Anti-Orpheusz
| A Felvilágból le az Alvilágba |
| vagyishát inkább szeretné vezetni. |
| Ő maga nem önként indult oda: |
| az istenek parancsa volt, |
| s lám egyre mélyebb útgyűrűkbe süllyed. |
| Önzésből hívta Eurüdikét, |
| hogy ameddig lehet, ihlesse dalra, |
| s Eurüdiké tétován követte. |
|
| Az istenek ezt a visszás viszonyt |
| de némi engedékenységgel engedik. |
| többször is visszanézhet, |
| az istenek tudják maguk). |
| mikor szakad le, tűnik el, |
|
| Megy hát a dalnok, megy az Alvilágba, |
| de körülötte még a Felvilág: |
| fák, bokrok, a szokott díszlet: a kert, |
|
| Orpheusz nem lát semmit, és nem is hall: |
| Eurüdiké költözött szemébe |
| s fülébe a finom léptek nesze. |
|
| Meg-megszólal a lelke, figyelmezteti: |
|
| „Eurüdiké arca még piros, |
| lábai szökdelők, szeme töretlen, |
| szájában több a méz, mint az epe, |
| miért hinnéd, hogy mindvégig követ?” |
|
| Orpheusz hallja, és nem hallja meg: |
| fülében a finom léptek nesze, |
| elég neki, vissza se néz, nyugodt… |
|
| De ha tízszer szólal a lelke, százszor!? |
| Akkor nyilván kétkedni kezd, |
| s előbb csak olykor-olykor, |
| aztán mind többször hátrales, |
| s tartaná Eurüdikét erővel, |
|
| lábai szökdelők, szeme töretlen, |
| szájában több a méz, mint az epe. |
|
| látja, hogy arcán megsűrült a ránc, |
| látja, hogy szárad combjáról a hús, |
| érzi, hogy nyelve helyén epe nő |
| és megérti, hogy nincs tovább. – |
|
| hogy Eurüdiké magamagától |
| vagy az istenek parancsa szerint |
| álljon meg, s térjen vissza, hagyja ott, |
| ő fogja bizton elbocsátani, |
| s megy nélküle tovább az Alvilágba. |
|
|
|