Október
| A filodendronok és a datolyapálmák |
| bejöttek, bejöttek a szobába. |
| Ha csak a lombjaikba nézel: délszaki tájék, |
| ha csak ágaik labirintusába. |
|
| Délszaki tájék – ha tetszik, képzeld; |
| kanyarogja végig a sok fura ágat, |
| hasadt, legyezős levelet. |
|
| Csapatnyi kislány s kisfiú zajog künt: |
| segítenek az erőtlen ősznek |
| eltörögetni a bogáncsok és paréjok |
| derekát, amelyek még az üres telken levegőznek. |
|
| Nem látom én ezt, én heverőn heverek, |
| heverőn heverek hanyatt; – |
| piros tűit a függöny rácsán |
|
| Az alkonyi nap, mely lankadatlan |
| tér vissza huszonnégy-órás |
| mindennapi kerülője végén, |
| mert fogja a rend, e szoros-laza póráz. |
|
| Póráz, ahogy engem, téged, valamennyiünket. – |
| A szabadság bujtó láza után |
| én is, te is, valamennyiünk |
| érzi, mi az egyetlen tudomány. |
|
| Az egyetlen tudomány a világon: |
| tudni, hogy keskeny az út, |
| kicsiny a kapu, s aki meg se moccan, |
|
| Akinek a keskeny út se kell már, |
| és a kicsiny kapu se kell, |
| csak hanyattfekszik heverőjén, |
| olykor kérdez, de sohase felel. – |
|
| A filodendronok és a datolyapálmák |
| bejöttek, bejöttek a szobába. |
| – Érzelmes emlék készülődik, |
|
| elnémuljon, mint a letorkolt |
| gyermek, ki oly szépen beszél, |
| hogy gyönge szivedbe markol. |
|
|
|