Babits-apokrif a „Jónás könyve” utánról
| Züllött és gőgös a világ, |
| csak nem sikerül rendbe tenni. |
| Akart vagy tűrt prófétaság, |
| Ninive… Jónás… cethal… ennyi. |
|
| Jónás… cethal s új ostorok, |
| s holtig termek, bölcs Istenem. |
| Vagy csak szokásból gajdolok? |
| Hát termés az, mely így terem? |
|
| Hittem, hogy rontok, épitek, |
| s hány csőd ért és hány mozdulatnál. |
| Rím, szó, pont, vessző, ékezet – |
| s több lett-e egy-egy tiszta lapnál? |
|
| Nyugalom kellett, béke, csönd, |
| de rám dörgött a „Kelj fel és menj!” |
| S míg ugattam a bűz-özönt, |
| kavartam botrányt Ninivében. |
|
| Ó, jobb lett volna árnyain |
| kertemnek a hegyen ledűlni, |
| s egy pintes könnyű szárnyain |
| tetszőbb tájakra menekülni, |
|
| vagy nézni, ahogy a hajók |
| a szürke-zöld vizet hasítják, |
| s a megroncsolt felszínt habok |
| sebhintőporával csitítják; |
|
| s bár a napok virága hull, |
| nem vélni, hogy ez már előleg. – |
|
| Hiába! – Máshogy lett, nem így: |
| küldettem egyre Ninivébe, |
| s ahogy rossz gégémtől telik, |
| nyílik szám most is az igére. |
|
| Torkomban új s új buzdulás, |
| nem használ a szabadkozás |
| s a szörnyű nyisszantás, a késé, |
|
| csak termek, termek… Nagy az Úr: |
| a szó enyém, övé a fegyver. |
| Hát mondom, bár vér is tolul |
| számból rikács intelmeimmel, |
|
| mert egy-egy szó későn-korán |
| csírát lök tán ki, s végre béke |
| s igazság költözik nyomán |
| a züllött, gőgös Ninivébe. |
|
|
Hommage à Bartók
Gyarmathy Tihamér képe alá
| Mocsár gőzöl? – Zöld-sárga szétmosódás. |
| Bátortalan kontúrok szeldesik. |
| Már nem kezdet – valami folytatódás, |
| több-fészkű fénypászmák keresztezik. |
|
| Aztán az élesség, a megnövekvő, |
| az erre-arra nyíló ferdeség, |
| az egymás ellen sodróan törekvő |
| ágaskodás, oldódó enyheség. |
|
| Áramlik, lüktet, zúg, harcol, virágzik, |
| megnyugszik – a végső feltámadásig |
| a káosznak renddé kell válnia, |
|
| s így boldogságot hirdet és szerelmet, |
| a megaláztatásra győzedelmet |
|
|
Koszorúzás
|
V. N. emlékének
| Te, Nándor, lent a föld alatt, |
| (vagy hát amid még megmaradt), |
| s mi itt emlékednek adózunk: |
| ünnepi pózban koszorúzunk. |
|
| Ha látnád (jaj! de nincs szemed, |
| s különben is szemhéj megett, |
| s különben is a föld alatt vagy, |
| s nem nyílik ott semerre ablak), |
|
| ha látnád, intenél: „Fiúkák, |
| hagyjátok, marhaság, a mókát, |
| aló mars innét! tűnjetek, |
| ha már én el nem tűnhetek!” |
|
| Nándor, ha ezt mi hallanánk, |
| fejünk mélyebbre hajtanánk, |
| s elsompolyognánk mély borúval, |
| talán együtt a koszorúval. |
|
|
A pásztor szava
|
Főhajtással a nyolcvanéves Illyés Gyulának
| a történelem útján (persze ez |
|
| olykor a (szintén képletes |
|
| ahogy bajban torpan a nyáj |
|
| a halálnak sincs fegyvere |
|
| lesz benne sok-sok kellhető |
|
|
„…a halálnak sincs fegyvere”
| a halálnak sincs fegyvere” |
|
| – S mi akkor ünneplő hommage |
|
| a halálnak sincs fegyvere” |
|
|
Illyés Gyula gondolatai
| Most váltak visszavonhatatlanul |
| öntörvényű s végképp felnőtt erőkké |
| gránit- sőt gyémánt-tábla-vésetekké |
| fém-domborítású törvény-lapokká |
| Többé nincs aki egyetlen vonást is |
| meg tudna változtatni rajtuk eztán |
| akár önként akár kétes parancsra |
| Teremtőjük falnak fordult – előtte |
| nem áldta meg teátrális szavakkal |
| s nem küldte el apostolkodni őket |
| falnak fordult csupán s magukra hagyta |
| bízott bennük: lelkéből lelkezett |
| magzataiban: másnemű anyagból |
| de ők: ő – csöndesen érezte tudta |
| Hát ilyenkor következik be a |
| diadal (vagy a végleges gyalázat |
| az ebhitű szülőknél) |
Itt e pompás |
| utódok lassacskán mind elszegődnek |
| egyszerre sok felé és több felé még |
| s gazdáik észre sem veszik mikor |
| nagyobbá szebbé lesznek általuk |
| Gyászoljunk? A milliomos szülők |
| valamiképp mégis ambivalens |
| érzése bennünk: önsajnálkozás |
| és hála együtt hogy a hagyaték |
| nem nő tovább de hogy már eddig is |
| ilyen hatalmassá növekedett |
|
Fa
|
A nyolcvanéves Keresztury Dezsőnek
|
| „A világ szelei csak lombom mossák. |
| Állok. Gyökerem köt el nem szakadva.” |
| (Keresztury Dezső: Beszélgetés az igazságról.) |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy gyökere van, és hogy lombja van, |
| vagyis: olyan, akár a többi fa, |
| nincs senkinek miért csodálnia. |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy gyökerének ezer ujja van, |
| s az ezer ujj ezerfelé szaladt, |
| s jól megkapaszkodott a föld alatt. |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy lombjának ezernyi gallya van, |
| s ezernyi gallyon százezer levél, |
| s a százezer levél mind zúg, beszél. |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy lombjában világ tudása van, |
| mert fújta, fújta a világ szele, |
| és megtöltekezett a lomb vele. |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy lombja védősátor, baj ha van, |
| hogy árnyékában, fáradtság ha lep, |
| pihenni s felfrissülni is lehet. |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy gyökerében hűség súlya van, |
| s e hűség soha el nem engedi, |
| áll a fa, áll, áll: a gyökér köti. |
|
|
Weöres Sándornak
|
| Az esemény jön és elsuhan |
| s az emléknek száz ideje van. |
| (Weöres Sándor: Rongyszőnyeg) |
|
| Az esemény ha nem változik emlékké meg sem esett |
| mennél könnyebben változik viszont azzá annál értékesebb |
| Az eseményt emlékre-hajló jó képessége már akár a |
| következő pillanatban rávési életünk falára |
| és úgy hogy onnét többé halálig letörölhetetlen |
| s fölidézve száz arc (idő) jön vissza szépen s egyre szebben – |
| E sótalan gyalog-okoskodást |
| Sándor kérlek hogy megbocsásd: |
| azért volt szükség rá hogy érthető |
| ha azt mondom hogy első kézfogásunk |
| óta emlék lett bennem minden találkozásunk |
| Így mostanában vissza-visszatérve |
| a közös több mint negyven évbe |
| s ledőlök egy-egy terebélyes |
| mennyiségben meg változatban |
| kit vagyona hatalma mozgat |
| tőled kapott dús kincseimben… |
|
| Köszönöm Sándor és éltessen Isten! |
|
|
|