Látkép
| A hegyoldal… még él az erdő |
| de beleszúr néhány tekergő |
| ösvény, mintha a szélső házak |
| hogy följebb merre mehetnének |
| Tátogatnának s le-lenéznek: |
| kik szégyen nélkül beszegődtek |
| őket pártolják ha esetleg |
| új hódításra törekesznek… |
|
| A hegyoldal… kies hegyoldal |
| pontosan szemközt ablakommal |
| hány színt kiált be hány újságot |
| nehéz és könnyű tanulságot |
|
|
Biztos biztatás
| Rózsaág dőlt a ribiszkére |
| A csipkebogyók már pirulnak |
| minthogyha a ribiszke vére |
| a csöpp szemecskék úgy virulnak |
|
| Ami még tud pirosba bújik |
| a madárhang az is piros lett |
| hiszen ki kell fakulni újig |
|
| Hogy aki látja hallja: higgye |
| e negatív nagy számadásban |
| valami biztos biztatás van |
|
|
1991. szeptember
| szorítja még a gazdag is: |
| a szegénységtől fél szegény |
| Hiába is kötözné sziklakőhöz |
| elvész minden (jaj! „Elhull a virág”) |
| Aki egy évvel ezelőtt is… |
| Szeptemberben s még mindig |
|
|
Vereség
| fordított gyümölcsformájú csöppnyi kincsei |
|
| tanítom nyelvem sűrű búcsúszóra |
| talán nem is elmondhatóra |
|
|
Alkalmi vers
| kék ég, a lomb még zöld a fán, |
| olykor hűvöske szél suhan, |
|
| házsor-szalag szürkíti meg, |
| hűvöske szél felhőt sodor |
|
| Még mennyit meg kell mentenem, |
| mennyit szavakba öntenem, |
| megőriznem: ha nem leszek, |
| majd ők viszont őrizzenek. |
|
| Ez persze érzelgés csupán. |
| szél, felhő, szó, én elveszünk, |
| és nem leszünk, és nem leszünk. |
|
|
Kinyílt
| Csak egyetlen fanyar mosolyra futja |
| hogy ez az év utolsó napja |
| hogy számadás tervezgetés |
| hogy lesz-e még jövő ilyenkor |
| leszek-e még jövő ilyenkor |
|
| valahol kinyitottak egy kaput |
|
|
Elalvó
| Hűl a kályha fémes kattogással, |
| szelíd álmok készülnek szememre, |
| tárgyaim hunyorgó pislogással |
|
egymás után fekszenek le. |
|
| A szekrény, az ajtó és a könyvek, |
| falakon az órák és a képek |
| tőlem illendően elköszönnek, |
|
– régi, hűséges cselédek. |
|
| Eloltom a villanyt: a sötétség |
| áramolni kezd inogva, lassan, |
| ablakomra föltűzdeli ékét |
|
néhány csillag a magasban. |
|
|
Házsor
| melynek más égi-földi díszletekkel |
| a készülődő álomképeket kell |
|
Tévedés
| a falaké kettős éghajlaté |
| a becsukott ajtóké lelkeké |
| elmulasztott találkozásoké |
| Sok minden történt nyáridőn |
| mert azt hihették már mi sem… |
|
| Szervezkedések kint a kertben |
| a föld felett s a föld alatt |
| villanydrótokon háztetőkön |
|
| Lenéz néhány napot kihagyva |
|
|
Körbe-körbe
| Ül otthon vagy fekszik könyv a kezében |
| esetleg toll s előtte kéziratpapír |
| s próbálja megérteni a legtucatabb |
| rejtélyeket mik éppen fojtogatják |
| például azt miért s miképp törvényszerű |
| hogy anyját apját elhagyván a gyermek |
| elmegy valakivel s lesz véle egy-test |
| egy-lélek s mondjuk anyjával kivel |
| egy-test volt valóban valamikor |
| kapcsolata úgyszólván semmivé lesz |
| s apjával akivel viszont talán |
| egy-lélek volt már többé nem bizalmas |
|
| És akkor hirtelen beléhasít: |
| tavaszodik megmozdult a világ |
| s ezerféle új-régi esemény |
| jelenség torlódik zuhog kereng |
| villog fán földön emberarcon állat- |
| testen égen s ő meg négy fal között – |
|
| Fölugrik hát hamarján és kilódul |
| kilódul nézni nézni nézni nézni |
| hallgatni ízlelni tapintani |
| szagolni füvet madarat virágot – |
| Ott aztán újra háborgatni kezdik |
| a félbehagyott gondolatok indul |
| haza folytatja őket |
és ez így megy |
| és körbe-körbe s újra és elölről |
| és tavasszal és télen nyáron ősszel |
|
|
Eztán is
| A gyönge fűre gyönge fákra |
|
| Majd jönnek a ház-mammutok |
| egybeállnak és megmerednek |
| megmerednek és megmaradnak |
|
| csak élnek hajtanak tovább |
| tovább kell a törvénytelen |
| dőlnek (lassított áradat) |
|
| s eztán is ha úgy tartja kedvem |
| a régi vastag fűbe fekszem |
|
|
Föld víz levegő
| A föld a leggyöngébb három közül |
|
| A víznek öt hajó ötven hajó |
| sérül s begyógyul nyomtalan |
|
| A levegőnek öt madár ötven madár |
| ötszáz repülő drót rakéta |
| lepke szúnyog bogár sem árt |
| sérül s begyógyul nyomtalan |
|
| a föld a leggyöngébb három közül |
| és úgy marad és úgy marad |
|
|
Más legyen
| Nyári ősz, egy-lucsok a kert, |
| s még éjszaka is lett, túl sok ez. |
|
| Behoztam képet, zajt, szagot, |
|
| A hullám mélye: a mélyi mély |
| Mi jobb? Ha gyászolom magam, |
|
| Haldoklásból két út lehet; |
| fátylat letépek, eldobok. |
|
|
Saját utak
| Újjászületett? Meg se halt! |
| Lám tréfát űz a kert velem. |
| Mindig tudta, hogy mit akart: |
| sirathatom, köszönthetem. |
|
| jobb ha csak nézem, s ámulok, |
| ő is meglesz majd nélkülem, |
| saját útján jár, nem titok. |
|
| Két pusztító, két pusztuló, |
| két hóhér és két áldozat, |
| két zsákmány, két zsákmányoló, |
| két világ egy égbolt alatt. |
|
|
Zöld
| A gyomok… Te nevezted őket így |
| haszontalanok s olykor mérgezők |
| Pedig de szépek a vad-zöld mezők |
| ha sokszínű virágok pettyezik |
|
| Csak a haszon? Hát a hitelezők? |
| Adós neked (miért is?) mindenik |
| rossz életük rettegve élhetik: |
| aki néz s nem tud azt csalják meg ők |
|
| Bár hajtanának kényszer-legelőre |
| keservesen megtömnének belőle |
| aztán túlélnéd vagy beledögölnél |
|
| s ha megmaradnál félholttá gyötörve |
| azt vallanád még úgy is összetörve: |
| lehet gyom is de nincs szebb szín a zöldnél |
|
|
A napok belső színei
| Tavaszodik… Lassacskán érdemes lesz |
| lenézni a kertbe habár még aggodalommal |
| mert ki tudja melyik szőlőtőke bokor fa |
| élte túl a telet s hogyan élte túl: |
| lecsavart lendülettel vagy kedves pihenésben |
| s most újult frisseséggel várja hogy |
| száz és száz kicsiny de erőszakos |
| robbanás-sorozattal törjön ki |
| robbanás-sorozattal törjön ki |
Ám esetleg |
| arra is kell gondolni hogy egy-egy gallyon |
| már csak emlék-gyümölcsöt lel a kéz |
| emlék-lombot a csöpp levél-kacsok helyén |
| ha végigtapogatja nyáron szokásos mozdulattal – |
| Akárhogy van: tavaszodik… S ha nem mutatná |
| az időjárás igazolná a naptár |
| amelyben hinni kell hisz a kozmosz iratja |
| De itt se helyes se makacs gyakorlat |
| hogy csak piros és fekete szerepel a naptárokon |
| helyesebb lenne a két színt megsokszorozva |
| gazdag skálává gyarapítani |
| a napok belső színei szerint |
| kezdve már a tavaszodás előtt |
| és újévtől újévig évről-évre |
|
Madarak
| Huss! az ágon annyi sokból |
| Kapu csattan Már nem ülnek |
|
őrzi még pár percig édes nyomukat |
|
Dehát
| Festő lennék – sziklán virágot |
| zenész – fuvolát s nagydobot |
| De hát költő – s szót nem találok |
| betűt se – hát csak hallgatok |
|
Nem képzelet
| Nyári harangszó, hajnali. |
| mi történik, nem értem én. |
|
| Csak azt érzem, hogy egyre több |
| Azt képzelem (nem képzelet) |
| hogy vége lett, hogy vége lett. |
|
|
Inkább feketék
|
Nem éltek, hát nem is hallottok, láttok, érzékeltek. Sohasem fogjátok megtudni, hogy mennyire tisztellek benneteket. Tollaimat, zakóimat, cipőhúzóimat, szemüvegemet, lemezjátszómat és a többi felsorolhatatlan mindenfélét.
Gyöngeségeimet pótoljátok, fogyatékaimat kerekítitek. És nem kértek helyettük-értük semmit. Elfogytok, elgyöngültök ti is, és vállaljátok, hogy a szemétbe kerüljetek.
Addigra viszont menthetetlenül hozzám idomultok, s ha esetleg más még fölvenne, talán képtelenek is lennétek szolgálni őt.
Nem a túlvilági életért, hanem hálából jó lenne, ha mellém temetnének. Mint történt sok népnél az idő mélyében.
|
|
Földúlt kert, kirángatott növények.
A levegő emlékszik a rendre, amikor varázslatos formákat adatott beburkolnia.
A nap az árnyékokra, melyeket ezerféleképpen változtatott, míg reggeltől estig körbevitte őket.
Most a levegőn sebek szakadnak, a nap tehetetlenül kereng. Legfeljebb tört képeket vonszol maga után.
Kerüljék el, akik holnapokat és holnaputánokat is akarnak, akik hisznek a számsorok növekedésében. Itt völgyekre újabb völgyek következnek, a számok sorsolások kiszolgáltatottjai.
Vigyázzon ő is, vigyázzon, mert könnyen elérheti a bibliai átok: „Amely pohárból itatott, ugyanabból kétannyit töltsetek neki!”
|
|
Kifelé a tőr hegyét vagy magam felé?
Az én bőrömön már otthonosak a hegek. Alig érhet ismeretlen változat.
A szánakozó gazdag, mert adni tud. S amikor ad, önzően magán is segít.
Ó milyen mérhetetlen kicsi és szegény handabandázások a porban! Mélyebbre hajolnak előtte, de nincs mélyebb nála. Ki kellene vájni körülötte a földet. Hát csak szóban alázkodom, és verem neki a nagydobot.
Persze egy csöppet sem lesz nagyobb tőle.
|
|
Fölvirágzott ló vitt (én virágoztam föl) kietlen utakon. S amikor néha-néha visszanéztem, láttam, hogy mögöttem az utak is virágossá váltak, lobogók lengték be őket, s még valami rajongó ünneplés is muzsikált fölöttük, tompán, sajogva, boldogan.
Furcsa volt, hogy előttem az út a ló talpa alá futott, de mögöttem már a hátamból, valahonnét a szívem környékéről szaladt tovább.
Így mendegéltünk napokon, hónapokon, éveken át.
Aztán egyszercsak hervadozni kezdtek a ló virágai, s potyogtak le róla. Nagyon fáradt voltam már, képtelen egyetlen szirmot is visszatartani. Ha meg hátrafordultam, észrevettem, hogy az elhagyott út lesüllyed az előttem nyúló szintjére, s olyan kietlen és néma lesz, mint amaz.
Közben a ló is eltűnt alólam.
Kezem lóg, lábam alig húzom, mellemben lassú zsibbadás.
Az a legnagyobb szegénység, amikor a magunk örömére sem tudunk többé ajándékot adni.
|
|
Hegyet csinálni a dombból, sátoros ünnepet a szabad szombatból.
Csaló a test: görbén vezet, zavart a hierarchiája.
Én, prédikátor viszont a magam érdekében prédikálok.
Ha az a test kedvemre csalna, nyilván fényesen ünnepelném.
De amannak úgyis mindegy: intésem vagy ünneplésem. Ő a boldog állatok örömével fogadja az ajándékot, s nyugodt állat türelmével a veszteségeket.
Vétek megzavarni, mert értelmetlen és céltalan.
Most viszi körbe kétségét. Füttyent a megkívántaknak, és félrerúgja a fölöslegeseket.
Majd lesz ereje a kifosztatáshoz is.
Ó nem az emberi bölcsesség jóvoltából, hanem azért, mert a percnek él, akár a barom.
|
|
Hárman – írók s egy írófeleség ültünk öt éve itt az asztal mellett. Pergett a szó, tréfálkoztunk „irodalmian”, ahogy illett. Főként a feleség, de mi is nevettünk olykor nagyokat.
Szégyelltük kicsit, amikor hökkenni láttuk a szomszéd asztalokat.
A három kettővé fogyott: maradtam én s a feleség. Az eltávozottak közül egy hátrább volt nálam, egy meg elébb.
Emiatt (is) egészen megmásult a világ. Többé-már-ki-nem-mondható szavak falkája rág. Csak-a-nekik-elmondható személyes szavaké. El kell fojtanom őket, váljanak semmivé.
Ezt az asztalt is ki kell dobni innét, könnyítsen dolgomon. Mind több a temetnivalóm; áldott legyen, ki bárhogyan segít a gondomon.
|
|
|