a hullámzó utca, a tengerig futó szomjúság
homokdombjai, só-percegés, duzzadt nyelvként
mozduló agy, s a hihetetlen, az avarkori tűzhelyről
felszálló füstcsík: az öröm, az öröm, az öröm.

 

 

 

Egy elfelejtett Berda-vers

E történetet hallgasd meg és add tovább.
Egy nyári délután a törött deszkán át
a bábaasszony dunyhányi farát
mutatta a reterát,
egy kisfiú szeme odatévedt
s lángoló orcával, mint a cövek, csak állt;
e kisfiú én valék, vagy lehettem volna én is,
kinek csalánnal verték meztelen lábát,
de nem felejtettem el soha már a bábát!
Számra is ütöttek, de szívemre főleg,
s ragadt rám gúny, mosoly, marhalepény-tőzeg.
Malac visított, ölték őt,
malachangon hívta a Teremtőt,
az Ur befogta a fülét s töprengő képet vágott:
csinálni kéne egy malac-mennyországot!
Ám addig is, amíg csinál egyet,
örüljünk a rózsás kocsonya-csülöknek.
Így merengtem, megértve az égi
intést: vidáman kell élni,
mert meghalunk, eljön az utolsó früstök,
meghal a miniszter s meghal a püspök.
Savanyú pofák közt erkölcsöm így ragyog;
már életükben meghalnak a gyílkosok,
az álszentek, a törtetők s az egész bagázs,
ki eladta a lelkét s most töri a frász,
míg én itt az égben, egy gombáért lehajolva,
mennydörögve küldöm őket a pokolba.

 

 

 

Szónoklat

Örömmel állapítom meg, hogy elfogyott a pátosz!
Örömmel állapítom meg, hogy elfogyott
Örömmel állapítom meg
Örömmel
Ö…

 

 

 

Üdvözlőlap

Kárpáti Kamilnak

 
Emlékszel még, Kamil, az eldugott klubra?
Én éppen mindenhonnan ki voltam rugva,
vagyis lógtam a világban, minden testrészem külön
mozgott, mint a fabábnak, akkor csíptél fülön.
„Itt fűtenek – mondtad nyájasan – jó meleg
van, és szervusz, mivel én vagyok az öregebb!”
Haj, ifjúság, haj fogcsikorgató romantika!
Most eszembe jutottál, verseidet olvasgatva,
ó-ízű soraid közül kéklő nagymama-szemed,
mit nem tört meg börtön, mellőzés, rettenet.

 

 

 

A fák a hajnalt

A fák a hajnalt kézről-kézre adogatják.
Lándzsát markol a villakerítés. Talán a Dunáról,
talán egy kinthagyott kertiszékből fűzfaillatú
szél iramlik, torpan, sompolyog, mint a szegények.

 

 

 

Legalább

Mi az, amit még nem álmodtunk papírra?
Szélbe szórva, mint a hóesés, a sok írka-fírka.
Viduljunk rajta. Legalább ennyiben legyen hasonló
a sorsunk, horizontról biztos kézzel lelőtt ló!

 

 

 

Helyzetdal

Nézzük például ezt a délelőttöt:
a hegyen, a háztetőn, az elhagyott kertben
a tél csontváza fehérlik, szinte a szemem láttára
süpped, hová is? a bőrünk alá a tavalyi
vacogás, a biciklilánc csattogása, a télikabát-
gallér szamárfüle, mennyi szorongás, mennyi kacat,
világot elöntő ócskapiac, fülledt eposzok
medvebűzös odúi, fűbe törölt ragacsos kardok
nyoma, az elfelejthetetlen s a felfoghatatlan,
a fulladozó átöröklődés, a gének csömöre,
az ezeréves helybenfutás, kormosüveg égbolt,
levegőt, levegőt, üvegszilánkost, hérics
hónalját hűsítőt, rügyek csipáit kitörlőt,
hintázó cinkét fenékbe taszajtót,
mert megfulladunk; hősiesen fütyörészve
készülődök, az ablak szárnyait ráncigálom,
zsebembe gyűröm a kitépett naptárlapot,
mint az egyetlen érvényes igazolványt, mert tavasz van.

 

 

 

Emlékmű a Városmajorban

Itt a kő, én ültem simára,
amíg vártam a diáklányra;
zúg az idő, bennem zizeg, ó,
a sok lenyelt másodpercmutató,
a diáklánynak vastag lett a combja,
kezem immár más szoknyáját bontja,
mi legyen hát a régi szerelemmel,
melyért e követ csiszoltam fenekemmel?

 

 

 

Levél

A felágaskodó hajóorr nyomába
érkeztem meg Visegrádra.
Avarillat surrant szobámba,
ahogy az erkélyajtót kinyitottam,
rákönyököltem a korlátra,
s a zajt, gondot ledobtam.
Talán sóhajtottam. Nevetés csapott meg,
végigcsiklandozta a kertet,
s ingem alatt a hátamat.
Egy nő vetette az ágyamat.
Elvigyorodtam zavaromban,
combom a korláthoz nyomtam.
Csönd lett. Zuhanó csönd, amint
suhant a szoba föl, mint a lift.
Kölnije orromat húzta,
mint a lánc a medvét,
az ellenfényes, átlátszó blúzban
megláttam sötétlő mellét.
És elindultam, mint a Bibliában
a megnyílt Vörös Tengeren át,
torkom száraz, ólomból a lábam,
de a nő is ismerte a Bibliát,
Ádámnál kezdte s ettől Éva
lett, megmutatta magát,
vagyis ledobtuk gyorsan a ruhát,
kényeskedve emelte mellét a
szememig s ágaskodtam tovább,
erős kézzel fogva a derekát,
míg megkönyörült rajtam, elomolva
lábát csípőm köré fonta,
nagyon hasonlítottunk Laokoonra.
Szemünk párás lett, avarillat,
hegyoldalról lezúgó, hűsített.
„Belátnak, nyitva van az ablak!”
– súgta kapkodva s nevetett.
„Belátnak az őzek, farkasok…”
lustán elrévedezett ezen,
mint havon az űzött torkosok,
bolyongott testén a kezem,
mikor lágyan az ágyra dőlött.
Hunyorgó Vénusz volt a köldök,
bizton mutatta az irányt,
s hol a folyó két ágra ömlött,
dáciai forró delta várt,
mit Erdélyből kiérve meglátott a dák,
elhányta fegyverét, egyet kivéve,
s bőszen belévetette magát.
Hallgattam én is a felzúdult vérre,
míg újra felhő jött szemére.
Kezünk-lábunk szanaszét,
mintha nem is volna a miénk,
lestük egymás lélegzetét.
Én azt hittem, itt a boldog vég,
ő hasrafeküdt, lábával harangozott,
de ámult sóhaj váltotta a harangszót,
párnába fúrt fejjel fülelt, nyaka
tövén hajnali erdő harmata.
Az erdőből kiérve ledobta a nyerget,
felült, rámnézett, elmerengett,
majd kapkodva öltözött, kontyolt,
s visszamosolygott az ajtóból.
Feküdtem, mint kit a keresztről levettek,
leterített a véletlenül találkozó testek
áramütés öröme; mit tudnak az impotensek,
a képmutatók erről, a savanyú faszentek?
Paráznaságról kukorékoló kappanok,
a túlvilágról szájaló papok?
S mit a koldustarisznyát csörgetők,
a szüzességben fonnyadozó nők?
Néztem a zárt ajtóra éledve,
szőke volt, nahát, vagy éppen fekete,
s hogy hívták, mi volt a neve?
Töprengtem ámuldozva, majd nevetve.
A Dunáról ősz húzott az ablakon be;
a fehérlő hajóorr majd a télbe fut,
s megpihen, ahogy testem elcsitult.

 

 

 

Műhely-vers utazás közben Macedóniába

„Két hét a tücsök hegedűtokjában” – így akartam
egy verset elkezdeni Macedóniáról, de untam már,
hogy mindenből költészetet csiholjak; émelygés
fogott el, ha a Nyugati pályaudvarnál megláttam
a veszteglő vagonokat: ajánlkozva ugratták fejembe
a távolságot kék színükkel s télen behavazott
tetejükkel – micsoda költők tollára való bárgyúság!
Bár van mondanivalóm az utazásról, a folyócska
két partján felsorakozott emberekről, akik Európa
elfelejtett szegletében csodavárón hallgatták a
franciául, finnül, angolul, oroszul, magyarul, németül
elmondott verseket, amelyekből egy szót sem értettek;
és ha becsületesen belegondolok, ezen meg lehet
rendülni és semmiképpen nem lehet rajta gúnyolódni,
inkább szorongás fog el a tehetetlenségtől, a túl-
terhelt műfajtól; mint mikor a határokkal el-
metszett nyarakon utaztam át, a padon horkoló
bolgár diákkal s tudtam, az eszemmel tudtam,
hogy ez még ugyanaz a nyár, mint tíz kilóméterrel
arrébb, ugyanaz a rozsdaporos szárnycsapás, mint
Magyarországon, és kétségbeesve figyeltem a szívembe
szivárgó idegenséget, a tyúkól törpe tárgyilagosságát,
hogy a padon horkoló: nem velem egykorú férfi, hanem
bolgár, és ez nem ugyanaz a nyár; elfehéredő
dühvel határoztam el, mint annyiszor, hogy nem
engedek a ravaszul és aljasul kigondolt tízparan-
csolatoknak, mert költő vagyok, minden emberrel
azonos, dolgom az elrontott világ tagadásával
kezdődik, kacsintgatások és alkudozások nélkül,
ahogy a bőröm alatt bujkáló elcsapott Isten álmodik;
nagyot lélegezve szálltam ki a belgrádi pályaudvaron,
és minden pénzemet levelezőlapra költöttem,
elszántan, mint egy kamasz, hogy szétküldjem a jóhírt.

 

 

 

Meddő óra

Csinálj verset abból, hogy nem lehet
verset írni; mielőtt ráhánynál a papírra,
fogalmazd meg az emelkedő gyomrot,
a bőrödből kifordító ingert s a tiltakozó
észt, a lecsapott szemafort, a tehénszínű
vagonok ácsorognak a kitérőben zsúfolásig
rakva gyerekkorral – érzékeltesd a
kapkodást a romlandó szállítmány miatt,
a koponyádban széttöredezett tengert,
a mindent megértés csömörét, bár mint
hal a vízben úsztál az Isten nyálában,
jellemezd a gyanútlanságot, az önkivület
szélütését, a hülyék dermesztő biztonságát,
ahogy kutyulják maroknyi naprendszerüket,
karcold az eladó kőtáblákra az ingerültséget,
a szemfényvesztő árverés mögött mutass
a kiszúrtszemű közönségre, ábrázold a
reménytelen menekülést, a felgyűrt szoknyákat,
a reggelre megfagyott lepedőt, a feloldhatatlan
idegenséget, a kiherélt férfi-magányt,
az ösztöneibe visszazuhanó nőt, jelezd
a vallomás határát, a széthulló hangszer
félelmét, túlfeszített idegeidet, havasi
kűrt gerincedben az alvilági üvöltést,
a megsemmisülés léghuzatát, íme,
csinálj verset abból, hogy nem lehet.

 

 

 

Ex libris

Ha sajtpapírra nyomják, akkor is –
láthattuk, mit ér a selyemripsz
kötés, s őrzöm, egyetlen kincsemet,
a sárgult lapú versesfüzetet,
s nem adnám már a „Külvárosi éj”-t
a Holt-tengeri tekercsekért.

 

 

 

Etüd

A szőrét hullató fogkefe,
az elmosott borotvakészülék,
a templomszolga-képű csempe,
a behúzott hasú fürdőkád,
az utolsót hörrenő vízcsap,
az egyre mélyülő tükör, amint
magával viszi arcomat,
a tátott szájú csönd, az akolba
visszaterelő halálfélelem.

 

 

 

Pedig csak egy pillanatra

Mintha meg is haltam volna már,
kéretlenül szól a rádió,
a függöny bohóckodva púposodik,
ökörfejét rázza az ébresztőóra,
a tükör gúnyosan fintorog,
a fényképek összemaszatolódnak,
a heverő elnyúlik, mintha lelőtték volna,
a ruhák a szekrényben kitűzik
a zálogcédulákat, zsebkésem féllábon
az ablakhoz ugrál, hogy levesse magát,
a szoba szemérmetlenül nagyot ásít,
pedig csak egy pillanatra mentem ki.

 

 

 

Iniciálé

Ne légy senki szobra,
medvelánc foglya –
csontos betűre támaszkodva,
pilises barát-kobakra,
nézd könnyed nyelve s vigyorogva,
hogy túlél az abrakadabra.

 

 

 

Ifjúkori töredék

A maroknyi sereg tündöklő vonulása,
fénycsík vándorlása a falon, a hunyorgó
henteslegények szemdörzsölése közben a
maroknyi sereg, az ellobbant magnézium
fényében a felejthetetlen, majd a rece-
hártyán elmosódó ország, vonuló hátak,
ahogy újra belesimulnak a falba.

 

 

 

Rondó az üres szobáról

Minden út hová torkollik?
Rohanj visszafelé az üres szobákon át.
Zsebedben strandjegy, meccsjegy, mozijegy,
iszonyodva halogatod az üres szobát,
sátorverő szíved elélne bárhol,
ám jég villámlik, ég szakad rád,
kis senkik vágnak gúnyos pofát,
méltatlan porondon méltó röhej –
hazád van, de nincs benne szobád;
jóreggelt, jónapot, de legkivált
jóestét – köszönsz morogva s átcsavargod
az összkomfortos éjszakát,
utcakőszemű macskák figyelik,
mert miénk az utca reggelig,
lábad halhatatlan nyomát.

 

 

 

A felidézett toronyszoba

Megpróbálom leírni a toronyszobát. Nehézkes
villa léghajó-buborékát, építészeti szörnyszülöttet,
padlás keresztezését függőkerttel – kert is volt,
szemmagasságban függött a hegyoldalon; leginkább
beablakozott medvefejhez hasonlított s lakóját,
illetve a vendégeket tekintve, nem is erőltetett
a hasonlat, volt egy nő, aki mindíg ezt énekelte:
„Ily szobába nem járnak az angyalok, hiába is tárod
ki az ablakot!” Most képzeljük még el az
összekarcolt falakat, a háborús körömnyomokat,
az ülőkád-szerű balkont, mely folyton eldugult
a falevelektől; de hol volt már a háború, sűrített
oxigén sziszegett – én azt hittem, az ifjúság ózonja.
Titkot szimatoltam a bohóckodások mögött, zöldfülű,
a mennyezetre hamuzó sziporkákban, a cinizmus
pezsgő sósavjában, fáradhatatlanul titkot szimatoltam,
alkímiát, a költészet aranycsinálását, az ajtóként
megnyíló áprilisi eget, szívdobogva, mint a kisfiú
gondol a szerelemre s képzelegtem, mint egy költő a sűrű
füstben s láttam fekete, barna, szőke, vörös fejükön a koronát.
Pedig elsötétített ablakú világítótorony volt a szoba.
Fénye a fogcsikorgató kártyázásokhoz kellett, vadul
elnyerték napról-napra egymástól a semmit, azaz
hozomra játszottak, immár hozomra önkivületig.
„Az attitüd…” – mondta R. P. a kártyaszünetben,
s az ammóniák szagú falimosdóba fintorgott, K. I. a
cserépkályhának dőlve kereszteshátú szamarakon merengett,
röptében sírverset csinált A. B.-ról s dörmögve elszavalta:
„Szőrös volt, mint a kecske és a szappant megette!” A. B.
saját halálán zokogva egy marék kitépett mellszőrrel
ajándékozta meg s felmekegett; C. J. a falusi szekrény
tükörajtaja előtt állt komoran: „Hová lettek a nők?”
– kérdezte szorongva és a tükör megmutatta a nőket.
Már egyedül, elvigyorodva, majd könnyeit nyelve
nézte Varjú Marcsát, a maszturbáló költőnőt,
a doktorkát, a pincérnőt, az epekedő vénlányt,
a perverz szüzet, a szerelmes prostituáltat, a leszbikus
hajlamú csokoládégyári lányokat s a többit,
benépesítve a szobát hó-karokkal, tüzelő combokkal,
luftballon-mellekkel, márványeres hasakkal,
kombinékkal, bugyikkal, vakszemüveg-melltartókkal,
lepkeháló illatú harisnyákkal, rúzsos levelekkel;
olthatatlan szomjúsággal fuldokolt az édesvizű
tengerben, de letagadta, ugrált ötletről-ötletre,
szívszorítóan távolodva: „Atahualpa vagyok, a
béka!” – rikkantotta. „Ugyanakkor békászó sas is
vagyok!” s kikereste a lexikonból és felolvasta:
„Békászó sas. (Aquila pomarina). A fekete sasnál
alig valamivel kisebb, úgy, hogy tojója körülbelül
akkora, mint annak a hímje…” – itt a tükör elé
álltak meztelenül, hogy ellenőrizzék a lexikont.
„Színe általában földbarna…” Természetesen!
– jegyezte meg – A nép egyszerű fia vagyok! És
diadalmasan olvasta tovább: „Farkán elmosódott
harántsávozás van. Mint neve is mondja, a békát
se veti meg. Emellett azonban gyíkot, madarat,
apró rágcsálót is fogdos, egérjárásos időben
pedig jóformán csak azzal él. Gyér fészkelő;
teljes védelem alatt áll!” Elkomorult, mint
az ablakra tett elsötétítő papír. „Látod –
mondta. – Teljes védelem alatt állok!” De nem
volt senki a szobában, Isten sem volt a szobában,
légitámadás elfehéredő félelme volt a szobában,
az önmagát felfaló sereg utolsó szájmozdulata volt
a szobában, a kiürült ész, a letörölt emlék volt a szobában,
a bezárult tenger ezeréves csöndje volt a szobában,
konyakban oldott altató angyalszárny-habzása volt a szobában,
a Bonctani Intézet betonkádja volt a szobában.

 

 

 

Sinka lábnyomát fürkészve

Sinka lábnyomát fürkészve a míly
könnyen porosodó úton gyalog az
útszélre szorulva a „félreálltam
letöröltem” dallamára csak addig
sírnivaló míg kijutunk a tolongásból
az autón száguldozó pályatársak hajlékony
mosolyából a reszelt torma illatú
szélből amely a csatadalokból fúj
a gerincsérv-rendet adó zsákolásból
csak addig nehéz azután már azután
a levegőbe faragva fekete véső
testével a himnusz szájával szólnak
a szájbavertek a halhatatlan szegények

 

 

 

Szinház

A színésznő platinafogáról visszaverődő fény, mert
egyéb fény nem volt, átszúrta a nézőtéri homályt,
néztem a sugárt mégis áhítattal a kényelmetlen székben,
s eljátszottam Oféliát, alma-mellem nőtt s kislány-sírás
esőzött bennem, olyan egyszerűen, hogy beletébolyodtam, ám
ez se biztos, mert mosolyogva, könnyeimen keresztül, de
egészen tisztán láttam Hamlet arcát, ő volt a sugár vége
s nyilván a vágya is, a színekre bontó arc – ó, hogy szerettem
volna Hamlet lenni! A röfögő vacsora és a szuszogó nászi ágy
óljából hogy lesz templom? A csattogó lúdtalpakból menüett?
Keringtünk, egymás vonzásában, mégis. A lehetne, az így kellene
árnyékaként, férfi és nő. Én sajgó tisztaságában vacogtam,
ő kislány-sírás esőzésében ázott. Boldogan-e, boldogtalanul?
Elvillanó életünkre sose volt időnk. Kardlap magnézium-
fénye lobbant, vásári csoportképet csinált a halál; a többi,
tudjuk. De én, utolsó erőmet összeszedve és összeroppanva,
kitörtem a szüzességből és szültem, azaz elképzeltem őt:
behavazott fejjel édes bort szopogatva, s magamat: a kislány-
szemű anyókát; csuparánc arcunk már csak egymásra hasonlított.
S a színészek? „Shakespeare beleiből font kötélen táncoltak”.

 

 

 

Az eldobott újság

Mint valami szárny, igen, mint valaha fehér szárnya a gyalog elsíető időnek, furcsa módon megható szárny-törmelék, olyan ez a fal tövébe mosott, elázott újság. S jellemző rám, hogy szorongva böngészem hullafoltos lapjait s szárnyakról s eltűnő időről képzelgek a falnak dőlve, én, aki még emlékszem a halhatatlanság ízére: a vakító, napsütötte házfalnak dőlő kamaszra – de most csak magányosabbá tesz ez a seholsincs napsütés, talán érthető, ha azt mondom, hogy egymást fogalmazzuk életre: én és az eldobott újság. Könnyedén, hiszen nincs istenibb csaló, mint a képzelet. „Reggeli hózápor” – olvasom, és elgyönyörködöm a reggeli hózáporban, holott, kedélytelen eső csöpög, mintha mosogatórongyot csavarnának és délután van. „Felhívás Chiléért!” – lobog a két szó, mint zászló és nyele és belepirulok, hogy megint és újra megtizedeltek, kiheréltek, felakasztottak, börtönbe vetettek egy kis népet, látom sápadtan a halottakat, az öszzepréselt ajkú élőket, a világból kihazudottakat, a kivégzett elnököt, s látom a mosolygókat, a csatornából előmászókat, és hányinger fog el és ökrendezek… Megalázva tovább lapozok, átfutva a „Béketanácsot”, a „Tömegtüntetéseket”, a „Nixon-Dobrinyin megbeszélést”, az „Incidens a 101. kilóméterkőnélt”, önkivületben olvasom a „Tv-noteszt”, lassan magamhoz térek, s ácsorgok a bárgyú mondaton: „A műsor készítői is érezhetik, hogy valami nem stimmel, mert újabban újításokkal próbálkoznak.” Szinte megkönnyebbülök, mint a fuldokló, „Félmillió személyautó” – henceg a másik oldal, „A jövő év végétől”. De hol van innen a jövő év? Hunyorogva nézünk a jövő évbe. Igen, végülis a legnagyobb csoda, ami velem történhetik, hogy élek, s helyénvaló az „Itt a budapestiek beszélnek” korlátolt, de töretlen s megtörhetetlen optimizmusa! Mint a verset, mit senki költő nem mer megírni, olvasom: „Nyolcvankét esztendős egyedülálló asszony vagyok. Egészségi állapotom is gyenge. Kétszer jártam… (itt elázott a betű, de ezek a kihagyások nem csökkentik a hatást) levő tüdőbeteg-gondozóban. Már az első alkalommal tisztelték koromat… ron kivül… szítették el a filmfelvételt… félórás pihenőket iktatott be a felvételek közé. A szünetekben kedvesen elbeszélgetett velem, érdeklődött életemről. Amikor végeztem, taxiért telefonált… Eddigi hosszú életemben… de ahogy velem Anna nővér… az felejthetetlen marad. Köszönöm.” Elmerengek a nyolcvankét esztendőn, úristen, beomló bánya fülzúgató döbbenése, porszem se táncol, egy árva porszem sincs a porrá lett világból; röntgenképen a tüdő, de hol van a levegő, hol van az első sírás, hol van az első szó, hol van, hol van? Csak a szél ingatja a fejét, látom, neki-nekiütve a kiakasztott borbélytányérnak, ódon, avitt szél, sokdioptriás versíró szél. S duzzadó izmokkal kihúz e hangulatból a sportrovat, tagoltan, öntelten rikantja a képzavarokat: „Dobogón a súlyemelés élgárdája”, „Izgalmas hajrában – döntetlen” – így, így, valahogy talán így kellene, csak semmi nyavalygás, keményen a világ képébe! De melyik világ képébe? És hol van a világ? Ami bennem van, vagy ami kivülem? S ami bennem van, abból is melyik törtrésze a pillanatnak, s a törtrésznek melyik törtrésze – és így tovább; hiszen néha elevenebben szól, ami lezárult, a múltból a napsütötte falnak támaszkodó fiú, aki nem rajtam mereng, az újságot böngésző magányos figurán; talán az ő világa volt az igazi, az a napsütötte fal. S a többi, a szárnyat lehorzsoló gyaloglás, egyre lejjebb, mintha a tengerbe… Talán érthető, ha úgy kapaszkodunk egymásba, mint a fuldoklók: én és az újság, s ráhasalok a legtörékenyebb tutajra, a kinyomtatott dátumra: 1973. december 14. péntek. S úszunk döcögve, szinkópásan dobbanó szívvel: ti-tá-ti, vagyis kissé lemaradva, a tegnapi dátumon, de vitathatatlanul előre. Zeng a főníciai zsivaj, a legyőzhetetlen apróhírdetés: „Állás, adás-vétel, jármű, lakás”. Elbűvölve habozok a Singer varrógép és az aranyozott fakarnis között, pénzt csörgetek izgatottan, én, aki még emlékszem a halhatatlanság ízére, de már nem szégyenkezem a torlódás miatt. Mivel itt növök, mint a fa, harmincnyolc belélegzett évem: pirosbetűs öröm, harmincnyolc kilélegzett évem: keserű sóhajtás. Majdnem derűsen lapozok, mi újat lehet még nekem mondani? És elálló lélegzettel olvasom: „Négy kisgyerek tragikus halála”. És nem látom a könnytől a szöveget, ázó arcomat a jövő felé fordítom és nincs erőm elképzelni a négy üres helyet, a semmibe futó nincs-utat és sírok és nem látlak a könnyeimtől, szép jövő.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]