Orpheus keresése
Hajóroncs szárad a fövenyen – |
elképzelt hajóroncs. A katasztrófák |
egyszerűbben és szánalmasabban értek |
véget a szűk mellékutcákban, |
s a fékcsikorgás dallamára elmormolt |
énekek senkit se hoztak vissza |
a halálból. A dunai gőzössíp |
föl-fölszúró sikolyára csak |
a kutyák fölnyúló füle válaszolt. |
A túlsó parton a halottak árnya, |
talpuk alatt légáramlás csobog; |
a leendő halottak árnya! Ontja |
a képzelet, mint a lecsúszó vagonajtó; |
számlálja, mint az elszürkült arcú |
írnok; méri, mint a mázsáló billegő |
nyelve. A vallomás határa, |
az ítélet vége, a szánakozás |
hiánya űz utánad okarina szájüregű, |
kinek a lélegzése is zene. |
Lehordom rólad a törmeléket, |
a galvanizált szemétdombot, |
a holttested fölé épített filléres |
mutatványosbódékat és elsiratlak, |
ahogy illik, képzeletünkben hányódó |
halott; örökre befalazott ablak. |
|
|