Közhírré
| Hallgass meg kedves olvasó: |
|
| és elképzeltem így is úgy is |
| és napról-napra képzelem még |
| nem kívánok könnyű halált |
| s ha bírom ez tán visszaadja |
| becsülését hisz annyiféle |
| eszközzel módon módszerekkel |
| irtották ki vagy igyekeztek |
|
|
Lehetetlen
| Kezdem fölfogni kiskölykös kalandnak – |
|
| Most itt bujkálok embertestbe bújva |
| majd félig porrá válva vagy egészen |
| s részben egyéb mássá átalakulva |
| vers helyett állatot növényt csinálok |
| s a körforgásból soha nem esem ki: |
| ha egyszer meglettem már lehetetlen |
| akármiképp is semmivé lehetni |
|
|
Különbségek
| vizsgálják nagyító üveggel |
|
| ifjúhoz vénhez – nem s igen |
| meleg társulhat csak meleggel |
|
| Hát nem látják hogy összeér |
| hogy szinte összeér a két pont |
|
| hogy köztük leheletnyi tér |
| s eggyé torlódik öröm és gond |
|
| hogy messzebbről nézvén kicsit |
| és úgy próbálván összevetni |
|
| csak illenék inkább nevetni? |
|
| a mindenképp arasz porondon |
|
| szélrózsa-szabadságra gondol |
|
| s épít egy bölcsebb életet |
| az ember magában s magának |
|
| többé kísérteni se járnak |
|
| s talán győz vagy talán kiáll |
| a csatasorból lágy mosollyal |
|
| s a gyaloghad fölébe száll |
| aggódással kis szánalommal |
|
|
Virrasztó
| szór a hold színezüstöt. – |
|
| Mind zavartabban kapkodok, |
| hogy több nyomom maradjon, |
|
| ezt-azt, mit az emlékezet |
|
| például egy-egy szót, amely |
| (hisz télbe tart az ember, |
| s jég fonja be tüskéivel) |
|
| vagy egy-egy lágy tekintetet, |
| mely, míg félelmem áradt, |
| rámcsillant, megdédelgetett, |
| s tudtam: nem tőrt vet – ágyat. |
|
| S reggelre úgy indulhatok, |
| rajzolt egy szétmázolt lapot, |
|
|
Hagyatkozó
| hogy a valóban egyszer-valóban |
| házát kertjét saját magának |
| ingerülten nézték s talán |
|
Előrelátás
| A nyájból még ki nem szakasztva |
| úgy hogy többé nem jutva vissza |
| s lótás-futás csak összevissza |
| s az életnek már semmi hossza |
|
| Nézem őket kik addig értek |
| ijedt arcok kíntörte térdek |
| egy-kapkodás bűzlő önérdek |
| se benn se kinn egyéb se fér meg |
|
| magam kegyekbe elhelyezni |
| igyekszem módokat kilesni |
| rangom ha a vak rend kikezdi |
|
| mikorra engem is bezárnak |
| lényemre hályogok ha szállnak |
| s kik látnak szégyenemre látnak |
|
|
Szerepek
| Napról-napra nagyobb erő kell |
| hogy ellenkezzem az idővel |
|
| ezer kéz sem volna elég hogy |
| megtarthassam a maradékot |
|
| folyton romlik az ál javára |
|
| s a rejtett-sejtett bizonyosság |
|
| bizonyosság? – bizonyosságok! |
| testemmel pusztuló világok: |
|
| a színek formák a szememmel |
| az ízek nyelvemmel inyemmel |
|
| a hangok… ám minek soroljam: |
| völgymély is van hegycsúcs ahol van |
|
| s teljesség… ó csak az ne látna |
|
| aki előtt csak ha magasba |
| ha lefelé az már a rosszba |
|
| s aki előtt gyakrabban egyre |
| kell vállalkoznom szerepekre |
|
| mígnem minden mímet levetve |
| leszek külső sötétre vetve |
|
| s többé nem gesztus maszka szólam |
| – meztelenség vall néki rólam |
|
| s nem érti hogy egyszerre mást lát: |
| csak elfordul s megvonja vállát |
|
|
Oda
| Oda hol összeér ezerszeresre nyújtott |
| messziségből a két út dombokon völgyeken |
| hegygerinceken át sztyeppés síkságokon |
| ki-kifulladva olykor tervével föladásnak |
| markolva körül a hóba a forróságra |
| hideg borogatást rakni megnyugtatásul |
| aztán föladva a föladást menni mégis |
| S ott otthont lelni otthont |
|
Előre-hátra
| Ha visszafelé úgyis rossz úgyis rossz ha előre |
| Görbül a föld az idő szintén fut a szem üres levegőbe |
| Tegnap egy fontos (fontos? fontos?) levelem érkezett |
| holnap ünnep lesz hívja föl rá figyelmem az emlékezet |
| Egyik se nagyon érdemel szót – de a ma az igen |
| az összegző s új alapot rakó buzgóság perceiben |
| A percek a percek az idő útjának zúzaléka |
| ha ők lazák becsúszik könnyen a láb a szakadékba |
| Különben is: a folytonos előre-hátra-fordulások |
| úgy meggyötörnek mint afféle testi tatárdulások |
| s az akkor még vagy az akkor már két távoli idegen ikre |
| múltból jövőből végül is esik egyazon gödörbe |
| Barátaim tudjátok-e hogy az idő nekem nagyon fáj |
| hogy nagyobbat nem ismerek ennél a fájdalomnál |
| hogy az időről hallani sőt rágondolni sem akarok |
| (ostoba strucc hiszen velőmig bennem van én meg benne vagyok) |
| S a percek is… határaik között maradni éppúgy képtelenség |
| hisz egyetlen perc is lehet kettős irányú végtelenség |
| amelynek tágassága oly roppant szűk hogy összemorzsol |
| Barátaim előbb-utóbb tudom hogy a halál kisorsol |
| nézzétek el ha tán olyannak látszom mint egy oktalan állat |
| sajdítóan iparkodom az is legyek ami a látszat: |
| belőlem az idő (úgy! úgy!) még nyomaiban is kivesszen |
| kívül meg? – föld barom növény ahogyan őket úgy vezessen |
|
A gyermek álmai
| Az akkor még tündéri lomok |
|
| S ami most még csak kevés |
| érzem hogy lassacskán tele |
|
| csöpp bugyrait s rafinált |
|
|
Hiány
| Én tudom, hogy mi a hiány: |
| érezni, hogy milyen, ha a |
| bal s jobb kéz egymáshoz talál. |
|
| S más mozdulat is, hány, de hány |
| vész már, míg meg sem lett, oda, |
|
| Most bennem roppant lyuk szakadt, |
| támadt újfajta csonkaság, |
| de sejlik rajt a másik át, |
|
| mely végképp élő seb marad. |
|
|
A kisebb út
| Vissza csak anyagért s válogató |
| szemmel és nem sóvár nosztalgiával – |
|
| még mindig jönnek és jöhetnek új |
| jelenségek megismerésre méltók |
|
| amikhez hasznosak a már tudott |
|
| vissza csak élő tanulságokért |
| mert az út lényege nem változik |
|
| csupán a horizonton túl eső |
| látótávolságra közeledett |
|
| s mi rég az agy futó vendége volt |
| ma már a szív bejelentett lakója |
|
| így hát sosem elölről sosem újra: |
| a kisebb út nyilván izgalmasabb |
|
| lesz élettannak s anatómiának |
|
| személyes és félre-nem érthető |
| telitalálat-demonstrációkkal |
|
| meg kell tanulni a kimaradást |
| a játékszerek békés elhagyását |
|
| fehér papírdarabkák százszínű |
| látását a kaleidoszkóp-csövekben |
|
| a visszaszámlálás gép-közönyű |
| hanglépcsőin „óh”-ok közt mászni le |
|
| magamhoz ölelni az iszonyút |
| megkeresni benn a fenségeset |
|
| beteljesítő közelebb jutását |
|
| Livingstone-nál jobb Livingstone-ja lenni |
| a rejtélyes öregség-Afrikának |
|
| hogy talán a későbbi utazók |
| s hogy én is addig is otthonosan – |
|
| hiszen „Quid est turpius quam senex |
| vivere insipiens?” – Régi szó: |
|
| „Van-é rútabb annál mint ha az ember |
| bolondmód éli vén korát?” |
|
|
Anagógé
| Még elégne el nem viselné |
| sodorja ámbár édes örvény |
| forróba forró légi vonzás |
| nemcsak ájul sebeket is kap |
| nyílókat a szervek tövéig |
| még elégne de így sem áll meg |
| mire odaér csupa seb lesz |
| oda csak csupa sebbel érhet |
| s ha csupa seb lesz át se látszó |
| akkor néz majd rá az a Nagy Szem |
| kristályos hegyi levegőn át |
| akkor lát rajta át a Nagy Szem |
| s egy-forróságú véle akkor |
| nem ég el ég örök örömben |
|
Istenről, öregedőben
| Hogyha ezerszer öregebb is, |
| tárgyalhatnánk egymással végre úgy, |
|
| Ő nyilván sokkalta tudósabb |
| természetes, sőt túl-túl szimpla is tán, |
|
| Bár így, romlandó testben élni, |
| hogy mit jelent, azt nála én |
|
| Még akkor is, ha sorsot, álmot |
| rám (ránk) ő rendel, oszt, |
| de a saját lábán a cifra úton |
|
| Nagyrészt megtettem már a dolgom, |
| hogy felnőttként kezeljen arra |
|
| Szeretnék mellé ülni csöndben, |
| elmondani gondot és örömet, |
|
| Hogy ő tud róluk? Jó, de fontos, |
| beszélhessek, kiönthessem a szívem: |
|
| S vitatkozhassak is, ha úgy jön, |
| lássa be, hogy ő is lehet hibás, ha |
|
| Örömmel tennék mint kölyök még, |
| ölébe bújtam, s elnyúltam vidáman, |
|
| Most szégyellném ezt: némiképpen |
| hozzánk – ó jaj! – az méltó csak, ha így-úgy |
|
|
Danse macabre
|
| „Április, a kegyetlen, kihajtja |
| Az orgonát a holt földből…” |
| (T. S. Eliot – Vas István: Átokföldje) |
|
| Hát kihajtja… és már március is |
| és nemcsak az orgonát ki az őszi |
| levelekkel betakart passzív (szenvedő |
| nem tevékeny) szívből is a már hunyt szemű |
| s végső alvásra készült álmokat |
| és vágyakat és indulatokat |
| kihajtja kihajtja s töredezik |
| a felszín és csillagsugár-irányban |
| szétrobban az örvendő fájdalom |
| Kihajtja a gyermeket aki ott lóg |
| élő apja kezén silabizálja |
| a cégtáblákat: Concordia („c”-vel) |
| Temetkezési Vállalat Paunz („z”) |
| és Kuttna Rövidáru és Szövet |
| (néhány napja volt az évforduló) |
| iszonytató delet bátyám (halott |
| ő is) jöttét a hírrel hogy papa… |
| s kihajtja sorban a megboldogult |
| szerelmeket hogy újra éljenek |
| pedig a roncs idegpályák veszélyes |
| játékba sodródnak |
Lám a libák |
| a Duna-töltés oldalán s Tera |
| az első a mezitlábas parasztlány |
| a tizenkét éves csodálatos |
| gyereknő az első varázsital-korty |
| ami óta nincs mélyebb fájdalom |
| mint a könyörgő szóra érkező „nem” |
| Hát kihajtja azt is ami csak épphogy |
| vagy úgy se süllyedt még alá a holt |
| földbe amit jó lenne csöndesen |
| nagyon mélyre temetni hogy ne csak |
| április legyen véle tehetetlen |
| hanem egyéb erőszakos erők is |
| mikor kegyetlenségre vetemednek |
| Kihajtja kihajtja… Rabló idő |
| hagynom kellene hogy mit egyszer |
| markába fog vihesse békén |
| körmöm szakítva elragadja úgyis |
|
| Ó a vénség bohóc-mozdulata |
| hogy a bohóc nem tudja hogy bohóc |
| s megdöbben ha régi áhítatára |
| nevetések buffannak innen-onnan |
| holott úgy szeretné hogy ami szép |
| gyöngéd figyelmes kedves és komoly |
| (mert volt ideje megtanulnia) |
| benne legyen mind mind e kései |
| egyetlen méltó ceremóniában |
| s a nevetések fintorok helyett |
| ünneplő hangulat venné körül |
| Kihajtja (most már április valóban) |
| a hajszák bokros szorongásait |
| melyek többé nem ökölbe szorítják |
| mivel kivédhetetlenek hiszen |
| belülről támadnak miként a fontos |
| belső szervek megzökkenései |
| mikről nem tudni még mivé lehetnek – |
| Szégyen… szégyen… szégyen… szégyen… kihajtja |
| április a kegyetlen a zajos |
| zenebonákat vér vigalmait |
| s kényszeríti a fáradt lábakat |
| hideglelős bakkecske-hoppszaszákra |
|
| Ó sallangos rikító danse macabre! |
|
|
A latin nyelvtan
| A latin nyelvtan bennem szétesőben, |
| állott pedig meg-nem-rendíthetően, |
| s nemcsak magamagát tartotta bennem, |
| vigyázott rám is egy-egy csúf időmben. |
|
| Fogódzhattam belé mindig nyugodtan, |
| akárhány földrengéses pillanatban, |
| ha tárgy-, részes- vagy birtokos esetbe, |
| ha bármilyen másikba is jutottam. |
|
| Latin idézet jött nemrég a számra, |
| de közepét a feledés kirágta, |
| s főnévvel a melléknevet nehéz volt |
| egyeztetnem esetbe, nembe, számba. |
|
| És megriadt bennem valami akkor: |
| ilyen furcsán is támad az öregkor, |
| hogy egy biztosnak-vélt részünk leporlik, |
| mint orr, fül, kéz, lábujj egy kőszoborról? |
|
| És kapkodás lett bennem és üresség, |
| fölbomlott egy öröknek-hitt szövetség. |
| Ó, latin nyelvtan, rend, erő, szilárdság, |
| ó, tisztességtelen, csaló öregség! |
|
|
Veszélyes volna
| Lehet hogy fölborzolódik az út |
| és szétrepeszti tégla-köpenyét |
| s a járdaszéli akácsor lehet |
| hogy karvékonnyá ifjul vissza majd |
| s megjön napjában háromszor a kis |
| harang szava a harangláb közé |
| s föláll megint a régi nyárfasor |
| ami a parttal együtt vízbe dőlt |
| s lehet hogy a suszterműhely nyitott |
| ajtaján kihallszik a kalapács |
| és kifüttyent a jókedvű barát |
| lehet hogy mint a túlpuccos ruhát |
| ledobja mái külsejét a táj |
| és régi szépségében meztelen |
| elébem tündöklik… lehet… lehet – |
| Akárhogy is: ha meghányom-vetem |
| veszélyes volna a találkozás |
| talán összezavarna engem is |
| mert kudarcaim romjai alól |
| hamisan szólna a lelkendezés |
|
Portréfilm
| Mikor rólam portréfilmet csinált |
| a Tv, más egyéb helyszín között |
| elvittek egy kis faluba is, a |
| Duna mellé, mert gyermekségem és |
| ifjúságom tucat boldog nyarát |
| töltöttem ott, s úgy látszott, s joggal úgy, |
| hogy a teljesség kedvéért nem árt |
| néhány ottani kép s néhány személy, |
| ki most is ott él, s el tud mondani |
| közös múltunkról egy s mást. |
| közös múltunkról egy s mást. |
Mielőtt |
| bementünk volna a faluba, kint |
| a partszélen filmeztek még kicsit: |
| a fűzfák közül teátrálisan |
| néztem a délelőtti, hézagos |
| árnyékú víztükröt. |
Míg járt a gép, |
| megpillantottam pár méternyire |
| a stáb hangmérnökét: a partszegély |
| fölött, drótjánál fogva, szinte már |
| a vízbe lógatott egy mikrofont, |
| s tartotta áhítattal; majd mikor |
| utána megkérdeztem tőle, mit |
| bűvészkedett, mosolygott egy kicsit, |
| s azt válaszolta, hogy vízcsobogást |
| rögzített hang-aláfestésül az |
| előbbi néma képsorhoz. |
A fel- |
| vételt később folytattuk, bent, gyerek- |
| kori barátom házánál gyerek- |
| kori barátaimmal, lelkesen |
| s versengve mondtak rólam szépeket, |
| de én mindjobban szégyelltem magam, |
| mert egyre inkább foglalkoztatott |
| a gondolat, hogy mily fölösleges |
| és nevetséges az igyekezet |
| „megörökítésemre”, s hogy csupán |
| a vízcsobogást, azt volt érdemes |
| fölvenni, (bár azt meg vajon minek, |
| hiszen amúgy is örökkévaló). |
|
Könyveim
|
| Zöld ruha, piros ruha, sárga barna… |
| A könyvek varázsa odavan ma. |
| (Babits M.: Zöld, piros, sárga, barna…) |
|
| hogy egyik-másik mit jelent |
| hogy rég-rég hány cinkos napot |
| s én azt hittem hogy titkaik |
| ha minek hozzám köze lesz |
| hogy a rejtélyek könnyedén |
| simábban megy mint nélkülük |
| meggyújtani kell s oltani |
| véve nézni csak úgy lehet |
| s nem élvezni – kibírni kell |
| viszont a könyvek… ők viszont |
| ők biztos biztonsági pont – |
|
| Hát így – De most már renegát |
| s ha levesz egyet kézbe fog |
| szíve gyorsabban nem dobog |
| s ha lapoz benne s ha megáll |
| mert csöppke bogarat talál |
| – bár mákszemnél is kicsinyebb – |
| boldog borzongás lepi meg |
| s úgy nézi már a szöveget |
| hisz több ő több mint az egész |
|
|
Ars poeticák a XX. századból
(Följegyzés a hasonló című könyv olvasása közben)
| Miután más-más ars poeticák |
| amit komoly nevek leírnak |
| de aztán lassan kezd megzavarodni |
| mert halmozódnak a hideg-meleg |
| fehér-fekete ellentétek és |
| nem is az egyéniségek jegyében |
| hanem a tárgyi meghatározásban |
| méghozzá gyakran szörnyű méretekben |
| miután mondom kezd megzavarodni |
| az ember s túl a megzavarodáson |
| fejet csóválni s kételkedni hogy |
| egyáltalában lehetséges-e – |
|
| kél benne forró hála is ama |
| szent kóklerek és bohócok iránt |
| akiknek mégiscsak köszönhető |
| hogy a „hasznos” és hogy a „praktikus” |
| az „okos” „pontos” „rendes” „célszerű” |
| s hasonló más derék szavak közé |
| az áldott „szép” szó is belékerült |
|
|
Szó
| Egyetlen szó alap-alakban |
| körülötte sterilizált csönd |
|
| Majd az a szó fölver magának… |
| majd az a szó lazít magának… |
|
| Egyetlen szó alap-alakban |
| s történet lesz jel leírás |
|
|
Vers lett
| Szárnyak suhognak ének árad |
| vetélkedik buzgó bogárhad |
|
| növények sarjadnak kimúlnak |
| a nagy ritmushoz idomulnak |
|
| zúgnak ha szél inal közéjük |
| terem vagy nem terem szeszélyük |
|
| százféle színben színesednek |
| száradnak tűzön szenesednek |
|
| körülfognak s el is takarnak |
| táplálnak óvnak nyugtot adnak |
|
| halott holdbéli pusztaságra |
|
| néhány papírlappal kezemben |
| bő kert övezne ott is engem: |
|
| a kertből vers lett s míg a vers él |
| e kert erősebb lesz a kertnél |
|
|
Megint tavasz
| Megint tavasz. Nem tud meghatni többé: |
| a kell, a kell – csábító mezbe bújva, |
| a kell, a kell – a törvény masinája, |
| azt hallom én kattogni újra s újra. |
|
| Mandula-, kajszi-, meggyvirág s a fűben |
| ibolya-foltocskák. Holnaputánra |
| hervadás, majd gyümölcs (ha jól megy), aztán |
| megint az ősz s a tél kálváriája. |
|
| Szabály, ismétlődés, nagyon meguntam. |
| S ki örvendeztem a törvénynek egykor, |
| ma fázom tőle, s félek: azt szeretném, |
| ha kizökkenne a rend a szokottból. |
|
| Akkor még… akkor még talán… De lelkem |
| (poros hasonlat) elfáradt madár már, |
| s ha villám vág is mellette a fába, |
| csak odanéz, bólint, s tovább se száll már. |
|
|
Zavartalan
| Ámítás újra egy nyár tartamára |
| reménykedő szem pislog a világra |
|
| mozog formát cserél de csak előre |
| egyről kettőre lentről delelőre |
|
| társulni s úgy hogy múlt nélkül a mosttól |
| kívánatoshoz a kívánatostól |
|
| nevetséges még szégyellni való is |
| hogy hűs ész ábrándokba ringatózik |
|
| pedig már hány fagy-mángorolta szárat |
| látott hány széjjeldúlt aprócska gyárat |
|
| megrongyolódni díszbe öltözöttet |
| zugokba gyűlni száraz régi zöldet |
|
| az arcra mégis áhítat telepszik |
| izgul szorong tűr bízik fél verekszik |
|
| talán nem is az agy hiszi – hús a |
| csont ín izom velő bőr ama „rózsa- |
|
| bokrok” dús „bokrai a vérköröknek” |
| rokonai a kezdettől öröknek |
|
| mik ha megint kedvük veszítik őszre |
| nem halálra készülnek – pihenőre |
|
| s ha mégis történne valami nem jó |
| egyforma sorsból sorsuk lesz hasonló |
|
| melyben nem tényező a nyápic elme |
| a fontosabb erők közé keverve |
|
| hol az élet nevetve buktatóit |
| zavartalan békével folytatódik |
|
|
Kedvem szerint
| ha egy-egy plédemre szalad |
| azt kedvem szerint megölöm |
| vagy éppen arrább löködöm |
| vagy kiszaggatom gyökerét |
| rigó ribizli-gallyra száll |
| füzettel vágok fele: hess! – |
| s be kell hogy menjek micsoda |
| s hogy szívom majd a fogamat |
| s hogyan szégyellem magamat |
| mint minden isten – gondolom |
| (csak hát ők fennköltebb fokon) |
|
Abszolút monarchiám
| Ez itt most az én abszolút monarchiám |
|
| Hogy a farkasalmákat letépkedem-e |
| hogy a gyermekláncfű jövő tavaszig feladat nélkül vegetáló töveit kirángatom-e |
| hogy rakásra gyilkolok-e hangyát csigát: |
| szeszélyemtől függ félelmetesen |
| Szeszélyem meg mit tudom én mitől: |
| egy rám fordult vagy elfordult szempártól-e |
| vérnyomásom billenéseitől |
| vércukromtól vagy hőmérsékletemtől |
| a levegő nedvességtartalmától |
| attól hogy mit olvastam délelőtt |
|
| Akárhogy van félek magamtól |
| miként az abszolút monarchák általában |
| mert a korlátlan hatalom a legszörnyűbb rabszolgatartó |
| a korlátlan hatalom saját birtokosát tartja rabszolgasorban |
| s követtet el vele cél- és oktalan bűnöket |
|
| Fordulok hát inkább a nap felé |
| sugarai a körtefa… |
De lám még közben is |
| egy frissen kelt borostyánt szaggatok |
| néhány levele kezemben maradt |
| unottan összemorzsolom s elejtem |
|
|
Azonosulás
| A gyomot se, azt sincs erőm kitépni. – |
| Járok a harmatlepte, nyári kertben, |
| már rész belőle, félek szinte lépni: |
| magam tiprom, ha ellankad figyelmem. |
|
| Lélegzik, érzem, mélyen önfeledten, |
| lélegzünk, – két boldog gazdag-szegény: mi, |
| én nem helyette és ő nem helyettem, |
| vagyok belőle ágnyi csak, levélnyi. |
|
| S mert e mimikri egzisztenciális, |
| nemcsak szemnek, de földnek, levegőnek, |
| esőnek, napnak, forgó évszakoknak: |
|
| legyen sorsbéli azonosulás is, |
| hogy részeim ha menni készülődnek, |
| sokáig nélkülük én se maradjak. |
|
|
Tévedés
| a falaké kettős éghajlaté |
| a becsukott ajtóké lelkeké |
| elmulasztott találkozásoké |
| Sok minden történt nyáridőn |
| mert azt hihették már mi sem… |
|
| Szervezkedések kint a kertben |
| a föld felett s a föld alatt |
| villanydrótokon háztetőkön |
|
| Lenéz néhány napot kihagyva |
|
|
Kertem
| E kert, mely ugyanaz még, |
| mert sok halottal ért meg |
|
| S ha a halott fák, bokrok |
|
| S nem is egy, – rajnyi holt jár |
|
| melyik már-nincs bokornál |
| melyik már-nincs fa árnyán |
|
| melyik már-nincs gyümölcsből |
|
| Lesz majd egy ősz (s talán már |
|
| s a kertben szellemek nem |
|
| csönddel nem száll le rájuk |
|
|
Inkább a tél
| Ezt az őszt nem akarom észrevenni |
| hiába tüntet hiába kísérli meg |
| a szokásos vagy éppen nem szokásos |
| kellékeivel fölhívni figyelmem |
| (azzal például hogy a két kis kajszifa |
| viasszá sárgult leveleiben |
| csak áll áll mint két bánatos iker |
| ablakom előtt és vetkőzni nem akar) |
| Ezt az őszt nem akarom észrevenni |
| ahogy tavaly szándékom ellenére |
| nem vettem észre komolyabb bajok miatt |
| Az idén a koranyár volt az ősz: |
| arra esett az immár szinte éven- |
| ként ismétlődő botrány: a szűkebb vagy a |
| tágabb család növő fogyatkozása |
| E csillagászati s naptári őszre |
| kihunytak hát őszi érzelmeim |
| s türelmetlen vagyok és támadó |
| ha úgy látom hogy mégis egyre őket |
| próbálják bennem fölriasztani |
| Elég volt az őszből végképp elég |
| Inkább a tél! A nem „innen-oda” |
| sok-esélyű játéka csak az „ott” |
| amelyben minden így-úgy befejezve |
| s amelynek kijelentő módjait |
| legfeljebb a tavasz új-rend-csináló |
| forradalma lesz képes pár esetben |
| (s esetleg) feltételes módba tenni |
|
Tél, ablakból
| Hová bújtak a madarak? Üres |
| az ég, a tv-antennák keresztjei, |
| mint agyag-szobor-vázak, amiket |
| egy szobrász ott felejtett. |
|
| Vázak… A kert is csupa váz, csupa |
| meztelenség, a tekintet kopog, |
| mikor hozzájuk ér, a pára- |
| bolyhokat is kisöpörte a szél. |
|
| Kemény lett a világ, kegyetlen, |
| szemérmetlen – rendőri hullakamrák |
| célszerűségével berendezett. |
| S ó mennyi az ismeretlen halott! |
|
| Így jó, s még hó se jön, hogy részvevő |
| lepleivel, csecsebecséivel |
| irgalmatlan őszinteséget. |
|
| Így jó mégis: ilyenkor tűnnek el |
| a saját és az idegen lakájok, |
| kik fülbesúgó széptevéseikkel |
| az állhatatlant megzavarják. |
|
|
Babits-apokrif a „Jónás könyve” utánról
| Züllött és gőgös a világ, |
| csak nem sikerül rendbe tenni. |
| Akart vagy tűrt prófétaság, |
| Ninive… Jónás… cethal… ennyi. |
|
| Jónás… cethal s új ostorok, |
| s holtig termek, bölcs Istenem. |
| Vagy csak szokásból gajdolok? |
| Hát termés az, mely így terem? |
|
| Hittem, hogy rontok, épitek, |
| s hány csőd ért és hány mozdulatnál. |
| Rím, szó, pont, vessző, ékezet – |
| s több lett-e egy-egy tiszta lapnál? |
|
| Nyugalom kellett, béke, csönd, |
| de rám dörgött a „Kelj fel és menj!” |
| S míg ugattam a bűz-özönt, |
| kavartam botrányt Ninivében. |
|
| Ó, jobb lett volna árnyain |
| kertemnek a hegyen ledűlni, |
| s egy pintes könnyű szárnyain |
| tetszőbb tájakra menekülni, |
|
| vagy nézni, ahogy a hajók |
| a szürke-zöld vizet hasítják, |
| s a megroncsolt felszínt habok |
| sebhintőporával csitítják; |
|
| s bár a napok virága hull, |
| nem vélni, hogy ez már előleg. – |
|
| Hiába! – Máshogy lett, nem így: |
| küldettem egyre Ninivébe, |
| s ahogy rossz gégémtől telik, |
| nyílik szám most is az igére. |
|
| Torkomban új s új buzdulás, |
| nem használ a szabadkozás |
| s a szörnyű nyisszantás, a késé, |
|
| csak termek, termek… Nagy az Úr: |
| a szó enyém, övé a fegyver. |
| Hát mondom, bár vér is tolul |
| számból rikács intelmeimmel, |
|
| mert egy-egy szó későn-korán |
| csírát lök tán ki, s végre béke |
| s igazság költözik nyomán |
| a züllött, gőgös Ninivébe. |
|
|
Hommage à Bartók
Gyarmathy Tihamér képe alá
| Mocsár gőzöl? – Zöld-sárga szétmosódás. |
| Bátortalan kontúrok szeldesik. |
| Már nem kezdet – valami folytatódás, |
| több-fészkű fénypászmák keresztezik. |
|
| Aztán az élesség, a megnövekvő, |
| az erre-arra nyíló ferdeség, |
| az egymás ellen sodróan törekvő |
| ágaskodás, oldódó enyheség. |
|
| Áramlik, lüktet, zúg, harcol, virágzik, |
| megnyugszik – a végső feltámadásig |
| a káosznak renddé kell válnia, |
|
| s így boldogságot hirdet és szerelmet, |
| a megaláztatásra győzedelmet |
|
|
Koszorúzás
|
V. N. emlékének
| Te, Nándor, lent a föld alatt, |
| (vagy hát amid még megmaradt), |
| s mi itt emlékednek adózunk: |
| ünnepi pózban koszorúzunk. |
|
| Ha látnád (jaj! de nincs szemed, |
| s különben is szemhéj megett, |
| s különben is a föld alatt vagy, |
| s nem nyílik ott semerre ablak), |
|
| ha látnád, intenél: „Fiúkák, |
| hagyjátok, marhaság, a mókát, |
| aló mars innét! tűnjetek, |
| ha már én el nem tűnhetek!” |
|
| Nándor, ha ezt mi hallanánk, |
| fejünk mélyebbre hajtanánk, |
| s elsompolyognánk mély borúval, |
| talán együtt a koszorúval. |
|
|
A pásztor szava
|
Főhajtással a nyolcvanéves Illyés Gyulának
| a történelem útján (persze ez |
|
| olykor a (szintén képletes |
|
| ahogy bajban torpan a nyáj |
|
| a halálnak sincs fegyvere |
|
| lesz benne sok-sok kellhető |
|
|
„…a halálnak sincs fegyvere”
| a halálnak sincs fegyvere” |
|
| – S mi akkor ünneplő hommage |
|
| a halálnak sincs fegyvere” |
|
|
Illyés Gyula gondolatai
| Most váltak visszavonhatatlanul |
| öntörvényű s végképp felnőtt erőkké |
| gránit- sőt gyémánt-tábla-vésetekké |
| fém-domborítású törvény-lapokká |
| Többé nincs aki egyetlen vonást is |
| meg tudna változtatni rajtuk eztán |
| akár önként akár kétes parancsra |
| Teremtőjük falnak fordult – előtte |
| nem áldta meg teátrális szavakkal |
| s nem küldte el apostolkodni őket |
| falnak fordult csupán s magukra hagyta |
| bízott bennük: lelkéből lelkezett |
| magzataiban: másnemű anyagból |
| de ők: ő – csöndesen érezte tudta |
| Hát ilyenkor következik be a |
| diadal (vagy a végleges gyalázat |
| az ebhitű szülőknél) |
Itt e pompás |
| utódok lassacskán mind elszegődnek |
| egyszerre sok felé és több felé még |
| s gazdáik észre sem veszik mikor |
| nagyobbá szebbé lesznek általuk |
| Gyászoljunk? A milliomos szülők |
| valamiképp mégis ambivalens |
| érzése bennünk: önsajnálkozás |
| és hála együtt hogy a hagyaték |
| nem nő tovább de hogy már eddig is |
| ilyen hatalmassá növekedett |
|
Fa
|
A nyolcvanéves Keresztury Dezsőnek
|
| „A világ szelei csak lombom mossák. |
| Állok. Gyökerem köt el nem szakadva.” |
| (Keresztury Dezső: Beszélgetés az igazságról.) |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy gyökere van, és hogy lombja van, |
| vagyis: olyan, akár a többi fa, |
| nincs senkinek miért csodálnia. |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy gyökerének ezer ujja van, |
| s az ezer ujj ezerfelé szaladt, |
| s jól megkapaszkodott a föld alatt. |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy lombjának ezernyi gallya van, |
| s ezernyi gallyon százezer levél, |
| s a százezer levél mind zúg, beszél. |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy lombjában világ tudása van, |
| mert fújta, fújta a világ szele, |
| és megtöltekezett a lomb vele. |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy lombja védősátor, baj ha van, |
| hogy árnyékában, fáradtság ha lep, |
| pihenni s felfrissülni is lehet. |
|
| Ez olyan fa, igen, ez csak olyan, |
| hogy gyökerében hűség súlya van, |
| s e hűség soha el nem engedi, |
| áll a fa, áll, áll: a gyökér köti. |
|
|
Weöres Sándornak
|
| Az esemény jön és elsuhan |
| s az emléknek száz ideje van. |
| (Weöres Sándor: Rongyszőnyeg) |
|
| Az esemény ha nem változik emlékké meg sem esett |
| mennél könnyebben változik viszont azzá annál értékesebb |
| Az eseményt emlékre-hajló jó képessége már akár a |
| következő pillanatban rávési életünk falára |
| és úgy hogy onnét többé halálig letörölhetetlen |
| s fölidézve száz arc (idő) jön vissza szépen s egyre szebben – |
| E sótalan gyalog-okoskodást |
| Sándor kérlek hogy megbocsásd: |
| azért volt szükség rá hogy érthető |
| ha azt mondom hogy első kézfogásunk |
| óta emlék lett bennem minden találkozásunk |
| Így mostanában vissza-visszatérve |
| a közös több mint negyven évbe |
| s ledőlök egy-egy terebélyes |
| mennyiségben meg változatban |
| kit vagyona hatalma mozgat |
| tőled kapott dús kincseimben… |
|
| Köszönöm Sándor és éltessen Isten! |
|
|
Bátyám ravatalánál
| Ő csak feküdt ott fölpattanva szája |
| s mondta a pap kezében bibliája |
| A halottasház ajtaja az egyik |
| rosszul betámasztván zörögve megnyílt |
| Volt aki ingujjban jött más megint ki |
| feketében nyakkendővel vonult ki |
| A gyászhuszárok szinte félcivilben: |
| kék-szürke nadrágban s kék-szürke ingben |
| S a kondoleálók sorjában egyre |
| hol csak kezet szorítva hol ölelve |
| A fejnél két vas kandeláber ormán |
| spirituszláng égett izgága-formán |
| S ő csak feküdt horgassá vált az orra |
| s nyakát mintha kissé behúzta volna |
| szokatlanul hiszen tartása állva |
| s jártában is olyan volt mint a szálfa |
| Ki bagatellizálta a világot |
| most íme ő is bagatellizált volt |
| kit nem soká a föld alá bedugnak |
| étkévé sok jóétvágyú kukacnak |
| de így is most is még csodák csodája… |
| Feküdt feküdt csak fölpattanva szája |
|
| S nem szenvelgés ez – Isten látja lelkem – |
| félig sajnáltam félig irigyeltem |
|
|
Nagy család
| Testvérek gyűlnek össze testvér |
| temetésén |
Előbb valami változás |
| nyomait fürkészgetik egymás |
| arcán hisz újra kevesebben |
| szégyenkeznek hogy éppen az |
|
Átlátszik rajta
| Ez bizony már a kisebbik csapat: |
| két fiú, két lány, aki itt maradt. |
| Három fiú, két lány s anya, apa: |
| túl a család nagyobbik hányada. |
|
| Az öt gyerek most már nyugodt lehet: |
| szülők őrködnek életük felett |
| vagy hát holtuk felett… Vagy hát az ott |
| miféle ismeretlen állapot? |
|
| És a szülők? Két asszony-lány keze |
| gyűrt napjaik az fényesíti be, |
| s három bátor fiú áll oldaluk |
| mellett, ne essék semmiképp bajuk. |
|
| S mi négyen itt, a szétroncsolt család. – |
| A súlypontunk nekünk is odaát, |
| köröttünk e világ elvékonyul, |
| s átlátszik rajta mindinkább a túl. |
|
|
A halott hozzátartozóihoz
| Most kell a földet megszeretnetek, |
| vagy most kell Istent megszeretnetek. |
| Ki eddig egymagán is létezett, |
| eztán már az idők végezteig |
| csupán csak jóvoltukból létezik. |
|
Otthon
| múltat a jelent a jövendőt |
| alig száz méter út a szemnek |
| fönt repülőgépek galambok |
| lent egyre-másra kő meg aszfalt |
| s a nappalok sötét burokban |
| Csak útszél ez s a szél a vendég |
| s a föld forog nincs más idő itt |
| de biztos pont határi őrhely |
| fészek várbástya menedékzug |
| s akik szorosabban lazábban |
| Pár száz méterre a szülőház |
| látnám a temetőt is innét |
|
Fordítva inkább
| Lehet, hogy egy reggel nem indulsz: |
| lerogysz, lábad végképp kitörve. |
| Meglódul a lakás bolondul, s |
|
| Toporgok majd – béklyóban állat –, |
| erőm kifogyva nem menekszem. |
| Nézem cipődet és ruhádat, |
| néhány perc, s éveket öregszem. |
|
| Gonosz vagyok: fordítva inkább! |
| Úgy nyilván könnyebb lenne sokkal. |
| Nekem könnyebb, s neked? – Kibírnád. |
|
| Hogyan? – Miként rossz napjainkat |
| értem s helyettem is kibírtad. |
|
|
Érzelmes
| Érzelmes lesz, sőt érzelgős esetleg, |
| ha, amit hétköznapjaim teremnek, |
| azt írom meg… például, hogy a múlt |
| hetekben néha minden régi volt, |
| vagy mintha az lett volna –: mind a három |
| lányunk itt ült az árvult lányszobában, |
| itt ült, s csak ők, s csak kettőnkkel, velünk, |
| és több mint tíz év tűnt el mögülünk, |
| és én, bár nem gondoltam rá, mi történt, |
| előre néztem, aggály nem gyötört még, |
| s tervek nélkül is tervekkel tele |
| hintáztatott az álmok tengere; |
| …vagy azt, hogy elborult az ég fölöttem, |
| az utcáról mikor reggel bejöttem, |
| már kettesben, mert messzi unokánk |
| s egyik lányunk elment pár hét után, |
| s bizony eszemben járt, mint másilyenkor, |
| hogy tán… (Vén lettem, s gyönge az ilyen kor.) |
| Mellem nagy őszi rétté változott, |
| s ott gyászos varjúhad kiáltozott. |
| Érzelmes, sőt érzelgős, mit tagadnám… |
| De hát az élet is jobbára szokvány, |
| s akkor vagyunk valóban benne, ha |
| apró ügyeknek is kerít sora, |
| s önámító, ki pódiumra állva |
| magát különlegesnek titulálja. – |
| Lám, érzelmes, sőt érzelgős vagyok, |
| mint a kicsik, nagyok s az átlagok. |
|
Költözködés
| Nézem a szemed nézek a szemedbe az én szemem néz vissza rám |
| magam nézem hát magamat s furcsa módon |
| űrbe néz mégis ez az odavissza |
| körkapcsolásos kutatás az űrbe |
| s az űr megtöltődik valamivel |
| valami színessel ahogy a levegő is |
| elszínesedik ha belé tekintünk |
| Űrbe néz ez a szem én kicsi lányom |
| kis anya-lányom űrbe néz e szem |
|
| S az űr két oldalán a dolgaid |
| költözéskor az udvarra tett bútorok |
| meghittségét viszik a szabad ég alá |
| s míg köztük jár a költöző „Az én |
| házam az én váram” biztonsága veszi |
| körül csak hogyha túllép rajtuk akkor |
| fogja el a sem-itt-sem-ott riadt |
| kiűzöttsége |
Ó kis anya-lányom |
| költözöl néhány éve már szünet nélkül csak költözöl |
| az otthon bútorai fontos nem fontos tárgyai |
| az udvaron sorakoznak az utcán |
| s még messzebb: nyargaló s országhatárokat |
| átvágó utak partszegélyein |
|
| Költözöl kisdeddel karodban |
| költözöl viszed bútoraidat más otthon falai közé |
| és úgy viszed hogy mindig azt ami még a legközelebb |
| ami hozzánk legközelebb és lassan egyenként kicsúsznak |
| látókörünkből dolgaid s velük te is te is |
| és karodon a kisded is |
Aztán pár lépés az időben |
| s karodról a kisded leszáll kisdedet vesz karjára ő is |
| az ismétel és így tovább és folyik a költözködés |
| Majd pár új lépés az időben |
| s kihullunk mi te s az a kisded is |
| elporlanak a bútorok a tárgyak szemétre kerülnek |
| vége lesz a költözködésnek vége lesz végérvényesen |
| s a sorban a negyedik ötödik kisded csak hírből tudja már |
| hogy téged más otthon nevelt fészkében én kis anya-lányom |
|
|
Más
| Elment |
Ma úgy nincs mint ahogy |
| akkor nem lesz |
Csak annyi a |
| különbség (csak? nem is lehet |
| ennél nagyobb s kegyetlenebb) |
| hogy most innét ment el s ide |
| jön és innét megy majd haza |
|
Ötösfogatom
|
Unokáimnak
| visztek s tudom hogy jó felé |
|
| s a harmadik s a negyedik |
|
| S bár így szétosztva ha vagyok |
| engem fog észlelni tovább |
|
| verseknél felsőbb hatalom |
| szám szélét – nézzetek ide! – |
|
|
Kilencedik hónap
| Duzzadt hasfal, méh és burok. |
| Bent, hol minden naturalista, |
| ki gubbad: Jancsi vagy Juliska? |
|
| Űrhajósénál ezerszer nagyobb |
| kaland, amibe nemsokára fog. |
| Most még érzékei bezárva, |
| lebeg puha, meleg homályba. |
|
| Sok százezer éve. – Már nem csodálja |
| sem a tudós, sem a falu bolondja. |
| De nékem lélegzetem szaporább, |
| s nyelem könnyem, mikor lányom kibontja |
| a milliárdnyi páratlan csodát: |
|
| Más hangja nincs a csecsemőnek. |
| ostobaságok, bölcsességek |
|
|
Unoka-rigmusok
| Elér-e még a föld felett? |
| hogy már csupán emlékemet? |
|
| A nap feljött rég az égre, |
| hogy először bújt a fénye |
|
| S Ábel? – Ő csak félnapos, |
| rigmus nincs még róla most. |
|
| Engem meg már Kháron vár. |
|
|
Pillanat
| (ez már a növények esője) |
| forró arc kék-lila keretben |
|
| nemcsak szomjat szüntet itat |
| – kibontja fenséges hatalmát |
|
| a gesztenyefák süketek még |
|
| forró arc kék-lila keretben |
| fölszáll a tér kő-helikopter |
|
| végrendelet-fontos szavak |
|
| dombor bárányfelhő-alakzat |
|
|
Húsvét
| s hogy közben itt mi történt |
| nem volt ily zöld a zöld még |
| így szívbe nem talált még |
|
Ne hagyj!
| engedj célokra törekednem, |
| ne hagyj zuhanva öregednem! |
| Ha majd végképp kiváltam, |
| futhatsz még nyugtalan szivednek |
|
Vittem
| A járművek nagyon zajongtak |
| kíméletlen szél jött a hegyről |
| de bár fullasztóan nehéz volt |
| meg kellett tartanom magamban |
| és vittem körbe össze-vissza |
| ő nyilván semmit sem gyanított |
| kigyulladtak lassan a lámpák |
| s lehajoltak belém hajoltak |
| fényüknél láttam egyre jobban |
| részét a gyűlő éjszakának |
| azzal többet hogy élesen fájt |
| és hogy nem bírt elmúlni tőlem |
|
Bőrt-bőrhöz
| Naptár-parancs közösség-rendi szokvány |
| kicövekelt helyek hol héthatárnyi |
| távolból már-már szem-nem-látta formán |
| s fül-nem-hallotta hangon konstatálni |
| alig lehet a másikat világnyi |
| történetek s történések kiforrtán |
| amikor (kéz-láb-fejlevágta torzó) |
| érzéklést szomjúhozva teng az ember |
| s az idő és tér mértanában olcsó |
| zavart kíván bőrt-bőrhöz értelemben |
| Ó rend ó mércék tánc szabott ütemben |
| zenére testre kicirkalmazott szók! |
| Nő a jég nő a szám a pont a más-más |
| a külön drótok külön jajgatásra |
| a szorgos osztás némuló kiáltás |
| a holnap társtaszító társasága |
|
| – s homályba vész a visszhang folytatása |
| ködök mögé rejtőzik a kilátás |
|
|
Valami nem
| Csillag-középen is hiába vár |
| ezer út egyikén sem érkezem |
| A bújócska bújója annyira |
| elbújtam már hogy magam sem lelem |
|
| A spektrumot látja: valami nem – |
| jóízű ételt rág: valami nem – |
| szép kapcsolatokat teremt: valami nem – |
| kérdez és választ kap: valami nem – |
|
| A lég kémiája se mint előbb |
|
| Maradna az hogy leül s úgy marad |
| s ott helyben hibernálja életét |
| hogy később majd talán |
talán talán – |
|
| De le-leinti a tapasztalat |
|
|
Talán talán
| Most hétfő kedd szerda csütörtök |
| s tervek hosszúra nyúltak is |
| Természetessé vált a botrány |
| az élők meg szorozva élnek |
| majd egy vagy két „t” sőt „vala” |
| Kiadhatod napi huszonnégy |
| egyszer csak odafúj a szél és |
| De bölcselet se tud tanácsot |
| csináld kedvedre ami tetszik |
| lám így se úgy se jobb a föld |
| öröm bú nem javítja rontja |
| attól lehet nőhet ki egy szál |
| virággal több… talán talán |
|
Színképek
| Lát nappalt és lát éjszakát – |
| hogy ez is az is hány elemből |
| hány árnyalatból lett mi lett |
| mennyi leroskadás verejték |
| „Nem bírom!” bújik mindenikben |
| Ha boldognak lát bánt az is |
| boldogtalannak bánt az is |
| nem ismerek magamra benne |
| amin látszik hogy a sötét |
| gyökérből nőtt vidám szirommá |
| Sorstalan a halott kamasz |
| akin látszik hogy napsütött |
| tájról tévedt jeges vidékre |
|
|
Kívánat
| Így összevissza zavarodva |
| bár dugna egy barlang vak odva |
| s ott éjbe és magányba zárva |
| s onnét ha egyszer még kijönnék |
| s a Belzebub kisöccse lennék: |
| bár szóba velem ne is állnál – |
| ó te dinasztikus királylány! |
|
Elképzelhető
| Amint ő s nem te (bár te) – ő |
| és nyugton tűrnöd kellene |
| szerint s nem füttyszavadra |
| igen: lehetne könnyen úgy |
| hogy aki nem te (bár te) – ő |
|
Fortély
| Ahogy bár kissé kölnis hódolattal |
| de még ma is mondják mivel hatásos |
| a széptevők hogy „Mi már valahol |
| s valaha rég találkoztunk” – |
| s valaha rég találkoztunk” – |
tehát |
| mély-mély kapocs határanincs idő |
| köti egymáshoz őket s így komoly |
| alapja van… sőt ez még többre is… |
|
| én csavarintok jókorát a bájos |
| szövegcsén s azt fogom majd mondani |
| ha nem viselkedik kedvem szerint a hölgy: |
| „Minden erőmmel és folyvást azon leszek |
| hogy a jövőben sehol és soha |
| ne találkozzunk többé” – |
Ez talán |
| gondolkodóba ejti s módfelett |
| meghökkenti a hölgyet sőt esetleg |
| meg is rémíti s éppolyan hatást |
| vagy még nagyobbat kelt mint az a másik |
|
| (Persze az is lehet hogy örömet) |
|
|
Bumeráng
| „Ha majd öreg leszel…” Ronsard… agyon- |
| csépelt szöveg mint Villoné is: „Adnád |
| szívesen majd de koldusnak se kell |
| amit most megtagadsz” |
Lágy vagy kemény |
| fenyegetések s roppant ostobák |
| ne hallgass rájuk –: önvigasztalások |
| Légy kíméletlen s önző gyűjtsd a mézet |
| ne nézd hogy az a másik… Rágja szét |
| párnáját kínjában a szerelem |
| nem irgalmasság rakd tele a mézes |
| bödönt s ha majd keserű lesz a szád… |
| Mert Ronsard Villon… az nem érdekes |
| de keserű lesz mindenképp a szád |
| ha majd öreg leszel ha az leszel |
| és hogyha már a koldusnak se kell |
| amit most (mondjuk tőlem) megtagadsz |
|
A történet vége?
| Feküdjék, édes hölgy, szépen bele, |
| itt a gödör, a szívem közepe. |
| Elföldelem: súlyos göröngyöket |
| dobál a deszkára a képzelet, |
| s néhány virágot hozzájuk kever. |
| Alattuk, hölgyem, bizton jól hever. |
| S mert ebben vannak még hiányai |
| segítek, hogy lennének álmai; |
| hát persze olyasfélék, aminők… |
| már amiket férfiakról a nők… |
| Ám ahhoz csöppet sem ragaszkodom, |
| hogy rólam is, bűbájos asszonyom, |
| vagyis hogy én is egy… |
Ó, jaj, igen, |
| ólommá lesz e sírtól a szivem |
| előre is tudom; de hogyha így, |
| akkor viszont miért ne volna így? |
| Mentségemül ki kell jelentenem, |
| halálában végképpen bűntelen, |
| s vagyok legföljebb negatív oka: |
| túl-túl soká kellett kibírnia, |
| megunta nyilván, s törten „elhajolt” |
| (afféle „fordult” Szép Ilonka volt, |
| kit titkos bú éppen, mivel velem, |
| és nem azért rágott, mert nélkülem). |
| Én mégis a köztemető helyett |
| bennem kínálok önnek nyughelyet, |
| meg aztán – szól az ó parancsolat –, |
| hogy „…a halottak a halottakat…” |
| s én is majdhogy halott vagyok, bizony, |
| magamra hát vonatkoztathatom – – |
| Édes hölgy, ami önből az enyém, |
| arról többé nem mondhatok le én, |
| kivéve, hogyha a nagy harsonát |
| még mostanában megfújnák… Nohát, |
| akkor – becsszó! – tüstént elengedem, |
| s még zsebkendőmet is meglengetem. |
|
Anakronizmus
| Ha régi római szokás szerint apád |
| elé letettek volna újszülöttként |
| s apád mint néhány római apa |
| úgy döntött volna nem kellesz neki |
| vagyis nem vesz föl csak rádnéz s tovább megy |
| és folytatódott volna mint ahogy |
| még akkortájt történt a folytatás |
| tehát úgy hogy nem is nősz föl soha: |
| hány versemet nem írtam volna meg |
| mert nem lett volna hogy kiről s kinek – |
|
| Így most a kérdés az: nem kár-e hogy |
| az említett jogot rendet szokást |
|
|
Kétsorosok
| Odadtad magad. Bánom én, odadtad-e. |
| Az érdekel, hogy visszakaptad-e. |
|
| Volt egyszer… volt… igaz se volt talán. |
| S lecsúszott az Üveghegy oldalán. |
|
|
Kicsi
| Kicsi… kicsi… kicsi… kicsi… |
| de nem tudja és nem hiszi |
|
| Meseház csöppnyi mesekertben |
|
| Följebb már az isten lakik |
| az meg csak űzze dolgait: |
|
| szíve annak nyilván erősebb |
| háta is nyilván tehetősebb |
|
| magát viszont csöpp baj ha éri |
| toporzékol sír és nem érti |
|
| s azon nem is gondolkozik |
| hogy az ott fent sírhat az is |
|
| a fenti ki korántsem isten |
| vagy úgy hogy gyakran függ kereszten |
|
| s iszonytatóbb kőtömb görög |
|
| bújna ő is csak férne benne |
|
| de nem lehet de nem lehet – |
|
| sejtelmetlen nyugalma jámbor |
|
| s néz néz s fejet ráz nem hiszi |
| mert hát kicsi… kicsi… kicsi… |
|
|
A főmondat ideje
| A csúcsra ért egy pillanat: |
| minden megtelik szól felel |
| Csak tudná! Csak sietne is |
| hogy kimondja hogy megtegye |
| rangjelzőnek meg is marad |
| s amit ha nem: túlszáll a nap |
| és keresheti kint s belül |
| s ellene fordul nem segít |
|
| Nézik szánják s legyintenek: |
| fölgyúlt egy csillag és lehullt |
| s tündöklését nem látta szem |
|
|
Földönjáró
| ha törvényt tölt a változás |
|
| landoljon csak minél előbb |
|
| Fölvitték – könnyen az se ment |
| de megszakad ki tartja fent |
| s kívánni attól nem lehet |
| hogy közben „Szeret?” – „Nem szeret?” |
|
| Ó gyalogosok lám kivel ti |
| fogtok sárban-porban tipegni |
|
| Felhők nyugodtak legyetek |
| nem szakítja föl begyetek |
| alulról leskel csak tirátok |
| nincs otthon ott ahol ti jártok |
|
|
Valakire
| Majd a talaj fölé emelkedik |
| és gyalogol de semmit sem halad |
| s Kőműves Kelemenként reggelig |
| mindig ledőlve látja a falat |
| nem kapaszkodik illendő kerék |
| buzgalmairól azt kell látnia |
| hogy színjátszó terméketlen herék |
| vagy azt kellene látnia de cső- |
| látása miatt nincs hozzá szeme |
| ég áldja hát lubickoljon dicső |
| gyanútlanságban (ámen!) szelleme |
|
Szegény
| Ez eteti, az meg mesél neki, |
| a harmadik lázát hűsítgeti. |
| Kevés, kevés… Hogy minden porcikája |
| külön szolgálót kapjon, azt kivánja. |
|
| Csak hordja ez bőséggel ételét, |
| csak mondjon a mesélő szép mesét, |
| ki meg kannak kiváló, hát az ágyon |
| csinálja buzgón, amit kell csináljon. |
|
| De mindez semmi, mert, mondjuk, füle, |
| lábujjai vagy válla, köldöke, |
| hangulat-skálái, bazár-szeszélye |
|
| teljes kielégülést sose kap. |
| Természetes, hogy jajgat és harap, |
| és szenved, szenved – ó világ szegénye! |
|
|
Szégyenkezem
| a túl-soknak hírelt kevés |
| s efféle szutykos egyebek |
|
| Szégyenkezem |
Mi mást tegyek? |
|
|
Szakítás
|
A sűrűn satírozott lapokra vastag, fekete csík csapódott. Kegyetlen, de határozott, s így végül is jótevő.
Aki nézte a telefondrótokat, nyilván látta iszonyú vonaglásukat.
Bennem álomba sírja magát egy halálosan kimerült, félholtra vesszőzött kisgyerek.
Benne csupa napfölkelte; minden égtájon egyszerre.
De kezében az én rostám, s úgy, hogy végképp hozzája nőve.
Lesznek keddek és szerdák, hétköznapok, jég-józan reggelek.
Lesz, hogy nem mehet túl a bőrén, lesz, hogy nem mehetnek túl a bőrén.
Lesz, hogy szirénahangra sem jön a mentő-különítmény.
Kímélje, akinek dolga akad vele!
Kímélném én is, ám nincs hatalmam magamon.
Szememen se, mert azt mostantól fogva ő szegzi magára.
|
Naponta százat
| tüskéből késből méregből kötélből |
| napot fedő bárányfelhő cicás |
| augusztusi piros alkonyatból |
| decemberi nyüszítő koraestből |
| hogy bántsam ijesszem megöljem |
| rakjak vállára tonnákat cipelnie |
| ölbéli állatkát ölembe fogjam |
| dorgálva simogassam úgy altassam el |
|
| Nem tudom hogy milyen legyek magamhoz |
|
|
Ok és okozat
| A szem ha teli van nyugodt s nem látszik mivel van teli |
| de aki belenéz az a teliségét érzékeli |
| A szem ha kiüresedik nem úgy hogy mindig üresebb |
| csak testiessé lesz az űr és lesz folyton testiesebb |
| Nézzetek abba ott például (könnyebb a harmadik személy) |
| most abba egy nagy űr esett jókora már a kezdetén |
| Láttátok-e József Attila utolsó fényképén szemét? |
| Csak soha úgy csak senki úgy ember soha állat se még! |
| Ha az a szem például egyszer az égre szállna hold helyett |
| a boldog fűszálakat is elöntené a rettenet |
| Most annak (harmadik személy) szeme kezd hasonlítani |
| ama József Attila-szemhez ezt tükör nélkül mondja ki |
| mert belülről is látja mert belülről préselődik a |
| szemébe az üresség-massza hideg zavaros anyaga |
| Elveszti értelmét a mozgás a beszéd az étel-ital |
| s mint ritka s nem védett növényfajta a kedv kihal |
| Arányos-e ok s okozat jogosan megkérdezheted |
| de van oly furcsa okozat mely jórészt magából ered |
| esetleg itt az óriásfák törvénye és példája áll: |
| vedd tenyeredbe a magot aztán az érett fát csodáld |
| Bár most az okozat – szegény ok! – még úgy se fontos mint a mag |
| mert okozat teremt okot: fordítva jár a folyamat |
| A képzelet is képes ölni de jaj kire ártatlanul |
| mint gyilkosára rámutat egy megmeredt halotti ujj |
| Én ő (a harmadik személy) szeretné(m) kérni hogy legyen |
| ez a keserves nagy csapás mindenképp a saját ügye(m) |
|
Emlék lett
| Csak néhány napja még s a hang |
| mintha erdők mélyéről hegy mögöttről |
| csukott ajtókon túlról sokadik |
| szájából álomból fölébredés |
| után magamból pár tíz év előttről |
| S az arc… dobozból sárga fénykép |
| könnyhártyán át látott valódi arc |
| zavaros vízben arc-tükörkép |
| portré tüllfátyollal takarva |
| ködben búcsúzó vendég kedves arca |
| S a fájdalom… az is az is: |
| háborúból húsban maradt golyó |
| velünk született csonkaság |
| mely mindig fáj ezért nem is nagyon |
| legföljebb némi sejtelmes nyomás |
| és hogy gyöngébb a nap heve |
| Csak néhány napja még s – szelid csoda – |
| emlékké változott azzá tudott |
| lassú folyamat nélkül mely a végén |
| akkor sem hoz mindíg esszenciát |
|
Kísértetté
| Kísértetté bolygó lélekké az a pillanat… |
|
| Székemre ül ágyamba fekszik vonaton |
| mellém telepszik megjelenhet mindenütt – |
| Felé fordulnék és leinteném: |
| „Én nem kívánom károdat eredj |
| maradj élő ne kényszerülj hozzám közel |
| fölmentelek távozzék végre tőled a |
| kötés mozogj testben lélekben szabadon |
| nekem se jó csak bosszúnak örvendenem!” |
| Zúzott sírás érezni rajta a rácsokat: |
| aki lelket öl bolygó lélekké enmaga |
| teszi magát hogy vétke tárgyához leend |
| láncolva míg nem jár le a vezeklő idő |
| „Én nem kívánom károdat” – egyre mondanám – |
| „Térj vissza élőnek fölmentelek” |
| De nyomódik a rács mögötte fölszakad |
| a roncsolt sírás – így rendeltetett: |
| kísértetté bolygó lélekké az a pillanat… |
|
|
Rend
| tépett történet e merő vér |
| s a belépréselt jajgatások |
| hogy mintha robbanás után |
| s kiégett sivatag-pupillák: |
| rend rend rend… így kell így a jó |
|
|
Inkább biztató
| A kísérőjelenségek mások a lényeg ugyanaz |
| nem az első nem az első ki tudja hányadik |
| egyszer csak megmozdul valami szilárd |
| egyszer csak két lábnyom amit ha addig |
| összecsúsztattak volna milliméter |
| pontossággal elfödte volna egymást |
| két lábnyom viszonya bomolni kezd |
| előbb csupán ütemben hosszúságban |
| aztán egymástól távolságban is |
| tehát irányuk mint a „V” két szára lesz |
| visszhangos üresség nyílik mindenfelől |
| az agy elfelejti az egyszeregyet |
| s a fekete s fehér között a különbség kisebbedik |
| Nem az első kész járatokba ömlik a nehéz üröm |
| a mell izmainak ismétlődés a terhelés |
| megszelídülnek újra a buszok és teherautók |
| segítséget ígérnek gyógyulást |
| az utolsó pillanatban lép csak előlük el a láb |
| Az elme érti hogy megint nem érti |
| okot kutat s biztos hogy nem talál okot |
| gyakran marad nyitva a szem éjente s nézi a plafont |
| s hogy vörösség rámázza be reggel mutatja a tükör |
| Nem az első szomorú lenne hát hogy újra hogy megint |
| nyomorúság veszteség megverettetés |
| de nem szomorú lámcsak inkább biztató |
| hisz aki így bír még érezni akiben |
| ily éles kín képes teremni még |
| erősen él az és kíván is élni ha nem tudja is |
|
Tan-vers
| bambán föl nem éri ésszel |
| hogy a sár is lehet ékszer |
| hogyha gödre púpja mondjuk |
| ha ami mert széllelbélelt |
| hogy a kecskét húsocskával |
| s hagyja abba ha csinálja |
| s hogy melyik a jobb s a rosszabb |
| hogy a hús vagy a káposzta |
| s hogy utánuk és hogy aztán |
| csak oroszlán az oroszlán |
| és hogy kecske csak a kecske |
| A rossz vesztőt csapni szájon |
| hevét jobbra másra költse |
| legyen csöppet végre bölcsebb: |
|
| Máskülönben – Isten óvja! |
|
|
Egy hét
| Egy hét (hét nap) – Hét év? |
|
Kint déd-dédunoka galambok |
| amint a raj kereng az ég kék |
| hány őszi lombból nőtt rá sírhalom? |
| Ha úgy elém hozná a forgalom, |
|
Enyhülve
| A képtelenség, íme, meglett. |
| Bolyhok, pelyhek karcos tüsökké. |
| A szemen át aki a szívig, |
| most még a felhámig se. Vége. |
| Egy értelem kihalt örökre, |
| egy száj, nyelv kővé vált örökre. |
|
| Viszont fa, föld, vas, műanyag, víz |
| jelentkezett, hogy boldogan jön. |
| Mik eddig hűvöskés közönnyel |
| nem költöttek sovány gyanút se, |
| hogy hajlamuk lehetne szóra, |
| most kedvesen, lágyan csevegnek: |
| a nagy hiány tűnik mögűlük. |
| Kedveltek egyszer, hóba őket |
| én raktam tékozló koromban. |
|
| Enyhülve szólok a bolondos, |
| önző gyermekhez. Megy világgá: |
| csöpp zsákjában üres dobozkák, |
| ebbe virágok, abba pillék, |
| amabba meg színes kövecskék, |
| sőt csillagok talán az égről. |
| Megunta, hogy kevés a játék, |
| félt, hogy szeszélyeit kihűtöm, |
| igyekszik óvni és szerezni. |
|
| Forog a föld, az időt termi, |
| s az idő termi a torok jajt, |
| amikor kívánatos ágy lesz |
| a kerekek előtt a vas-sín, |
| s az idő termi a legyintést: |
| sem adni, sem elvenni nincs mód, |
| vagy csak magunknak és magunktól, |
| gesztus a torok-jaj, legyintés, |
| öröklött bal-remény a vas-sín. – |
|
| A nagy árnyék elment. Alóla |
| rajokban bújnak ki a tárgyak. |
| Visszataláltam –, visszatérek. |
| Bélelve is póráz a póráz. |
| Bonyolult bokros kanyarokra |
| nincs már időm: feljött a Vénusz. |
| De még csöndes örömmel egyszer |
| megnézhetem a szép világot, |
| melyet nem láttam oly sokáig. |
|
|
|