Összegyűjtött versek
Feleségemnek, Lányaimnak
Mozdulatlanság
mint a kocsonya vagy a jég. |
Ha kézzel ráznám meg a fát, |
|
vagy játszó gyermekek hada, |
mely százrétűn kiáltozik: |
|
úsznak a csönd-víz tetején, |
s bukkannak, buknak, mint a nagy |
|
nem lélegzik a föld, az ég. |
mint a kocsonya vagy a jég. |
|
|
Ablakon keresztül
Fényes-fehér a víz és tompa-vak |
a föld, mert este van, s magasan áll a hold. |
A fák könnyű feje egészen meghajolt; |
őket a szél üli, mint könnyű lovakat. |
|
Valaki az ablak alatt megy el; |
mezitláb van: dönög a sarka a kövön. |
Meglát, és fáradtan, szokásból beköszön; |
már alig várja, hogy pihenője legyen. |
|
Szemben a korcsma; ott még van világ. |
Kocsija kint henyél annak, ki bent iszik. |
S a két ló bús szeme révedten messzilát: |
|
És hol egyik, hol másik megrázza nagy fejét: |
ezzel csitítja meg álmosságát kicsit. |
|
|
Szárazságban
soknak a töve: nincs eső. |
|
már szépen fölsudárodott; |
|
s hogy nem jön: el-elfonnyadoz. |
|
gunnyaszt, be apró még szegény! |
|
Mint anyja-vesztett árva, |
olyan nagyon gyámoltalan. |
|
a magzott hagyma bólogat, |
|
|
Miska bácsi
Bal arcára rásütött a nap, |
ahogy ott ült a kocsi tetején; |
jobb arcát meg árnyék takarta. |
|
Föltűrt-ingű karján az erek, |
mint telt kígyók feküdtek; |
munkától laktak jól ilyen nagyon: |
jó néhány éve csak azt ettek. |
|
Egyszer-egyszer hátra pislogott: |
ült ott. Intő nézéssel, hogy le ne |
essen, a kocsihoz kötözte. |
|
|
Rövid lélegzetre
Nagy játéktér a tág határ, |
– Mégis van: a szél a búzákon, |
|
Ni, milyen szép a margaréta! |
|
Mint piszkos vízbe mártott, |
s most lecsurgatni tartott |
|
Az ég olyan, mint rossz festő tájképén |
a tenger: olyan mereven-habos. |
És a város sok csúcsával, tornyával, |
mint egy szálkásan eltört faderék. |
|
Olyan a hold most, mint egy óriás |
s a csillagok, mint csodájára csődült, |
|
Együtt aludtam benne az apámmal. |
S ahogy megnőtt a karom és a lábam, |
egyre kijjebb szorítottam belőle. |
Most ő a sírban, s én – magam az ágyban. |
|
|
Vasárnap déli térzene
A nép hullámzik, (ahogyan |
a költők szokták mondani). |
|
A trombitás csak trombitál, |
apasztja folyton tüdejét. |
És sétál csak, sétál a nép, |
és hagyja, hogy arcára is |
|
mindenki tudja, mit tegyen: |
ott van a szükséges helyen |
|
És egyszer eldől mind hanyatt, |
aki most itt sétál, zenél, |
mind, mind. De mindegyik helyén, |
hogy ne ürüljön meg a tér, |
|
|
Unalom
Unottak, fakók a napok, akár az ég őszönte reggel, |
amikor folyton csak esik, hogy az ember nézni is restel. |
|
El tudom szépen mondani, hogy mit fogok csinálni holnap, |
s hogy mit eszek: a napjaim egyenruhában gyalogolnak. |
|
Olyanok, mint a katonák: egyenruhában gyalogolnak. |
– A szemem éle elkopik, figyelmem izma nyűtté sorvad. |
|
És szél se jár, hogy függönyét múltamnak kissé meglengetné; |
nincs két fél, amely összeáll, egész, amely szétválik ketté. |
|
Mint a búzát, a nagy Molnár fölöntött engem a garatra, |
és órák súrló hengere őrli lelkem lustán forogva. |
|
– Papíromon, most, hogy írok, megáll egy csöpp légy, s ungorkodva |
feni kis első lábait, minthogyha velem csúfolkodna. |
|
|
Évszakok
Egyik nap tél van, máskor ősz, |
megint tavasz és újra nyár: |
vagy a pucér gallyat a fán. |
|
Jönnek-mennek az illatok; |
számlálatlan szellő szalad; |
|
elhozza, mikor született: |
egyik tavaszt hoz, másik őszt, |
másik nyarat, másik telet. |
|
|
Hülye
rontotta meg. Nem panaszolja, |
mert boldog. Fa repülőgéppel |
játszik naphosszat öt-hatéves |
|
és húsvét táján izgatott, mert |
sehogyse tudja kitalálni, |
hogy a Jézuska mit hoz, és mit |
tojik a nyuszi ajándékba. |
|
|
Két arckép
Széljárta, bujafüvű réten |
Kamasz szívembe egyszerű-szép fénnyel |
|
Január ablakán tél-keze-rajzolta, |
Tavaszi nap körme halottra karcolta. |
|
|
Antikváriumban
Régi könyvek szakadt táblával, |
össze-vissza és sorba rakva; |
képek, hegedűk, érmek, pénzek |
csöndes, ó-illatú csapatja, |
még az ablak is fedve félig. |
beteg a gazda: vékony testét |
Őszült anyja fekete hangon |
s halkan beszél, hogy meg ne hallja: |
„Az orvos is lemondott róla, |
csak az Isten segíthet rajta.” |
Sír, és szól a másik fiáról: |
az jogász volt – fullad a búban, |
szép fiú volt, szép és okos, |
|
Vénlányok
s a bútorok között, mint fáradt fecske röpköd. |
A bútorok között, melyekre |
szorgos kezük bőségét rakta |
|
halántékuk fölött hajuk fehér-ezüstös, |
és bús versenyben vetekedve |
panaszkodnak a gyors időre, |
s fájlalják fejük, hátuk. |
|
zöld fátylat dob a halk, meztelen levegőre, |
s a zugokba be nem találva |
ott ruhátlan sötétséget hagy: |
|
és gyermekkacagás pergetett méze csurran; |
nem lehet tudni: merről, honnan; |
talán a lámpa zöld színéből, |
|
tággá mered szemük, megáll a tű kezükben: |
nem-volt férfi és nem-volt gyermek |
hancúroznak múlt éveikben, |
|
|
Cigánydalok
nem moshatom fehérre arcomat. |
|
gonddal, szépen megfaragva; |
s szólt hozzám az akasztófa: |
„Jó cigány, vigyázz magadra!” |
|
Hideg van, jaj, anyám, nagyon, |
mint a kocsonya, reszketek. |
|
„Fiacskám, fogd e madzagot, |
talán majd ingnek képzeled.” |
|
|
|
Aranka
kit bélyegzetten indított el útra |
úgy megnőtt, hogy hamar a sírba húzta: |
|
Az agyamon (de nem is ez volt, amikor még éltél: |
mondják, hét évenkint kicserélődik minden |
mint lepkeszárnyverés-nyom |
érződik könnyű, fehér emlékecskéd. |
|
Csak egy fényképed maradt volna! |
Most hasztalan beszélnek rólad |
öregebbek, kik tisztább szemmel, |
megállapodottabban néztek, |
nem bírom arcod fölismerni. |
|
Alig-öt éves gyermekfejjel |
be igen-igen megsirattalak: |
így mesélik, és én is élesebben |
az akkori megaludt boldogságnak, |
ma is ínyemet savanyítja. |
|
Kis fejfádon világoskék sírtábla, |
fehér betűkkel: Aranka (aranyka). |
Ma nincs írás. A tábla tiszta, |
foltatlan kék, mint az a nagy kék |
Emléked is ilyen: nincs rajta |
folt és írás sincs, nem fontos a neved, |
kicsiny húgocskám: élsz, ameddig én. |
|
|
Egy halott költőhöz
József Attila emlékének
Eddig nem szólhattam veled, |
mert nem találkoztunk soha, |
s nem láttam, csak fényképedet, |
s csak verseid sok hűs sora |
|
Most többé nincsen akadály; |
ha megidézlek, megjelensz: |
Úgy jártál mint a volt-lelenc, |
|
Hát mondd: a vad vasszörnyeteg |
hogy szétszaggatta húsodat, |
mondd: fájt-e úgy, mint életed |
|
Mondd: ugye lelked kacagott, |
vígan otthagytad, mint a múlt |
|
Mondd: ugye jobb most: örökös |
nyugalmad van, mint, ha kifogy |
a vihar, és mély csönd lesz? |
|
Lám, mégis, Költő, szivedet |
nagyon sajnálom; úgy igaz, |
|
én igen: s, ha szólítalak, |
|
|
Szólalj meg bennem!
|
Verembe nem döntsz, hegyre sem emelsz, |
nem hajtogatsz, mint friss-kezű szellő a nádat, |
|
nem törődsz velem, Istenem, |
sorsom mélyén hallgatsz, mint föl nem robbant |
|
bomba aluvó vízek mélyein. |
|
|
Tornyosodik a bűn a szivemen, |
és már csak tompán érezem: mi bűn, mi nem bűn, |
nincs már külön a sáros és a tiszta –, |
|
elkeveredtek bús hiányodon. |
|
|
Szorongok, mint vihar előtt a föld: |
lapulok, bújok, pislogok csönded szemébe –, |
|
minden dörgésnél rémesebb, |
ijesztőbb minden cifra átkozásnál, |
|
– a halott anyák hallgatnak csak így. |
|
|
Szólalj meg bennem, régen-hallgató! |
mozgass meg, légy szél, szél, ami voltál is egyszer, |
mindegy: veréssel vagy simogatással, |
|
csak érezzem, hogy van hozzám közöd. |
|
|
Csöndes lázadás
A lazuló földet a nap fényes |
síkos felhők akadnak a kényes |
|
Díszes Isten, nagy a te hatalmad, |
ujjongások, bánatok, unalmak |
|
Most is ámítsz, csábítsz a szobámból: |
kendőivel integetsz a távol |
|
Hasztalan hívsz, nem megyek, tudom már: |
a tiéd a kín, s az unalomnál |
|
Élek eztán mint a gép, s mogorva |
folyamain pálcaként forogva |
|
Nem segítlek szolga-szorgalommal, |
magam ellen tennék, és magammal |
|
Csönddel zúgom: terveid kohója |
voltomat a bársony semmi ója, |
|
|
A híd panasza
Fekete földből nőttem, keserű földből nőttem én ki, |
|
fekete ereimben keserűség kerengett, |
|
alattam a folyó beteg-sárgán derengett, |
szomorú voltam mindig, és sose tudtam mire vélni. |
|
Fekete földből nőttem céltalanul a levegőbe, |
|
soká nem is sejtettem, milyen irányba tartok: |
|
nehéz ködök mögött bújtak a túlsó partok, |
lebámultam a vízre, s nem lettem okosabb belőle. |
|
Suta gerendáimra keselyűk, varjak telepedtek, |
|
ha valaki megindult rajtam, vesztébe tévedt, |
|
cinkosának fogott a kárörvendő élet, |
és egyre újabb-újabb hóhéri munkával lepett meg. |
|
S ím egyszer a sötétben, ellenkező oldalról éppen, |
|
mintha magamat látnám, egy csonka híd-ív lengett, |
|
felém lengett az ív, és durva testem zengett, |
bomló öröm csapott föl minden parányi-csöpp izében. |
|
És édesen-alélva találkoztunk az éjszakában, |
|
mint vastag óbor ömlött belém a jó vidámság, |
|
ép lettem, hajthatott bárkit parancs, kivánság |
hátamra, nem csalódott: zöld partra hajlott át a hátam. |
|
De rontó vihar támadt, és felibe szakított újra, |
|
esetlen csonkjaim most megint az éjbe szúrnak; |
|
bolond játéka, én, egy önkényes, nagy úrnak! |
gyarló testem hibáit méltatlan tél hidege fújja. |
|
Jobb volna a homályos folyóba rogyni mindenestül, |
|
mintsem az űrbe lógni, és oktalan remélni, |
|
jobb volna a puha iszapba halni térni, |
hogy fodrozódás nélkül folyjék rajtam a víz keresztül. |
|
|
Csalás ellen
Meleg tenyerek ízét hordtad |
a szíveden. Ó gyáva, gyáva! |
Tudtad, hogy önmagad csalod csak, |
s hiába tudtad, mégse hitted. |
|
Látod, minthogyha őszi éjben |
meztelenül a kertben állnál: |
dideregsz. Hűs harmat vizében |
ázott virágok borzongatnak. |
|
Ha most egyszerre megölelne |
sok szeretőd, kis törpe tested |
dús karjaik közt elmerülne, |
és irigyelne, aki látna. – |
|
S, ó, nincsen nálad senki árvább! |
te olaj vagy, mindenki más víz, |
hát rántsd le már az álnok lárvát, |
nézd meg magad, és értsd meg végre: |
|
embernek jöttél, egyetlennek, |
páratlannak és társtalannak, |
embernek jöttél, jaj, embernek! |
ez az igazság, nincs menekvés. |
|
|
Tanács
Vigyázz! már egyre többen látnak, |
|
fosztják, rabolják lényedet, |
prédája lettél a világnak, |
|
megnyíltál, mint királyi ház |
|
Jöttél anyád rejtő öléből – |
Hogy csábított a vaksi fény! – |
|
Ha egyszer a piacra vágytál, |
|
most undorodjál, bújj, remegj, |
ölts álruhát és álruhánál |
|
Jusson eszedbe: meg kell halnod, |
egész-magaddal hullj és halj ott, |
|
|
Magános fa
Társaim az apró füvek, nem messze tőlem fut az út, |
társaim az apró füvek, nincsenek méltóbb társaim, |
állok magam, azt sem tudom, hány éve már, – az éveim |
|
gyűrűkbe nőve védenek kérgem alatt. |
|
Ha emlékeim kérdenék, nehezen tudnám kezdeni: |
láttam, hallottam már sokat, s nem felejtettem semmit el. |
Nem messze tőlem fut az út, és lombom alatt mély a hűs, |
|
hallottam, láttam már sokat: bölcs agg vagyok. |
|
A lombom alatt mély a hűs, a lombom között mély a csönd, |
kis fészkeket dédelgetek, és lengetem a szeleket, |
egyfelé nyílt a tág határ, másfelé domb keríti el, |
|
s a domb mögül jönnek felém az emberek. |
|
Jönnek felém az emberek, hogy honnan jönnek, nem tudom – |
ó, mi lehet a domb mögött? – csak egyszer látnám legalább, |
de megroppant már az erőm, fölébe nőni nem fogok, |
|
s titok marad a volt-titok halálomig. |
|
|
Alkonyat a város-szélről
Szökik már a fény. Lám: a szótlan, magos |
tetőkön szalad, száll, s a józan tetők |
kigyúlnak, lobognak. Szelid máglya most |
a város, mely ott ég a hegy-láb előtt, |
a tál-völgy ölében. – Tovább száll a fény, |
fogas dunna-felhők ezüstjén lebeg |
– finom pír az arcon. Tovább száll a fény, |
a mély ég szinén még kicsit tetszeleg, |
s tovább száll megint, és a mély elnyeli. – |
A tárgyak homályos szivéből kilép |
a fátylas sötétség. Siet, s meglepi |
a földet; csomókban lapul szerteszét, |
csorog mint a víz és pocsétákban áll |
a bokrok tövében, – s a jég-arcu hold |
elindul hüs útján, fehér, nagy madár, |
elindul hüs útján a vak fák alól. |
|
Őszi kérdés
szárnyán madár és holt levél, |
|
messze röpülnek a széllel – |
|
Az ablakodnál ülsz, s figyelsz, |
vagy tán csak ülsz, nem is figyelsz – |
|
Volt egyszer pártod és hadad, |
most itt tűnődöl egymagad – |
|
ó, nem elég, ha szeretnek, |
|
Sötét-hajú, mi lesz veled, |
ha majd az ősz benned temet, |
|
|
December
|
Tél van, meztelen ág-bogak |
kúszálják a kerek holdat; a rettegő |
árnyékom. Valahol bárcsak akadna meg! |
|
|
Mért juttatja eszembe, hogy |
senkim sincs, egyedül járom az életet, |
|
mért juttatja eszembe, hogy |
nincs jól így, valamit kellene tenni már. |
|
karját néhol a fény, átnyul az ablakon. – |
|
Ó, én nem mehetek be: más |
nyugszik székemen és más gyüri ágyamat. |
|
|
Szél ingatja a fák fejét, |
rebbenten riadoz, fut föl-alá az árny, |
rebbenten riadoz, s jaj, soha nem hagy el. |
|
|
Tájkép
már egészen kiszorult az ég, |
a remegő, szálas jegenyék. |
|
mintázzák a szelid-zöld füvet, |
a virágok kislány-fejüket. |
|
ringat által a Dunán a szél, |
messze szálló repülő zenél. |
|
keresztül a sűrű lombokon, |
lengő szalag fákon, bokrokon. |
|
|
Falusi reggel, vasárnap
Réce szalad, a levágott csibe |
bele csőrében, a baromfinép |
erős zajgással kergeti, öreg |
tyúk ugrik mellé, s kapja el felét. |
|
Vigyázok, hogy ne piszkíthassa be |
ruhám a kutya: ő ma is szeret, |
s rám-rámugrál: kutya-naptár szerint |
nincsenek pirosbetűs ünnepek. |
|
A borbély előtt emberek. Sötét |
arcuk tüskésen borotvára vár: |
politizálnak, mesét mondanak, |
szídják a jegyzőt, s hogy rossz volt a nyár. |
|
Nyílt tündérrózsa, számtalan szinű |
úszik a Dunán: lányok csapatát |
viszi egy csónak, pont tíz órakor |
kezdődik a nagymise odaát. |
|
|
A halott leány
Margitka volt. Tizenhat évet |
élt. Most halott: verembe lépett. – |
Nem láttam én, egyszer se láttam, |
mégis ma búm miatta éledt. |
|
Testét, amelyre egyre többen |
férgek kaján étvágya falja. |
– Sírjak? mit ér? – már menthetetlen. |
|
Vénebbre nőtt töppedt anyóknál, |
zsengébbre vált zöld csecsszopóknál, |
leng ő, ki nincs, nem lesz, ki volt már. |
|
Több évemet dugnám, ha tudnám, |
élő valóm térden tagadnám, |
érdemtelen dicsért gyerekként |
szégyenkezem, s így menteget szám: |
|
„Margitka, agg s kölyök, ki nem vagy, |
lásd, életünk kigyúl s kihamvad, |
felsőbb parancs születni, halni, |
felsőbb parancs, szabódni nem hagy. |
|
Még élek én, nem én kivánom, |
túl szállsz te már síron, halálon. |
Tudom, szegény, nem így akartad. |
– Hosszabb időm néked ne fájjon. |
|
Kurtább időd úgyis komorló |
sok gond nekem, lelkemre omló, |
pár évemért magos kamattal |
békítelek, hamar koporsó.” |
|
|
Minden rend fölbomolhatik, |
|
Adhatsz rá szép selyemruhát, |
vagy bőréig kopaszthatod, |
sőt bőrét is lenyúzhatod. |
|
Aranyat csörgethetsz, pucér |
legényt mellé dönthetsz: mit ér? |
Nyugalma megkövült: magos |
voltához nincs hasonlatos. |
|
Csukott szemével égre néz, |
nem bántja többé ébredés. |
– A Mindenség, mint kis cseléd, |
|
|
|
Carmen lugubre
A nevét mondom, és a halált mondom, |
és nem hiszem el, nem hiszem. |
a visszhangos, mély semmiben. |
|
Tizennégyéves volt és félkegyelmű, |
és pösze is volt még szegény, |
szegény Kati! – riadó bánat |
|
Most lefeküdt, a hátára feküdt le, |
mint vágya olykor súgta már, |
aszott testére vőlegényként |
reáfeszült a rossz halál. – |
|
Víg asszonyok, kik boldog szeretőknek |
félelmes nászéjszaka volt ez: |
a halál alatt egy halott. |
|
Ő hajnalon dúlt ágyából ki nem kelt, |
és szűz maradt a nász után, |
mégis fogant zsengécske méhe: |
|
támadt belőle, s óriásra sarjadt, |
s falánkul anyját falta fel. |
– Fülem körül hűs, tiszta hangon |
|
A nevét mondom, és a halált mondom, |
és nem hiszem el, nem hiszem. |
a visszhangos, mély semmiben. |
|
|
Ijessz rám!
Szürke a piros is, szürke a kék, a sárga, |
és szürke a világ: beleesett a sárba. |
Az idő megrekedt, úgy lóg benne a lelkem, |
mint száradó ruhák, mikor szellő se lebben. |
|
Most nincs tragédia, és komédia sincsen, |
mert mérték nélküli s határozatlan minden, |
és nem különbözik a vágy, a van, s az emlék, |
és nem tudom, mi ez: a lét-e vagy a nemlét. |
|
Ó élet, ételek gyümölcse, semmi több s más! – |
a kásás megszokás fullaszt, a mitse-várás, |
a múzeumba tett szerszám herélti sorsa, |
ízes, friss napjaim, ízetlen régi borsa. |
|
Máskor-szörnyű halál, riasztgatásod ellen |
mámort, futást, imát nem kell magamra vennem: |
mint vak szeme előtt hiába integetnek, |
hiába álnok arcod, többé nem rettenek meg. |
|
Áldott halál, te szent, mégis: kérlelve kérlek: |
ijessz rám, nyúlj felém: hibbanjon már a mérleg, |
ijessz rám, nyúlj felém: remegjek, sírva féljek – |
élettelen halál, segíts hozzá, hogy éljek! |
|
|
Szerenád a szomszédban
Már világosodott az éjjel, |
mint a tintám, ha fogy, s felöntöm. |
Szerenádhangok kúsztak széjjel |
a kásás légben; lent a földön |
sündisznó futott; víg madárdal |
vitatkozott a szürkeséggel. |
|
Füllel látható füst a hang: szét- |
olvad és vége, mint a habcsók |
a szájban, s másként hagyja ízét |
mindünkben. Ó dallamra tett szók! |
ó szerenád! – nekem riasztás, |
valakinek becézés, szentség. |
|
Hordozom én is, ami rámhullt |
kéretlenül, mint ő is hordja. |
Részes lettem egy láthatatlan |
osztozkodásban, és nem tudja |
az egyedüli úr – mert ő úr, |
én meg kis koncos akaratlan. |
|
Véletlenül kapott élmények |
töltik a lelkünk tűrt teherrel, |
mert nagy udvara van a létnek, |
és kicsiny helyen él az ember – |
szép a külön világ – hiába: |
összenőtt ikrek, akik élnek. – |
|
Le lehet kaparni a képet, |
a hanglemezt meg összetörni, |
de a nyomok nélkül történtet |
hogyan lehet nem-volttá tenni? |
az orzott, drága szerenádot |
visszaadnom, mint nem enyémet? |
|
Meg kell nyugodnunk, s meghajolnunk: |
nem lehetünk páratlan-mások, |
egyetlenek, míg itt bolyongunk |
a föld színén, a más hatások |
akkor pattannak csak le rólunk, |
ha majd a hűs gödörbe omlunk. |
|
|
Öregasszony
Milyen íze van nyelveden a szélnek, |
s a napsugárnak a szemedben? |
Nyilván nagy messzeségek öble bennük, |
s ha lábod alól elfogy majd az út, |
Nyár van még, de már nem az érlelő, |
a meleg fullaszt, és mellünkre ül; |
borús kertek ágbogai között |
már lefelé botlik egy-egy levél, |
s tudja a fa: jelez az ősz. |
léted kinyílt a végtelen felé. |
|
Csömör
Szólni sem érdemes, és moccanni sem érdemes; |
játék a kisded és üres léggömb a nagy, |
a zöld a lombokon csaló festék s a lomb csinált, |
vásári rossz sípon trilláz a sok madár. |
|
Napban fényeskedő, fehér utcák, ne bántsatok! |
bontatlan tiszta kék, hűs ég, ne nyomj agyon! |
civódó szél, csitulj! félek, mint aki haldokol, – |
már tervben összedől a karcsú épület. |
|
Itt nem maradhatok, és máshová se futhatok, |
fölálló rajzszögek födnek minden helyet, |
és önmagamban is vad zendülés lármája zúg – |
aludni volna jó, s az álom elkerül. |
|
Öledbe rejts, anyám! látod, ki hősen otthagyott, |
most tudja: nincs egyéb erősség kívüled. |
Öledbe rejts, anyám! a sírba lépni nem merek – |
a szebb nemlét terül szülő öledbe rám. |
|
|
A gyermekemhez
Megöllek, akármerre vagy, |
bennem s minden nőben megöllek |
téged, ki a hinta egyik felén oly könnyen állsz, |
hogy a toll-könnyű esetlegességnek |
kell csak ráhullnia a másik felére, hogy létre kelj. |
Megöllek, akárhol vagy is, |
megöllek a tagadás őszinte s meg nem fellebbezhető |
akaratával, amely úgy lopódzik |
utánad, mint a gyilkoló gáz |
gömbölyű és meleg karú gyermekem, |
szigorúan és kegyetlenül kényszerítelek, |
gömbölyű és meleg karoddal |
– vagy inkább köd-karoddal, mely veled együtt |
arra lesz kárhoztatva, hogy a nemlét |
küszöbén túl végezze el a születés |
Megöllek, mert még-köd-szívedben, |
tudom, te ugyanezt tervezed ellenem, |
mosolygó, bárgyú szolga, ki annyira hű és együgyű, |
hogy ura ütlegein is örül. |
Millió gyűjtő, nevelő év és millió ős munkája hozott eddig, |
piramis csúcsa vagyok, kiben értelmet nyer a rengeteg halott kő, |
nem akarom, hogy folytatódjam, |
hogy beálljak a szolgák seregébe, |
mind értem történt légyen, |
közöttem és a végtelen között, ami következik utánam. |
|
Karácsonyfa-díszítés
Tíz gyermekedből egymagam maradtam: |
hetet a sűrű távol. Változatlan |
hangjával a karácsony ránkköszönt; |
nézünk egymásra: mit kezdjünk vele? – |
tele a szívünk, s mással van tele. |
|
Ezüstpapiros cukrok a kezemben, |
úgy sírhatnék, és úgy kéne nevetnem – |
mozgásom egyre lassúbb, tétovább: |
a régi hit nincs, új sincs még helyén, |
meghalt a gyermek, s nem nyughat szegény. |
|
Kínok térképét hordja édes arcod, |
Szorgalmad hány nehéz éven kitartott: |
erőssé tett a buzgó szerelem, – |
díszíts, díszíts, hisz páratlan kezed |
bús életedben mindig díszitett. |
|
Díszítsd a fát és díszítsd a világot, |
s tárd föl egy lánynak gyönyörű tudásod |
– elémidézi most az áhitat –, |
tudom a törvényt: nem lehetsz örök, |
s csak ő segithet majd, ha szürkülök. |
|
Ezüstpapiros cukrok a kezemben, |
úgy sírhatnék, és úgy kéne nevetnem: |
de csúf s de szép, hogy áltatom magam, |
s de szomorú, hogy mégse sikerül: |
álmos üresség bélel s fog körül. |
|
Ki férfi lett, azt nem teheti többé |
de gyermekké teheti mindörökké |
egy jó szerelem, mely rátündököl, – |
ó most érzem csak, mit vesztettem el, |
ó most tudom csak igazán, mi kell. |
|
Ezüstpapiros cukrok a kezemben, |
míg nem nyugszom e boldog szerelemben, |
ha százszor is karácsony: hasztalan, |
s bár minden díszt magamra aggatok, |
kietlen-szürke és kopár vagyok. |
|
|
Késő kérés apámhoz
Hanyattfekszel; a melleden |
összekulcsolt két kezedről lemállott |
a gyönge hús. Könnyen-síró, |
apró szemednek nyoma sincsen. |
hiszen tizennégy éve már. – |
harcoltam a sírásó-emberek |
gonosz hadával, s győztem. |
Téged szelid víz, gyámoltalan férgek |
roncsoltak el, szegény apám! |
|
Most minden erőm hiúsulva, |
elmetszve minden ifjú izmom, |
Fehér, fészek-szívű leány. |
Ő az, tudod, kivel reméltem |
elvetélt unokáid zokogását? |
|
Élőnél lehet tehetősebb élő, |
amikor még együtt aludtunk. |
nézz minket össze holt szemeddel, |
ne szakadhassunk széjjel, |
bélyege: védj meg minket! |
|
mutasd meg, hogy az apám voltál! |
|
|
Évforduló
Tizenöt éve annak is már, – |
az édes földbe elvegyültél, |
csak villogó, szép csontjaidnál |
gyengült a romlás. Furcsa tündér! |
– tizenöt éve annak is már – |
a sűrű földbe elmerültél. |
|
Bátyám voltál a lebke létben, – |
megálltál, és megvártál engem, |
s lám, útjaidon végigértem, |
s csalóan eléd-öregedtem, |
– bátyám voltál a lebke létben, |
és íme, már a bátyád lettem. |
|
Mégis: csillagként állsz fölöttem |
és égi boltként mindörökre, |
erőd, varázsod nem-törötten |
felköltözött fényes körökbe. |
– Mégis: csillagként állsz fölöttem, |
s vezetsz a hömpölygő ködökbe. |
|
Lehet lengő, fehér szakállam, |
mindig csodálom barna állad, – |
s ha majd a süllyesztő halálban |
egy messzi tájon megtalállak, |
– lehet lengő, fehér szakállam – |
mint hű öcséd, szívemre zárlak. |
|
|
Sötét lesz
Dereng az ágyam, mint a foszforos kép, |
a vaksötétben tompán ing az ágyam. |
Fölébredtem, a testem, ez a rossz gép |
fölébresztett; a zendülő magányban |
alattomos hatalmak rontanak rám, |
Védjem magam? ki ellen? ó ha tudnám! |
|
Vak gálya úszom parttalan folyókon, |
távol az élet, énfelém fonákját |
mutatja csak. Zavartan forgolódom: |
hogyan is történt? Aggodalmak rágják |
húsom, – milyen bűvölt vidékre estem? |
Fáradt lázakban fürdik béna testem. |
|
Élek, még táplál szívem buzgó kútja, |
de holtan sem lehetnék jobban árva: |
mindenki alszik, jaj, anyám se tudja, |
vagyok-e, és fia vagyok-e? – sárga, |
beteg karján tán visz pár vézna álom, |
de óvna-e, ha itt lelném halálom? |
|
Ordítozok, vagy fölcibálom őket, |
kik ébren engem féltenek, szeretnek, |
és mondom majd a bárgyú ébredőknek: |
ím, arcom, s íme, könnyeim peregnek, |
– mit érne? látnám: bambán és riadtan |
bámulnak rám, s nem aggódnak miattam. |
|
Csak lassan-lassan térnék meg beléjük, |
mint köd mögül kibomló kép. – De mindegy: |
üres kesergés, százszor elvetélt ügy, |
feküdni jobb s tovább hallgatni, mint egy |
szorgalmas alvó, legfeljebb a múltban |
kutatni, bent, e zárt és régi boltban. |
|
Kik este éltek, mostan mind halottak, |
s akik halottak, most akár az élők, |
kik közel voltak, messzi elfutottak, |
a messziek mellettem ülnek, égőbb, |
frissebb szemekkel mint való-korukban, |
élőbben élnek most, haló porukban. – |
|
Aranka, édes, kis húgom, húsz éve, |
húsz éve már! – az arcom is borostás, |
vízbe estem és szelek fújtak, mégse |
halványodtál, a képed mégse rozsdás, |
szerettelek, s úgy érzem, egyre jobban, – |
nőlsz bennem, mint az élet nől a magban. |
|
Lány-néném szült, s te szégyen és fölösleg |
voltál közöttünk, (most is említik még, |
hogy mennyit ettél) – s én folyton kereslek, |
mert az a rossz tűz lankadatlan itt ég |
bennem, melyet halott kezecskéd gyújtott, |
s tudom, tudom, hogy többé el nem oltod. |
|
A halálból te voltál első lecke, |
érthetetlen, de szörnyűséges mégis, |
kisded tanár, tudatlan gyermekecske, |
látod: azóta többet értek én is, |
százannyit értek, s századnyit se félek: |
mellem köré páncélt csavart az élet. |
|
Mind együtt van, vagy együtt nincs, ki megholt, |
emlékük is együtt ragyog szívemben. – |
Halott kicsim, te kezdted el a bús sort, |
apám és bátyám vert még így meg engem, – |
ó, aki kedves, megmeredt kezével |
jobban sebez, mint mások fürge késsel. |
|
Sírásomtól a kórház folyosója |
hogy jajgatott! fehér nővérek pille |
főkötője milyen vigyázva, óva |
szállott fölém, tornyos félelmeimre! |
– Már spanyolfal volt apám ágya mellett, |
és szólni sem tudott, csak könnye pergett. |
|
Mikor temették, én otthon maradtam, |
pajtásaim irigy szemmel csodáltak: |
úr voltam köztük, úr módján fogadtam |
szolgálatuk. – Bolond rang! ó, hogy áltat |
ma is még: balgán hányszor, hányszor érzem |
király-palástnak fosztó szenvedésem! |
|
A számban furcsa ünnep-íz merengett, |
s tömött emlékek csillogtak szememben, |
a rokonok, kik akkor épp temettek, |
osztó kezekkel jártak föl-le bennem, |
sírás helyett fénylő öröm virágzott |
kis arcomon, és már szívem se fázott. |
|
Apró apám, de sokszor kellenél most, |
milyen jó volna intésed, ha volna! |
Aki apátlan nőtt, aggódva fél most, |
hogy eljutott a súlyos férfikorba: |
lépéseit mihez formálja, mérje? – |
Könnyek közt telik tudása edénye. |
|
Könnyek közt telik? – ugyan, ne siránkozz! |
szónok-beszéd: élsz, napjaid szaladnak, |
elértél végre a való világhoz, |
lettél komoly gazdája önmagadnak. |
Ez tán a baj? hogy nem jársz fellegekben, |
hogy hasznos is vagy, nemcsak élhetetlen? |
|
Melegért álmot érdemes cserélni, |
de ha se álom, se meleg? – Didergő |
óráim bamba hivatal fecsérli, |
s körülkerít egy álnok ember-erdő, |
s tőlem az álmot, meleget riasztja, |
kedvem forrását eltömi, apasztja. |
|
A nyelvemen villámos szók lapulnak, |
s okos szavakkal kell megölnöm őket, |
kápráztató-szép színeim fakulnak, |
minden napom a halálból előleg, |
(már nem sokáig! éltető szabadság, |
szellőid nyúlós undorom dagasztják.) |
|
Hová széledt a sok barát s a lányok |
és az a lány, ki több volt mindeneknél? |
Hideg helyükön zümmögő hiányok, |
más-más hiány azoknál és emennél. |
Kezem cél nélkül tétovázik, mint a |
karó végére érő gyenge inda. |
|
Soroljam el, kiket, s hogyan szerettem? |
fölösleges: nem volna benne újság. |
Egyformán játszunk mind ez ős szerepben, |
és mitsem ér, akármi nagy tanulság: |
tudott kövekben elbotlott a lábam, |
s hány botlik el még éppen így utánam! |
|
Rólad, kiről már oly sokat beszéltem, |
rólad szólok csupán, – az életemben |
ki hűvös csúcs voltál, s míg el nem értem |
tehozzádig, szünetlen hegyre mentem, |
azóta hullok, nől az éj köröttem, |
s a kedves ég alig villan fölöttem. |
|
Tudom: téged törvény bocsátott hozzám, |
örömök, kínok nékem szépitettek, |
e világ gazdag kincseit kobozván, |
magad építve sorsom épitetted. |
Döntést jelentett minden moccanásod: |
kezed tartotta bennem a világot. |
|
Tol az idő a sír felé – ma még tán |
van annyi hely, hogy nyújtózzam, de holnap, |
holnap talán belészorít, és aztán |
a hullámok fölöttem összecsapnak: |
elsüllyedek az öblös űrbe, semmi, |
kis nyomaim a feledés belengi. |
|
Porszem vagyok, de élek fontos ügyben: |
a mindig-rejtély szépről szólni tisztem. |
Békességes, de lázadó is egyben, |
előtted e páros vakságba vesztem. – |
Te összefogtál mély harmóniába, – |
friss zendülés kelt lábaid nyomába. |
|
Lám, jött helyedbe más; aranyhajával |
oszlatta gondom terjedő homályát, |
s aranyhajával máris messze szállal, |
nem hallja szám marasztaló imáját: |
fél-emlék, fél-van, már halott, de él még, |
szólítom, s mintha magamban beszélnék. |
|
Az Isten is fölszállt a távol égbe, |
régen szívemben mindig megtaláltam. |
Ma már az ujja csücskével sem ér le, |
nincs háza bennem, s én vagyok hazátlan. |
Hő lágyulások, gyermeteg melegség, |
mily zordak az imátlan férfi-esték! |
|
Ó, messzi lányok, messzi, messzi Isten, |
az árvaság hogyan reámtekergett! |
Jövőm fakó, akármi színre festem, |
s a bő idő álmos folyója görget. |
– Ágas borongás! van még egy halottam, |
néz, néz merően, árnyékká fogyottan. |
|
Mint vízbehullt, ha fölbukkanva éppen |
mohón zihálna, s menten visszanyomják, |
úgy jártam: a szakadt felhőjü égen |
nap nem derült, más gyász emelte lombját: |
apám után bátyám, kit úgy csodáltam, |
akadt meg a hurokvető halálban. |
|
Egy gyertyaszentelő utáni reggel, |
jeges hajnalban ment az állomásra. |
Aludni hitt: figyelt, és nem köszönt el, |
de én az alvás partjáig kimászva |
láttam tűnő hátát, amint a keskeny |
ajtón kifordul, s új alvásba estem. |
|
Nem múlt el még a február egészen, |
és megtudtam: többé hiába várom. |
Azóta nyájas emlék-napsütésben |
áll bennem, mint legendás, hősi várrom. |
Ó, hogyha élne, ő értene engem: |
költő volt ő is, csak kissé ügyetlen. – |
|
Három halottam és sok-sok halottam, |
ki csak nekem halott, de másnak él még, |
leskődtök a homály-öblű sarokban, |
tudom: szerettek, s mégis, mintha félnék, – |
jó társaim, suhogva nő a távol, |
ahogy sodortok a szilárd világtól. |
|
Dereng az ágyam, mint a foszforos kép, |
száll, száll a fény belőle, mint a pára. |
Hol támadott ez ordító üresség, |
mely ráterült a gunnyasztó szobára? |
Kóválygó árnyak mellemig merülnek, |
s mint ólmos gondok, súlyosan megülnek. |
|
Gazdátlan fekszem, s szállong, mint a pára |
szívemből is a lassú fény: sötét lesz, |
jaj, bennem is! Testem már nem határa |
az éjszakának, s mily kártékony éj ez! |
mint sót a víz, magába oldva hordja |
a bánatot: halálos minden kortya. |
|
|
Levél
széttört: valami rengeteg |
ásít helyén, a sok cserép |
a szélbe hullt, most ott kering, |
s karcolja arcunk élesen. |
|
Az embereknek nincs nyakuk, |
gőzöl, minthogyha mondaná: |
ha már köd van, legyen nagyobb, |
s játsszunk bújócskát benne! A |
bokrok, mint robbanás után |
kővémeredt bombák: szedett |
a légbe. És a fák, a fák! |
zörgő csontvázként állanak |
egy nagy-nagy anatómián. – |
|
partján, még barbárabb a tél. |
úgy óvnám s gyenge testedet! |
küldöm mint sálat és subát |
s meleg cipőt. Vedd rád, s vidor, |
pajkos szemekkel nézz a már |
|
|
Mecseki séta
Földomborul és elsüllyed a táj, |
amint az út hulláma ringat. |
Hegyi szél hínárja akasztja |
egyszerre lépő lábainkat. |
|
Apád, anyád és minden szeretőd |
köd most és semmi néked, kedves, |
és én vagyok csak a valóság: |
hadd szóljak szépen a szivedhez. |
|
Százezerévek zúgó mélyein, |
lám, úgy forgott a múlt miértünk, |
hogy sírokon, bölcsőkön által |
szerencsésen egymáshoz értünk. |
|
Örüljünk, ríjjunk, mint a gyermekek, |
mert, ó, be másképp is lehetne: |
kis késéssel vagy sietéssel |
nem révedhetnék a szemedbe. |
|
Hozzád és hozzám tartó szálakat |
kévényit font ott lent az élet. |
Mögénk zuhant a messzi bárdja: |
mi magunké, s a föld miénk lett. |
|
Mégis: szellőként libben az idő, |
és ujjainkat szétbogozza, |
és visszasodor menthetetlen |
régi szürkéknek jóba-rosszba. – |
|
Hozzád és hozzám tartó szálakat |
kévényit font ott lent az élet, |
nem futhatunk el: öncsalások |
csupán a gyors feledkezések. |
|
Apád, anyád és minden szeretőd |
köd most, és nálam mégis többek, |
mert néha minden foghatónál |
nagyobb ereje van a ködnek. – |
|
Földomborul és elsüllyed a táj, |
amint az út hulláma ringat. |
Hegyi szél hínárja akasztja |
egyszerre lépő lábainkat. |
|
És már tudom, hogy nem is mi vagyunk, |
csak énünk egy-egy kósza része, |
mely hasztalan szabadkozással |
szédül megint a csonk-egészbe. |
|
|
Tél felé
Vigyázva néztelek, régi, régi lányok, |
eljöttetek mégis: hasztalan nőtt árok |
|
Belőlem jöttetek, ködnevelő múltam |
mélyéből, mert elföd, elnyel a múlt gyorsan, |
|
Hoztátok tétova vonalak újságát, |
s gyenge változását – már-már üres rámák |
|
– A hézagos lombok között átszúró nap |
a vékony árnyékot. Tele-gyerek csónak |
|
játszani kívánó vén kutyánk. Feküdtünk |
haldokoló fűben. Sűrűdött felettünk |
|
őszközeli alkony: reszkető és bágyadt. – |
hallom-e ugatni mégegyszer kutyánkat |
|
vagy akárhol másutt? – Csak tán a szivemben |
indás események bogába keverten. – |
|
ápoló kezetek szeresse a sorsom, |
fektessetek vissza a zöld fűre! arcom |
|
rászorítom, hogy míg röpülünk a télbe |
ne lássam, mint hull a piros élet térdre |
|
|
Áldottak az éjszakák
A nappalok s a fény merev |
|
a sürgönypóznák, hogyha a |
drótjuk szakadt, nem küldenek |
|
felé s felől. – Csak száz s nehány |
ezerre lennél vagy nehány |
|
méterre, mindegy volna, mert |
erős a fény és visszatart; |
|
A nappalok s a fény merev |
|
S határát vesztett testem |
|
|
Önvédelem
Ki szomoru vesztésre készül, |
kell, hogy gyűjtsön vigasztalókat. |
ne haragudj rám: szenvedés ül |
mélyeikben. Lesz, hogy lekókadt |
kedvem csak az emlék deríti, |
s lyukas, megürült tenyeremben |
ez lesz a minden. |
És a tárgyak, |
élők, halottak, jók és rosszak |
majd testőrökként sorakoznak |
mellém, mikor magamba látnak. |
|
Baljós homályosság keríti |
a sorsom szűkülő körökben: |
toborzásommal jó sietnem: |
mi lesz, ha az éj rajtam átcsap, |
míg nincs elég fény a szivemben? |
|
|
In memoriam
Hulládat görgeti már a csobogó idő, |
Bőröd alá visszahúzódott hajdani szép erőd, |
alattomos vadvizeibe fulladott. |
|
Olyan vagy, mint egy idegen tárgy, |
még csak nem is a magad mása vagy, |
melynek meghitt vonásain szemem |
Olyan vagy, mint egy idegen tárgy: szürke |
csak nézlek, és mit bánom: vagy-e, nem vagy. – |
|
Máskép akartad bizonyára, |
szerettél volna bennem szívósan megmaradni, |
|
mint a bőrön a tetoválás, |
hogy mikor már magad előtt se vagy szép, |
valakiben, kinek a nyelve beletanult dícséretedbe. |
|
Nem sikerült: nyugodj meg! |
Elfárad és megváltozik az ember, akarva-akaratlan |
volt-nyomaidat széjjelhordták a szelek, |
|
s mint egy idegen tárgyat, |
hulládat görgeti már a csobogó idő. |
|
Szilveszter-este
Szomorúságom szürke gömb, |
|
behorpad tőle a szivem, – |
úgy érzem: szivemen viszem |
|
Támad a hideg négy felől, |
fagyott árnyékok a havon, – |
meleg a szoba: hasztalan. |
|
Átúsztam újra egy folyót, |
és nincsen senkim, aki véd. |
|
jéggé meredve érnek el, – |
fülembe, mint a szunyogok. – |
|
Siess, hozd már a meleged, |
a lábam: könnyen megfagyok, |
szívemhez koccant a halál. |
|
Hogy mindörökké áldjalak, |
ki másodszor életre szülsz, |
s a pusztulás elé feszülsz, |
mely már-már arcomba lehel. |
|
|
Aki sok szépet
Aki sok szépet mondott el hiába, |
|
szűkszavú lesz vagy néma, – |
tudom: fáj, hogy neked jutott |
|
Én már a földnél is mélyebbre hulltam, |
nem csillagokat üldözök, – |
|
A gyengéimmel sétálok előtted, |
ha rám gondolsz, a jó helyett |
|
gondolj inkább a rosszra. |
|
Hiszen becsaplak: önzésből szeretlek, |
|
– embertől más se telhet, – |
|
Aki sok szépet mondott el hiába, |
|
szűkszavú lesz vagy néma, |
de minden szépnél szebb lehet |
|
Úgy szeretlek, mint botjukat a vének, |
|
|
VAK szelek játéka hozott-e |
|
szoros parancs? – Szemedben |
szemem szorongva kémkedik. |
|
Múltam riasztod, hogyha nézel, |
|
már hárman néztek így rám, |
|
Nehéz megállnom egymagamban, |
menhelynek, hogy ne bántsanak. – |
|
Vak szelek játéka hozott-e |
|
szoros parancs? – Szemedben |
szemem szorongva kémkedik. |
|
Ó, merhessem-e rádaggatni |
ahogy jöttél, vagy ittmaradsz? |
|
Hasonlatosságodra formált |
melyen magamat roncsolom. |
|
Hasonlatosságodra formált |
és céda ringy-rongy nélküled. |
|
Vak szelek játéka hozott-e |
|
szoros parancs? – Szemedben |
szemem szorongva kémkedik. – |
|
Mint többször póruljárt gyerek, ha |
|
cukorral csalják, lép is, |
|
Ritkulj köd, és tisztulj jövendő, |
|
lássam, hogy mit kell tennem: |
eresszem el, vagy fogjam itt? |
|
|
Fitogtatnám most lelkemet, |
tudom: kellően jó vagyok, |
Ha moccantom vidám fejem, |
A gyengén-vájt mező szelid |
hogy két ujjammal fölvegyem, |
és egy ujjammal toljam el |
láthassalak, – két napja már |
|
hogy fény, szín, száz alak |
széttörni bennem. Hasztalan: |
Kis domb, ne nyújtsad útjait, |
s ha nem jön még, beszélj neki |
Majd fordulj vissza, kis vonat, |
– ó, már csak egy nap múlik el |
|
KI hozzám vagy jövendő, maradj el, |
ki itt állsz a szívemnél, szaladj el, |
ki hűséget fogadtál, tagadj el. |
|
Ki sorsodra fölírtál, törölj le, |
ki életem fokán ülsz, röpülj le, |
ki egedre szögeztél, söpörj le. |
|
Ki biztatva ígérted, ne várj meg, |
ki hallod, hogy kiáltok, ne állj meg, |
ki szerettél, s szeretsz is, utálj meg. |
|
|
HALOTT, bús nyújtózás van bennem, |
Nem csalogatlak titkaimmal: |
A bárgyúnak-sajnált derékot |
minden üres színig-telt hozzám, |
Bátor, aki kisujjat moccant, |
mint száradó ruhát kötélen |
Százszor inkább való az élni, |
akármilyen korccsal, beteggel, |
Ki bennem titkokat gyanított, |
Itt fekszem, mint a fáradt ringyó, |
a szépítők ezer cseléről, |
meglepték, s már semmit se bánja, |
szemek mohón isszák hibáit. – |
szánj és sirass, de távozásod |
|
ne hidd, hogy nagy dolog, |
hogy kincsektől fosztod magad meg. – |
csupasz jajgása lesz a válasz, |
|
SZAVAIDTÓL fölhussant a bánat |
a szívemről, mintha labdát vágnak |
sötét varjúsereg közepébe – |
nem örülök, nem örülök mégse. |
|
Fáradt vagyok nagyon az örömhöz, |
csak a béke langy esője öntöz, |
csak feküdni tudok mozdulatlan, |
kedven innen, könnyön alig onnan. |
|
Tudja isten: jobb-e így vagy rosszabb, |
érzékeim mélán horgadoznak, |
nem alszanak, nem is állnak lesbe, |
– tücsökhangon horkol kint az este. |
|
|
MOST a föld az úr, a vermek és a hollók |
színe az úr; mint talajvíz fakad |
föl a sötét, már a szívem alatt |
|
Leomlott a négy fal, külső rettegések |
ólálkodnak itt, a jövő s a múlt, |
két őrizőm, Júdássá aljasult, |
|
A kezed után nyúlok, mint tétovázó, |
gyáva kacs nyúl a támaszték után, |
ó, fölszín-járó, biztos-léptü lány, |
|
Csak nevess sokat, most nem nevetsz hiába, |
didergő lelkem régen járt napon, |
takard be, édes, rejtő-vastagon |
|
|
VESZÉLYES úton jársz: lábad körül csapdák, |
szél ködöt terelget mögéd, ahol ellépsz, |
eső csinál rácsot, hadakozik villám, |
laza lombzúgásból rejtegetőd épül. |
Komoly szavam küldöm felocsúdtatónak: |
bátor elleneim teáltalad bátrak: |
rég nem voltál erre, messzekerült dűlőn |
duhaj gyomok szúrnak gonoszul az égbe. – |
Emlékszel-e még rá, kétkedésbe mártott |
Isten-hozottamra, okos félelmemre? |
Tükröző gyerkőcök játékos kezéből |
rámhullt rezge fénynek véltelek szorongva. |
Szándékkal maradtál, szándékkal kúszáltad |
sorsomba a sorsod. Jólesett, s miként a |
lengetett inga a mélyponton, golyó a |
fordított kúp szoros csúcsában, megálltam. – |
Szándékkal maradtál. – Szándék-e keserves |
kalandod ezúttal? Nem tudom. Ki tudja? – |
Komoly szavam küldöm felocsúdtatónak: |
látsz-e még? vigyázz! már tág a köz közöttünk. |
Ne hagyj itt, szegényke, többet ártsz magadnak: |
meleg tenyeremből kipottyanó szíved |
hóember takarja két fagyos markába. |
|
CSONTJAIMBA tüzet rekesztettél, |
tenyeredből futni eresztettél, |
csermelyeit elsiklattad tőlem. - |
|
Rideg legény szomorú, szép hangon, |
síró gerlét utánozó hangon |
valakit, de árva vagyok most is. |
|
Magos az ég, nem tudom elérni; |
kemény a föld, hova tudjak lenni? |
|
Ha szaladok, ha lefekszem, |
fogaimat tördelik a kínok. |
|
Anyám öle, de meghiúsultál! |
nagyon régen de hatalmas voltál! |
|
Nagyon régen, nagyon régen; – |
íze sincs már keseredett számban. |
|
Áthajol a faág a faághoz, |
elröpül a madár a madárhoz; |
|
hát én kihez hajolhatnék? |
melegedni hova röpülhetnék? |
|
Rideg legény maradjon magának, |
válassza a szelet barátjának; |
|
így, ha néha könnye csordul, |
lesz legalább ügyes kifogása. |
|
|
FINOMMÍVŰ csodatükör a tenyered. |
Ha rányomod csukott szememre, |
gyönyörűszépnek, épnek látom benne. |
Látod, te jó, csak ez maradt! |
Szívemen, mint baráti ágon |
a madarak, tollászkodtak, csevegtek |
Közéjük lőtt egy orvvadász: a kín. |
Kopasz ágat nyöget a nyurga szél. – |
Látod, te jó, csak ez maradt, |
Holt hal vagyok a víz szinén: |
meghitt mélyekbe el nem bújhatok. |
Lábatlan vagyok friss gidák között: |
ungorkodón nem ugrándozhatok. |
Páva vagyok, megtéptek a kutyák: |
nem illegethetem magam. – |
Látod, te jó, csak ez maradt, |
Tavasz van: most mindenki bátrabb, csörtetőbb. |
Önnön bújuktól, önnön örömüktől |
nem zárhatok mellém egy részvevőt sem. |
látod, te jó, csak ez maradt! |
Derék híd, melyen fátylas távolokból |
örvényes űrökön keresztül |
fölmentő seregei özönölnek. |
Ringó tutaj, mely paskoló esők |
hazájából mindegyre visszavisz |
nem lesz világ, s én sem leszek. – |
– Látod, te jó, látod, te jó! |
|
FUSS vele, idő, fuss vele, |
Habzsoljon össze friss kezed |
mindent, amit rámszeretett, |
|
s van százszor inkább, mint amikor |
valóban volt még. – Száll a por, |
ha fölverik, lustán lebeg, |
fáradtan visszahull, belep |
mindent. – Ó, fújj rám, jó idő, |
kínoktól fölvert emlékeit! |
mert visszahullva ellepik |
és újra nem lesz senkisem, |
akit látok, hallok, érezek, |
|
Mint rezgőnyárfalevél, rezeg |
tőlem mindig riadó, áldott hatalom, |
települj rám végre, mint izgága folyók |
tükrére a jég, mint tarka golyók, |
|
|
minek hoztál a magasságba? |
Csak szavak voltak szavaid, – |
zuhanok most halálraválva. |
|
Holt s még nem fogant ellenségek |
nyüzsögnek ébren körülöttem; |
hessentem őket és sirok, – |
ó, többen lesznek, egyre többen! |
|
Mint gyenge őzet vad kopóhad, |
futó szívem félelmek marják. – |
miért nem villogtatja kardját? |
|
Meghalt a béke: vánkosomnak |
élő parázzsá vált huzatja, |
kegyetlen ökleit mutatja. |
|
Hogyan kiáltsak? melyik égtáj |
takar, melyik vándor-szél ismer? |
Nehéz vagy: sajgó-súlyosan |
visszhangozol érzékeimben. |
|
Minden való én voltam eddig, |
és lám: mindannyi idegen lett. |
Ha viszem őket, úgy viszem |
kelletlen, mint hordár a terhet. |
|
Növés fájdalma tagjaimban: |
elárvultam: kell izmosodnom. |
Alábbsüllyedt az ólmos ég, |
két vállamon remegve hordom. |
|
|
talpa vörhenyes sár, agyag, |
– föld felé hull a homlokom – |
Hozzád szeretnék menni most, |
jaj, elrontottuk! nem lehet, |
nem volna most már enyhület, |
kifoszt így minket az idő. |
mért nem öleltük reszkető |
bántottuk egymást még mi is? |
órák ezek, jobban szeretnéd, |
csókolgatnám, s térítgethetnéd |
a sírás), ó, én is jobban szeretném, |
ha kedves-pajzánul etetnél, |
az arcukon; ó együgyűek! ó mesebeli |
bölcseknél bölcsebb emberek! |
fázik egymástól. – Nagy, csunya |
félelemtől borzong a kert. |
amit most mondok: meghalunk, |
előbb vagy utóbb meghalunk, |
és deszkák közé zárnak el, |
mert többé úgysem mozdulunk, |
s ha egymás mellett pihenünk, |
hogy érintsük egymás kezét, |
halld ki sírásom halk neszét, |
halld meg ezeknek a soroknak |
|
A csillagok már hunyorognak, |
nagyon ideges szél remeg, |
habos buborékja a holdnak |
|
|
DZSUNGELBE indulsz: egyszeri életed |
dühödt-növésű rengeteg ellepi, |
|
külön formáid szétfaragja |
|
durva kezével a vad tolongás. |
|
Már jól tudod, s mint gyáva gyerek, szepegsz, |
az eljövendőt már siratod: fagyos |
|
szellők legyintik gyönge szíved, |
|
mint kora-ősz a szelid virágot. – |
|
Ne félj! vigyáz rád nem-hazudó szemem, |
szerelmem égő jelt alakít föléd: |
|
mehetsz, bolyonghatsz bárhová: én |
|
látni fogom tüneményes arcod. |
|
S szólítalak majd régi neved szerint, |
s szavam lenyúl majd érted akár a kéz, |
|
s mint csillagot mély nyári éjen |
|
fölmutat újra a földnek, égnek. |
|
|
SZÍVEM hűs felhők pólyái között reszket immár örökké. |
Minden gyöngédség elpártolt tőlem, amióta nem vagy; |
a régi barátok és a régi kedves tárgyak feleselve pörölnek; |
tudatos nagy kegyetlenséggel kínoznak a nappalok és az éjszakák. – |
Sírnom kellene, mondanom, hogy: hűtelen, |
és szemrehányó szavak fekete seregét bocsátanom utánad, |
mert megéheztettél és megszomjaztattál, de nem adtál ennem, innom; |
mert megmutattad, mi a jó, s rámengedted a rosszakat. – |
Mégis: nézzétek, emberek! puha mosoly játszik a szám körül; |
mint aki bűvös titkokat tud, mosolygok – mint ki gyermekek |
nagyosan-komoly játékát nézi és elmosolyodik. – |
Azt hiszi ő, hogy elhagyott, – azt hiszed, hogy elhagytál engem, |
s a két színben vastagodó idő egészen eltakar majd. |
Széles a világ, mély a föld, tág a tenger, magos az ég, |
szélesebb, mélyebb, tágabb és magosabb a szerelmem. |
Megindulsz nyúlánk utakon futó lábbal, vagy kanyarogva |
bujkálsz bújó ösvényeken: hozzám lyukadsz ki végül, |
a földbe ásod magadat, mérföldnyi kútba: énrám bukkansz, |
tengerre szállsz, bárhogy kormányzol: énnálam köt ki a hajód, |
a légbe lendülsz: énbelém ütődik gyenge homlokod. |
|
– Sírnom kellene, mondanom, hogy: hűtelen, |
de nem lehetsz te hűtelen, – sokkal jobban szeretlek annál, |
s eligyekvő lépteidet úgy nézem, mint egy pajkos gyermek csínyjét. |
|
|
MÁR fáj nagyon, már elmegyek |
ó, melyik óra rekkentett el, |
|
Teljesség tükre, hű tükör, |
benned láttam meg legelőször, |
|
Zsengécske kislány, rengeteg |
emlék vagy csak, de sok hiányom |
|
Az erdő szűköl, őszre jár; |
a rettenet: hogy érek árván |
|
Most ápolom, féltem magam, |
a testemet, ő volt az őröd |
|
immár örök, akár a törvény, |
|
S ez jó vezérlő, így kelek |
|
|
mélyre nyúlt belém az élet, |
nem maradhattál meg épen. |
|
szőtte rád a hímet, éket, |
már kicsit sajnáltalak, hogy |
test szerint milyen fakó vagy. |
És kezem, mely tartva-tartott, |
meglazult: mehetsz, a hús-vér |
változó és gyatra-gyarló, |
és a kép tökéletes csak. – |
Mélyre nyúlt belém az élet, |
vert, becézett és a hús-vér |
változó és gyatra-gyarló: |
ó, a kép, a kép hová lett? – |
– Mint a jég a kályha mellett, |
– mint a hold a pirkadatban, |
– mint a nyelv hegyén az ostya, |
olvadott, s ma nincs sehol már, |
ó, de fáj, hogy nincs sehol már! – |
Asztal és szék és a többi |
tárgy, mihez csak egyszer értél, |
most megannyi bűvölőszer, |
mert a legjobb őr a holt: hű |
és komoly. Ha akkor én is |
meghalok, való szinekkel, |
szemmel ezt a sok mogorva, |
más halottat keltegetnem. – |
|
lesz, olyan vigyázva mégsem |
bírlak eltakarni, hogy ne |
s téged újra visszakérnem. |
|
|
SZÜKSÉGES búcsúd súlyosodó, nehéz |
|
terhét idáig csak az éjszakák előtt |
|
könnyítették az éjszakák. |
|
Ó éjszakák, hogy megpihen őriző |
|
öletek mélyein a rettegő szemű, |
|
hogyan rátok bíz mindent: |
|
Erősödöm már: a vonalas, rideg, |
|
morc nappalokba is nyugodtan indulok, |
|
sorsában bátran figyelem. |
|
Jobb lesz-e így? – én nem tudom. A fagyott |
|
szív majd nem érezi, ha dér esik reá. |
|
A fáradságtól lettem erős. Futó |
|
sorsod megtartani próbáltam: hasztalan, – |
|
mehetsz, amerre jól esik. |
|
Ne félts már többet! józan a lábom, és |
|
biztos nyomokba lép: elbuknom nem lehet, |
|
nincs kedvem semmihez se már. |
|
|
Előszó
Aggódva válogatsz: nem méltó az sem, ez sem, |
hogy versbe-fogd. Csodák villámlására vársz. |
Tárulkozó eget fürkészel: onnan essen |
eléd költői tárgy: magos nyilatkozás. |
|
Bozótok, dzsungelek fordulnak útjaidra, |
– ó, minden szürke perc bogos dzsungel, bozót, |
s a jámbor dolgok is! figyelj álarcaikra! |
és zúgva rajzanak szájad köré a szók. |
|
Az észrevétlenül növekvő semmiségek |
omló, alaktalan homokba rejtenek, |
igékre őrzött torkod zizegve eltömik, |
|
s ki hajthatatlanul lesed jelét az égnek, |
már-már mozgatni is felejted nyelvedet, |
s a némaság lekúszik didergő lelkedig. |
|
|
Szomorúság
Szél fut a tollpihének, a lepke |
A csukott ablak résein át a cifra fenyő |
Fényes útak csúsznak a tájba, |
a hegy éle embereket szab mind rövidebbre, |
fürgén gurulnak szét a tarka gyöngyök. |
|
A nap ketrecbe hull, ketrec rácsai várják a napot, |
leroskad a híd, mely az este homályos partjairól |
a hajnal tiszta ormaihoz vezet. |
|
Nem kondul a harang se többé, hangja |
egyre fogyóan párázik, akár |
|
s szomorúan bámulnak rám. |
|
s szomorúan bámulnak rám. |
|
Köveket hoznak az emberek nehéz kocsikban, |
téglát, gerendát, cserepet is hoznak: |
menekül az árvacsalános rét, sohasem érem utol. |
|
Akik ismertek, sorra hagynak cserbe: |
porló szivüktől lényem ízét |
|
Felhő-árnyék lebben a sűrű- |
zománcos szappanbuborékok |
rajától csillog e szüntelen |
|
|
Május
A kényes-omlatag vidék remegve füstölög szét, |
s az íves láthatár merev szélébe ékelt |
és hasztalan szabadkozó tavakból |
mohón hörpölget hosszú kortyokat |
a földre-hajló teknő-forma ég-alj. |
|
Fény ví a fénnyel itt meg ott szikrázó forgatagban, |
süvít a villanó gerely, sajdulva rí az űr, |
fölszáll a kín, s kecses körökben leng az öblös, |
hullám-vető, szelid lapály ölében, |
aztán a dermedő magasba csap. |
|
Kucorgó, gyáva kedvedet cikázó gyík hátára fektesd, |
serkentse föl, s a lusta köd guruljon el belőle, |
kössön rá tréfás hurkokat –, csomózd hanyatló kedvedet |
a tátott-szájú kémények vidám |
torkából gombolyogva ömlő ritka füsthöz. |
|
Ó, nézd az útak villogó szalagjait, szegélyükön |
a szunnyadó fák borzait, melyek fáradhatatlan |
villannak és fakulnak és mindig bújtatnak egy kis éjt –, |
ó, nézd az útak hangtalan kígyóit, rád-sziszegnek, |
s szívedbe kúsznak: – ott keresd őket, ha majd hiányzanak. |
|
Szívedbe kúsznak lassan, és a kényes omlatag vidék |
szívedre hull, akár a zizzenő por, ha |
megáll a szél. Merülj magadba, ott keresd |
őket, hiszen csak múló emberszívben él |
tovább a kagyló-héjú pillanat. |
|
|
Tél
Remeg már. Háborodva futna, futna –, |
fagy dönti el. Mint üldözött bogár, |
gyors életére gyors halált hazudva |
hever hatalmas buktatóinál. |
|
Csírái, lám, fordítva nyíladoznak, |
békéje omló köddel vándorol, |
jelei fönt a hegy-tetőn lobognak |
s a csillanó ablak-kristályokon. |
|
A tornyok és a bástyák összedőlnek, |
az orra-ejtő árok föltelik, |
a támadó orcái tündökölnek, |
nevetve látja érett terveit. |
|
Nevetve néz szét karcsú trónusáról, |
kiszáll belőle régi szégyene, |
szelid párák lebegnek hűs vasáról, |
szelid nyugalmat ringat kék szeme. |
|
A vesztes mégse, mégse csöndesedhet: |
győzők irgalma: átok és parázs, |
sebei inkább égnek, üszkösödnek, |
inkább csigázza forró borzadás. |
|
De menti bőrét, föld alá igyekszik, |
beléd igyekszik: enyhelyet keres. – |
Körmét behúzza, hálásan lefekszik, |
az álma mély és szikrázó-üres. |
|
|
Chiaroscuro
Január harmadika van, s szokatlanul derűs az ég. |
A szomszéd iskolából ömlő gyerekcsapat tavasz lehelletét |
érezheti, mert kacagás hasogatja a levegőt, |
s röpül a táska, a kabát, szinte csak az nem, mi testükre nőtt. |
Nyomkodják egymást a lazán-fölengedő telek gyepére, |
s ki alul marad, csöppet sem iparkodik fölállni mégse, |
sőt elterül, széjjelveti lábát-kezét, és hagyja, hogy |
a gyönge szél rángassa meg a homlokán a haj-csikot, |
majd – mint akit kígyó csípett – talpára szökken, s hirtelen |
egy másik, mit sem sejtő gyerkőc nyakán-hátán terem. |
S amint egy-egy csoport közelebb jön, majd újra távolabb, |
hangjuk olyan, milyet a vándorló vadlúd-csapat |
csorgat a föl-se-néző, de fülelő téliek fejére. |
|
Zárt ablakok mögött ülök, de nékem is lódul a vérem, |
és áprilisok, májusok húsvétos, orgonás, leányos |
szárnyai verik arcomat, és teljes minden, nem hiányos: |
s az a futó sugár, amely rámvillan néha-néhanap, |
s továbbmegy, mostan fölragyog, s úgy látszik, ittmarad, |
mert szétterül, pipiskedik, s helyet keres a szívemen, |
fészekrakó madár. |
Hanem motorbúgás hasítja lenn |
ketté a békét. Éppen a szemben-levő kis ház előtt |
mentőautó áll meg. A szomszédot hozták. Már előbb, |
már néhány hete ment el a kórházba. Nincs jobban ma se: |
lábra sem áll, az emberek vállon viszik a házba be. |
Tudom, mi a baja: a szíve, a szíve rossz sok éve már, |
gyakran botorkált már szegény a halál buktatóinál, |
ám így nem volt még sohasem: a lába, teste megdagadt, |
alig tud lélegzeni is, úgy kapkodja a kortyokat. |
Alig tud lélegzeni is – mellemre téved a kezem, |
s egy pillanatra nekem is elakad a lélegzetem, |
alig tud lélegzeni is, – mint aki megzavarodott, |
zihálni kezdek iszonyún, és fölrántom az ablakot, |
szürcsölöm, iszom, habzsolom, zabálom, mint az állatok |
ételüket, a levegőt. Még többet! még! még! nem tudok |
betelni, még! még! görcsösült ujjakkal belémarkolok: |
előre tíz-húsz évre is lakjam jól, még a föld alatt, |
a zárt koporsó-ágyban is maradjon egynéhány adag |
belőle. – |
Szörnyű szörnyűség! Ott fekszik mozdulatlanul. |
Künn csupa-fénylés a világ, s rá menthetetlen alkonyul. |
Gaz fulladás ül mellire, csikarja, gyötri. Ó, talán |
élettelen ronccsá nyüvi még ezen az éjszakán! |
|
|
Falun
nagyobbá vált egy háztető, mint |
|
Íme, ember lettem újra én, |
Ember lettem –, egy kicsit állat is: |
|
Itt, a szegénység halmain |
bolond, aki a kézzelfoghatóról |
a bizonytalanra vet szemet. |
|
Friss táj, ha megfakulsz, |
éles tükör, ha megvakulsz, |
|
|
A Dunánál
Nagy most a Duna, sebesen folyik, |
a túlsó parttól eddig, lábomig |
Homályosul a domb-sor tömbje, |
hullong az est a nedves völgybe, |
|
Nagy most a Duna, sebesen folyik, |
föl-fölszaggatja csöndes habjait, |
rettegve nézem: mit takargat? |
hoz, vagy visz végzetet? – |
Ügyes szellő tölcsért kavargat |
|
Már sebeimre pólya készül, |
Nagy a Duna, s a szürke mélybül |
rémeket vet föl zöld vize, |
csapatostul kelnek a rémek, |
kiönt a Duna, gyors vizének |
|
ujja, küldi a dolgos népet, |
sok volt-pajtásom ül poros |
kocsin, szemén a súlyos élet, |
szívében is a súlyos élet, |
mind bölcs és mind komoly, |
|
Kérni megyek hozzájuk mégis, |
temetőjükben nyugszom én is, |
erős mellük homályos kripta, |
|
Nagy most a Duna, sebesen folyik, |
hová sodorta gyönge lábait, |
szines szoknyája tarka színét, |
hol úsznak róla szép virágai? |
– A parton ifjú fűz-bokor nőtt, |
a habba lógnak vékony ágai, |
szemem ringatják, mint a bölcsők. |
|
a töltés friss, smaragd-gyepérül |
hová röpültek, mely világ |
egében zúgnak? – Tolluk egyre gyérül, |
elhull a tolluk mind egy szálig, |
elhull a tolluk, mint a hó, |
de visszavillognak halálig |
|
tarlóba is mentünk velük, |
lazult az árny a sikló napban, |
a kukorica súgott-sajgott, |
– de bújtunk volna mind a ketten! |
ős gyávaság gyeplője tartott, |
s dideregtünk a fülledt csendben. |
|
Idézzem-e még? – hasztalan már: |
régesrég másnak felesége, |
ott voltam én is lakodalmán, |
elaludtam, s azóta alszom, |
álomként jár csak néha bennem, |
meg-meglegyinti csontos arcom, |
amint ruhája messzelebben. – |
|
Szállt, szállt a por, és hullott az eső, |
hol rejtik zsenge-ifjuságom? |
a zölden és pirosan serkenő |
élet alatt hogyan találom? |
hideg papiron, forró szájon, |
mint levegőtlen, gyilkos tájon! |
|
Ki valahonnan messze ment, |
messze ment és hosszú időre, |
a múltra szabni, gyorsan süllyedőre, |
ki valahonnan messze ment, |
ne térjen oda vissza többet, |
ne túrja föl a sima földet. – |
|
idegen, váratlan sorokban, |
szemük kútjában nem lelem |
a régi képet, semmilyen horoggal |
nem bírom már napfényre hozni: |
más vízben szokták arcuk mosni, |
|
Múltamba futnék: lehetetlen, |
jelenem, jövőm: rettenet, |
féregként forgok, tehetetlen, |
eke szaladt rám, kivetett, – |
zúgjatok mégis, karcsú fűzek, |
bújtassatok el, drága szűzek, |
|
Ne hagyjatok elmenni innen, |
szeretnék végre megnyugodni, |
ne próbáljak kalandba fogni, |
|
Vagy te vezess, vörös-arany híd, |
puha iszap padjára hajlik, |
hajam hínárként ringatózik, |
markom síkos habba fogódzik, |
|
|
Árnyék
Ki hinné el, ha mondanánk: a hosszú, |
fakó napok szörnyebbek, mint a kínpad. |
Tudják a bírák fájó pontjainkat, |
jó helyre sújtja pallosát a bosszú. |
|
Mint nyomtató ló, járunk körbe-körbe: |
eszünk, iszunk és alszunk rendületlen. |
Növő reggelben, omló szürkületben |
elindulunk, és megtérünk letörve. |
|
A szándékos halál csont-szája csattog |
mindenfelé a kergebirka földön –, |
minket derékul zár és óv e börtön. |
|
A véresekhez sóhajtunk: szerencsés |
élők ti, kikben gazdag lángokat fog |
a lét, mivel csapdák között forogtok. |
|
|
Hegyek közül jő, ránknéz, és továbbmegy, |
szemét figyeljük: bágyadtan mereng el, |
kezéhez érünk: erre sem dereng fel, |
hegyek közül jő: síkságon nem áll meg. |
|
Úszó hajával, csillogó hajával |
szikrázó sávot húz az éjszakába, |
szállván az élők csillogó honába, |
sodorja fátylas kedvünk is magával. |
|
Ismertük egyszer, akkor ő is ismert, |
tompán sajog még: emlék? képzelődés? |
nyugalmunk akkor tékozolni is mert: |
|
elengedtük. – Ki gondolhatta volna: |
megkoldusodnak majd a dús idők, és |
jeget növeszt magányunk nyájas orma. |
|
|
Utáljuk rég a várost és magunkat |
és otthonunkat, ezt a gyáva fészket, |
(kerít, kerít az ólom-léptü végzet, |
csak távol árnyék súlyával szorongat). |
|
Ha már a romlás, pusztulás kiméli, |
a jó felejtés jöjjön és segítsen: |
rab életünkbe újságot terítsen, |
mely boldog hírek balzsamát igéri. |
|
Csodálkozzunk anyánk naponta látott |
vonásain s a százszor összenyargalt |
utcákon, és csodálkozzunk magunkon, |
|
mint aki most fedez föl új világot, |
köszönt először táró, drága hajnalt, |
s amerre jár, nincs még előtte unt nyom. |
|
|
|
Új Halál-versek
Hélinant szellemének
Halál, kit egyszer ó szavak |
kölcsön-kürtjével hívtalak, |
s régen-porokhoz küldtelek, |
közül, választott gyermeked. |
Aggastyán, kisded egyremegy, |
mindaz, ki él: a bő harag |
heggyé növelt. Szerettelek, |
s mint ordas állat, rettegek, |
ha vad vadász elé szalad. |
|
voltál, s a bűn bolond borát |
ellökted ős szomjunk elől, |
szétfújtad gőgünk mámorát, |
sírásba törted, ím, ledől |
a szép világ, fejünkre dől! |
Hogy ostorozván mentse föl |
nem küldlek hozzá. Nagy pöröly, |
szórsz, mint a szél az út porát. |
|
Halál, Halál, nem küldelek, |
de szólok gyermekül veled, |
s meghallgatod riadt szavam. |
Hűvös figyelmed rajta van |
szívünkön, s rágja zajtalan, |
mint féreg a gyümölcsbelet. |
s egy színt terít ránk untalan: |
csak reszketünk élet helyett. |
|
Halál, te nézed sorsomat, |
tudod: mióta s mily sokat |
gyapjában hányszor fennakadt |
hányszor törődtem térdemen, |
fordult ki számból ételem, |
Halál, menekvő két szemem |
hűs haj takarja, hűs selyem- |
|
Halál, Halál, kerüld el őt, |
a pusztulók között kelőt, |
ne szóljon rá goromba szád, |
míg nem jön el szabott időd, |
s nem törheted le szűz nyakát. |
végünk helyetted s nagy baját |
annak, ki emberbőrbe nőtt. |
Ó, hagyd a dolgok fátyolát, |
rajtuk keresztül lásson át, |
|
Halál, Halál, szolgád vagyok, |
s urad leszek, ha meghalok, |
s gáncsodtól el nem bukhatok, |
Halálnál is több a halott. |
örök biztosság sípja szól, |
|
De nyirkos pincék mélyeit |
bújkálni, hogyha fölnyerít |
a ronda, újdon szörnyeteg, |
nyeldesni, mint sötétbe vitt |
kölyök, s csak tűrni rebbeteg, |
hogy szédülő fejünk felett |
a zordon bolt dörög-remeg: |
ekkor vagyunk, Halál, rideg |
kezed cibál, mint rossz gyerek |
|
Ha tudnám: meglepsz ostobán |
istállód szárnyas, új lován, |
s legázolsz engem, védtelent, |
elnyúlva holtan). Ferde csend |
nyitná fölém a végtelent, |
s már látnám: minden mit jelent, |
amin tűnődtem hajdanán. – |
mit látok így? a csúf jelent, |
s maradsz ijesztő mostohám. |
|
Halál, ne veszkődjünk, legyünk |
úr, mint te vagy): feléd megyünk |
mindannyian, tehetsz velünk |
kedved szerint. Mért nem hagyod |
s komor napodhoz érkezünk. |
|
Halál, Halál, bújj vissza mély |
a föld. Ne küldjön ránk szeszély! |
Ha egykor kértelek: beszélj, |
ma kérlek: hallgass! – elrepedt |
szívünk amúgyis sír, remeg, |
Nekem se mondd: ne félj, ne félj! |
tudom szoros törvényedet, |
s tudom, hogy égő nyelvedet |
romlás borítja és veszély. |
|
|
Tanulság
Másokért? Egy italnyi vízről, |
arról se mondj le! A halál |
bitang felhője száll az égen, |
|
Hát ennyit ért a sok-sok ájtatos |
szemforgatás, kegyes tündérmese? |
Husángját a világ fölé emelte |
|
|
Vigyázzon, aki él
Égő erdő-koronák fölött kuszált madársereg –, |
|
mi lett a hűséges szavakkal? |
Guggolnak a tárgyak, a dolgok szürkén és fénytelen: |
|
alkonyat elé készülődnek. |
A „Fiat lux” előtti éjjel építi tájait |
Él s áll a törvény, s engedelmes a törvény gyermeke, |
|
a mag s a lényeg engedelmes. |
De áruló a szó és ringyó: barátja s ura van: |
|
úgy táncol, ahogy ők fütyülnek, |
de áruló a szó és ringyó: a tékozló fiak |
|
nem ismerik szülőiket sem. |
A „Fiat lux” előtti éjjel építi tájait, |
|
rossz szelek zúgnak, kavarognak. |
Vigyázzon, aki él, vigyázzon! ne nézzen fölfelé, |
|
ne nézzen a kápráztatókra! |
Rossz szelek zúgnak, kavarognak: a lényeg és a mag |
|
szilárd csak és rendíthetetlen. |
Vigyázzon, aki él, vigyázzon! a lényeg és a mag |
|
legyen a holdja és a napja; |
a lépés és a kéz mozgása és a szem villámai |
|
vezessék a nehéz sötétben! |
Hessentse el a kerge szókat: ringyók és árulók: |
|
nem vihet jóra jótanácsuk. |
Rossz szelek zúgnak, kavarognak: homály építkezik: |
|
vigyázzon, aki él, vigyázzon! |
Guggolnak a tárgyak, a dolgok. Széttéphetetlenül |
|
tapadjon megtartó szívükhöz. |
|
Erdő
A kicsi vad retteg a nagytól, a még nagyobbtól fél a nagy, |
a rettegés a fő-fő törvény az erdő lombjai alatt. |
Nem otthon az odú, a fészek: ravasz búvóhely, gyönge vár; |
kevés a föld a bujdosónak: a víz, a lég, a földi sár, |
mind-mind kell, és kevés az izmok munkája s az érzékeké, |
a test megannyi porcikája áll a halálos vész elé. |
Nincs éjszaka, és nincsen nappal: a gyomor folyton kér, emészt, |
nem a pihent tagok: szorongás idézi meg az ébredést. |
Farkasul farkas, őzül őz vagy rigó rigóul sosem él: |
belső parancs helyett a sorsát rángatja külső szenvedély. |
Ugatna bátran sárga holdra, vagy jókedvére játszanék, |
vagy végigfújná kedve telvén akármi hosszú énekét, |
ha hordozhatná úgy a lényét, miként a sejtek rendelik: |
másokkal és nem mások ellen állítva föl hadrendjeit, |
ó, akkor – bár a száj csukottan –, az öröm égig verne fel, |
és hallaná a hűs magasság: az erdő zengőn égre kel. |
Most átkot hall, nyögő kesergést, véget-nem-érő jajgatást, |
és innen, onnan, mindenünnen szívtépő, dermedt hallgatást. |
Erdőben erdőé a törvény, s törvény a karom és a fog: |
haljon meg aki fél, ki nem fél, gyilkoljon, így tán élni fog. |
|
Háborús esti harangszó
Ömölj harangszó, mint a köd: |
|
Most újra éjbe fordulunk, |
s ki tudja, hogy mi lesz velünk, |
|
milyen veszélyt ereszt reánk. |
|
rudak mindannyi csillagig, |
|
szép, villogó ezüst rudak, |
és védenének, mint a rács, |
|
hogy hittel néznénk fölfelé, |
mint szentek régi képeken, |
|
remegne pilláink között. – |
|
Ömölj harangszó, mint a köd, |
ércboltozatként nőlj fölénk: |
|
tehessük elfáradt fejünk. |
|
|
Aggódás
Félve bocsátlak el, hogy fél napig |
ne lássalak. Máskor nyugodtan |
néztem igyekvő, boldog lábaid, |
s figyeltem, amint lépted fogyva koppan. |
|
A szeles égben álnokság lakik, |
madár helyett gép szálldos ottan, |
fene sárkányok úszkálnak a híg |
vizek mélyén az átlátszó habokban. |
|
Minden búcsúnkban egy kicsit temetlek, |
kicsit mindig sírok partjára csetlek, |
(valóság lett e szürke frázis). |
|
Mindig kissé az őr-emlékezetnek |
adom búcsú-pillantását szemednek. |
– Ó, lesz-e új találkozás is? |
|
|
Ének 1944-ben
Se házakat, se terveket ne építs: |
|
inog a föld, és inog az idő, |
papírrá váltak a kövek s a téglák, |
|
Vermekbe sem bújhatsz, sem álmaidba, |
|
a rétre sem futhatsz, a hegyre se: |
a láthatatlan iszonyat feléd nyúl, |
|
Rideg szigorral zárulj önmagadba, |
|
részvétlenül nézd önnön koponyád, |
végtagjaid hiányos, sárga vázát, |
|
Békülj, nyugodjál, kushadj, mint a szikla, |
|
légy szikla, mely nem él, csak létezik, |
s a robbantó vagy mállasztó erőre |
|
Most az kegyes magához, ki kegyetlen, |
|
az marad meg, ki elrontja magát, |
ki nyálát sem nyeli le, az lakik jól, |
|
s ételbe nem mártja fogát. |
|
|
Frontra menő bolgár katonák
Többnyire békések, szelídek; láttam közöttük szőkét s kékszeműt is. |
Egyik bolond szeretetében nem tudta, mit csináljon: |
szögletes, apró üvegéből rózsaolajat szórt kezemre. |
(Ó, ismeretlen ember, ó, oldaladon a zörgő késsel, |
ó, ismeretlen ember, ó, a konok fegyver hátadon, |
legigazibb lényed az a rózsaillat volt, hiszem én.) |
Többnyire békések, szelídek, nem akarnak vihart kavarni: |
s anyaszült testeket sietnek szegények mégis rontani, |
ugyanolyan örömök-kínok gyermekeit, mint ők maguk. |
Sietnek, robognak, mikéntha egyéb útjuk nem is lehetne, |
oldalukon szurony zörög, konok fegyver a hátukon. |
Hegy emeli és völgy süllyeszti őket az éghez és az égtől, |
messzire járnak – (jaj, talán van már, ki nem jár soha többé!) – |
Rózsaillat, mely haloványan itt szállongsz még kezem-fejénél, |
erősödj, nőjj meg, vastag ködként hömpölyögve indulj utánuk, |
vedd körül őket, védd meg őket, vagy ha már halottan feküsznek, |
pusztulásuk kegyetlenségét enyhítsd meg omló fátylaiddal! |
|
Intés a lélekhez
Lélek, lélek, aki jobban fájsz és jobban szenvedsz, mint a |
feledékeny test, mely sír, ha ütik, ujjong, ha becézik, |
lélek, lélek, aki szívós konoksággal őrzöd jussod: |
térben és időben messzi bánatokból gyűjtsz magadnak, |
lélek, lélek, sose-képzelt órák mankóznak a percek |
csöpp mankóin békességed alig-épült otthonába. |
Harcra készülj, hegyes-éles fegyverekkel dúlni, ölni, |
vagy a végtelen alázat titkait tanuld ki gyorsan: |
sose képzelt órák jönnek, ne várd őket hüledezve. |
Ha maradhatsz, maradj, hogyha meg kell halnod, halj meg szépen. |
Lélek, lélek, építs vázat csillogó acélrudakból: |
aki gyenge, összeroppan –, ritka most a jó szerencse. |
Kezdj búcsúzni egyre-másra: ellenségtől és baráttól, |
búcsúzkodjál, üresedjél, különülj el, szállj magadba. |
Mint egy porcelán-golyó az út porához, e világhoz |
úgy tartozz csak, sem tetőled, sem tehozzád ne szaladjon |
kapcsoló-szál. Lélek, lélek, különülj el, szállj magadba. |
Sose-képzelt órák jönnek: még több lesz a vér a földön. |
Ha te ölsz, hát egymagadra vedd a haldokló vak átkát, |
hogyha téged ölnek, senki ne boruljon gyászba tőle. |
Lélek, lélek, légy kegyetlen önmagadhoz, hogy kegyes légy |
máshoz, és máshoz kegyetlen, hogy kegyes légy önmagadhoz: |
sose-képzelt órák jönnek, álnok álarc födi arcuk, |
készülj, lélek, ha lerántják, nézésüktől ne meredj meg. |
|
Hadifogság
Három bátyám, három páncél, három fészek! |
Sikló felhő, tudod-e, hogy merre vannak? |
|
Eső hull rám, ezer dárda hegye céloz, |
három páncél, három bátyám, de jó volnál. |
|
Leereszti karját egyszer majd a gyilkos, |
három fészek, három bátyám, visszajössz még. |
|
|
Hadak múltán
Már ásít, ásít minden porcikám: |
hunyorgó órák doh-szagát igéri |
orromba a hatéves küszködés |
lázában fél-halottra nyűtt s pihenni |
hajló világ. |
A sarki házhelyen |
fogócskát játszó kisfiúk sokágú |
zajgása fúl belé a sűrüdő |
homályba, |
s ó, a csillagok, megint ők, |
a csillagok s a hold, a jég-szemű, |
megint csak ők az egyetlen szinesség! |
Reggel nap ébred, este csillagok |
s növő-fogyó hold, mint ma is: tudom jól! |
és alszom és eszem meg dolgozom, |
és újra, újra, mint ma is: tudom jól! |
A vérivó kalandok hadsora |
széjjelszaladt, kis életem vigyázva |
kerítik árkok, bástyák, őrszemek, |
és mind az én nyugalmamért vesződik. – |
|
Már ásít, ásít minden porcikám, |
de izzó sóhaj füstöl néma számról: |
tántorgó percek, kik csúszós hidak, |
omlékony parti-ösvények vidékén |
terelgettétek ingó lábaim, |
hogy rémület térképe lett az arcom, |
tántorgó percek, most, hogy ólmosan |
hunyorgó órák doh-szagát igéri |
orromba a hatéves küszködés |
lázában fél-halottra nyűtt s pihenni |
hajló világ –: koporsómig kivánt |
tündér-idő tanúiként becézem, |
dajkálgatom megfásuló szivem |
fészkében sarkait sietve vesztő |
emléketek pokol-szépségeit. |
|
|
A testemhez
Sót és epét tettél a számba: páratlan markod |
páros vagy sokszoros mérgeket rejtett. |
Más voltál, mint a többi kétlábú: elkanyargott |
útjuktól útad, s fortyogó szégyenbe ejtett, |
szégyenbe, amely bűntelen csikart, mint nagy betegség, |
holott szerény erőmmel ember akartam lenni, |
s akartam, hogy szegény hibád elvégre tessék, |
s én is fehér zászlóval akartam hozzád menni, |
kivel szép éveimben olyan vadul csatáztam, |
mert árulónak hittem, aki pokolra csábít, |
kivel sokat csatáztam, s míg könnyeimben áztam, |
nem vettem észre mélyre süllyedt csodáit. – |
Sót és epét tettél a számba: most borral, tiszta mézzel |
kínálgatsz egyre-másra: mögöttem, érdekemben |
szövetkeztél egy békés, fegyvertelen vitézzel: |
biztos derűvel állok ijesztőimmel szemben, |
s kihez úgy véltem: hullok, úgy látom: emelődtem, |
– fehér karok emeltek, s okos, mozgékony ujjak |
futják be tájait, bontják előttem |
burkolt szépségeit. – De új vagy! ó, de újak |
zeg-zugaid, jó testem! – nézem magam, bolondot, |
ki lassú évekig zsebében víg arannyal |
kolduskodott, míg egyszer eszére tért, s a gondot |
kedvvel cserélte fel s a jajgatást kacajjal. |
|
Alázat
Szeretném elmondani végre egyszer, |
Megcsöndesedtem, nem verekszem |
hogy gazdag terveit betöltse |
|
Fáj a hiány szivemben, restelem, |
hogy lelkemen és testemen |
de rendelés ez, jogerős itélet, |
|
Nem lázadok, csak mentem magamat, |
fürkészem a hiú magány helyett, |
ajándékot számomra rejteget. |
|
Szeretném elmondani végre, végre, |
hát így terelt hálóm elébe |
hogy fönnakadva gyönge szálain, |
|
Tőled már a viharok elszaladtak; |
fényezte békés vonalát utadnak, |
mint sérthetetlen levegő. – |
|
Szél támad, és elvinni készül, |
beteg vagyok a rettegéstül, |
úgy őrizlek, mint gyáva börtönőr |
|
az én hűségem? kis virágos ággal, |
mi lesz veled? – károdra tennéd. |
Ijesztenélek, – s panaszkodom inkább: |
|
Szél támad, és elvinni készül – |
az is, mi eddig ép volt, s meg nem épül |
mindenfelől a hiány szakad rám, |
|
Szeretném elmondani végre egyszer, |
most, amikor már húzódol, menekszel, |
horgadva várja: koszorúzza meg már |
|
|
Kit nyugtalan ágyad
Kit nyugtalan ágyad ismeretlen tájakon |
ringat, s keserű habok csapnak át a szájadon, |
s jaj, fekete határ súrolja a szivedet, |
kit az anya-békesség kelyheiből kivetett, |
régi dolgok bőrein tétovázol kezeddel, |
s háborodva firtatod, mily tudásod veszett el, |
kit vadak kerítenek, marnak minden oldalon, |
s lándzsás őrrel űz tovább minden boldog oltalom, |
aki meggyürődtél, mint marokban a papír, |
kit gonosz betűkkel kínok égő tolla ír, |
ki elől a szépet lopja csak az alkonyat, |
akinek a hajnal csupa borzadályt mutat: |
a körébem sűrülő magánosság falain, |
mint fehér galambokat, átröpítem szavaim: |
látod, én is úszom, messze tőled, ám veled, |
forgatom a számban ízevesztett nyelvemet; |
ó, mi több: a kín-e vagy a dermedt semmiség? |
néptelen a tág föld, néptelen a széles ég, |
zsugorodva alszik rejtekén a lendület, |
az időre hagyja, ami elvégeztetett – |
semmit sem csinálok, úgy történik csak velem, |
s csak az idő hömpölyög – nem történik semmi sem. |
Más ketrecbe zárva egy-test módján szenvedünk, |
sikló életünket sírva tartja bús kezünk. – |
|
Mint a kút
„Légy férfi! puha arcodat szoborrá merevítsd, |
halott tükörré kerekítsd – |
közönnyel álljon, mint a telihold.” |
|
Ó, súlyos, ingó életem, botló s tápászkodó, |
hisz úgy kell a bábáskodó |
|
sírás is olykor! gyáva, roncs |
szívemre ömlő könnyek melege. |
|
Elengedsz – hideg útjaim bolyongjam egymagam, |
azt gondolod, hogy hasztalan |
|
kolonc és nyűg csupán a szó, |
s az érintésed, mellyel védenél. |
|
Hát elmondom: tudd végre, mint szeretném, hogy szeress, |
sorsunk kötik, s jó vége lesz |
|
talán, talán megnyughatok, |
s kigyúl a béke bennem, mint a nap. – |
|
Hát elmondom: – sokat s nagyon törődnöd kell velem, |
ó, nem szabad egy percre sem, |
a cérnaszálon hintázó pokol. |
|
Van példa rá: pár napja már veszett az életem, |
reszket: – nem hallom gyönge hangodat. |
|
„Légy férfi” – biztatnám magam, de már nem biztatom, |
fáj nélküled, panaszkodom, |
fáj nélküled, és sírok, mint a kút. |
|
|
Post amorem
nincs a földön több remény. |
|
|
Kendő
Puha álom óvja, puha szender – |
hova tereled ég-szinű szemét? |
Mély-fekete utakon érsz haza, – ó, |
a fehér utak fekete fátylat öltenek! |
|
Mozog, él a föld, tüzeket ápol, |
fejeden a vihar virágos ék – |
fürge, fiatal ütem űzi őket, |
amit őrzöl, őrzi veled álom és vihar. |
|
|
Szakadozik a homályos éjszaka, |
ide-oda száll a derű, utadba áll. |
|
Akarod-e? ijedezve nyúlsz felé, |
simogatod, ujjaidon tüzet fakaszt. |
|
Hova siet, aki éppen erre járt? |
nyomaira barna uszály kering alá. |
|
|
Hátat fordít, – csupa sugár, |
szirmok közé bújt a jókedv, |
Ó, drága órák, szép láncok, |
kormos terítőn rög-arany, |
holt hamu száll, száll az égből. |
|
Hajló sírás csillog, élő virág nő |
vert szivedből. Jobb, ha ezzel törődöl, |
ezt pólyálod – járjon az csak magában |
sikló útján, mint a fáradt kisértet. |
Hátat fordít – már csak omló fehérség, |
apró foltját szétzilálják a lombok. |
|
|
Védelmedben
Nyomait nyomtalanná födik a vastag évek – |
sarjasztom buzgón a tetőtlen égnek: |
szóródjanak kitárult szirmára fényes éknek, |
|
aki virágtalan elszáradott. |
|
Bukdácsolásaimban hozzámszegődtél híven: |
ernyő és fészek a kezed: szelíden |
szép szárnyaidra vettél, hibátlan, tiszta ívben |
|
lendítsz a zeg-zugos világ felett. |
|
Melletted a valóság, a lankadatlan hála |
mellette sérült hiúság varázsa, |
alig kikelt gyümölcsfa letört, idétlen ága, |
|
s rajta adakozó, szines szemem. |
|
Velem kell harcra kelned, amikor értem harcolsz: |
helyesen korholsz, mikor engem korholsz, |
meleg bilincseidből futok – a gondozó sors |
|
hiába szólogat, hiába fog. |
|
Támadj föl ellenem hát hasonló fegyverekkel! |
ki száz irányba szállhatsz a szelekkel, |
terpeszkedő nyugalmam cseréld el fergeteggel, |
|
bontsd le fejem fölül a házamat. |
|
Terhelj meg sűrű gonddal, veled vesződjem folyton, |
fejetlensége ágáljon, sikoltson |
üljön konok nyakamba, ha már meg kell hajolnom, |
|
a teljesült remény, e szent erő. |
|
|
Két gyermek fogatán
Csak gátak voltak köztünk, |
sőt, bár mozgott a föld alattunk, |
|
Meg kell magunkat adnunk, |
nyelje le szomját lelkünk és a testünk: |
már egymás sorsából kiestünk, |
él a törvény, és nem másul miattunk. |
|
Két gyermek fogatán repülsz, |
ott koccanó legű tetőkig érsz, |
|
sikamlós hátú szikla-csúcsra ülsz, |
többé már el nem érhető lidérc. |
|
|
Epigrammák
Jársz-kelsz, mint aki szédül, vagy titkos sebet őriz: |
ríva fakad, kire rápillantasz. No, fülelj ide csöppet: |
mártír-kép senkit nem emelt az Olympra idáig, |
oly költői ne légy, és tán költő leszel öcskös. |
|
Szelleme ormaihoz nem férhet törpe agyával: |
|
hálóbocskorait kezdi ki, rágja vigan. |
|
Hajts térdet és fejet, poéta, |
versed kegyeskedik agyon- |
ütni, lám, egy analfabéta. |
|
Gyors rangjával nem tudja, mit tegyen. – |
Morc és nyűgös, ráncolja homlokát, |
s álla alá gyűjt gondosan |
|
Szembe dícsérik: mint a lány, |
Dícsérjük: elolvad talán. |
|
Főnöke szól hozzá, reszket, mint a nyárfa a szélben. |
|
Ám odamond neki jól, hogyha magára marad. |
|
Mocsokban turkált reggel óta, |
s hogy asszonya köténye délben |
foltos volt kissé, vérig sértve szólt a |
másikhoz: „Ejha! erről is |
|
|
Két szonett
|
Hát hagyd a dalt, ha úgy tetszik! Ki bánja? |
|
Vagy ingyen add, mint ócska ráadást! |
|
A szent közérdek két karod kivánja, |
|
nem holdra-néző, meddő gajdolást. |
|
|
Ki esztelen csak rímeit csinálja, |
|
s a fellegek között keres lakást, |
|
az itt a szorgos dolgozók zsiványa: |
|
nem érdemel meg egyetlen falást. |
|
|
Rühes féreg, ki port eszel, s iszol, |
|
semmittevésem munkádnál nagyobb: |
|
miért akarsz bolond kocsidba fogni? |
|
|
Ha nem vagyok, mocsokba kárhozol, |
|
embernek látszol olykor, mert vagyok: |
|
tudsz ember-hangon néhány szót dadogni. |
|
|
Bendője élő szörnyeteg, hiéna-mancsok markai, |
tetőtől-talpig tátogó szájak lepik be testét, |
kiontott bélek száradó rojtjától cifrák sarkai, |
fejében hű öröklakó a visszhangzó üresség. |
|
Vadak szülöttje, ronda vad, nyugalmat, álmot kergető, |
a sarjú kertek ágyain tapos fáradhatatlan, |
fú, mint a kan, forog, kapál, kidől a szár s a gyenge tő, |
nyomában jajgatás suhan fakó holló-csapatban. |
|
De nyelvén – nyelve szüntelen-bimbós virág – fehér szavak |
teremnek, hófehér szavak, ha hallod, sírni készülsz, |
remegnek bűnös térdeid, bánón eléje szédülsz, |
|
s ő, mint az irgalmas nagy-úr, leinti háborgásodat, |
szívedre rakja szent kezét, kétséged elterelve, |
s már érzed: könnyebb lett szegény zsebed soványka terhe. |
|
|
|
Naplójegyzet
Fölcsapódó fény lassú-lejtésű tánca, ide-oda hajló ragyogás |
ütemes éneke könnyed siklással lendül a mohó kapu tárt |
íve felé, amely izzóan, szomorúan nyílik elébe. |
S a fátyolos élénkség gyengéd suhanása megül keveset |
a napos csucsokon, leereszti a szárnyát. |
|
Hívó hang fut a mélység peremére, a tántorgó suta válla-szögére |
sima tenyér fekszik, hosszan-tartó panaszok lobbannak |
a makacs maradás, az igyekvő romlás harci-zajában, |
a hanyatló bágyadtan járatja szemét a vesző táj |
zeg-zugain, meghajtja fejét, és várja az ítélet szavait. |
|
A kavargó mozgás édes nyugalommá enyhül, a hallgatag völgyek-hegyek |
konok árnyai kertjében boldog remegés nesze támad. |
Távoli dallamként foszlik darabokra a köd, s az idétlen |
fegyelem zörgő páncélján kivirágzik a ritka szabadság: |
a haragos egyformaságba érzékeny lobogás vékony lángja verődik. |
|
Bolygók méla és nem látható forgása, omló és éles fuvolahang keveréke |
fonódik tör elevenséggel a tünékeny álom forró teste köré, |
a lefittyedt szájából lankadt sóhajtás kúszik föl a légbe, |
halálra-űzött fecskeként vesződik az ormok rengetegében, |
s ferde kalimpálással a bokrok gyilkos tüskéi közé hull. |
|
|
Csak a felszín
nincs a világon más csak béke! |
molyáról letekint a hatalmas, elé ke- |
vesebb mozgás tárul, mint az elé, ki zá- |
Csak a felszín rezg alig el- |
tan – munkában kimerült barom éjjel. |
vér jelzi a porban csöndes nyomainkat, |
belek tekergőznek finom ujjainkra. |
nincs a világon más csak béke! |
földekre hasító jaj. – Mert hallgat a mély, |
tan, csak a felszín reszket, |
mert hallgat a mély, csúf képeivel csak a felszin ijesztget. |
|
Szorongás
Szíjas csapások ébresztik, fején a fény eső virág. |
A hullámos hegy élére kitűzi kínja zászlaját, |
s küllős-sugárú szép ágyán szakadt inakkal elterül. |
|
Sarkos, verődő sziklákon ijedten ugrál té s tova. |
Megáll, továbbmegy irtózva, szivére jajgatás zuhan, |
barlangok odvas öbléből dögök bűzét eresztgeti. – |
|
Parázs csirázik útjára, fészek-melegbe lép, ha lép: |
remegve bújnak emlőhöz a védtelen, kis állatok, |
csukódó arcuk árkába szelid fél-álom ágyazik. |
|
Lehull a kerge vágyódás, folyondár folyja-kússza be, |
nyugtot talál a kóborló, botlásait feledheti, |
s a változékony fény-árnyat cseréli, mint ruhát a lány. |
|
A rőzse-láng beszédén túl megérti már a szűkszavút, |
megérti már a mennydörgés fölé-borult, habos dühét, |
s derengő mámor indázza ragyogva, mint arany-fonál. – |
|
De borzadása föltámad, kígyó rekeszti lábait, |
csontvázak őrzik álmát is, hiába néz szökő-helyet, |
s a gömbölyű vidék hátán sündisznó-bőrt növeszt a tél. |
|
Ó, ráijeszt a morgó ég, villámaival üldözi, |
játéka régi völgyében kezéhez törmelék tapad, |
tíz ujja rosta-résén át gyér kincse mind a földre hull. |
|
A homlokára jég-pánt nől, fogak zörgése kergeti, |
sírása füst és úszó köd, kinyílik két okos szeme, |
s a lengő semmi gödrében pihen rezegve, mint a nyíl. |
|
|
Betegség után
tett, markát kitárta az ágyad, |
lázak savanyú vízben főztek: lázak- |
Eleresztett lassan az ágyad; |
telen iram után, inogtál, tétováztak |
lépéseid, de azt hitted, a régi |
dolgokat vígan fölleled, melyek |
az épek közé vissza-törvényesítenek, |
állottál, hogy karmoljanak, |
|
Gödrök szívó torkai mellől, |
örvények sodrásai mellől jöttél magad, |
már messze voltál életedtől, |
s akkor kezdtél félni megint, s azóta félsz, |
|
|
Egy hülyéhez, gyermekkori barátomhoz
Áll az időben, s áll az idő benne. |
Mint ki a jég közé fagyott, és kiben jég mered. – |
Váltott lovakkal visz a végtelenbe |
engem egy hallgatag sereg. |
|
Pihennék itt-ott, nyújtóznám, leülnék, |
de csak fut mellettem a táj, cseréli díszeit, |
úgy szöktetnek, és mintha menekülnék |
a rosszak törvénye szerint. |
|
Ó, állandóság temploma, homályos |
lélek, töretlen íveid között épen ragyog |
boldog sorsom sok kincse; tárva-tárd most |
elém: látod, szegény vagyok! |
|
Látod, útjaim fonalát unottan |
csavargatom: nem érdekel: nincs rajta semmi szép – |
hozzád szaladtam, együgyű szavadban |
remélem a legszebb zenét. |
|
Bolond siető, mért kellett a puszta |
homokra jutnom oly buján virágzó rét után? – |
Most jajgatok, mint jégesőn a gazda, |
vagy katona vesztett csatán. |
|
És arcomat fényességedbe tartom, |
homályos lélek, aki mint a háló a halat, |
megfogtad múltam, s őrized a parton: |
|
|
Csak a múlót
Ég és föld és csillagok és sár és a nem-élő |
dolgok a földben, a vízben, a föld hátán s az egekben |
békén nyugszanak, érzéketlen, bő nyugalomban. |
Ágyuk a két-végén-nyílt, öblös idő, körülöttük |
fénylőn villog az űr fagya. |
fénylőn villog az űr fagya. |
Nézd, nézd gyönge szemeddel |
tiszta hüvösségük, nézd, bámuld gyönge szemeddel, |
s hódolj meg szeliden, forrásként öntse a torkod |
himnuszukat! Hódolj meg, hullj le a porba előttük, |
|
ám ne szeresd őket! Ne szeress senkit, csak a múlót! |
Azt, aki fölkel, pár suta lépést tesz, s lerogy újra, |
messzekiáltja jaját: úgy érzed, szíved üvöltött. |
Egy törvény él benne, tebenned: tudhatod álmát, |
tudhatod undorait, félelmét, ritka derűjét, |
sarjú vágyai bomlását, fosztott remegését, |
szende szerelmét, vérszomját… |
szende szerelmét, vérszomját… |
A ganaj-fia féreg |
inkább ért téged, mint tündöklő kövek, inkább |
annál is, ki a halmos fellegek ormai élén |
ül, s ragyogó feje átüti zengve a kék kupolát, de |
nem sír, nem táncol soha –: egykedvű nyugalommal |
kergeti bolygóit tűz-bokrai rengetegében. |
|
|
A magányról
Megállt, s áll a lomb, álmatag leng az éj; |
a formák fölitták a színt, alszanak |
a végük-nem-érő utak, míg közé- |
jük ékelve lassan piheg, fúj a nagy- |
beteggé tüzelt város. – Ó, jobb, ha nem |
vesződöl, pihensz csak fa-érzéktelen. |
|
A végük-nem-érő utak! Hátukon |
sugár-fényeket gyújt, s kavar szét a csönd, |
sugár-fények úsznak tömény álmukon, |
zilálják a lustán borongó közönyt. |
Hanem nézheted nyomtalan nyomdokuk, |
igyekvő szemed csapda torkába fut. |
|
Hanem nézheted nyomtalan nyomdokuk, |
nyugalmad koporsóba fektetheted: |
az ágyadba is víni kell háborúd, |
parázson csigázni szegény testedet – |
hegyet döntsz elébük, vagy árkot hasítsz, |
szökésükre hálót azért nem borítsz. |
|
Sötéten botorkál a szív és remeg, |
a zörgő, fagyos tájba vadként figyel. |
Elégyúl a nap, láng-szegett fellegek |
terítik be. – Ó, tőrbe jut, vagy kegyel- |
mes öl várja? Aggódva kételkedik, |
megébreszti, és veszti félelmeit. |
|
A boltok berogynak, s a hulló vilá- |
got omló romok földbe zúzzák-verik. |
Ki áshat, s ki ás érte sziklák alá? |
A vágyak csak irtózva élesztgetik. |
Ha szétfolyna bár boldog élők meleg |
husában, hogy őrizze éber sereg. |
|
Nehéz tűz a fájás, a vándor szemén |
borúsan lobog, mint szülőház, ha ég – |
Föléhajlik, elszáll a könnyű remény, |
hüvös szél süvít, jég-eres lesz az ég – |
a vándor riadtan tekintget körül: |
kinyíló kehelyként borul rá az űr. |
|
|
Szabadulás
Gyorsítja lépteit a nyár, korábban ébred a bagoly, |
|
árnyékos odva űzi, mint a talpat a parázs. |
|
Indázó, vézna dallamot növeszt a zengő hallgatás, |
a hontalan homály a lomb csipkéin bujdokol. |
|
Nyúlt-ívű csóva pántja leng a szótalan csúcsok között, |
|
a völgyek nyirkos útjait borzongás kergeti, |
|
kiáltás éled, száll a hang: nincs, aki sorsát mentheti: |
a mell szorongó fészke vad sárkány-fiaktól sír, nyüzsög. |
|
Érdes kövek csattognak és sikoltanak reménytelen, |
|
nem nő a zúgás, nem lohad, csak forr kegyetlenül. |
|
A hold derengő fénye, mint a víz, a töprengőre dül, |
szelid csónakként ring odébb a megfárasztott értelem. |
|
Nyitott tenyérre fekszik és megcsillan a kemény közöny, |
|
halott mocsár-szag hömpölyög a roncs mező felett, |
|
sudárló nyárfák tőre szúr a légbe: ó, nincs enyhület! |
s a szél egy ág hegyére ül, tollászkodik szégyenkezőn. |
|
Gidák s más ifjú állatok bohókás kedve nyugszik el |
|
az álmos út bóbiskoló, fehér hajlásain, |
|
a lassú tompulás mögül virág fakad, kibontja in- |
gó szirmait, s a múlt felé halódó illatot terel. |
|
Ágy, biztonság, meleg sarok, meghitt-világú, gyönge mécs, |
|
a védtelen befordul, és páncéljából kilép, |
|
a vágtató megtorpan: ím, szikrázva leng a semmiség, |
és visszacsúszik, míg lehet, míg nem keríti görbe rács. |
|
A hajnal éledő jelén dühödt bikák tipornak át, |
|
rikoltás fúr az ég felé, a táj tűzvészt nevel, |
|
király-sasok keringenek az áramlás erőivel, |
a tolluk lángoló vörös, karmuk galamb húsába vág. |
|
Kicsendülő ének bolyong a réteken, fodrozva hull |
|
a fűre, csapzott sír-helyét hullám-vonal diszí- |
|
ti, száll a fény, árad-terül, az üldözőket üldözi, |
bősége homlokukra ég reszketve, mozdulatlanul. |
|
|
Dal
Az évekkel-szálló nem védheti arcát, |
pókhálót köt rá a lassúdad idő, |
port fúj a szemébe, lisztet a hajába, |
pilláira ólom-gyöngysort kötöget. |
Az évekkel-szálló nem védheti arcát – |
de a resten álló túljut a napok |
s éjek fordulásán, fölhág az oromra, |
zengő fények-árnyak csóvái közé. |
Az évekkel-szálló nem védheti arcát, – |
magasra-segítem mind, aki enyém: |
tünde-ifjúságban villognak örökké, |
dalolva hajóznak koporsójukon. |
|
A menekülő
Fordulj meg, lökd arcukba fáklyád, lásd végre, hogy kiktől szaladsz. |
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – |
Folyékony éj hullám-verése csapkodja térded és fejed, |
lépéseidbe, álmaidba beléömlött az éjszaka. |
Gyakran leülsz, s a földre bámulsz: bujócskázó utat kutatsz: |
tudnál-e, s merre, merre tudnál a fénybe visszafutni még? |
A fénybe, fénybe visszafutni! Lehúz a duzzadó sötét, |
a színtelen tárgyak sok-élű téglái közt bolyongsz vakon. |
Kicsöppentél a gyermekkorból: hogyan, hogyan történhetett? |
kicsöppentél az ifjúkorból: hogyan, hogyan történhetett? |
a színtelen tárgyak sok-élű téglái közt csetelsz-botolsz. |
Él még a szomjúság szivedben: érzed szilaj marásait, |
s nem enyhíted, csak elcsitítod: ígérettel csitítod el. |
Csalod magad: egy másik út ez, végigfutod, mert így muszáj, |
aztán a választott mezőre lépsz majd vidám-virágosan. |
Ó, elfelejted, mennyi szép szó rekedt beléd örökre már, |
miket vigyázva tartogattál, hogy egyszer elmondd boldogan. |
Ó, elfelejted, mennyifélét akartál tenni, s rád-borult, |
rád-alkonyult: becsukta kelyhét a szirmot-táró alkalom. |
A benned ívelő sugár-bolt tojáshéjként rogyott be, és |
a gyönge törmelék porában kincsed porát se lelheted. |
Gyakran leülsz, s magadba bámulsz: utat kutatsz magad felé, |
tudnál-e, s merre, merre tudnál a fénybe visszafutni még? – |
Körötted, a világ szegélyén, hunyorgó lámpák rezgenek, |
mint holt körül a gyertya-lángok – talán halott vagy már te is. |
Nem fény e fény, csak ócska pótlék, mit a szokás gyújt, semmi több, |
az egy-szövésű némaságban csöpp jajkiáltás itt meg ott. |
De mégis: ez tiéd egészen, s ha büszkeségre éhezel, |
szegénységedbe burkolózhatsz sajgó arany-palást helyett. |
A térded egy irányba hajlik: az út is egy irányba visz, |
miből kinőttél, dobd a tűzre, s vállald a rád-szabott ruhát. |
A vissza-nem-jövőket öld meg, szerelmes testük hengerítsd |
szived földjébe, nől belőlük örökzöld sírok domb-sora. |
Gyászold el őket újra-újra, akár termő szüléidet, |
de semmiképp ne várd, ne áhítsd – magadnak ártanál vele. |
Körötted, a világ szegélyén, hunyorgó lámpák rezgenek, |
örülj nekik, ha pislogók is, mint ékkövekre, úgy tekints. |
Lépéseidbe, álmaidba beléömlött az éjszaka, |
s az éjszakának réme-árnya rád-élesíti késeit. |
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – |
Fordulj meg, lökd arcukba fáklyád, lásd végre, hogy kiktől szaladsz. |
|
Fogyó világ
Földbe hullt, vagy nyom-felejtő légbe szállott, |
váza van csak: bőre, húsa rég lemállott, |
|
csípős szél fúj rajta dallamot. – |
Lábodat se tedd le, ó, minek kopogjon? |
úgyis eltűnsz, mint a füst, – de hadd forogjon |
|
homlokodnál kedves csillagod. |
|
Sárga és rogyott a fű, a fák kopottak, |
hasztalan vesződtek; ím: alulmaradtak, |
|
megnyugodva várják sorsukat. |
Ám a házak lankadatlan küzdenek még, |
bőrükön pusztít a fény – belül hüvösség, |
|
vermek és homályba-vájt utak. |
|
Hol keressek változatlan ízt e tájon, |
lángragyúl-e lángom másik tiszta szájon? |
|
ne maradjak egymagam hibás. |
Hogy terítsem szép palástom más nyakába: |
tudja ő is, mit veszít, ha már hiába, |
|
óhatatlan lesz a pusztulás. |
|
Jó sereg te, részesek, tanúk világa! |
rögbe bújtál, ajkadat kukac lerágta: |
|
titkod együtt rothad el veled. |
És a szó, mely sírt, morogva lázadott csak, |
messze zúg már: holdat és napot babusgat, |
|
bátorítják öblös fellegek. |
|
Gáncs-vető követ gurít az út elébem, |
rácsot ejt a dárda-fényü ég fölébem, |
|
jobb, ha bölcsen meg se mozdulok – |
csak magamba nézek, és szemem bogozza: |
merre jár a vágy, ha néha visszahozza, |
|
merre nem szorul köré hurok. |
|
|
Emlék
Láncaiból kiszakadt a halott, |
kiszakadt testvérei láncaiból. |
S jő, imbolyog, arca merengve ragyog, |
köd füstölög ősz pillái alól. |
|
Ím, újra erős, aki félt, akinek |
lábára síkos kígyó tekerült, |
vendége se már e világi hideg, |
amely eddig a csontjai fészkein ült. |
|
Megzendül a teste, kigyúl, bizsereg, |
fürtjére szelid felhő gomolyul, |
tenyerébe simulnak a messzi terek, |
hűs homloka hajnali fénybe borul. |
|
|
A föld teremtése
Kék habok hátán, zöld habok hátán, szürke habok hátán |
hintázik Csám-Páz, az Úr; |
habokon ringó kőszikla hátán |
„Víz, víz, víz mindenütt, |
jó volna teremteni földet!” |
|
Habokat zúzó kőszikla hátán |
így sóhajt búsan Égi Apánk: |
„Egyetlen társam, testvérem sincsen, |
kivel a dolgot meghányjam-vessem, |
hol fogjak hozzá, nem is tudom.” |
|
Így sóhajt Csám-Páz keserű szájjal, |
s keserű szájjal a tengerbe köp. |
erre úszkál, arra úszkál, |
Kapja botját nagy haraggal, |
hogy bizony majd szétveri. |
Ráüt egyet: meg se rezdül, |
csupa szőr a melle, háta, |
s homlokából két zömökded |
|
Nézi a Magános a mélyi szörnyet, |
borzad tőle, de örvend is: |
|
Sajtán szava Csám-Páz úrhoz: |
„Testvért kívántál, társat kerestél, |
világot akarsz teremteni, |
nem volt, akivel meghányjad-vessed. |
Testvért kívántál: itt vagyok én, |
társat kerestél: itt vagyok én.” |
|
„Testvéremül nem fogadlak, |
munkatársul elfogadlak. – |
Nosza, mindjárt lássunk hozzá, |
szállj a tenger fenekére, |
hogy a földet megteremtsük.” |
|
üres kézzel fordul vissza, |
Háborodva fúj és prüszköl, |
csillog minden szőre szála, |
laza tajték jön a száján, |
„Másik társat végy magadhoz, |
tűz csapott ki a fövenyből, |
Másik társat végy magadhoz, |
visszabújok én a hegybe.” |
|
Apánk hallgat mosolyogva, |
„Én vagyok az Ég Ura, mindenek ura én vagyok, |
Ha az én nevemben indulsz, |
bátran bújhatsz a homályba, |
ha nevemben kérsz a tenger mélyes-mélyi fövenyéből, |
nem csap rád belőle tűz.” |
|
Próbál Sajtán harmadízben, |
majd a szemcsés, szép fövenyt |
kicsit hagy csak nyelve alján. |
Nosza, Csám-Páz szórja, hinti |
szerteszét a tenger színén, |
szórja, hinti fáradatlan. |
S ím, hová egy morzsa hull, |
nőni kezd, terülni menten, |
bőgve torpan, sírva hátrál, |
|
De hogyan járt a Bozontos, |
|
Hát, miként a tenger-szerte hullt föveny dagadt, dagadt, |
úgy dagadt a nyelve alján az elorzott föveny is. |
Már a két pofája duzzad gömbölyűbbre-gömbölyűbbre, |
már a feje is nagyobb, és nagyobb lesz egyre-másra; |
fúj, üvölt a fájdalomtul, |
már a feje kicsi hegy lett, |
fúj, üvölt a fájdalomtul, |
ing a szörnyű súly alatt, |
fúj, üvölt a fájdalomtul, |
csontos öklét rágja, marja, |
nyála ömlik, könnye ömlik, |
hallja, s hagyja sírni-ríni, |
hadd fizesse ronda bűnét, |
végre aztán így kiált rá: |
„Nosza, köpd ki, esztelen!” |
|
nagyokat ökrend, köpi, hányja, |
kő lesz, szikla, sivatag lesz, |
Már a feje kicsi hegy lett, |
megrepeszti könnyű bőrét, |
zúgó völgyek, öblös árkok, |
|
Nézi Apánk, s megsajdul a szíve: |
Nézi, s így szól haragos hangon: |
„Átkozott légy, engedetlen, |
s mit én bölcsen megcsináltam, |
hullj az örök tűzbe-lángba!” |
|
Könyörgésre fogja a Borzas, |
csókolja a lábát, térdét, |
meg-megrándul szikla-válla, |
De csak mozdul ám a tenger |
gyöngy-szín habján örvény támad, |
fényes párát lök az égre, |
még hullámlik hosszú ívben, |
|
Szomorú az Ég Ura, szomorú a Hatalmas, |
fátylas szemmel pislog körül olykor, |
jó volna, ha társa volna. |
a Gonosz földúlta a földet, |
egyedül van a dúlt földön: |
jó volna, ha társa volna. |
|
Sóhajt és így szól magához: |
„Van már föld, ha dúlt is, |
|
S Ange-Patäit megteremti, |
megteremti az első asszonyt. |
Habkőből faragja csontját, |
hajnalpírból szabja bőrét, |
szeme árnyék, foga gyöngy, |
tetszik ám az első asszony, |
– jó volna, ha társa volna – |
|
Már boldog az Ég Ura, Csám-Páz, |
mellette az első asszony, |
|
|
Ocsúdó évek
Szél fúj, makacs szél, egyre makacsabb. |
Múltam szorongó tájékaira |
komor zúgás nehéz felhője csap: |
a gyors idő rabló-darázs-raja. |
Riadtan pislogok szét, s hallgatok: |
hová jutottam? ó, mi lesz velem? |
Sereglenek próbáló, új napok, |
s elvész a mérték, üresül kezem. |
Mit enyémnek hittem, testembe martan, |
nyomát is veszti e dühös viharban. |
|
Szél fúj, makacs szél, egyre makacsabb; |
nyugvó s kelő nap egyaránt növeszti. |
Más mint az ismerős légáradat, |
haragját a hús mélyére ereszti. |
Pedig, hogy voltam légyen is, szeretném, |
vízre-hullott levélnél több legyek, |
gyökérből, biztos száron emelkedném, |
ne inganék vak semmiség felett, |
hogy aki látja sorsom, bátorítást |
hirdessen annak, okos szomorítást. |
|
Bölcselkedés ez? Jó, de éppúgy élet. |
Rágódtam rajta gyakran, hát tudom: |
hogy végigjárjuk a szabott egészet |
hasznos megállni olykor. – S féluton |
vagy tán még annál is többön vagyok már. |
Aki elhagyja szülője ölét, |
a halál fia. Tán itt is topog már |
ajtóm előtt a győzni-jött sötét. |
Mindegy: másoknak használ vagy magamnak, |
megállok, mert a jelek sokasodnak. |
|
Megállok s visszanézek. Szürke por hullt |
a régi útra. Arcok, szemek, nyelvek |
hajdan tüze hamu lett. Éjbe fordult |
a nap, s helyén még csillagok se keltek. |
Varázstudó szó kell, igazi szándék, |
ha sírokat kivánok törni, s jobban |
nem szomjúhoztam senki mást még, |
mint most magam e tékozló napokban, |
támaszt a forgató szélvészek ellen: |
a gyermeket dajkáló sejtjeimben. |
|
Megállok, s visszanézek: a homályból |
szelid árnyak lépnek ki, ismerősen |
körülfognak, s szájuk, bár néma, vádol, |
hogy én, ki annyi mindenről beszéltem, |
őket az elmúlás kényére hagytam. – |
Igen, erős szó kell, igazi szándék, |
s a vér megindul a halott tagokban, |
ébred a gyermek, föltámad a játék, |
az élt s mesélt valóság lángra kap, |
s varázslóvá lobbantja tollamat. – |
|
Pécsett, Vilmos-utca 23-ban |
születtem, kilenc közül nyolcadiknak. |
Apám Nagykállóról, a Tiszán-onnan |
való volt, anyám Vecséről, a „kis lak” |
falujából. A zöld Mecsek gerince |
szemük elől mindkettőt eltakarta. |
Hogy a felejtőt szép hűségre intse, |
köd-arcuk megkísérti még gyakorta, |
különben már az új-rakásu fészek |
melegén sarjadt a fiú-önérzet. |
|
Anyám parasztlány volt, szegényparasztlány, |
porszem az ország szomorú porában. |
Népes családból, melynek szinte használt, |
hogy néhányuk meghalt már kiskorában. |
Anyám parasztlány volt, s hogy a kenyér |
otthon bővebben jusson, Pestre ment. |
Egyik férjes nővére Pesten élt, |
az szerzett néki szolgálóhelyet. |
Játék helyett a munka s gond bozótja |
sűrült köré, s nem lett másképp azóta. |
|
Anyám! Alighogy írtam róla eddig. |
Rohan az idő, lassan nyolcvanéves. |
Jó, ha a szív még valónál melegszik, |
az emlék bármi tündérszép, kevés lesz, |
mikor már harcot ví a nagy hiánnyal, |
mely űr-nyelvéből, űr-szeméből árad. |
Társulnia mit ér erőtlen árnnyal, |
kit testes rémek tolvaj népe támad? |
Fog-e a toll úgy akkor is, ha már a |
sosem-szűnő szomj tintájába mártva? |
|
A gyönge sün, ha bántják, összegörbül, |
merev tüskéit kifelé mereszti, |
s ki hozzáér, riadtan visszahördül, |
szeles bátorságát sietve veszti. |
De aki bent a sün pihés ölében |
bújik meg, annak fészek és melegség. |
A tüskéről, ha tud, dicséri szépen, |
vagy menti, mert illő, hogy néki tessék. |
Boldog, ki másra tudja bízni sorsát, |
de áldott, akit másért fűt gonoszság. |
|
Anyám, anyám, sün-tüskéid ha láttam, |
olykor talán el is búsultam értük. |
Láttalak volna inkább glóriásan, |
hogy csillagok szórják fejedre fényük, |
hibátlan és makulátlan, sugárzó |
ragyogásban, hogy szavam akadozzon, |
ha rólad szólok, lettél volna zászló, |
bár lettél volna élő példa-asszony, |
kit bámulat övez, tisztes dicséret |
s a hódolat körötte a kiséret. |
|
Anyám, nem voltál zászló s példa-asszony, |
de asszony voltál, s ami még több: ember. |
Átláboltál velünk tengernyi rosszon, |
karodon vittél, s vittél nagy szivedben. |
Ki öle fészkén annyi békét rejtett, |
aki úgy tudott óvni, simogatni, |
nem csoda, ha más törvényt elfelejtett, |
ha másnak nem bírt morzsákat sem adni, |
ha tenyerei más felé csukottak, |
ha másoknak csak tüskéi jutottak. |
|
Sokszor fog karmaiba rémes álom: |
hajszolt szív, nyúzott idegek vendége. |
Forgolódom, nyögök a forró ágyon, |
éber testőreimtől messze tépve, |
s anyám, anyám, ilyenkor téged hívlak |
már harmincnyolc esztendős férfi-fejjel, |
törött erőid új virágba nyílnak, |
egyetlen őr, pótolhatatlan menhely! |
Mert minden ember lelke mélye gyermek, |
s csak anyjánál talál igaz kegyelmet. |
|
S apám? – Nehéz a szó: hosszú huszonhét |
éve halott már, majdnem-üres emlék. |
Fölásnám sírját, mellé térdepelnék, |
csontjait fognám: végre fia lennék, |
csontjait fognám: támasszam valóra, |
tudjam pontosan: volt s van. Most erőtlen, |
ingó árnyékok árulkodnak róla |
valahol bennem, mintha már tünőben |
az ébrenlét, s ón-pilláim körül |
álmok csapata rajzik, tömörül. |
|
Nagykálló szülte s lecsúszott család. |
Cipészből kalauz lett újra apja, |
mert nem akarta megadni magát, |
és törni próbált ismét magasabbra. |
Mint száműzött király járt a világban, |
magán kívül nem érdekelte senki; |
két fiát iskolába küldte, hogy talán majd |
vesztett trónjára egyik visszamenti. |
De száműzött maradt örök időkre: |
csak álma volt s nemesi kutyabőre. |
|
Két fiát iskolába küldte. Nem tanultak, |
helyette inkább iparosnak álltak. |
Apám festő lett, s legényfejjel útnak |
eredt, hívták tündöklő, messzi tájak. |
Egyszer már-már Amerikába csalták, |
(ha elmegy – furcsa gond – lennék-e én ma?) |
szíve és emlékei nem akarták, |
hajójeggyel zsebében visszatért a |
trieszti kikötőből. – Soha többet |
nem hagyta el aztán a honi földet. |
|
Pestre került a MÁV-hoz; nemsokára |
meg is nősült ott, elvette anyámat. |
De nem szívelték: „túl nagy volt a szája”, |
sokat beszélt a „jog”-ról, s egyre lázadt. |
Jobb valahová eldugni vidékre |
– gondolták. Pécsre ilymódon jutott. |
S kinek az élet ormait igérte, |
adott helyette egy szegény zugot, |
börtönt, mely nem nyílt soha meg előtte, |
s ajtaja nem volt, csak a temetőre. |
|
Mesék, mesék, anyám meséi róla: |
„a harmadik fiú” volt ő, a hős, |
a könnyesek, búsak vigasztalója, |
az erejük-vesztettekért erős. |
– Én már csak törtnek láttam, ijedősnek, |
aki magát se tudta menteni, |
a halállal láttam már viselősnek, |
kinek széthulltak földi rendjei, |
ki hogyha lázadt, már csak maga ellen, |
vádlott és vesztes mindenféle perben. |
|
MÁV betűíró volt, de otthon is |
dolgozott másnak: sok volt a gyerek. |
Ma is látom még, hogy ott ül a kis |
vagy nagy táblák előtt, könnyű ecset |
kezében, s nőnek, nőnek a betűk |
kéken, pirosan, soványan, kövéren, |
formás-cifrák és sima-egyszerűk, |
ezerfélék és ezerféleképpen. – |
Apám betűíró volt, magam is az vagyok, |
ki tudta jobban dolgát, eldöntik a napok. |
|
Anyám, apám és nyolc testvérem: – ím |
ama keret, melyet a vér adott. |
Ó, hol vagytok, egy-testből véreim, |
egy-méhből sarjadt magzatok! |
Kilenc testvér, kilenc test, sors, világ, |
Külön futunk külön célunk iránt, |
külön csillag ragyog felettünk. |
Egyőnk már végképp elment, hogy jó helyet csináljon, |
most ő is maga kószál az égi tájon. – |
|
Pécsett, Vilmos-utca 23-ban |
születtem, s éltem hatéves korig. |
Szőlős-gyümölcsös, enyhe lanka-oldal |
lábához fut föl, s rákapaszkodik |
a Vilmos utca. Hol síkká simul |
a dombhajlat, majd elkezdődik újra, |
ott állt a ház; egy udvara alul, |
s egy fönt, bozótok sűrűjébe bújva. |
Az alsó udvar közepén temérdek |
ágaival egy vén fa terebélylett. |
|
Gyermekkor! – A világ két kézre készült, |
s én eggyel jöttem élni. Semmiség, de |
nem semmiség annak, ki kapta részül. |
Árnyéka lépteim végigkisérte, |
s tudom, kísér a síromig s azon túl, |
s míg csontjaim más csonttal nem vegyülnek, |
nem szabadulok e cégéres nyomtul. |
Perceim most is gyakran keserülnek, |
gyakran borít el érdemetlen szégyen, |
s roskad be minden szívem közepében. |
|
Gyermekkor, ó, csak te voltál a mentő |
tarkán csillámló álmaid hadával; |
szemem tükrén tündöklő rózsa-felhő, |
fülemben el nem lankadó madárdal. |
„Vaskezed lesz” – mondták, s hittem szilárdan – |
„erősebb mint a másik, s aki bántott, |
bűnhődik akkor.” – Nagy lenni kivántam, |
s megverni a rakoncátlan világot. |
Pajtásaim – sokszor dölyfölve többek – |
ilyenkor kegyeimért könyörögtek. |
|
Próbálom összegyűjtögetni rendre |
első hat évem: nem megy sehogyan sem. |
Csak szilánkjai fénylenek remegve |
valahol kincs-takargató szivemben. |
Nem is szilánkok, illó villanások, |
a szó elől elszöknének, ha pontos |
formáit mint hideg kalitka-rácsot |
köréjük raknám, hogy miként belül most, |
éljenek kint is. – A tenger vizében |
szűrd a beömlő folyók vizét széjjel! |
|
Mégis tudok az izgatott napokról, |
a nagyfiúk harcáról fönt a dombon, |
mi, aprónépség, bámultuk a bokrot, |
a „főhadiszállást” s odébb a „fronton” |
a „támadást”, a „zsákmányt”, „megbeszélést”. |
Közöttük társ szerettünk volna lenni, |
de útunk állta a tekintély-féltés, |
csak szolga-munkát bíztak ránk vagy semmit. |
A fővezér fényes, valódi kardja |
irigységünk könnyét szemünkbe csalta. |
|
Tudok a nyár-estékről, vacsorához |
gyűlt a család ilyenkor, – szinte kisded |
kaszárnya. A kezünkben tányér, lábos, |
pléh, porcelán, kinek mi jutott. Veszteg |
álltunk sorban, amíg az étel, gyakran |
puliszka, nem került edénybe végre, |
aztán hajrá! fatöve, konyha, kamra: |
ez itt, az ott fogott buzgó evésbe, |
s ha végzett, visszasompolygott szerényen, |
de hányszor hasztalan, hogy újra kérjen. |
|
Tudok Vince bácsiról, apám furcsa, |
öreg barátjáról, gyakori vendég |
volt ő nálunk, akinek csoda kulcsa |
minden zárat nyitott, s aki az ingét, |
kabátját egy-gombra-járóvá tette, |
hegedűt csinált, maga-billenő |
keménykalapot, s ez köszönt helyette. |
Az élet szépségét kereste ő, |
s mert megszerezni pénze rá hiányzott, |
formált helyébe egy külön világot. |
|
Tudok arról, hogy egy kamasz-fiúval |
a szomszéd Rácvárosba szöktem egyszer, |
s az országúti kocsi- s autózaj |
úgy megijesztett, majd kétségbe estem, |
hogy hazafelé koldultunk az utcán, |
föl tudjunk szállni végre villamosra, |
s mint a molnárét, kire könnyű liszt száll, |
barna fejem fehér por záporozta, |
s mikor síró anyám, ki elveszettnek |
hitt már, meglátott, elsőbb meg se ismert. |
|
S tudok, igazán tudok Arankáról, |
tudok róla, kit egyik lány-néném szült. |
Kilencünket szaporította, s máról- |
holnapra máris messzi útra készült. |
Látta, igen, nem neki való itt e |
csúnya vásár. Kis gyermekpadban hárman |
ettünk: ő, én s húgom. Megmerítette |
kanalát tányérunkban is: vidáman |
„szerzett”, iparkodott: kevés volt hátra, |
erőt gyűjtött a szörnyeteg halálra. |
|
Mi baja lett, régesrég elfeledtem. |
Kórházba kellett vinni. Ünnepélyes |
arccal harmadnap látogatni mentem. |
Csodákkal várt a kórház, ritka-fényes |
csodákkal, s én még toldtam őket. Hosszú |
órákig meséltem, hogy ott mit láttam: |
a betegekről, ágyakról, a lassú |
nővérekről, s hogy mennyi orvosság van |
Aranka szekrényén. Irigy-kerek |
szemmel hallgatott a gyereksereg. |
|
Hozzá készültünk aznap is, de egy |
tányérsapkás ember jött korareggel. |
Néném keresi, s látom, hogy bemegy, |
majd sírást hallok, sejtő rémülettel |
futok utána: „Istenem, mi történt?” |
Néném már az utcán volt, otthagyott. |
„Aranka rosszul van” – szólt vissza onnét. |
Mint aki kővévált, úgy álltam ott, |
aztán kitörtem, rázódva zokogtam: |
a pusztulás küszöbébe botoltam. |
|
Igen, Aranka meghalt. Két riadt nap |
sirattam, a jó szó hiába volt. |
A vigasztalás a bimbózó agynak |
használt volna, de a szív nem hajolt, |
makacsul tudta, nincs vigasztalás: |
erősebb, több a játéknál e baj. |
A visszatarthatatlan elmulás |
csördített csípős ostoraival |
nyakam közé, s éreztem: hatalom |
suhog bennük, s nincs tőlük oltalom. |
|
A gyermekparcellában temették el. |
Fakeresztjén kicsiny, tojásdad tábla, |
zománcosan, nevető égszínkéken, |
s egyetlenegy, alig-mondott szó állt a |
táblán: „Aranka”, fehéren: „Aranka”. – |
A gaz sietve benőtte a dombot, |
a keresztet a rothadás faragta, |
de a tábla ép volt, és mintha boldog |
hírt zengene: a rokkant sír felett |
villogta szét a hófehér nevet. |
|
Mit mondjak el még? A „kis háború” |
alatt, ezerkilencszáztizenhatban |
születtem. Vastagon reáborult |
első éveimre a bonthatatlan |
sátrú ború. Nem sejtettem, miért, |
azt gondoltam, hogy ennek így kell lenni. |
anyámat olykor kezdtem nem szeretni. |
Ó, mit tudtam: ön-szívén üt sebet, |
mikor kiejti a rideg „nem”-et. |
|
Mit mondjak el még? Vajon ennyi volt csak |
s még ezer ennyi. Sűrű-kusza korszak, |
de éles górcső alá kéne tenni, |
s szétbontani idegeim, agyam, |
csontom, húsom, vérem: meg kellene |
keresni, amiben tudattalan |
a tudat, csak az anyag szelleme |
őrzi, az ő titka, nem az enyém is, |
ami azonban én is vagyok, én is. |
|
Ezer ennyi volt: őserdő-vidék. |
Gazdátlan színek, hangok, illatok |
kutatják bennem –, meglelik-e még |
szülőhelyük, mielőtt meghalok? |
Vagy majd a föld ad nékik nyughelyet, |
ha beleporlok, csak a föld, a nagy |
kerítő, mely minden szerelmeket |
megelégít, és teljesülni hagy, |
melyben eggyé lesz gyümölcs és gyökér, |
a cél után igyekvő és a cél? |
|
Vilmos-utca 23. Harminckét |
esztendeje már! Fölserdült koromban |
meglátogattam egyszer. Szörnyü inség! |
roncsa annak, mit hordoztam magamban! |
Azóta nem megyek feléje sem: ne |
vesszen el bent is, mi künn elveszett: |
a valóságnál úgyis erősebbre |
rakja a bástyát az emlékezet. |
Pedig kísért a vágy: mégegyszer lássam |
a kis szobát, melyet először láttam. |
|
Nem csupán éhezés, ruhátalanság |
a szegénység, – örök békételenség, |
szándéktalan, kényszerű nyugtalanság, |
didergető fészektelenség. |
Hullott levél-sors, levélé, amelybe |
akkor kap a szél, mikor kedve támad, |
és arra viszi, merre tartja kedve, |
nincs ellene mentség, és nincs bocsánat. – |
A tulajdonosnak kellett lakásunk, |
mehettünk: többé nem volt maradásunk. |
|
Egy városszéli új lakótelep |
akkortájt készült el. Szépségtapasz |
a leprás arcon, a tengerbe csepp, |
halálos betegnek sovány vigasz. |
Mert sokan éltek még nyomortanyákon, |
fabarakkokban, félig állatok, |
saját kezükkel hulladékból tákolt |
putrikban, méltatlan gyalázatot |
hordozva. – Utam néha arra vitt, |
ama bűz most is orromban lakik. |
|
Az új telep. Apró, egyforma házak, |
két sorban, kerttel. Közöttük kereszt- |
alakban utcák. (Rideg, puszta váz csak, |
akkor kezdett épülni rá a test, |
az élet.) Laza talaja sokáig |
süllyedt, késfoknyi, s ujjnyi vonalak |
szeszélyes rajzú hieroglifáit |
írták az egyre rokkanó falak, |
jelezték – pontos óra – az időt, |
mely réseikből konokul kinőtt. |
|
Az egyik sor félig egy rétre, félig |
egy régi-régi temetőre nézett. |
A kertek körül szinte csak derékig- |
érő léc- és fonott drótkerítések. |
Az udvarokban – azelőtt szemét- |
gyűjtőhely – üvegcserepek meg ócska |
bögrék, százféle apró törmelék |
és gyim-gyomok fakó-poros bozótja. |
Friss mész-szag szállt, és itt meg ott nyomok |
mutatták, hol volt a sárga homok. |
|
Ide költöztünk. Ferdén szembe a |
temetővel egy kétszobás lakásba. |
Parányiak, de mégis két szoba, |
s mint soha még: előszoba. – Akárcsak |
a többiek az egész telepen, |
első lakók voltunk mi is. Legott |
hozzáfogtunk, hogy otthonabb legyen |
az otthon: ástunk, szedtük a gyomot, |
fát ültettünk, s tákoltunk egy galamb- |
házat a kamra eresze alatt. |
|
Háziúr nem volt, mi lettünk urak. |
(Vagy legalábbis úgy gondoltuk akkor. |
Buta képzelgés, néhány év alatt |
megtudtuk keserű tapasztalatból, |
mikor a város – a tulajdonos – |
az elmaradt lakbérért egyre-másra |
szorongatott, s végül a folytonos |
fenyegetést zordon valóra váltva |
fölmondott, aztán kilakoltatott, |
s foghattuk ismét a vándorbotot.) |
|
(S kezdhette nyugtalanságát a gyermek, |
a száműzetés kínját érzeni, |
mert mit kedvére s maga épített meg, |
el kellett kedve ellen veszteni. |
Forrón kivánta hosszú-hosszú évek |
során a kert végén a csöppnyi házat, |
s álmodott véle sokszor semmiséget, |
semmiséget, mely mégis cifra lázak |
nehéz tüzeit gyújtogatta benne, |
s égette minden fészkét idegenre.) |
|
(És mikor végre nem várt csodaképpen |
tizenhét esztendő után az álma |
beteljesült, óvhatta a szemérem, |
hogy örömét férfi-lélekkel állja, |
mint kinek csak „lakásváltoztatás”, |
semmi egyéb a visszaköltözés, |
ne lássék rajt a boldog zokogás, |
a reszkető elérzékenyedés, |
bár nem a régi házba, a telepre |
tért vissza csak, egy utcával felette.) |
|
Urak lettünk: nyújtót, hintát csináltunk |
az udvaron, és nem szólt bele senki. |
A fél-telep gyerkőcének kináltunk |
szórakozást – jött is igénybe venni: |
hívta a ritka-sokféle csoda. |
Reggeltől estig zengett a világ, |
többnyire csak a vacsora szaga |
csalogatta szét a kompániát, |
sőt néhányuk gyakran még azután is |
visszajött, s maradt majdnem éjszakáig. |
|
Játszani igazán csak a szegény |
gyerek tud. (Legjobb társ a képzelet.) |
Lát a valóság megkopott egén |
szivárvány-tarka álom-képeket. |
A semmi tárgyakat tündér-ruhába |
öltözteti, örök mesében él, |
sanyargatja a fogható hiánya, |
űzi a kincs-birtokló szenvedély. – |
A telepen mi voltunk legszegényebb, |
a gyerekek közt így lettünk vezérek. |
|
De akkor gyúlt fejünk fölé a nap, |
mikor a régi-régi temetőt |
fölfedeztük. Vadgesztenyés utak |
sátorsorai közt tömöttre nőtt |
bokrokkal, ág-bogak töméntelen |
gubancaival. Mi persze hamar |
kiismertük magunk, s az éktelen |
sűrűben az értők szavaival |
igazítottuk egymást. Új nevet |
s nevet kapott, mire szemünk esett. |
|
A „középút”, a „nagy ecetfa”, a |
„koronás kripta”, a „fekete kő”, |
a „fényképes kereszt”, a „rózsafa”, |
a „bogyós bokor” – mind, mind. Az idő |
elmosta bennem, s szétrombolta kint. |
Rideg kaszárnya van most helyükön. |
Meg-megpróbálom igazság szerint |
rendezni őket, hívom nevükön: |
csak félig-meddig s belül sikerül, |
tiltakozik a valóság kivül. |
|
Csak belül sikerül, ha sikerül. |
S úgyis belső kalandozás e vers. |
Ki az időben utazik, belül |
utazik, s téved, hogyha kint keres |
útjához társat vagy támogatót. |
Talán még a hiány segít neki, |
a változás, mely a nehéz adót |
riasztóan szívére görgeti, |
a változás vagy a hiány talán, |
de mindig a sugalmazó magány. |
|
A temető! Embarras de richesse! |
Szédülök. Hová nyúljak, melyiket |
válasszam? Gyors madárrajként repes |
bennem az emlék. Akármelyiket |
mellőzöm: magam vesztem, s egyaránt fáj. |
Amit nem írok most meg, valaha |
megírom-e? A könnyült szív nem ágál |
könnyülésért, a szava elakad |
hamar, mivel nem terhét, csak okos |
szándékát hordaná a papiros. |
|
Mindegy: inkább a kevés, mint a semmi; |
akár az élet, bölcs kiegyezés |
legyen ez is. Hisz többet ér szemernyi |
formált emlék, mint az emlékezés, |
zörgőre száradt préselt rózsabimbó, |
mint rég látott friss-harmatos liget, |
a mozgó tenger-múltba visszanyúló, |
ingathatatlan földű félsziget |
a tenger-múltnál, melybe belehal; |
ki könnyelműen vízébe rohan. |
|
A temető. Lassacskán fontosabb |
lett az otthonnál, – otthon lett. Haza, |
az igaziba fájt mennünk. A nap |
nagy részét kinn játszottuk végig a |
bokrok közt, láthatatlan fészkeket |
raktunk, s beléjük gyűjtöttünk ezer |
csip-csup lomot, nekünk értékeket. |
Teremtettük világunk lelkesen, |
csak télen hagytuk el, ha a hideg |
a lakás börtönébe kergetett. |
|
A temető. Ott lépett életembe |
a lány, a nő, a másik fél, fele |
a fél-embernyi férfinak. Remegve |
s gyámoltalan kúszálódtam bele. |
Félelemtől és örömtől remegtem, |
éreztem: jó, s tudtam, hogy nem szabad; |
tudtam: tilos tájakra tévelyedtem, |
de már az értelem s az indulat |
saját célú saját útjára tért, |
s keveset tett egyik a másikért. |
|
Idősebb volt a lány nálam, talán |
tízesztendős lehetett, én alig hét. |
Marcsának hívták. Még ma is talány, |
hogyan történt: sarjú vágyai vitték, |
– maga se tudta – vagy tanulta mástól. |
Bölcs volt előttem, titkok jártasa, |
a szomjas összevissza kapkodásból, |
melyet az élet bomló ritmusa |
támasztott bennem, egyenesbe mentett, |
és – gyermeket – majd felnőtté teremtett. |
|
Hárman legyeskedtünk a lány körül: |
én s két pajtásom, két testvér; velem |
egykorú volt a kisebb. Remekül |
tartott a lány bolygó kegyeivel: |
mindhármunknak jutott kellő-elég. |
De a javát pajtásom bátyja kapta, |
érte, ha mentség nem volt rá egyéb, |
a két ifjabbat szó nélkül becsapta. |
Becsapott minket kettőnket nyugodtan, |
mégis szerettük őt, vagy – annál jobban. |
|
Egyszer a temetői dzsungel-mélyen, |
fészkünknél ültünk négyen. Marcsa sorba |
bújt el velünk a félhomályló, szépen- |
vájt, fű- s fonnyadt levélszagú bokorba, |
mikor – csaknem lehelletünk szegett meg – |
egy rendőr lépett mellénk valahonnan, |
s megállt fölöttünk zordan. Szétijedtek |
azok is ott belül, s másztak ki nyomban. |
Torkunkban vert szívünk: vártuk, mi lesz. |
Azt gondoltuk: a világ vége ez. |
|
De nem esett baj. „Mit bujkáltok itt?” |
– mordult reánk a rendőr gyanakodva. |
Marcsa felelt: „Füvet szedünk.” S alig |
kimondta, tépte máris két marokra. |
Mi meg utána épp oly lendülettel |
s fülig zavarban, föl se mertünk nézni. |
S Marcsa folytatta: „Ki szalad helyettem |
zsákért haza? Otthon feledtem.” És mi |
ugrottunk kész örömmel, versenyezve, |
s futottunk, szinte már eszünket vesztve. |
|
Tőlünk, a kamrából lestük szorongva |
Marcsát. Meg is jelent igen hamar. |
Körülfogtuk, s faggattuk: mondja, mondja, |
mi történt? nem volt-e valami baj? |
fölírta-e nevünket? – Marcsa félre- |
mosolygott, s kezdte lassan: megkivánta |
a rendőr, s letérdelt melléje, kérte, |
mutassa magát. De hogy sírni látta, |
hozzá se nyúlt, megszeppent, és odébbállt, |
ő meg – szólt büszkén – szépen hazasétált. |
|
Ó Marcsa, szőke-copfos, drága gyermek, |
hol, merre jár? – Míg nem vetődtem el |
egy másik városrészbe, életemnek |
hű társa volt ő, s máig jött velem. |
Nem csábítóra, okos tanítóra |
gondolok, hogyha rája gondolok: |
zsengécske fővel tudtam férfi-módra |
nézni a nőt. E botcsinált titok |
már akkor megmutatta a Nagy Örvényt, |
és kihirdette véremben a Törvényt. |
|
A temető… Emléknek is bozótos |
emlék-bozót, szét nem bogozható. |
Mit szövevényéből a szó előhoz, |
csökkenthető vagy sokszorozható. |
S mi a fontos, ki tud rá jó szabályt? |
Egy-egy göcsört vagy egy-egy lenge szál? |
Mi keresetlen kínálja magát, |
vagy mire fátylat bontott a homály? |
A lélek rengései-e vagy a |
|
Az-e a fontos, hogy a gyermek ott |
tanulta meg az élet némelyik |
igazi leckéjét, nevelte sok |
szép álmát, ízlelgette mérgeik: |
bízott, csalódott, gyűlölt, szeretett, |
szolgált, parancsolt, fásult el, hevült, |
játszott előre felnőtt szerepet, |
– (így néha felnőttként se sikerült), |
hogy nagy iskola volt a temető: |
emberré lenni készített elő? |
|
Vagy az a fontos, hogy a szomszéd házak |
bokrok közt bújó baromfiait |
összefogdostuk, s izgató varázslat |
másoktól hallott fortélya szerint |
igyekeztünk ügyesen elaltatni: |
a szárnyuk alá fordítva fejük |
lóbáltuk őket, s volt nagy diadalmi |
rikoltozás, ha vágott módszerünk? |
Bár csaholó kutyákat bujtogattak |
utánunk, s nem ritkán meg is kapattak. |
|
Vagy fontosabb az, hogyha másik környék |
kölyke véletlen tájékunkra tévedt, |
csalárd mesék a sűrűbe terelték |
állítólagos csoda-látvány végett, |
s míg mitsem sejtve bámult, a mesétől |
szédülve, egyetértő kis betyárok |
gonosz tréfára szorgalmas kezétől |
emlékezetes módon pórul járt ott, |
s távozott sírva, nagy bosszút fogadva, |
s jött vissza gyakran cimborás csapatba? |
|
Vagy inkább az talán, hogy estelente |
nyáron, ha a temető mellett párok |
sétálgattak, a tücsökhangu csendben |
a sírkövek bástyája mögé állott |
néhányunk, és a gesztenyefa-sátrak |
közé köveket vagdosott, vagy csorba |
vasdarabbal, mikor épp arra jártak, |
az érdes kripta-tetőket kaparta, |
s volt kuncogás, látván, hogy a gavallér |
karján hölgyével ellép, s vissza sem tér? |
|
Ki tudja, mi a fontos? Fontos minden, |
s nem fontos semmi. Csak a szív s az agy |
hamis vonzalma, riadalma itt bent |
igazítja kanyargó tollamat. |
Mit szöveteim beszőttek magukba, |
azt tudom úgyis elmondani csak, |
bensőmbe szállok, mint egy alagútba, |
égő emlékek világítanak. – |
Lámpa-sor közti vándorlás e vers, |
bár a homály is tolmácsot keres. |
|
A homály is, – hanem megfoghatatlan. |
Víg dudorászás képes vagy nyögés |
botló hangokban inkább, mint szavakban |
hirdetni létét a kisértetés |
vagy az öröm széljárása szerint. |
A homály is. – De mégis lámpa-sor |
között visz e vers útja. Messze int |
egy-egy sugár: ujjongva olvasom |
jelzéseit: jók, rosszak, egyremegy, |
kezem, szívem mindenhogyan remeg. |
|
Most is remeg, hogy szólít valaki. |
Szokatlan hangon szólít: idegen |
fülnek nevetni méltók szavai, |
de boldog hírek hangjai nekem. |
Pista szólít, gyermekkorom fura |
társa: hülyének született szegény. |
Itt csetlett-botlott, félszeg volt, suta, |
ám bizton szállt az álmai egén, |
s ez képzeletem százszor jobban csalta, |
mint a valóság pontos birodalma. |
|
Szomszédunkban lakott. Nálam két évvel |
idősebb volt. Ő is járt iskolába, |
meg is tanult olvasni tisztességgel, |
de számolni nem. Nyúzhatták: hiába. |
Eljutott tízig, följebb nem haladt. |
Két osztállyal birkózott meg csupán, |
és ezzel is három-négy év alatt, |
s tán ma sem jött még húsz a tíz után. |
Sokat gúnyolták szülei és mások: |
bolond józanok, okos félnótások. |
|
Mi jól értettük egymást: ő meg én; |
saját világunk éltük gondtalan. |
Külön napból áradt reánk a fény, |
s fürödtünk benne szédült-boldogan. |
Ó szép világ, kettőnk külön világa, |
mely minden többi fölött lebegett, |
melybe, – akárhogy próbálta, kivánta – |
földi halandó nem férkőzhetett, |
a mi világunk! – Ő még őrzi tán, |
bennem csak sajgó, formátlan hiány. |
|
Húsvét, karácsony! Hogy hittünk mi ketten! |
Kisjézus, nyuszi, – áldott szép csalás! |
Soká védtek, hogy nem lettem hitetlen, |
mikor már eltört a pirostojás, |
és hullt a csillag, hullt az emberekről, |
hullt mindenről. – Ha nem lett volna ő, |
rég lettem volna az angyalseregből |
kiűzött, árva trónkövetelő, |
mint lettem később, és ma is vagyok, |
hogy jogaimhoz többé nem jutok. – |
|
Két tüzifa-darabocskát keresztbe |
raktunk, nagy fényes szöggel átszögeltük, |
s kész volt a repülőnk. Szárnyát meresztve |
órákig zúgott, szálldosott felettünk, – |
órákig hordtuk föltartott kezünkben, |
úsztatva lassan föl-le, körbe-körbe, |
szájunkkal búgtunk hozzá rendületlen, |
iramló tájak néztek tündökölve |
utánunk a parányi föld szinéről, |
s mint rendek dőltek, – láttuk moziképről. |
|
Vagy botra kis virágcsokrot kötöttünk, |
s körmenetest játszottunk: énekelve |
vonulgattunk az utcán, és mögöttünk |
– képzeltük – hosszú sor jön lépegetve, |
vagy háborúsdit ólomkatonákkal, |
vagy… ó ki tudná megmondani, mit még! |
Nem bírok a tolvajkodó homállyal, |
mely irgalmatlan tölti ronda tisztét, |
s holott az emlék húsomban pihen, |
agyamig többé nem ereszti fel. |
|
Pista, barátom, egyetlen barátom, |
bár tanítgatnál ma is olykor-olykor |
játszani, élni: férfi-prózaságom |
lobbanna lángra ama láng-napoktól! |
Most? Repülő a repülő, s darab fa |
a darab fa, s a föld: föld; rajta járván |
besározódik a cipőm, s ha dalra |
gyújtok, egymagam fújom, mindig árván, |
s utánam sem jön senki, s katonám |
nincs, vagy nem harcol, hogyha van talán. – |
|
Pista a játék volt, a képzelet |
gazdag fénylése, a gyermeki agy |
boldog sziporkázása, a „lehet” |
határtalan tágsága, a szabad |
szó és szabad mozgás, de a csoda, |
a szegénység zsarnok-kénye alól |
menekítés szárnyatlan angyala, |
az Óperenciáról jött hajó: |
Béla bácsi volt, apám öccse, |
ő kötött egy szebb földdel össze. |
|
Sokat ivott és sokat nevetett. |
Néha beruccant Pécsre faluról, |
állomásfőnök-helyéről, s veszett |
módon felöntött, aztán valahol |
megrakta táskáját egész halom |
szalámival, vajjal, fehér kenyérrel, |
s lett cifra cirkusz, lett lakodalom: |
beállított hozzánk, és két kezével |
tömte belénk a jót, s dühödt étvágyunk látva |
könnyekbe fordult széles kacagása. |
|
Általa nőtt a szürkén-folytonos |
„nincs”, „nincs” közé egy-egy piros „van” olykor , |
általa gyöngült a szoros kapocs |
rab lelkünkön, s nyílt rés a sűrű gondon. |
Úgy jött közénk mint rég-várt, ritka ünnep, |
a legnagyobb, a gyomor ünnepe: |
érintésére éheink elültek, |
csomagjai zörgése szent zene. – |
Hóbortos, éretlen tréfáiban |
tisztára mosdottunk mindannyian. |
|
A másik boldog csoda volt az első |
falusi utazás nővéremékhez. |
A második csoda volt Dunaszekcső, |
a zöld Sziget, a nagy folyammal ékes. |
Hatéves múltam, apám vitt oda. |
A fürge kishajóval, a Liget-tel |
keltünk át. Csoda, csoda és csoda |
várt a parton, várt beljebb a Szigetben. |
Vizimalom, füzes, töltés, kubik, |
állatok… városi gyerek róluk csak álmodik. |
|
Sok pajtásom lett, paraszt-kölykek, |
kutya-hűek s erősek mint a vas: |
Jancsi, Jóska és Misi… Jönnek, jönnek, |
van, kit meg sem ismerek: arca az |
idő mögé, a föld alá veszett. |
Mutattak nékem birodalmakat: |
vendégelő gyümölcsös-kerteket, |
csúszkálni rajtuk bérház-kazlakat, |
ökrös szekeret, ostort és tanyát, |
s mindenek fölött a király Dunát. |
|
Nővéremék fehér tornácu, földes |
parasztházban laktak. Húnyó, tenyérnyi |
ablakú kis szobában, álmos-csöndes |
utcán, itt kezdtek fészket rakni, élni, |
itt kezdték élni a tanító-sorsot, |
a falusi tanító suta sorsát, |
ismergetni – már jókor – a koporsót, |
szegény Lázárok, csak a hullott morzsát |
szedhették, ám nem juthattak, hiába, |
soha-soha a mennyek országába. |
|
Mit tudtam én ezt akkor! Döngölt padló, |
odú-lakás, sár, por, az Isten háta- |
mögötti fészek minden kedv-apasztó |
nyomorúsága, rongyos cifrasága |
újság volt nékem, izgató mese, |
melyet nem könyv, a valóság mesélt, |
s amelynek ráncos rejtelmeibe |
elbújhatott a nyúlós szürkeség |
hálóiból szünet nélkül menekvő, |
a folyton új csodák felé igyekvő. |
|
Négy esztendőre rá mentem ki újra, |
nagyobbacskán, így hát korlátlanabb |
mozgás tarkázta széppé a fakulva |
száguldó, fülledt nyári napokat. |
Fölfedeztem a vizet, a pecálást, |
a ladikázást, a fürdést, a tarlót, |
ökrös szekérrel a határba-járást, |
a gyepes töltést, füves Dunapartot: |
már a valóbb, de még nem a rideg, |
menthetetlen prózájú Szigetet. |
|
Azt a Szigetet, melyben most riadt |
szemmel járok, ha járok, mert nem a |
dolgok színét, de a fonákjukat |
látom, és rettegek, hogy bennem a |
régit az újjal, hogy amazt emezzel |
azonosítom, s kettőként hagyom |
létezni őket, felhőkbe eresztem |
egyiket, míg a másikon lakom, |
és ha egyikből a másikba lépek, |
magam is testet és lelket cserélek. |
|
Akkor egy lopva elkötött ladik |
s evickélés benne a Duna szélén, |
egy-egy pecálás, fürdés a kubik- |
gödörben, az istálló Misiéknél, |
a szomszéd házban s minden óra, nap |
tömött tarsoly volt, dúskálásra jó, |
s lettem tőlük egészebb, gazdagabb: |
való életre mindinkább való, |
s a villanytalan, porfészek Sziget |
szikrázó, tiszta fényben lebegett. |
|
Az istálló Misiéknél. Igen. |
Apró, gerendás tákolmány. A falra |
erősített s ágfából ügyesen |
megácsolt létrával, amely a barna |
homályú szénapadlásra vezet. |
Lent farkuk-csapkodó és álmatag |
ökrök, tinók, nagy-foltos bőrüket |
megrántják olykor, s csípős, lomha szag: |
az állat-test, a széna, szalma, trágya |
szaga árad: nekem az istálló varázsa. |
|
Istálló-szag, – azóta is szüntelen |
kísér. Idézi a kisértetes |
erővel csábító fészket, amelyben |
jó volna elrejtőzni, ha heves |
ostromaival megkínoz az ember |
fő démona: a fürkész értelem, |
az értelem, mely százat lát az „egy”-ben, |
és csak a „van”-nak élni képtelen. |
Nem mint a bölcsen kérődző barom, |
mely él, míg él, s fölfordul egy napon. – |
|
Az első gazdag út után, midőn |
itthon, mint újra elfogott fogoly, |
beléptem a szegényes küszöbön, |
pokol gyúlt bennem, lángoló pokol. |
Sírtam, zokogtam megbékélhetetlen, |
fulladoztam, mint akit víz alá |
nyomnak, vagy szűk verem mélyére vetnek, |
vagy szorosan környékez a halál, |
s nincs módja szökni semmiféleképpen, |
s nem hisz már semmiféle szép reményben. |
|
Kellett néhány nap, hogy magamhoz térjek. |
Szeptember jött, s indult az iskola. |
A gyűlt ködnek gyülemlő fényességek |
segítettek fénnyé oszolnia. |
Fölszállt a köd, és a Szigetre ült: |
finom fátylakkal födte egyre jobban. |
Szavak helyett élettel sikerült, |
szándék helyett sikerült akaratlan. |
Az iskola állt a Sziget helyére, |
vele csodákat, titkokat cserélve. |
|
Még el se kezdtem járni iskolába, |
olvasni és számolni megtanultam. |
Mikor apám betűket írt, a háta |
mögé bújtam, s tág szemmel, izgatottan |
lestem, kérdeztem: ez mi, az mi? Ő |
magyarázgatta csöndes türelemmel |
a két-hasú B-t, vékony I-t, tető- |
formájú T-t… én éledő örömmel |
ismertem lassan mindahányra, végig |
a hegyes A-tól a cikk-cakkos Z-ig. |
|
Számolni meg, nem is sejtem, miképp, |
– (a felnőttek hitetlenül fogadták), |
egyszercsak tudtam, méghozzá a négy |
főműveletet egyaránt. Föladták |
a kérdést, én behunytam pillanatra |
szemem, s mint a vezényelt katonák, |
– láttam – buzgón ugrálnak jobbra-balra |
a számok, majd igazodnak tovább |
a kellő rendbe. Mitse kellett tennem, |
mint nyelvre vennem, ami ott állt bennem. |
|
Ezért az iskolát először untam, |
helyesebben: az olvasást s a számtant. |
Amíg a társaim nehézkes gondban |
„egyszeregy”-et s „abéab”-ot daráltak, |
egy szóval, egy-egy példával vesződtek, |
úgy néztem őket, mint az úszóbajnok |
a nem-úszót, akit mély vízbe löktek, |
s kész nevetség, ahogy riadva kapkod, |
de fáj is: minden ferde mozdulat |
tilos javító vágyat szólogat. |
|
Rózsa Ilona, így nevezték első |
tanítónénim. Bánat bujdokolt |
szemében. Elvált, rebbeteg-beteg nő, |
Rózsa Ilona szomorú rózsa volt. |
Ma sem tudom, miért, midőn az utcán |
hintót zörögni hallott, mintha kígyó- |
marástól, ugrott föl, s hajolt ki aztán |
az ablakon, s bámult utána vágyó |
nézéssel, és amíg a zörgés tartott, |
meredten állt, és félig el is halt ott. |
|
Mi meg csak ültünk, kezdetben zavartan, |
később kicsit meg is szeppenve, végül |
kuncogtunk rajta gúnyos indulattal, |
és szinte vártuk már időtöltésül |
vagy színező meglepetésnek, hogyha |
az órák sivatagjaiba fúltunk. |
Örömöt lobbantott köztünk zajongva |
a növő zörgés, komiszul behúnytuk |
szemünket egy pillantásnyit, s mikor |
fölnéztünk, vígan láttuk: – már hajol. |
|
(Él-e még, él-e Rózsa Ilona? |
S hol, merre él? Akárhol megkeresném. |
Mindannyiunk helyett mennék oda, |
bár nem kértek rá, szándékuk követném. |
Bocsássa meg – nyilván rég elfeledte – |
ma nem nevetnénk, értenénk szeszélyét, |
megéreznénk vérző szivét mögötte, |
a védekező lélek szenvedélyét. |
Bocsássa meg, – az érdemetlen bántás |
bántja a bántót, míg nincs megbocsájtás.) |
|
Külvárosi proletár-iskola |
volt a Makár-iskola. Ide jártam. |
Szegény kölyök volt társaim java, |
„jobb” fiúk alig akadtak nehányan. |
Ma is őrzöm elsőosztályos képem: |
halomnyi csöppség, szájszélük tejes még, |
földön az egyik sor törökülésben, |
fele mezitláb – torz ünnepiesség: |
egy-egy pár cipő világszéditésre, |
most sem jutott nekik, fényképezésre. |
|
A pajtások. Nagy Jóska, Bársony Gyurka, |
Kovács Laci… s kik még? A nevüket sem |
tudom idézni. Sorsomból kihullva |
csak imbolygó kísértetek szivemben. |
Nevelőnőjük és gyerekszobájuk |
bizony nem volt, de talpig gyermekek |
voltak, s mit illem mázolt volna rájuk, |
annál többet hoztak a rengeteg |
szegénység tájékairól, melyekben |
bolyonganiok kellett kérdezetlen. |
|
Új tanítót kaptunk a negyedikben. |
(Rózsa Ilona nem bírt már velünk.) |
Férfi-tanító volt és művész-ember, |
zenét szerzett, s a borhoz menekült |
kudarcai elől. Belé temette |
tört álmait. Gyakran jött ingatag |
lábon órára, s boldogan feledve |
ilyenkor számtant, olvasást, dagadt |
hévvel mesélte egyetlen témáját: |
a maga külön világháborúját. |
|
„Rosseb”-baka, somogyi 44-es, |
első katonája volt a világnak. |
Aprította, űzte az ellenséget, |
el is fogott belőle jónéhányat. |
S akarta volna, most ennyi meg ennyi |
kitűntetése lenne, no de ő…! |
– És folyt a szó, alig tudtuk követni, |
híres harcos volt, nagy verekedő. – |
S ha az igazgató közben belépett, |
pukkadtunk – vágott olyan szende képet. |
|
Az iskola. Azt hittem, fogyhatatlan |
leszek, ha erről kezdek írni. Lám, |
alig néhány sor, máris abbahagytam. |
Omló köd száll az élmények nyomán, |
s megpróbáltatik a próbálkozó: |
ha nem fogalmazzuk meg, rettegünk: |
elvesznek végképp, ám ha gondozó |
kézzel gyűjteni közéjük megyünk, |
ijedten látjuk: amit lenni hittünk, |
nincs már bennünk, mögöttünk leng s felettünk. |
|
Élet emlékét élet őrzi csak. |
A többi minden: kép, papír, szobor |
vagy szó: erőtlen pótlék-indulat, |
roncsokat tart meg ép nyomaiból. |
Ímé: zajos tájakról, melyeket |
zengő kacagás, sírás hangosított, |
az írott betű csak kísértetek |
hadát idézheti a tiltva-tiltott |
jelenbe ismét megjelenve élni, |
s az idézőt nem belül, kint kisérni. |
|
Élet emlékét élet őrzi csak. |
Amit elmondok, el is vesztem egyben. |
Ahogy rögzítik a kemény szavak, |
úgy halványul szegényedő szivemben. |
De kell beszélnem magamért és másért, |
magamért azért, hogy másért beszéljek. |
Nemcsak gyönyörködésért – tanulságért |
születik minden igaz ember-ének. |
Nem az építő fontos, hanem az épület, |
ez áll védő-tetőként a vándorlók felett. |
|
A vers, az ének! Gyönyörű világ, |
világ világa! Alakult már bennem, |
alig ocsúdtam. Vár és barikád |
a nyers valóság ellen s vele szemben. |
Védő s támadó fegyver, front és fészek: |
bújásra, harcra egyaránt való, |
kápráztató, szellő-szelid igézet, |
igézetes, szelid kápráztató, |
élet-fölösleg, nékem szinte élet, |
csak addig éljek, amíg él az ének. |
|
Korán született első vézna versem. |
Ha jól emlékszem, tízéves koromban. |
Egy pepitatáblás, apró füzetben |
sokáig őriztem szemérmes gonddal. |
Elveszett mégis, bennem sem maradt, |
legfeljebb néhány sora. Ó, pedig |
villantott volna egy-egy sugarat |
ama szép tájról mindhalálomig. |
Így indult: „Balatonnak füves partján…” – |
Hazafias volt, s fennkölt, rossz kaparmány. |
|
S a többi vers, az igaziak! – Mintha |
nem is úgy írták volna egyszer őket, |
s öröktől fogva lettek volna, mint a |
föld, fák, virágok: velük rendeződtek |
egy sorba, s ha azt mondtam: „Füstbe ment terv |
írta Petőfi Sándor” – első sornak |
gondoltam, s nem a költő járt eszemben, |
költő nem volt, – költemény maga volt csak. |
A költő képét a kemény kötésen, |
azt is inkább valami dísznek néztem. |
|
A János vitéz-t véges-végig tudtam, |
amikor még iskolába se jártam, |
a Falu végén-t s az „Ürgét a lyukban” |
(Arany Lacihoz) szavaltam hibátlan |
s még jónéhányat. Vendég jött akárki, |
hívott apám – hiúságát legyezte –, |
s ki kellett állnom verseket citálni. |
Ilyenkor nézett büszkén, révedezve, |
s a fejemet megsimogatta végül, |
s kicsordult egy-egy könnycsepp a szemébül. |
|
Akkor már szólították odaátról. |
Ma értem csak meg, mi viharzott benne: |
minket féltett, nem magát a haláltól, |
ma értem csak meg, amidőn ölembe |
bújnak parányi lányaim, s erőtlen |
karjukkal nyakam átfonják. Siratnám, |
siratnám őket én is, ha felőlem |
rendelés lenne, ha magukra hagynám, |
ha árván hagynám őket, jóllehet |
eddig megóvtam mindenekfelett. |
|
Nézem a képét: megszólalna egyszer, |
mit férfi hall, azt nem hallhatja gyermek, |
mit férfi kérdez, gyermek nem kérdeztem: |
mennyi, mennyi hiány hiánya tölt meg, |
csap szinte ki, ízetleníti számat, |
szédít, szorongat, állni torpaszt, kerget, |
s mint terhes asszonyt az erős kivánat, |
belülről szí, csikar, nem ad kegyelmet. |
– Csak Istennél van annak kegyelem, |
akit a halál hagyott üresen. |
|
Nézem a képét: ő volt-e, nem-e? |
Érzékelő sejtjeim régesrégen |
kicserélődtek többször is. Szeme, |
homloka, orra, szája semmiképpen |
nem ismerős az észnek, de a szív |
pártjára áll, és itt a szív különb. |
Ő volt, igen, látom, próbálkozik |
szemén a könny, mit fia örökölt. |
S a szája – akár az enyém – a gúny |
s a keserűség árkaként lapul. |
|
Akkor már szólították odaátról: |
figyelt szegény, s lassabban ment a munka. |
Nem segítő kíméletből, muszájból |
pihenni küldték végre nyugalomba. |
Nyugalomba? Tréfának is kegyetlen: |
most kezdődött csak igazán a hajsza. |
Kevés pénz, fogyó élet, telhetetlen |
gyerekszájak közt érett a kudarca. |
Őt faltuk föl, hogy nekünk enni hordott, |
friss lábunkon a sír felé botorgott. |
|
Mindennapos kép: anyám tenyerére |
támasztja állát, ül, s csöndben szipog. |
(„Gondolkodik” – mondtuk ilyenkor félve.) |
Apám ki-bejár, s félhangon morog. |
Nincs jobb uszító, mint a nincstelenség, |
rossz vád a nyelvén s ferde indulat. – |
Együtt nyögték egy zökkent sors keresztjét, |
s egymásra döntik most haragjukat, |
a másikra emelik, s a maguk |
szívén csattan keserű ostoruk. |
|
A környéken nem adtak már hitelbe, |
egyre messzebb próbálkoztunk vele, |
s ha sikerült, kilenc száj ünnepelte, |
kenyérrel laktunk legalább tele. |
Ahol tartoztunk, gondosan kerültem |
a boltokat, mert bizony megesett: |
pajtásaim előtt megszégyenültem, |
amikor egy-egy boltos kilesett, |
s nekemtámadt a nyílt utcán gyalázva, |
s hogy így meg úgy tesz, dühvel magyarázta. |
|
Mi alig bántuk, gyermekek, de ő, |
apám bűnösnek érezte magát. |
S mert harcra nem futotta már erő, |
fonák mentségnek megmaradt a vád, |
s a romló testet nemcsak a betegség, |
a romló lélek is kínpadra vonta: |
mind forróbban szomjazta, hogy szeressék, |
s menekült mégis előle szorongva, |
hisz bitangjába hagyta menni nyáját, |
rossz pásztor, méltó, hogy vérét kivánják. |
|
Pestre akart elvinni egyszer. Este |
későn indult a vonat. Őszi, vastag |
köd füstölgött, lazán eresre festve |
a levegőt, a lámpák csillagoztak, |
s üvegfonálként szikráztak a drótok. |
Ragadt az aszfalt-kő cipőnk alatt, |
ruhánkba bőnyálú nyirok huzódott, |
s hűs tenyerével bőrünkhöz tapadt. – |
A kezét fogtam, szinte égetett. |
– A földön akkor egyetlen meleg. |
|
Lassan mentünk, zihált és köhögött, |
egyik kezével zsebkendőt nyomott |
orrához, hogy a rossz tüdőt a köd |
ne fojtogassa még jobban. Fogott, |
markolt a másikkal, de már alig |
vezetett, éreztem: nem én belé, |
inkább ő énbelém kapaszkodik. |
A gyermek felnőtt nemzője fölé, |
mert noha teste még csak félig-érett, |
benne egész erővel élt az élet. |
|
Lassan mentünk. Megállt, durván kikapta |
kezét kezemből, fuldokolni kezdett, |
halántékára rőt kígyók tapadtak, |
szeméből botló vizek eredeztek. |
Rángott a teste, rengés-rázta föld, |
iszonyattal meredtem rá, s zokogtam. |
„Forduljunk vissza!” – szólt, hogy csöndesült, |
s megindultunk, igyekvőn támogattam. |
Útközben aztán új ijedtségemre |
elmondta, mit tegyek, ha rosszul lenne. |
|
Ó, szörnyeteg napok és éjszakák, |
mikor már ott ódalgott a halál! |
Irtózattá lett alatta az ágy |
s a fal, még a levegő is talán. |
Midőn a másik ágyban éjjelente |
föl-fölriadtam, szálkásan zihált, |
bámultam a sötétbe: kis jelekre |
figyeltem, fonni belőlük szabályt: |
szándéktalan ösvénye merre megy. |
– Csak állat érez ily félelmeket. |
|
Később kórházba vitték. A szoba |
minden csöpp tárgyát számba vette, míg |
a két mentő a hordággyal oda |
nem ért vele az ajtó-küszöbig. |
Akaratlan ment, s nem ellenkezett. |
Siratta fészkét, s félt is: ha marad, |
sietteti a súlyos végzetet, |
s a vád ezért is nyakába szakad. |
– Kit sokat vernek, noha nem is vétkes, |
maga előtt végül is vétkessé lesz. |
|
A lépcső, a kis út, a kerti ajtó |
tud róla még. Ha arra tévedek, |
torkonragad ama mélyből kavargó, |
sohase múló, régi rémület. – |
Elvitték. – Este, rémkép-rajzó éjjel |
a szüntelen köhögéshez szokott |
csönd zavarodva háborgott. Serényen |
riasztották föl idegen zajok: |
egy szekrény roppanása vagy a fás- |
kamrából a galamb-burukkolás. |
|
Nap napra múlt, s ő pusztult egyre jobban. |
Iszonyú verseny: sűrűn látogattam. |
Egyik délután másutt, a sarokban |
találtam ágyát. Ó, már tudva tudtam, |
mi ez, s vászon spanyolfal mért takarja, |
s mi az, hogy néz csak, sír, s egy szót se szól, |
két meszelt karó pokrócán a karja, |
s még az ujjaival sem válaszol, |
csak szeme ölel, dédelget, vigasztal, |
s van tele szónál hangosabb panasszal. |
|
Másnap déltájban, zsivajos csapat, |
mentünk haza az iskolából. Éppen |
a fákat nyesték, néhány pillanat, |
s már pálca díszlett mindnyájunk kezében. |
Tombolt a játék, mindent elfeledtem, |
de nem soká: mint a villám-csapott |
megálltam, szinte bálvánnyá meredten: |
jött egyik bátyám, és kézenfogott; |
vörös szemére néztem, sírva nyögtem: |
„Meghalt?” „Igen” – motyogta megtörötten. |
|
Meghalt. Igen. Kezét imába rakta, |
pihenni végre a hátára dőlt. |
Előbb föltették magos ravatalra, |
majd mélybe dugták, s ráömlött a föld. |
Meleg volt, s menthetetlenül hideg lett, |
védelmezett, s azóta egyre üt, |
hűtlenné vált, holott hűségre termett, |
velem járt, aztán utamba feküdt: |
nem bírom többé soha kikerülni, |
nem is próbálok tőle menekülni. – |
|
Meghalt. Igen, s az utamba feküdt. – |
Játékait mellérakta a gyermek, |
szívéből a tündérhad kirepült, |
szeméről a rózsás kendők leestek. |
A ravataltól más indult tovább, |
a régi gyermek ottmaradt örökre, |
s várta a feltámasztó harsonát |
betakarózva bundás, nagy ködökbe. |
A régi gyermeket megmenteni |
vonultak föl e vers hadrendjei. – – |
|
Szél fúj, makacs szél, egyre makacsabb. |
Boldog, ki bátran szembeszáll vele: |
múltjából is toboroz társakat, |
s hű nyájban tart a temető fele. |
Ó, jó toborzók, ó, szavak, szavak! |
A vándor néz, lát, fülel és tapint. |
S akármit halmoz, szertehullanak |
a kincsei rend és törvény szerint. |
Szavak, szavak, egyetlen drága mentség, |
melyet kevésbé kordáz kénytelenség. |
|
Ujjaim közül kipereg az élet, |
akár a zizgő, súlytalan homok. |
Az ijesztően fogyó mennyiséget |
pótolják növő rímek, ritmusok. |
Kötelességként, dühös akarással |
fogalmazok meg, amit csak lehet. |
E vers se más: csata az elmúlással, |
dolog a gyermek dolgai helyett, |
nem emlékmű, egy másfajta valóság, |
élet: iker vidámság-szomorúság. |
|
|
Egy megfagyott körtefa-csemetére
A füvek a föld alá bújtak, magukba bújtak társaid: |
saját bajukkal veszkölődtek. S én meg néhány madár meg a |
kóbor macskák hiába láttunk. |
Talán csillagos éj volt, talán szikrázó egű hajnal, |
mikor a hóhér fagy reádtört irgalmatlan késeivel. |
Ott álltál reszketve előtte, egyedül, kétségbeesett |
elszántsággal, s nem moccanhattál, élők legszánandóbbika, |
akitől még a menekülés fegyvere is elvétetett. – |
Így a hősök hősei szoktak találkozni a pusztulással, |
ők nem szaladnak meg előle. De mert önként s bátran teszik, |
tiszteletet érdemlenek s nem, mint te, a részvét kegyelmét. |
Az ember szíve és szeme menthetetlen emberszabású: |
melletted mentem el naponkint, s nem vettem észre semmit. |
Csak most, hogy a füvek kibújtak a föld alól, s a társaid |
kibújtak magukból virággal s levéllel adva hírt, hogy élnek: |
e gyönge szem most látja csak tragédiád, |
s e gyönge szív most érzi gyöngeségét. – |
|
Ó, kis halott, ki már tudod a legfőbb |
titkot: az élők szégyenét, lám a futó szelekhez |
fordulok érted s kérem őket: borítsanak be gazdagon |
rózsaszín és fehér szirmok könnyű zuhatagával. |
|
|
Tavasz
Rendbontó évszak, megzavarsz egészen! – |
Ki önnön szívem faggattam a külső |
kopárság gyászos hónapjain át az |
arasz napokban, hosszú éjszakákon, |
s a test és lélek félelmeivel meg |
álmaival bajlódtam, bíbelődtem, |
– ó, nem kedvemre, mert reávetődött |
árnyékom ételemre s italomra, |
s meddő magánbeszédre kényszerültem – |
itt állok most földúlva és riadtan |
ezer idegen bámulnivaló közt, |
tanácstalan szívvel. – |
Győzelmesen |
elárasztotta a kertet a zöld. |
Térdem verik az elvadult gazok, |
bújkálnom kell a földig bókoló fák, |
útmenti orgonák és jázminok |
szertelen ágbogai közt, s ha olykor |
a fűbe dőlök, rajban lepnek el |
hangyák, legyek, pókok, katóbogárkák, |
s a zsúfolt lomb ölén a hars madárnép |
boldog trilláit hasztalan kísérlem |
szétszűrni. – |
Meggyúlt a világ, s lobogva |
csap össze ég és föld, és könny tolul |
szemembe, oly sajgón hasít belém |
az annyiszor feledt és annyiszor |
kicsinylett és most tündökölve újra |
föltámadó igazság: élni, élni, |
hogy élni kell s nem töprenkedni rajta! |
|
Március
Az omló városfalat is fölgyújtotta a fény. |
Kövér dongó sütkérezik, ráért meghízni már. |
|
Hosszú volt, hosszú volt a tél, |
nem látni még sehol virágot, levelet. |
|
Egy régi őrtorony helyén épült az én szobám, |
a város fölött magasan. – Ma is még őrtorony, |
|
mert csönd van itt, csönd s jó magány, |
magamba s messzire egyformán nézhetek. |
|
A szótól lassan elszokom: nem őrök dolga ez, |
vagy olykor csak, s ha olykor is, mindig haszontalan. |
|
Hallgatni s látni érdemes: |
a vonzódásokat s idegenségeket. |
|
A szótól lassan elszokom, s a szó tőlem szökik; – |
de több az élet mint a szó, nem is fáj már nagyon. |
|
S most újra élet ütközik, |
új élet ütközött életeim között. |
|
Új élet, biztos folytatás, a műnél biztosabb, |
nemcsak jobb részem őrzi meg – lényem minden szinét: |
a csak megélhetőt, az egyetlen valót. |
|
Ó, kétszeres tavasz! Tavasz kívül, tavasz belül: |
kislányom, duzzadó rügyek, szikrázó fény-eső, |
játszó füst-pántlikák a víg kéményeken! |
|
Forgó galambraj, porlatag-kavargó hangyaboly, |
elvillanó gyík, mit-tudom-miféle száz bogár, |
határt zengő színű mézzel díszítitek! |
|
Ó, élni együtt induló csodálatos sereg! |
Az őrtorony lakója, én, kinél régóta már |
helyett ti osszátok meg ágyam, asztalom! |
|
|
Csata
De bontja, bontja már a fa |
Ág és virág – még lomb alig, – |
– rózsás tüzek lobbannak itt |
s makacsul ittragadt telet, |
mely földre, ágra rátapadva |
az életet bennük fagyatta. |
|
Didergek még, bár süt a nap, |
nem csapkodó gerillaharc, |
s holott esik néhány kudarc, |
és bizton győz a győzni jött |
az eddig győzelmes fölött, |
s ki jót pártolt a viadalban, |
majd része lesz a diadalban. |
|
Bízó, azért még nyugtalan |
mily erő állhat ott alant |
és jobbról-balról mily hadak |
mert föl nem tartható erő |
feszül a friss füvekben, fákban, |
|
|
Didergő
Hideg a szálas fű, hideg a kutyatej citrom-szín virága, |
a mézgásan csillogó rügyek a körtefákon, venyigéken, |
hideg a viaszfényű, tüskés mahónia, a nedves árnyék, |
hideg a nyirkos föld a kőfalak tövében és a kőfalak, |
a drót, amelyre fölfut majd a szőlő, s göndör kacsait |
reácsavarja ügyesen, hideg a fakó s cserepes |
csatorna s alatta a gyöngén lúdbőrző esővíz, hideg |
a lépcső vaskorlátja, ó, hideg, hideg |
a háztetőit, kupoláit magasra tartó város, a |
dombok, a szikrázó utak, a tornyok köré tömörült |
maroknyi falvak s messze a párák mögé bújó világ. |
|
Süt a májusi nap, de hiába süttetném vele magamat, |
ez a sok didergő köröttem, fölöttem és alattam |
erősebb nálam, elveszi előlem |
a tavasz vékony melegét, ő töltekezik meg előbb, |
s helyette színek, illatok |
apró csecsebecséivel csitítja reszketésem. |
|
|
Kert júliusban
Virágot, lombot még kedvére bontott; |
gyümölcsre már a törvény kényszeríti. |
Rend fogta meg a sarjadó kalandot, |
a szertelen rajongót észre inti. |
|
Csapzott a kert. Az ágak meghajolnak. |
Teher a kötelesség és lemondás. |
A szív, melyet rabjává tett a holnap, |
ritkán derűs: felhőzi mély szorongás. |
|
Csapzott a kert, a nemrég zsenge és szép. |
Jelkép ez is. Megírva benne sorsom. |
Álmodni engem sem gyötört a kétség, |
s nem volt hideg, hogy lázamban kioltson. |
|
Az álom és az izzás nincs sehol már. |
Kötelesség a dal, muszáj a termés. |
– Pedig de boldog kézzel tékozolnám, |
ha szolgájává nem tesz a teremtés! |
|
|
Nyár
Lám, mivé lett a tavaszi virágzás! |
A terhes teljesség felé közelget. |
Csírát sarjaszt a végső megalázás, |
csontváz-sereg hódítja el a kertet. |
|
S ez így megy minden évben rendületlen: |
tavasz, nyár, ősz, tél és megint elölről. |
Ki látja ezt, és olvas a jelekben, |
csoda, hogy bírja, hogy bele nem őrül. |
|
|
Szeptember
Körték, szilvák megérnek, |
|
Jobb már csukott szobából |
|
Még jobb csukott szobában |
|
|
Az ürögi erdőben
A fű csak néha moccan, de zúg, de zúg a tölgyes. |
A gerle szürke hangját rigófütty pántlikázza, |
rigófütty, s nem tudom még, miféle száz madárszó. |
Térdemre hangya mászik, kék lepke száll fölöttem, |
a bokrok kusza rácsán halommá gyűlt avar-lomb |
riasztva zörren olykor. |
Szelid, rég ismerős táj, |
szeretném versbefogni dícséreted, de mintha |
rokon-seregbe téved sok év után a vándor, |
s az emlékes szemekből felé-leselkedőket |
nem tudja megnevezni, csak nézi őket, én is |
gyerekkorom kísérő pajtásait köszöntöm, |
fák, füttyök, bennetek, s jaj, hiába! nem tudom már, |
hogyan szólítsalak meg. |
Kabátom földre dobtam, |
de melléfekszem inkább, csiklandja fű a bőröm, |
ha végre visszajöttem, legyek valóban itthon. |
|
A fű csak néha moccan, de zúg, de zúg a tölgyes, |
a Daindolok gerince s a lágy-ölű Jakabhegy |
kék hamvait cserélve fitogtatják a lombok, |
s az égen mint fehér füst szétoldva és ziláltan |
rohannak át a felhők nyugat felől keletre. |
|
|
Flóra-pihenő
Beroskadt itt a táj, mint szépruhás halott |
melle, kit tébolyult szerelem sírba tenni |
nem enged és akit csak lassú és konok |
harccal tud a halál végső birtokba venni. – |
Beroskadt itt a táj – még néhol láthatod |
a pusztulás nyomát: pár üszkös folt, más semmi, |
beroskadt itt a táj, de, ó, ki gondol erre már? |
Fénylő kincstárakat hord mindenütt a láthatár. |
|
Sziklán ülök. Közel szállong az ősz, de még |
zöld a levél. A gyász piros-sárgája rejtve |
lappang a szín alatt, erőtlen kürt-jelét |
figyelve az okos szeleknek, majd amelyre |
kitörhet boldogan: az élő szégyenét, |
díszét és szégyenét fájlalva, ünnepelve, – |
díszét és szégyenét, mert romlás, mert romolni kell, |
díszét és szégyenét, mert jobb élő elől megy el. |
|
Alant a völgy-lapályt szőlőtáblák fedik, |
a kéklő négyszögek, mint ódon csataképen |
a fölvonult hadak, melyeknek rendjeit |
harc nem kavarta még. Idébb, a hegy tövében |
csak tűnő s villanó részecskék sejtetik |
a tárgyakat, mivel a hegy-falat merészen |
benőtte a bozót, s miként a szél, az ágbogak |
szemem előtt szelid mozgással úsznak, inganak. |
|
Balról a nyúlt Mecsek mint állat-óriás, |
mely békén elfeküdt, s hasához hagyja bújni |
jóltáplált kölykeit, a dombokat. Csigás |
bundájuk ujjaim begyén érzem simulni |
vagy arcom ráncain mint lágy cirógatást. – |
Kölyök-szag: rossz vagyok, jó volna megjavulni: |
a felnőtt tévelyeg: szülő-anyját, testvéreit |
elhagyja, gyűjtöget, fogat meg körmöt élesít. |
|
A völgyön túl a táj lankásan nő az ég |
kékjére. Hengeres torony, simán kanyargó |
fehér út, – még odébb házak seregletét |
takarják dundi fák. A száz irányba tartó |
tekintet meg-megáll, mélázik szerteszét, |
kívül nyugodt a kép, bennem forgó-kavargó. – |
Lehunyhatnám szemem: már semmit nem segítene: |
húsunkban zengedez tovább az elnémult zene. |
|
Sziklán ülök. Nehéz a dús légáradat, |
nehéz, alig bírom: mégis feszít, emelget; |
a lombok és füvek illata-íze rátapadt, |
amint a táj fölött hullámzott és kerengett. |
Nemcsak tüdőm zihál, egész testemre átragad |
a jámbor kapzsiság: mindent magamba nyeljek: |
völgyet, hegyet, fehér utat, nyugalmat és derűt, |
e roppant omlatag bájt és pehely-könnyű erőt. |
|
Mindent magamba! csak mindent magamba, ó, |
helyettük is, kik ott az ártatlan lapályos |
s az alkony-táji nap fényében szunnyadó |
szőlők és fák alatt a kőzet-éj halálos |
országában gyűrött inakkal és fakó |
szemmel feküsznek a pár-ölnyi ég alá most, |
s néznének szerteszét, dagasztanák a mellüket, |
de sűrű por kering, kínok között lélegzenek. – |
|
Sziklán ülök. Zajos beszéd és lány-kacaj |
szállal a Pihenő tetejéről a völgyre. |
E kisded őrtorony nevettető bástyáival |
készül türelmesen a minden-éji pörre, |
melyet halálra ví dühödt és zajtalan |
hadaival a völgy s az erdő, s ő, a törpe |
próbálja védeni haragjuk ellen rábizott |
táját, s hiába: ősz felé zilált lesz és nyuzott. – |
|
Szél jő a hegy mögül, megrebbenek, megyek. |
A lombok támadó fortélyaik beszélik. |
Sietnem kell. Ha itt szorulnék, senkinek |
nem volna gondja rám. Lesem fürkészve mégis: |
a Pihenő fehér terméskövei véresek, |
sehol a lány-kacaj, szörnyeteg óra érik. |
Az út végén az éj torlaszait építi már, |
a kavicsokból is iszonyat rí és borzadály. |
|
|
Gyermekkori táj
Nyár van megint, s én újra itt vagyok. – |
Miket egy évig csak a képzelet |
idézhetett, ma szemtől-szembe látom. |
Igen: az ott a nyurga és nyikorgó |
harangláb, ott a szomszéd ház előtt |
a két tuskóra szegzett deszkapad, |
hol annyit üldögéltem estelenkint |
öreg szomszédunk háborús meséit |
hallgatva és ítélkező szavát |
időről, világról, politikáról; |
s hol annyit üldögéltem serdülő |
barátaimmal lányokról susogva, |
és ültem olykor lánnyal összebújva. |
S emitt a régi-régi ház, amelybe |
már harminc éve egyre visszajárok: |
az udvar és a kert, a drótkerítés, |
a kerekes kút, az esőcsatorna |
s alatta a mohás hordó, a konyha, |
a tág, magas szobák, a nyáron át |
kihalt és csöndes tantermek sajátos |
szagukkal s arra ott az utca végén |
a lassú víz, a hömpölygő Duna |
s partján a gidres-gödrös vén füzes, |
a töltésoldal, a kövek, a rezgő |
nyárfák, a mosó asszonyok, a zúgás, |
a mély homok, a nagyhangú libák |
és minden, minden éppen úgy, akár |
hajdan s akár a képzelet ölén. |
|
Ó, jó-e, jó-e vissza-visszatérnem? – |
Ha baj szakad rá, inkább ismeretlen |
vidékre vágyik futni a halandó, |
hogy zökkent sorsát meg ne tudja mérni |
az újdon tárgyak más mértékein, |
s maradjon meg sovány vigasztalásul |
számára legalább a gyönge kétely. |
|
Ó, jó-e, jó-e vissza-visszatérnem |
e változatlan tájra, mely kegyetlen |
ridegséggel hasonlít, s mér meg egyre, |
ahol csak múlt s emlék terem, s amely |
idézni tud csak, nincs már új szava? |
|
|
Parasztszobában
Ha még kisebb lenne az ablak, |
a négy fal köze még szorosabb, |
s a mennyezet is lejjebb szállna, |
Itt megbújhatnék, üldözött vad, |
csak néhányszor kileskelődve, |
s a széles utak, nyílt csapások |
mellett új ösvények sorát |
|
Dunaszekcső-sziget
A jégzajlástól megdőlt szilvafa |
hézagos árnyékát fűre dobott pokrócomra teríti, |
„Idill” – mondaná, aki hallja, |
mert a szelid hangon döngő szunyogok |
véremből egyre-másra gömbölyítik |
apró, piros gyöngyöcskévé sovány potrohukat, |
|
Szemközt, a másik parton, mint hibásan |
húzott egyenes, hosszú, enyhe domb, |
meredekre levágott oldalán |
sárga homokfoltok és összevissza |
bokrok, szőlőtáblák, borzas gyümölcsfák. |
A Duna még a part alatt se loccsan: |
lábujjhegyen s lélegzetét egészen visszafojtva oson. |
nézi magát benne, mint lankadatlan, |
kopott Nárcisszusz: mély-szürke acél, |
innen: szikrázó szín-ezüst. |
Kicsiny hajócska hozza és viszi |
a széles és korlátos komp-uszályt, |
mely barna lovak, foltos ökrök, |
szalmás-szekerek sárgán lobogó |
képét úsztatja végig a vizen. |
Dohog a motor, néha nekidől |
mint mérgesített eb. Tücsök zenél, |
itt-ott néhány fürdő gyerek sikongat, |
túlról és innen szorgos sulykolófák |
zöngétlen csattogása versenyez, |
s mögöttem ritkás vegyeserdő zúg-zúg. – |
|
Hány éve látom, hallom ezt már! |
Gyakran fordult a tájék körülöttem, |
s az emberek: szeretteim és nem szeretteim |
de ez mindig így jött velem |
a Mecsek alá, a Tiberis mellé |
s távol Sziciliába egyaránt. |
|
Mellettem olvas feleségem, |
olvas, nem tudja, mivel bajmolódom: |
neki csak néhány-éves emlék, |
ami nékem majdnem az élet. |
|
Ó, buzgó voltam és buzgó vagyok |
múltunkat egybeszerkeszteni, hogy |
ne csak, mint összehajló fák, melyeknek |
a törzsük idegen, ne csak |
jelenünket s jövőnket éljük együtt, |
|
de megérti-e, megértheti-e, |
akárki is, mit mond nekem |
a sulykolófák egyhangú zenéje, |
foltokkal ékes domboldal, a víz |
acélja és ezüstje, a zajos |
tücskök kara, a hátam mögött zúgó |
vegyeserdő s e megdőlt szilvafa… |
|
|
Ébredés
A gyermek sír, ha ébred. A világ |
sír, mert az éj magárahagyta. |
|
Mint kinek megzavarják örömét, |
kedves játékát elveszik kezéből. |
|
A szürkeség órája ez: a senki- |
földje éjszaka és nappal között. |
|
A senki-földje nyúlik bennem is, |
fölvert a gond, nem tagjaim nyugalma. |
|
Fölvert a gond. Szobám elé ülök: |
csöpp szürkeség a tenger szürkeségben. |
|
Fakó-vörös, ijesztő-nagy kerék |
a láthatár szélén a fölkelő nap. |
|
Levél se moccan, fű se ing, az ég |
üres, merev, halott, madártalan. |
|
Fejem lehajtom: mért növeljem én is |
a meglepett szemérmes szégyenét. |
|
|
nem látja többé azt, amit szemében |
a fakó-vörös napot nem látja többé. |
|
gömböt, mely a fák és háztetők |
vibráló, boldog remegést, |
csattogó galambraj önfeledt |
keringését, foszló felhők futását. |
legyek zengő kör-lebegését. |
|
Akit ágyából gondja ugratott ki, |
s ültetett a kárhozók közé, |
csüggedt fejét a napsugárba tartja, |
könnyet morzsol ki szeméből, |
hogy mint a levél, fű, légy és galamb |
ő is él, és új napra virradt. |
|
|
|
Idegenben
Győz az idő: suta látvány |
nézni a távolodó karikát. |
|
Erdők, rétek kincstáraiból |
Hogyan is volt? Ím, a magasba hajolt, |
|
kisüvöltő szél s a lehellet |
|
A magasba hajolt, s darabokra szakadt, |
roncsára vigyáz a szivárvány. |
|
Roncsára telepszik a fáradt |
szépségek elől – rémült kölyök-állat – |
|
Erdők, rétek kincstáraiból |
izzik most a piros virradat. |
|
rejtőzik a föld meg az ég; |
– kagyló csonthéjai közt, |
|
|
Változás
Mint vak, ki idegen utcába téved, |
s ijedten érzi, hogy a megszokott jelek |
nem őrzik botja végén az ismerős vidéket, |
s megáll, elönti szívét váratlan rettenet: |
|
így jártam én is. – A gonosz magányban |
mely otthon nélküled nagynéha rámszakadt, |
a tárgyak rendületlen sűrűjén megtaláltam |
hozzád a drága ösvényt, – szívem mélyén szaladt. |
|
Másarcú emberek, házak, völgyek, hegyek |
közé jutottam, s lassan, észrevétlen |
új ország nőtt belém a hanyatló régire. |
|
S ha indulnék feléd, riadtan ébredek |
magamra: hol vagyok, milyen vidéken? |
Csak hallgatok szivembe, s nincs semmi jóhire. |
|
|
Agrigento
Közelebb itt se vagy az éghez, |
közelebb itt se vagy a földhöz, |
magányod itt se lett nagyobb, |
|
Rettegsz, hogy semmit el ne tévessz, |
komor hévvel gyűjtöd a szépet. |
|
– Ó, ékes vázák tiszta rajza, |
fegyelmezed-e kusza lázát, |
|
Kinek a szíve s agya lángol, |
Ébren sem tud maradni, és |
|
Állat-vackok meleg zugára |
rakott bendőtől nyúlt tagokra, |
|
A hús, a hús bölcs életére, |
s a lelkesen végigcsinált, |
|
|
Capitolium
Kék parazsával az alkonyi ég |
|
szikrát vágnak a kristály- |
|
Előtte kavargó rémület ugrál, |
előtte nyugalmas áradat omlik, |
|
Dioszkuroszok és ó, bölcs |
felhők lombjai, meggyújt, |
|
|
Élsz-e még bennem?
Élsz-e még bennem, vagy csak a szokás |
|
Ha kitessékel a hideg tudás, |
lovagként küzdök érdekeidért, |
de nem vattázod testem zugait, |
és langyosak közt nem vagyok tiéd. |
|
Itt szolgád, házad légiónyi van, |
mégsem talállak, Istenem! |
A tündöklések forgásaiban |
folyton-keményebb kővé változom: |
ó, Róma sem hoz vissza már nekem! |
|
Élsz-e még bennem, vagy csak álmodom? |
|
|
Római vázlatok
Alszik, bal könyökére dől; |
jobbját billent fejére hajtja. |
gazdag redők hulláma rajta. |
|
A szépség könnyet gyűjt szemembe. – |
Thészeusz elment hűtlenül, |
nem tudja még, – boldog szerelme. |
|
|
Földre kéne szállnod néhány évre újra: |
sok a palotád itt, seholse talállak. |
|
Forog bennem, csak lassan-lassan ül le |
a fölkavart lélek. Későre jár. |
Már otthon is meleg kéményeinkre |
tapadt az éj. E csontig-más határ |
a lombok közt fürtös csillag-sorával |
gubbaszt a hullámos Mecsek. |
|
|
Éjfél után
Jó, ha az ember aludni megy és nem látja az éjjelt. – |
|
Bóbiskolsz a papír mellett, birkózol a szókkal, |
s egyre vadabb tájakra barangol a gondolatod. Lám, |
pár órája meleg volt benned, öröm karikázott, |
túl a szobád falain szemek erdeje óvta magányod, |
tudtad; akármi baj ér, seregek vasa villog ügyedben, |
még a halál is ijedten leskeli lépteid. |
még a halál is ijedten leskeli lépteid. |
Éjfél |
múlt. Hova lettek a társak, az őrök, a kardok? Idétlen |
csönd kúszott ki a tárgyakból, s ül a székeden, omlik |
két válladra, fejedre, akasztja a tollad, idétlen |
csönd nyúlt végig a városon, olykor tépi cafattá |
egy-egy kései villamos, – ennyi maradt seregedből. |
Hol van a többi? Ködös tavain viszi őket az álom, |
nem vagy semmi nekik, még annak sem, ki tejével |
táplált s annak sem, ki a vérét adja, ha kéred. – |
Ó, mit is ér a hazugság? Akkor vékonyul árnnyá |
országod, mikor épp szükséged volna kövére. |
|
Négy emelet mélységben alattad az utca, remegve |
indázzák be a gyönge platánfák rácsai, messzebb |
csillan a szőke folyó, ők most a barátaid, érzed. |
Jól tennéd, ha nyugodt lépéssel a semmibe lépnél, |
jól tennéd, ha elémennél annak, mi bizonnyal |
meglep majd s tán épp ilyen órán s úgy, hogy az őrök |
horkolnak, s ha erőszakkal fölkeltik is őket, |
lassú mozgással keverednek elő a homályból, |
ólmos mozgással, hogy végre mikor sikerül már, |
késő: melleden áll, szíved faldossa a gyilkos. – |
|
Négy emelet mélységben alattad az utca. Ne nézz ki, |
fordulj vissza, siess ágyadba, borítsd a fejedre |
paplanod, olvadj széjjel az álom habjain, olvadj |
egybe azokkal, kik bujkálnak előled: az ember |
nyáj-állat, ne feledd, iszonyattá válik a föld is |
talpának, ha a fajtájától félre-csatangol. |
|
|
A „Jó Halál”-templom kriptájában
A száguldó romlás megállt itt, lassú lépésre |
váltotta futását e sok-sok csöppnyi sárga és fehér |
határkőnél, melyek szétszórva s rendberakva |
hevernek a kopasz falak gödreiben, |
vagy csüggnek a zord mennyezetről. |
|
Ó, embernél, állatnál és növénynél százszorta többek, |
hegy-ormok, szikla-tömbök testvérei! Ki társat |
szeretne, s biztos sorsok horgaihoz |
kapcsolni sorsát, találhat-e jobbat |
nálatok? – Kagylóban a tenger, |
öbleitekben, árkaitokban a már |
salaktalan élet zúg édes nyugalommal, |
az élet, mely dallá finomodva |
|
„Frate Francesco † 1840”, „Frate Anselmo † 1832”, |
ennyi áll csak a fénylő homlokcsontokon, |
csak ennyi, de elég, talán sok is: kalimpáló kolonc |
annak nyakán, ki engedelmesen |
indult vissza a névtelenek seregébe. |
|
Csontváz: „Én is olyan voltam, mint most te vagy”, |
egy másik: „Te is olyan leszel, mint én vagyok most.” |
Riasztó üzenet a rossz-fülűnek, |
de a hallónak csöndes öröm, |
mert mormolhatja magában, |
ha a pillanatot szolgáló test dühe-kedve |
hegyről völgybe taszítja, völgyből hegyre löki, |
szirmos sugarat gyűjthet vele |
|
|
Vers Rómából
Már este van itt is, mint túl a hegyen. |
A szőke folyóra, a halk Teverére |
s az égre kiültek a csillagok. Égve |
úszik a lágy domb fölfele, úszik |
mint sima bárka. Magamba nyelem |
szavaim, jöttment idegen: |
csak az egy-nyelvű csönd és a magány tekerőzik |
mellemre, borul le velem. |
|
Vért-nélküli harcos, indultam el én: |
pajzsot csak a föld s a szegénység |
tartott elibém, a mogorva szegénység, |
de hasztalanul, rámtört szigorú |
mentségem a könny, egyetlen erény |
megadni magam, nincs más koszorú, |
csak a sáros alázat a büszke fején. |
|
Otthon suta házak tört vándora voltam, |
hunyt szem mutogatta a távolokat, |
itt meg se kivánva körém rakogat |
mindent pár tétova lépés: |
márvány-darabok heverésznek a porban, |
tündöklenek így is, már félig omoltan, |
zengő paloták sűrűje közé vész |
a botladozó, s alig ér utat onnan. – |
|
Már este van itt is, mint túl a hegyen. |
A szőke folyó másik vizet ébreszt, |
más dombot emel föl az ég pereméhez, |
más dombot, amelyre ha visszatekintek, |
megríkat a lankadozó türelem, |
míg várja javulni a rendet, |
hogy lelje övéit a régi helyen. – |
|
Ó, szélre-vetett domb a Duna mellett, |
mért itt sajog épp az örökre |
mért itt kinoz épp a tüdőmbe szorult |
szók mérge, síri lehellet |
mért itt fázatja a lelket, |
kert közepén, hol a nap kévés lángja emelget? |
|
Hullt társak üres nyomait maradó |
társ födte be, hűlt melegek |
messze van, és nem idézheti szó, |
vágy, szomorú pásztor hívja sötét juhait |
szerte a rétekről, szerte a hantok alól. – |
|
Már este van itt is, mint túl a hegyen. |
De boldog erővel villámlik a város, |
és ablakomon, mely a nyurga platánsor |
ormát szövi fénybe, csodára lesek ki, |
minden szépségre-futót, amilyen |
a Szivek Szive volt, s ki azóta kesergi, |
hogy vízre van írva neve. |
|
Majd elmegyek innét, s viszek valamit, |
viszem, mit a földi szegények |
mohó dühe gyűjtött bennem: a szépnek |
meglephet a gazda: hüvös szavait |
borzongva lesem: tudom szerepét, |
– harminc év sokra tanít. |
|
Majd elmegyek innét, ismét hazatérek, |
de bőröm alatt viszlek haza, Róma, |
halk szőke folyód s a szelidke folyóra |
hajló dombot, a szűk utcák rácsozatát, |
perzsel, vagy ha világi itélet |
csap rám, öbleiden lelek újra hazát, |
ó, Róma, szilárd anya-fészek. |
|
|
Ó, Róma
Ez is tojáshéj, ez is, e sok szépség, |
ez ölnyi széles őr-falak, |
e kupolák, bizony, ők is tojáshéj. |
Ha verset írsz, tojáshéj lesz az is |
és a sorok és a betűk is az. |
|
Ó, Róma, Róma, hát te sem segítsz! |
|
|
Pietà
(Michelangelo szobra a firenzei Akadémián)
Egész lett a hiánnyal. E kócos |
sötétség az utolsó, föl nem gyulladt |
|
Bebújt a tündöklő tagokba is, |
A has, az ágyék, combtő tája, |
a zátonyos medence kiszögellő |
elcsöndesült hullám-mező: |
lázonghat keserű szerepében: |
meggyengült öle csak ravatal. |
|
Sírhat a másik asszony is, |
vétkei összehajló, tüskés ágai közt |
verdeshet rab szive szárnya, |
a száj helyett a bőr nyílt szóra, |
az öt sebből fekete vér szivárog. – |
|
ziláltság a végső rend záróköve, |
foglyul ejtette a halált, |
|
|
Perugia
Este érkeztünk. Fújt a szél. |
A Palazzo Communale griffje és oroszlánja |
kemény-feketén rajzolódott |
a mély-kék-szürke égre, (az ilyent |
szokták „vésztjósló”-nak nevezni). |
Szállást kerestünk, egy olasz |
fiatalember készséggel vezérelt |
a föllengző nevű, csöpp „Hotel Europá”-ba. |
Útközben az assisi Santa Maria |
degli Angeli Mária-szobrának |
csodájáról mesélt megilletődve. |
Másnap a város. Újra ugyanaz: |
árkádok, föl-le hajló, zeg-zugos |
utcácskák, sőt két dombtető között |
szabályos kuglipálya-út feszült. |
Etruszk kapu, Dóm, Fontana Maggiore: |
játék, játék, óriások játéka. |
Az emberek arcát figyeltem: |
nem árulják-e el véletlenül, |
történik itt az idegenek ellen: |
felnőttnek mutatják maguk, |
pedig csak játszó gyermekek. |
Az emberek arcát figyeltem: |
komolyak voltak, nagyon komolyak, |
|
Epigrammák
Terhelten születik minden hősöd, s nyomorultan |
|
tengetik elfuserált, bánatos életüket. |
Szánd meg az árvákat! Lökd őket időnap előtt a |
|
sírba! – Halóporuk is áldani fogja neved. |
|
Nem értem, nem, s talán nem is |
De, hogy ne szóljanak meg érte, |
|
Ennyi sok író! – Drága hazám, van okod vigadozni. |
|
Ennyi silány író! – Sírnivalód is akad. |
|
A fenekéig persze hogy nem ér. – |
|
Lám, alapos kritikus szólalt meg: amit csak e könyvről |
|
írtak volt, alapos hévvel előkeresé, |
majd alapos hévvel bezabálta, betűt se mulasztva, |
|
és alapos hévvel visszaokádta megint. |
|
Inkább cipőt tudnék csinálni, |
|
|
Gyarmatosítóként jön e gyarmati földre: vidékre, |
|
s hódolatot követel: hisz nem akárki-alak. |
Furcsa eset: nagysága a Pesttől távolodása |
|
hosszmértéke szerint nő, terebélyesedik. |
Otthon a társbérlő sem tudja, kiféle-miféle, |
|
itt „Gyuszi” Illyés és „Árcsi” Tamási neki. |
Otthon a szerkesztők, kiadók menekülnek előle, |
|
itt hajigálja nekik vissza a megbizatást. |
Otthon a folyton-hajlongástól hónapokig nem |
|
lát eget, itt felhők közt viszi büszke fejét. |
Hódolatot követel. Megadod? Majd gondol ügyeddel – |
|
mondja –, hisz egyformák pesti, vidéki írók. |
Rangbeliként kezeled? Vérig sértődik azonnal: |
|
– Mit képzelsz? Ki, mi ő? Hagyd a pimasz bratyizást! – |
Mért nem tízszer ilyen nagy az ország? Tízszeres úttal |
|
könnyen lenne akár Goethe is, a nyomorult. |
|
Jó volt minden, ahogy volt, szája panaszra sosem nyílt, |
|
még illemhelyen is csak fanyalogva nyögött. |
Emberforma Vonal, Kétlábú Dogma, Vezércikk, |
|
Hurrá, Lelkesedés, Rózsaszinű Szemüveg. – |
Váltana már lépést szivesen, hisz folyton az élen |
|
járt, és mások után járnia rettenetes, |
(bár, hogy mások után járt, épp az vitte az élre,) |
|
ám karakán gőggel megmakacsolta magát. |
Ím, a bizonyság: ő soha nem mondott le eszéről, |
|
győzzék meg s akkor csatlakozik, – ha akar. |
Ó, de ne féltsétek: lesz még majd lepke a bábból! |
|
Farsangol még ő mostani böjtje jogán! |
És noha lakkoz még dühösen, már készül ecsetjét |
|
sutba hajítani és fogni a Nagy Vakarót. |
|
Összekötőszöveget, kritikát, irodalmi riportot, |
|
szél- s lábjegyzetet és jegyzetet egy s egyedül, |
szépprózát s nem is annyira szépet, elő- meg utószót, |
|
zanzásítást és lektori vélekedést, |
minden műfajt, sőt mű-korcsot, hogyha kivánod, |
|
házhoz szállít, csak szálljon a Múzsa reá. |
S azt könnyű megidézni: forint-csörgés a varázs-szó, |
|
fölhangzik, máris szántja a gép a papírt. |
Szebben cseng, telt-mélyebben? Szebb mondatokat kapsz: |
|
bővítettet, sőt – persze ha futja erőd – |
mellérendeltet meg alárendeltet, esetleg |
|
dús körmondatot is, válogatott szavakat, |
tarkább jelzőket, bátrabb képzést, ragozást (fél- |
|
múlt-alakot, mondjuk, bár ez utóbbit alig |
bírja az erszény) vagy szórendi cserét, kihagyást vagy |
|
ismétlést, ezeregy nyelvtani fordulatot. |
Mennyi sok oldala van! – csapod össze kezed – mire képes! |
|
Szentigaz: oldala van sok, de gerince alig. |
|
|
Túlórázik a jámbor. Túlórázik – igen: még |
|
munkaidőn túl is lopja a pénzt s a napot. |
|
Hangod farkasüvöltés, dúvad mancsa a markod. |
|
S kétlábon járkálsz. – Itt valahol hiba van. |
|
Vendéglátásra, fogadásra, |
van költség reprezentálásra. |
Él is vele, meg nem tagadja; |
s ha nincs vendég, – magát fogadja. |
|
|
|
Béke
„Békesség a jóakaratú embereknek!” |
„Háborúság a rosszakaratú embereknek!” |
|
„Békesség a jóakaratú embereknek!” |
|
melyet ha hívsz, kezedre száll. |
A békesség fénylő jutalom: |
szájpadláshoz ragadó nyelvvel, |
mint Jákob küzdött volt az Úrral. |
|
forduljon a gazdái ellen, |
forduljon táplálói ellen, |
s veszett ebként fusson ki a világból, |
fusson ki az űrbe örökre! |
|
szoptassa gyermekét az asszony, |
vezesse gyermekét a férfi. |
|
|
Utak
Hordozhatatlan a magány, ha még |
Egymáshoz kapcsol az út, és egymáshoz ereszt. |
|
Didereg az ember, a dolgok is vele; |
mind fészkelődik, s útrakel. |
Csak a másiknál van jó helye, |
|
tükörbe lát, szavára szó felel. |
|
|
Elnyelte őket a lélek, elnyelte őket a test. |
Egyként nyugszik bennük a szép meg a rettenetes. |
|
Kuszáltan összevissza, mint bomlott gombolyag, |
puhán tekerőznek mélyedben a járt utak. |
|
Megindulsz rajtuk olykor, és újra lépegetsz |
föl-alá, amerre szólít a fogyó emlékezet. |
|
Hű cinkosok ők, akikkel térbe-időbe elérsz, |
de akikkel négy szoros fal dobozába is beleférsz. |
|
|
Gazdag a vándor, ha nincs is |
Ballag üres tarisznyával, |
|
Talpra szökken pirkadatkor, |
|
|
|
A nyugtalanság dicsérete
Vonatra készülődő hajnali ébredések |
szorongó riadalmak gyomorban idegekben |
hánykódó éjszakák és rázó hideglelések |
egy-egy parázsdarabka a sajgó szemüregben |
|
És soha a jövendő birtoklások reménye |
mindig a veszni féltett régi utáni bánat |
mikor a kínnal nyíló reggel holtszürke fénye |
hunyorgó száműzöttnek vetkőzteti a tájat |
|
Maradni csak maradni Minden lépéskor újra |
gyökeret ver az ólmos talpak tiltakozása |
s kísér lassú menetben vádlón körémtolulva |
a tűnő kedves arcok nyomasztó látomása |
|
Arcoké kik szeszélyem szerint enyém lehettek |
s az úr jogán szeszélyem szerint veszthettem őket |
Tudván ha bármelyikhez éreznék látni kedvet |
bízvást előkerítem e rosszul rejtezőket |
|
Boldog kit mielőtt még sejtjeibe a fészek |
melege beivódott vihar dob idegenbe |
nem börtönöz a hűség nem fognak rettegések |
el nem gyöngíti térdét kockázat ijedelme |
|
Ki ágyán meg nem alhat ki székén meg nem ülhet |
bolyong fáradhatatlan az út a pihenése |
kinek a búcsúszótól szája nem keserül meg |
ki könnyen hátat fordít nem gyorsul szívverése |
|
Mert mindenik kanyargó talán az otthon édes |
képét villantja föl majd és végre hazatéved |
megleli drága célját égő sebekkel ékes |
ezer csalattatástól vérző bátor szivének |
|
|
Egy élhetetlenhez
Kőre esett, és darabokra porlott: |
bánhatja a vesztes a kárát. – |
Ó, csúcsok, míg a lábatok előtt |
nyújtsátok az égig a földi határát! |
|
Siettem, és szorgalmasan vesződtem: |
köd tengere nőtt a nyomomba. |
Fölszedném, amit elszór egy szegény, |
mennyit törekedtem a gondból a gondba? |
|
Sír, sír a győztes: koldus és esendő, |
és kincse a nincs meg a nem-lesz – |
álmába bújik, ott kísérti még: |
lódítsa el újra a gyermeki mennyhez. – |
|
– Ő sérthetetlen őrzi a magáét, |
mosolyog csak a botra, a tőrre: |
a rácsapó mellette siklik el, |
tűz-láng a szemében az árnyék, |
gyötrő, csikaró nyavalyán kap erőre. |
|
Növő magzatként hordja a világot, |
jó annak, akit beleenged, |
jó, mert a pusztuláson menti át, |
jó, mert meleg, és igyekezve melenget. |
|
Romló szívében ronthatatlan ékkő, |
bordája erős fal a szélben. |
Lucsokba mártja bőrét, elrohad, |
de belseje: mécs, örökégő – |
ott táncol, iramlik a lomha sötétben. |
|
|
Ó társaim…
Fölszikráznak s már nincsenek sehol |
|
A kapcsolat mint a növény |
A villanásnak nincsen útja |
|
Bőrömön belül világ a világ |
|
|
Lefelé
Mostanában folyton a halál körül őgyelgek Mostanában |
folyton kerülgetem hozzányúlok elrántom ujjam |
rámeredek másra függesztem szemem majd ismét vissza rá |
Mostanában régi könyveket bújok szaguk is kriptaszag |
azok között érzem magam otthon kiknek a siratójuk is |
hallgat már kik tökéletesen ledobták emberi ruhájuk |
Aludni vágyom mostanában mélységes mély álommal melyben |
az emlék is csak álom és az álom is csak álom |
s melyből lassacskán morzsolódva kihullong a valóság |
Lefelé tart a férfi-út velem Füvek fák bokrok egyre nőnek |
s már a füvek meg bokrok is fölülérnek a fejemen |
s ki sasokkal hittem játékot mint gyermek a szobalegyekkel |
csapongó szobalegyeket nézek olykor sasoknak |
Nos idejut egyként a könyökkel érvelő s a lusta |
de idejut a szárnyakat lengető is Kutyája zúgó kerekek alatt |
véresen a halálra ölti nyelvét s a kedves tetemet |
lopva a bérelt ház tilos fája tövébe temeti |
Tört ablakához pénze nincs Az éhesen leső hideg |
kegyetlenül bevág a résen végigmotozza a langy zugokat |
melyekbe fészkét rakta volt s didereg aztán noha két |
szív áll jobb és bal oldalán S keres keresne harmadikat is |
de nem talál vagy ha talál úgy fogadja mint búcsúzót |
mert úr a rend sajátmagának szabta az emberész vele |
embertelenné téve az ember világát |
embertelenné téve az ember világát |
Ó ki nem |
bogozható gubancba kúszálódik előbb vagy utóbb |
a lelkes élő és segítségért kiált még induló tiszták felé |
siet kik majdan odajutnak ahova ő de addig |
az elfelejtett anyanyelv szavai zengnek szájukon |
s felelnek csapzott éjszakák inkvizíciós kérdéseire |
Vagy meggyorsítja lépteit előre hogy a villogó |
kardú legyőzhetetlen bajnokot sürgősen érje el |
s az vágja széjjel bogait Mezítelen fénylő fehéren |
járulhasson aztán az élők örök-nyugtú célja elébe. |
|
Népdal-variáció
Megszakad a szép szó bennem, |
alig fordul dalra nyelvem, – |
– Addsza, pajtás, a vasvesszőt, |
hadd verem meg a temetőt, |
nyíljon már ki, fogadjon be |
|
= Ó, ne bántsd te ott azokat |
Nem nyugvás a sír nyugalma, |
nincsen ott a pusztulásnak. |
majd, ha innét rendre egyszer |
|
= Keress addig nyugtot másban: |
ilyen-olyan földi lázban, |
Több az élet, mint az ének, |
ők a bölcsek, akik élnek, |
Szíved verd meg vasvesszővel, |
|
|
Férfikor
Félelmed, mely eddig kifelé leselgett, |
ordasaid szíved vadonából kelnek. – |
|
– Hisz az is nehéz volt, hiába tagadnád: |
a rideg nagyokra, akik kitagadták; |
|
emlékszik a mérges ótemető-őrre, |
között annyi sokszor vette üldözőbe; |
|
emlékszik a gyűlölt kora-esti ágyra, |
mitől néha szinte megfájdult a szája; |
|
a kevés, az útált ételek ízére, |
a tanítónéni gyűrűs jobbkezére. |
|
– Hisz az is nehéz volt, hiába tagadnád: |
érzi a szerelem máglyás virradatját; |
|
térdében a vesztő utak remegését, |
érzi még a kínok csupa-élü kését. |
|
– Hisz az is nehéz volt, hiába tagadnád: |
a pincék szagát, a hűvös kapuk-alját; |
|
érzi még az ökle tehetetlen vágyát, |
új keselyűinek összezúzni szárnyát. |
|
Érzi még, ó érzi! S érzi már, hogy emlék |
múltja színpadán rossz lim-lom, ócska kellék. – |
|
Most tehetsz akármit, s nem tehetsz, ha tetszik, |
s galamb a szerelem, szívedre telepszik. |
|
Győztél? Dehogy győztél! Más verembe estél, |
álnokabbul rejtett hálójába vesztél. |
|
Győztél, árva lélek? A baj és az átok |
húsodba ivódtak, őket hordja lábod, |
|
velük kering véred, jaj, rájuk csikordul |
zeg-zugai mélyén ők sarjadnak orvul; |
|
éjszakáid csöndje rémeiktől retten, |
iszony jege villog táruló szemedben. – |
|
S mint anya-öl fészke sejlik vissza benned |
kinőhettél abból, most semmi se menthet. |
|
|
Törvény
Romlandó testekért aggódol: |
a kínjukért vagy kínodért szorongsz-e? |
|
Mentenéd őket – égre-nyúló |
karok karói közt botolsz előre. |
|
Ó, múlás, ó, szép rend: a föl-le |
forgó kerék arányos mozdulása! |
|
Ó, múlás, ó, szép rend: a tisztán |
fénylő emlékek kútforrása, fészke! |
|
Ó, múlás, ó, szép rend: a bomló |
bomlása és a sarjú sarjadása! – |
|
Ó, múlás, ó, múlás: idétlen |
hányódás, izzadtság-szagú kesergés! |
|
formátlan ordítás, nyögő szabódás! |
|
Ó, bűz, ó, genny, petyhüdt hidegség, |
a márvány-csarnok kásahegy-küszöbje! – |
|
Topogsz előtte, mint a gyermek, |
akit szülői józanság kipróbál, |
|
s a lobbanó máglyák tüzére |
ijesztő gonddal fekteted le szíved. |
|
|
Életből életbe
Meghalt a halál. Csak a szem- |
|
túró bogár holnap levélként |
ring egy gesztenye-ág-hegyen |
|
Lánc-szem sorsa az emberé: |
s életen át életbe megy ismét |
|
|
Fontolgató
Semmit sem ér, ha sírsz, ha küzdöl, |
ravaszkodó ésszel se győzöl. |
S ha érne is? – Rossz vagy vezérnek, |
suták-buták okos kezének. |
|
Buzgalmadat sietve lankaszd, |
karod, fejed törődve horgaszd, |
szemed csavard magadba vissza, |
körül se nézz: minden kulissza. |
|
Hallgass, heverj kidőlt fatörzsként, |
csak azt figyeld: belül mi történt, |
s félig-halál öles magányán |
dadogva szólj, akár a sámán. |
|
|
Történet
Mozdult már-már a nyelvem, nyiladozott a szám: |
fényes szavak készültek a fényes levegőbe. |
|
Az életet s világot és bennük magamat |
tiszta és oktalan gyerekszáj magyarázta. |
|
Harmincöt év bemocskolt mindent és eltakart, |
nem bírtam már a tárgyak okos szemébe nézni. |
|
Mindegyre többet tudtam, de kevesebbet is, |
képeket mutogattak, de sohasem a mintát. |
|
S kikelt a zűrzavarból egy nem-idevaló, |
ki itt él e világon, ám tollai ragyognak. |
|
Egy reménytelenül-ki-nem-tanítható, |
ki tudja azt, amit a tudás elfelejtett. |
|
És sejtjeimen át a gyomrom, hátgerincem |
édes bizsergésén át kezdett okítani. |
|
És mozdult már a nyelvem, nyiladozott a szám, |
hogy olyat mondjak el, milyet még senki eddig. |
|
S, ó, életet vigyázó, szép, egészséges önzés, |
a hasonló-tisztákhoz vezetted könnyü lábát. |
|
Mért küzdjön a sötétség lomha felhői ellen, |
ha viszont-sugarakban szikrázhat egyre-másra? |
|
Ím, állig gombolózott a világ és az élet, |
ím, újra nem néznek rám közvetlenül a dolgok. |
|
Ím, okos vagyok ismét, s itt állok tétovázva, |
nincs semmiről szavam már, semmit, semmit sem értek. |
|
|
Reggel
vadszőlő-koszorús ablak-négyszögön át |
Mint homok-tömb, szétesik, |
|
Sietnek az árnyak erre meg arra, |
csöppnyi zugokba huzódnak, |
|
Lám, a kép kilép a falból: |
„Ej, a kölyke, hogy nem unja, |
most is anyját nyúzza még!” |
|
újra hallgat és szelid. – |
|
élők közt koptatja-fogyasztja |
se mozogni, se romlani nem jó |
|
jó – mint társsal a társ – |
|
|
Mondjuk, hogy állat volt az éj, |
véletlenül lenyelt golyó. |
indul ezer kesztyűs betörő, |
áhítatos gyilkos, szent méregkeverő, |
|
Nézel merengve, bánat-dúlva, |
nézel egy pontra, nézed… nézed…, |
|
Vagyis: nincs jól sem ez, sem az, |
s úgy látszik – mindent összevetve – |
hogy a kinti s benti világon, |
seben, fekélyen, genny-folyáson, |
csúfságon és szomoruságon |
|
|
Ugye tetszik a szék vagy az ágy |
Tetszik a játszi fölény, ahogyan |
magukra-terítik az éjt s a napot? |
cserélje csak őket a fény s a homály. |
Mint a tenger-parti föveny |
borzolja, simítsa az ár s az apály. |
figyelsz, puhatolgatsz vissza, előre, |
A kelőn jajgass vagy a nyugvón? |
a lángnak örülj vagy a szénnek? |
erre fogózzál, arra fogózzál, |
állj meg, fuss tova, hátra lopózzál? |
|
Ó, több nálad a szék meg az ágy |
|
|
Fölkelsz? Maradj csak: trón az ágy, |
trón, diadalkocsi fészke. |
S úgyis, úgyis visszatérsz belé |
Visszatérsz, ha nem emberi |
Fölkelsz? Maradj csak: jobb az ágy: |
kényesen, terülő nyugalommal, |
nem nyüzsgő kukacok gomolyát |
vagy még ezt sem –, a selymes |
semmit dajkálgatni serényen. |
|
Fölkelsz? Maradj csak: jobb az ágy, |
jobb föl sem emelni fejed, |
rózsaszinű, dobogó kebelén, |
vadszőlő-koszorús ablak-négyszögön át |
|
|
|
Üres nyár
A nyári nap, pedig perzselni volna dolga, |
csak fátylasan dereng felhő-tüllök mögül. |
Vissza s előre nézel: a kontúrok megoldva, |
vízalatti világ tájképe fog körül. |
|
Tudod-e, tudtad-e valaha, hogy mi ez? |
A gyermek férfi lett, nemzett, gyászolt, amint kell, |
simult rendhez, szokáshoz, mindenhez és mindenkihez, |
kiváncsiságai gyomrát tömködte hittel. |
|
Örökségként először, később akarva váltig; |
ma tán önvédelemből: látott, tanult sokat. |
A részek gazda nélkül: a szív, a szív hiányzik, |
|
s hogy rázza föl keményen egy mentő indulat: |
engedje győzelemmel málló sorsához érni |
a tiszta öklöket meg cirógatásokat. |
|
|
Interieur
Vánkosomat fejem gyűri, vánkosom a hajamat, |
domb-tetői fű helyett itt vetem hanyatt magamat. |
Ez is táj ám, láthatár ám, ami mostan körülfog: |
nagyon mindegy, milyen formát öltenek föl a dolgok. |
Van itt ég is: tág, fehér lap, erek, foltok tagolják, |
de nem csipkés horizontok viszik vállon a boltját. |
Madarak is népesítik, messze vannak, kicsinyek, |
le-lecsapnak olykor: félve behunyom a szememet. |
Van itt ég is? van; az ég a mennyezet; és madarak? |
hasztalan a hasonlítás – a legyek a madarak. |
Nyitva egyik belső ablak, nadrágom lóg kilincsén, |
nyíl-hegyet formál a ránca, fölfelé szúrva gyengén. |
Üvegajtós szekrényemben három sorban könyveim, |
zöld, piros, kék, sárga és még isten tudja, mennyi szín. |
Megdől, lám, a felső sor, mert ott hiányzik pár darab, |
egyre inkább ferdülnek a függőleges vonalak. |
Mint gyümölcs-szedett ág, csügg a csillár: bura s körte nincs |
rajta – koponyán a fog-hely, foglalatja körbe mind. |
Íróasztal, másik asztal, székek, egy-két dísznövény, |
légy-papír a mennyezetről, függöny (olcsó szerzemény). |
S a világítás? Reggel van, talán kilenc óra tájt, |
a keleti ablakon a lehúzott redőnyön át |
bedereng a napsugár, és tompa-bágyadt fény meg árny, |
mely törött alakzatokban végigfekszik a szobán. |
|
Október
A filodendronok és a datolyapálmák |
bejöttek, bejöttek a szobába. |
Ha csak a lombjaikba nézel: délszaki tájék, |
ha csak ágaik labirintusába. |
|
Délszaki tájék – ha tetszik, képzeld; |
kanyarogja végig a sok fura ágat, |
hasadt, legyezős levelet. |
|
Csapatnyi kislány s kisfiú zajog künt: |
segítenek az erőtlen ősznek |
eltörögetni a bogáncsok és paréjok |
derekát, amelyek még az üres telken levegőznek. |
|
Nem látom én ezt, én heverőn heverek, |
heverőn heverek hanyatt; – |
piros tűit a függöny rácsán |
|
Az alkonyi nap, mely lankadatlan |
tér vissza huszonnégy-órás |
mindennapi kerülője végén, |
mert fogja a rend, e szoros-laza póráz. |
|
Póráz, ahogy engem, téged, valamennyiünket. – |
A szabadság bujtó láza után |
én is, te is, valamennyiünk |
érzi, mi az egyetlen tudomány. |
|
Az egyetlen tudomány a világon: |
tudni, hogy keskeny az út, |
kicsiny a kapu, s aki meg se moccan, |
|
Akinek a keskeny út se kell már, |
és a kicsiny kapu se kell, |
csak hanyattfekszik heverőjén, |
olykor kérdez, de sohase felel. – |
|
A filodendronok és a datolyapálmák |
bejöttek, bejöttek a szobába. |
– Érzelmes emlék készülődik, |
|
elnémuljon, mint a letorkolt |
gyermek, ki oly szépen beszél, |
hogy gyönge szivedbe markol. |
|
|
Miféle kézbe
Miféle kézbe miféle kezekbe |
jutott a csillagnéző jutott a tiszta |
szelidek és tiszta vadak barátja? |
elfolyik benne hite álma kedve |
elég ha csak dróton rángatható? |
|
Elültek a szelek a csipős |
hajnalok megfülledtek a gazdag |
Száll a por száll a száll a |
|
|
Nehéz álomból
pendített pengeként remeg |
|
Párnám puhán dajkálja zúgó |
fejem puhán takarja megtörődött |
testem a paplan de kemény |
szögleteken vergődik édes |
tájaira is hasztalan idéző |
meg kéne végre érnie a létre |
|
|
Csörög a fagyos föld
Csörög a fagyos föld, hideg van, |
hópihe fészkel a hajadban, |
gyűlnek a varjak az egekben, |
gyűlnek a gondok a szivedben. |
|
Hópihe fészkel a hajadban, |
járod a világot magadban, |
ó, mitől annyira remegtél, |
itt a csirátalan, örök tél. |
|
Járod a világot magadban, |
melegednél régi zugokban, |
angyalokat várnál, karácsonyt, |
karácsonyi Jézuska-jászolt. |
|
Melegednél régi zugokban – |
talpad alá jég nő s beroppan, |
szemeden gyönge jég virágzik, |
sehogyan sem érsz el hazáig. |
|
|
Advent
Ködökkel jő, mint rég s kristály-egű, |
De nem kíséri már arany derű |
|
Ma én szépítem két kislányomért: |
szédítő pompát józanságomért, |
|
Advent van, advent, várandós hetek, |
Érthetetlen, hogy alszom, ébredek, |
|
hogy élek, élek, – érthetetlen és |
És mennél többet firtatná az ész, |
|
Nincs más mentség ma sem, mint hajdanán. |
|
Nincs, bár ma nem a gyermek |
kopár félelméből beszél a száj, |
|
cifráz, kápráztat, rak ködvárakat, – |
felnőtt kapkod, ki tudja: csak szavak |
|
maradtak rá, csak árnyak. |
|
Szégyenkezik: mért hívta létre két |
hordozza körbe dúlt tekintetét |
|
És hálás, hálás véghetetlenül |
|
egy-egy kis percnek is, ha |
a régi, hívó békességgel ül |
|
|
Följegyzés
Így, ekkor, itt, e dombtetői házban, |
magányosan, egy nyárközépi szombat- |
nap délutánján, amikor a ritkán |
megrezzenő lombok a forróságban |
sercegtek szinte, így, ekkor meg itt |
feküdtem én iszonytató idő |
után s iszonytató idő előtt, |
jeltelenül s jelentéktelenül, |
hideg aggyal tudván a semmiségem, |
mégis magam-emésztő szomjusággal, |
hogy a milliárd év- és billió |
ember-szőtte szöveten valami |
nyomom maradjon; s nem csináltam úgy, mint |
az idelátszó bérház egy lakója, |
egy ifjú asszony, ki a függönyökkel |
sötétített szobából a parányi |
mélyárnyékos teraszra lépve csöndes |
dallal száján megöntözgette rendre |
virágait a szombat délután |
nyugalmával szívében, s mitse bánva |
múltat, jövőt, forgott a jószagú, |
hűs nedvességben, hagyta az időt |
továbbsuhanni, álmatag közönnyel |
tördelte a hervadt virágokat, |
s egyetlen percet sem gondolt magára. |
|
Threnos
Hosszú, vékony ládába tették, |
Egy év mulva megkérded: „Hol van?” |
„Nincs: kukacok és férgek szerterágták.” |
„Fekszik, s a vöröslő-szemű rokonság |
sírva számol körülötte”. – |
|
gemitus mortis, dolores inferni |
|
Hallom és egyre többet hallom, |
a halál sóhajtásai, az alvilág fájdalmai |
a kántor és a pap szájával. |
|
A halott gyönyörű testében, |
|
és nem az alvilág fájdalmai |
egyensúly boldog zümmögése. |
|
minket, mert egyre többet látjuk, |
|
hogy nemrég mozgó testeket |
hosszú, vékony ládába tesznek, |
s rájuk-szórják a földet, |
gemitus mortis, dolores inferni…” |
|
|
M. J. halálára
Meg sem születtek, s meghaltak veled. – |
Ó, színek, formák, vonalak! |
Csonka a világ, csonka, csonka! |
|
Egy ○-re, egy □-re, egy ~-ra |
mennyit rárak a roskadozó! |
|
törvény vet véget az utaknak. |
|
a vonalat, a színt, a formát |
melyből vétettél, melyből vétetett. |
|
S koponyád tündöklő golyója, |
láb- s karcsontjaid szigorú egyenese, |
bordáid gyöngén hajló cirmai, |
|
A világ csonka, csonka! – |
De csonkább volt előtted. |
A karcolás, amit hagytál a Nagy Falon, |
S a szerkezet éles és tiszta |
|
Egyikünk előbb, másikunk utóbb. |
Semmiségért sír, aki sír, |
el nem száll hangja, és máris követ. |
|
Higgadt voltál s rendíthetetlen, |
|
Tudtad: a szín, a forma, a vonal, |
|
|
Egy fiatalasszonyra, aki belehalt a szülésbe
Megcsalt a kéj vagy a tiszta öröm |
vagy a természet. – Történt akárhogyan, |
egyként az engedelmesség gyümölcse volt. |
|
A tested romlatlan törvényei |
vezettek – ó, nem az ész, |
ó, nem a szokott romboló, az ész |
a tested vezetett, szegény! – |
|
Hordunk lappangó kórokat: |
rákot, fekélyt, tuberkulózist, |
S hiszünk, de tudjuk, hogy hiába, |
mert táplálván magunk, tápláljuk őket, |
menekülvén, velük menekülünk, |
s álom vagy mámor rózsaszín |
fátylat dob csak rájuk, de makacsul |
|
Te életet hordtál magadban, |
törékeny csípőd árkában élet tenyészett: |
S hitted és tudtad a jövőt: |
táplálván magad, őt táplálod, |
|
De nem tudtad ezt a jövőt, |
nem tudtad, hogy ráknál, fekélynél |
hogy élet fordul szembe életeddel. – |
|
tedd össze két kezed a melleden, |
kulcsold össze az ujjaid, |
ne moccanj, tűrd türelmesen |
hogy az égieknél semmivel sem |
kegyetlenebb férgek édes-szép |
ajkaidon ki- és bejárnak. |
|
ragyogj a hű emlékezők agyában |
cáfolhatatlan példaként, ó |
építhetetlen sors az emberé! |
|
|
Amor sanctus
Otrombán törsz rám, Istenem, dühödt- |
vágyú férfi a gyönge lányra, ki |
magánya sima csöndjében puha |
álmokat dajkált a gyönyörű |
Szögleteid, én Istenem, zordon darabosságaid |
oszlop és rúd a lábod és karod, |
lépéseid döngenek bennem, mint lovakéi a hidon; |
szívemre állsz és kényszerítsz, hogy boldog dermedésben, |
a rémület ferde mosolyával a számon |
elédzuhanjak: tégy velem kedved szerint! |
|
Ó, te kegyetlen szerető, minek kínozol úgy meg? |
Nem a mámor könnyű szédületét adod, |
adod a tárt szem éles nézéseit, |
melyektől forma, vonal összeomlik, |
s a tárgyak belseje riadt csapásokkal kiszáll. |
|
Miért szeretsz, ha így szeretsz? |
Ha elválasztol, lenyesel, kifordítsz |
hozzámnőtt dolgaim közül. |
féltékenyebb a földi szeretőknél, |
a ruhám is te akarsz lenni, |
te akarsz lenni minden dolgom; |
– ha ruhám vagy, nem melegítesz, |
ha dolgaim, ellenem lázadsz. |
Miért szeretsz, ha így szeretsz? |
|
Tudom, reggel fáradtan ébredek majd, |
De lassabban dobogó szivemet |
forró hála nyomai lepik be. |
|
|
Gondviselés
Felhők és csillagok dombosvidékén s rétjein keresztül, |
szorosan egymáshoz-simult órák híg és tömény falán át, |
kitervelt gát-sorok nyújtózó, izmos gyűrűin keresztül |
elindul lassan, súlyosan, fényébe oldva könnyü árnyát. |
|
Szelet se ver, figyeld: sas úszó szárnya hamvas nyári égen, |
ha rezzenéstelen kering kémlelve a kinyílt világot, |
gomolygó füst szelid bomlása, míg fölissza észrevétlen |
a mindig-szomjas-torku lég e nem szabódó semmiséget. |
|
Példák láncos sorát idézed, hogyha kérdeznek felőle: |
kuszált gyerekkorod, kuszább ifjúkorod indás homálya |
helyenkint tőle ég, szikrázik, mintha giz-gazos mezőre |
vonatfüst csap le – esti lomb közén a szentjánosbogárka. |
|
Robbantó terveid eláshatod pincékbe és kutakba |
s magadba is: melledbe vagy velőd forró ágyába, s higgadt |
álarcot is vehetsz: a siklató bűnnek nyomát tagadva, |
míg gonddal épited futópályáját éber vágyaidnak. |
|
Felhők és csillagok dombosvidékén s rétjein keresztül |
elindul lassan, súlyosan, fényébe oldva könnyü árnyát, |
kitervelt gát-sorok nyújtózó, izmos gyűrűin keresztül |
szorosan egymáshoz-simult órák híg és tömény falán át |
|
elindul lassan, és megérkezik félelmes-rendületlen. – |
Most is megérkezett, hogy a távolba ment kedvest aligha |
védhetted volna jól saját kisértő gyöngeséged ellen, |
s tűzvésszé lobbant volna a véredbe hullt parányi szikra. |
|
Ó, hogy világosul a bibliai hajszál-példa fénye: |
zavart kamasz-szived konok sóvárgással kivánt nyugalma, |
melyet beárnyazott az érő férfi földreszállt igénye – |
ó, hogy kitárja karjait, s mellére fog derűs hatalma. |
|
Elindul mint a nap vagy mint sötéttel szálló barna felleg, |
lázadj, ha gondolod, de nézd, mindenki s minden néki szolgál, |
a kő, a tintacsepp s te is bizony – mit érne rejtegetned? –, |
mert rád is ejti sátorát, s nem vagy te sem különb azoknál. |
|
|
Hívó
Az éjszakák lovagja vagy, |
|
A kínban már megleltelek, |
|
szemükbe szép nyugalmat. – |
|
Az éjszakák lovagja vagy, |
ki eddig nem jöttél belém, |
|
minden percemnek, járj velem, |
|
|
Apák anyák istenek
Sorsot szül aki szül Sorsot teremt |
aki élőt teremt Szívéhez visszakanyarul |
szülöttje és rákényszeríti |
|
nincs nyugság számotokra nincs menekvés |
Riaszthatjátok őket küldhetitek szép szóval |
a ti gyökeretek virágai rátok hajolnak |
|
Sorsot szül aki szül Sorsot teremt |
Hálóját nyújtja szélesíti a Nagy Folyam árja elé |
és egyre több szenny hulladék szirom |
|
igazán áldottak és átkozottak |
szívünket elveszítjük és helyette |
a másokéval sokszorosra nőtt |
szívünket éri a nap ragyogása |
veri jég és perzseli villám |
|
|
Kislányomnak
Lassacskán ül már egyedül, még támogatni kell. |
Feje előre-hátra ing, mint aki igenel, |
s görbe a háta is kicsit. Kezd övé lenni a világ: |
előbb magát hódítja meg, aztán minket és a szobát. |
Percekig nézi ujjait, közelebb, messzebb emeli, |
nagyot rúg, hasra fordul, a kocsija oldalát veri, |
próbálja hangját, gőgicsél, ránk bámul hosszan és nevet, |
s markolja, ha elérheti, a filodendron-levelet. |
Miért jött és mivégre jött? – ki tudna válaszolni rá? |
És mire jött? – izgalmasabb kérdés mindannyinál. |
Forog a föld, mint tette rég, az álló nap körül kereng, |
de őrültek, mint soha még, a föld szinén az emberek: |
fegyvert kovácsol valahány, buktató csapdát, árkot ás, |
civódik, hogy melyik felén helyes feltörni a tojást. |
Ó, mire jött? A béke is veszélyekkel teli, |
a testet-lelket légió gonosz kerülgeti. |
Ó, mire jött, mily sorsra jött, hány tavaszt ér vajon? |
Tárul-e elé életét megoldó alkalom, |
vagy bajmolódik kínosan, s csüggesztve homlokát |
az évek kásahegyein úgy rágja át magát, |
mint a mesék vándorfia, vagy zivatar lepi, |
emberi vihar, s lágy husát cafattá tépkedi, |
s nem is sokára? Istenem, sietni kell nagyon: |
lelkébe még építhető egy belső oltalom: |
emlékek bástya-rendszere, hol elrejtőzhetik, |
ha így vagy úgy vagy bármiképp külső sötétre vettetik. – |
|
Kezd övé lenni a világ, lassan mi is övé leszünk, |
és ami körülötte van. Ha öltözünk s öltöztetünk, |
sokat segítünk rajta majd, ki nagy munkába fog, |
ki élni készül most, midőn nincs iszonyúbb dolog. |
|
|
Miért? miért? miért?
s szégyen kerülget, borzalom: |
amelyben színt kell vallanom, |
s miért, ha megszülettek, |
|
|
Mit mondhatok?
Szemük, fülük, agyuk egyre nyílik: |
ismerkednek rendre a világgal, |
az élettel ismerkednek egyre. |
Nyelvemen a szavak már remegnek: |
hogy fogom majd segíteni őket? |
Hagyjam-e, hogy saját káruk révén |
tanulják meg az emberi leckét. |
Ködösítsek, szőjek-e meséket, |
mondjam-e, hogy ami szép: igaz csak, |
s ami nem szép: véletlen kisiklás? |
Vagy ridegmód magyarázzam meg, hogy |
fogak, körmök párbaja az élet, |
s por, esetlegesség a világ is? |
Szégyen, szégyen pirítja az arcom: |
így teszek, vagy úgy teszek, akárhogy, |
mert tudom: ha ködön át, ha nyiltan |
meglátják, meghallják, vagy megértik |
hova jöttek, s mire jöttek, akkor |
megkérdik majd tőlem: mért akartam, |
s hogy mi célja mindennek? S ugyan mit |
mondhatok majd mást bocsánatkérő |
dadogásnál, s mit mutathatok majd |
más vigaszt, mint két szemet, amelyben |
szüntelen szomorúság tanyázik. |
|
Öreg mamám mondja
Sorra árulnak el édes tagjaim, |
porcikáim makacsul gonosz útra térnek. |
Ficánkoló örömök már nem foglyaim, |
foglya vagyok légió dárdás rettegésnek. |
|
Két ügyes kezem most görbül, mint a váz, |
(fogásait férfitest s kilenc gyermek őrzi). |
Szemem, fülem, derekam: élő rokkanás, |
mély szívemben a halál lakomáját főzi. |
|
Melegítsen engem, aki még meleg: |
ölelésem, csókjaim: szükség, nem fölösleg. |
Tessem annak, aki néz: száradó öreg |
én is először vagyok, nem tanulhattam meg. |
|
|
Anyám
Éjente a halállal alszik, |
nappalonkint mellette ül, |
remegő keze vele parolázik |
|
S olyan a célja, melynek – bármit is tesz – |
|
néznem, hallgatnom, innom őt, |
ezernyi kézzel ezerféleképpen |
|
csordultig véle töltekeznem, |
jobban, mint bármikor szokás: |
a gyönge hangok, botló mozdulások, |
|
újjá kell szülnöm, őriznem halálig |
magamból, s egyre megint, |
|
még ezzel is pusztítanom, |
– a terjedő-növő magányban |
|
Ez még ő –, szinte semmi már, csak |
volt ember, szinte mint aki |
már földíszített ravatalra |
|
De még ő, ő, és él, mozog, szól, |
anyám, anyám még: folyton ad, |
s valóságos két tenyerébe fogja |
|
|
Rákbeteg anyósom halála
Bizony féltem, hogy egyedül maradtam az egész lakásban. |
Hanyatt feküdtem, két kezem összekulcsoltam mellemen. |
Hasamban sajgás, nyilallás: ha megmoccant a paplanom, |
éles kést forgattak belül, s kivert a jéghideg verejték. |
|
Voltam már eddig is beteg, környékezett már a halál is, |
de ez más volt, így soha még. Az ima nyugvó perceit |
remegés hussantotta el, s viszont. Töröltem homlokom, |
s eszembe jutott: reggel a tükör sárgának mutatott. |
|
Aztán eljött a délután: kórházba vitt asszony-leányom. |
Gyönge voltam és elesett, nehéz volt ülni is, de én |
mosolyogtam: asszony-leányom a szíve alatt hordta már |
kisunokámat, nem akartam, hogy valami bajuk legyen. |
|
Mosolyogtam, még akkor is, mikor lányom sétálni küldtem, |
az iszonyú percek előtt, s azt hiszem, lányom nem is vélte, |
mi lesz velem, és nem is látott semmi gyanúsat arcomon: |
mély belső háborgásaim belső háborgások maradtak. |
|
A fehérruhások között, kik értem jöttek rám a fényes |
késekkel és ollókkal és nem-ismerős rövid szavakkal, |
a fehérruhások között feküdtem egy ideig tompán, |
s hirtelen jó lett minden, mint árnyéktalan gyerekkoromban. |
|
Jó lett, megszűnt a fájdalom, könnyű lettem, akár a pille, |
fények villogtak szerteszét, érzékenyen hozzám-simultak, |
különös-furcsa volt a táj, s mégis mint otthon fészke, meghitt, |
mint tiszta álmok tájai gyermek-karácsony éjszakáján. – – |
|
|
Kijátszani végre
Csak kezdeni kéne, s úgy menne, ahogy ment, |
hisz mitse veszítve folyton gyarapodtam. |
Űz nyugtalan álom: csak kezdeni kéne, |
egyszer nekiállni amúgy igazában. |
|
Ó, játék, gyerekkor! Csak kezdeni kéne. |
A kerti bozótos nem ritka ma sem még, |
a labda is ugrik a régi-magosra, |
s ott bújnak a várak a sárga homokban. – |
|
Játékot a gyermek végig sose játssza, |
hát el se veszíti, mint kellene, szépen. |
A lélek, a test fáj, fáj tőle halálig, |
csont-mélyig ütött seb, bár színre begyógyult. |
|
Csak kezdeni kéne, leülni a földre, |
mint két kicsi lányom, leülni közéjük, |
leülni vidáman, botló szavaiknak |
engedni örömmel: gyermeknek a gyermek. |
|
Csak kezdeni kéne s folytatni serényen, |
rendjén befejezni a félbemaradtat, |
hogy férfi lehetnék: a régi kisértőt |
kijátszani végre örökre magamból. |
|
|
Neked
Ez már nem szerelem többé, nem két ember |
kötése, keringő tánca egymás ellen, |
kemény harc, ölbeli elnyugvás cseréje |
s változó viszonylat: tőle vagy feléje. |
|
Magány és párosság itt üres szavak csak, |
itt már az érzékek csak befele hatnak, |
egymást ha kívánjuk látni: elégséges |
állítani tükröt a magunk szeméhez. |
|
Aki rádnéz, rajtad engem is fölismer, |
s érzékeljük egymást érzékszerveinkben. |
Kettőnkkel lehet csak dolga a halálnak: |
egyőnkre se támad, egyőnkre ha támad. |
|
Ellened hibázom? Magam ellen vétek! |
Így tekintsd, ha olykor félre-útra lépek. |
S aki magát rontja, pusztul igazán csak, |
s a fő-fő lázadó maga ellen lázad. – |
|
Ez már nem szerelem: sors ez, születetté, |
aki kettős vágyból válik maga-eggyé, |
aki kettőt hordoz, s őket ha nem őrzi, |
mindenképp a saját bajait tetézi. |
|
|
Szerelem
Tompán-derengő arcát, melyet alvó vágyai csöndes |
izzása enyhén-rózsaszínre festett, fölemelte a napba. |
Halvány ráncai árkából illanva suhant el a ritka homály, |
s széthullt a tetőtlen lég egyforma-szövésű rétegein, míg |
boldog közönnyel hullámlottak körötte és fölötte. |
Ott állt sugaras jelként, haja fészkei csillagok apró, |
szúrós fény-bogait ringatták, dús pillái alól |
lassu csapásokkal szállalt a mezőkre a nyár. |
Látta az összegyürődő órák titkait, ízeiben hallotta a hangok |
égi beszédét, melyre a fül süketen tárul. |
Vállai hajlásán villám cikkant, delejes tűz lobbant |
gazdag melle iker-kúpjai közt, akaratlan |
pillantásától hegy-tömbök porlottak darabokra. – |
Ott állt sugaras jelként, ragyogó szeme-tükrén |
biztos bölcsesség égett, – több és kevesebb a tudásnál, |
ott állt, és a kezét felütötte a nyugtalanul-mozgó levegőbe, |
mely szinte bírhatatlan-édes zizegéssel fonta körül – |
s az éjbe-zuhant évek szűk alagútjain át |
gőzölgő lihegéssel utánad iramló |
rémet diadalmas mozdulatával a semmibe űzte. |
|
Mulandónak szeretne
Biztos és közeli a határ, aztán vége, vége. |
A jelent volna jó élni, a perc igényét, |
négykézláb csúszva bár, iparkodni buzgón az égbe, |
ugatni is, ha kell, a szerelem igéjét. |
|
Vályúból, bármiképp, oltani testem éhét, |
tisztán, szégyentelen, s nem mérlegelve, hogy mivégre, |
követni állatok s gyermekek bölcsességét, |
lépni derűsen az ólálkodó hóhér elébe. |
|
Biztos és közeli a határ. – S én szobornak |
kívánok ostobán maradni múló életében |
annak, ki engem is mulandónak szeretne. |
|
Kő-tettek, kő-szavak göröngyein botolnak |
hűséges léptei, s ragaszkodó szemére ében |
jéghártya nő, mikor mentségért fut szemembe. |
|
|
Nosztalgia
Villámlás fénye szikrák fénye éji fény |
Jóhírre támadt öröm ó futó sugár |
Szemek lábak igyekvő arcok ünnepe |
Iparkodó romlás iparkodó derű |
|
Szárny-e kolonc-e Majd tudod ha már halott |
Úszó virágként jár a tested ágain |
a simogatás lankadó zarándokát |
húsában és sejtjeiben becézgeti |
|
Elnyelik utcák házak sűrű városok |
és elnyeled te ami mégis ittmarad |
De hozzájuk készülsz egész a sírodig |
hogy ingó árnyaikba újra lelket adj |
|
Addig park-részek zeg-zugos búvóiban |
vonatfülkék zörgő és füstös oldalán |
idegen ágyak más-szagú redőiben |
találkozol velük s békülsz meg egy kicsit. |
|
|
I…-nak
Csínján, beszéd! A szó akármily árnyalt, |
sután érinti. Jég-élű határa |
a folyton változót – mivelhogy élőt – |
nem tudja úgyse rabságába fogni. |
E völgyes-dombos város rendezetlen |
utcáin, otthon, őrlő munka közben |
őt figyelem, kerülgetem magamban, |
s próbálom nyelvem, mintha idegenben |
készülnék szóra. – Ostobán csináltam |
az életet s az éneket idáig: |
töprengtem apró semmiségeken, |
s ízes gyümölcsök magjait keresve |
beléjük tört fogam, holott helyette |
ínyemre kellett volna jó zamatjuk, |
s nem tévelyegnék most kiszáradt szájjal |
vázak között s csontok között, melyekből |
igazságot tanulhatok talán, de |
valóságot nem, márpedig valóság |
a test eledele, s idétlen test az |
igazságnak sem képes adni szállást. – |
|
Én nem tudom, honnan jött és hogyan jött, |
de jött a rossz órákban, a hiába |
meg-megkísérelt magyarázatok vad |
szövevényébe, a riadozóvá |
lett mozdulatok beteg erdejébe, |
a sóhajtó szív, fáradtan legyintő |
kéz országába, jött szándéktalan |
bölcs egyszerűségként, eligazító |
okos sugárként, kristály feleletként, |
kapocs gyanánt, mely visszaköt megint az |
emberi nyáj-melegbe, a virágok, |
fák, csillagok közösségébe, vissza- |
köt minden élő és élettelen, de |
valóságos dolog közösségébe, |
s a halál oldhatatlan nagy magányát |
az élet más magánya nem növeszti, |
sőt inkább testőr-sorfalat emel |
a végleges hidegtől borzadozva |
kihűlő szív köré s így nem zuhan |
durván a külső sötétségbe, lassan |
ismerkedik a Félelmes Világgal, |
mert védi még egy-egy arc, szem, szelid tárgy, |
önnön testével fogva föl a Szörnyet. – |
|
Ó, rosszul éltem s rosszul énekeltem, |
de tanulónak jó vagyok ma is még, |
tudom, másképpen élni s énekelni |
rendelt tanítást és rendelt tanítót, |
akinek nem a nyelvén az ige, |
hanem a lépteiben, a keze |
mozgásában s abban, hogyan sír és |
hogyan nevet, hogyan néz a köréje |
gyülekező dolgok szeme közé. |
|
|
Elkezdhetem-e a magam-segítést? |
Építeni a világot, melyet |
te fundamentumoztál, de amelyhez |
oly ritkán adtál téglát is talán. |
Oly ritkán adtál, hisz csak ritka, ritka |
vendég voltál a sarjadó falak közt. |
S én félreálltam mégis, egy követ |
sem tettem arrébb, vártam rendületlen |
mert a szeszély mögött aggálytalan |
egészség rejlett s emberibb okosság |
az én okosságomnál, s jólesett |
tanulni, jólesett meglepni olykor |
magam olyannal, mit nem én csináltam |
kínlódó, tétova igyekezettel, |
hanem mit készen kaptam és amit |
úgy fogadhattam, mint jót is bizonnyal. – |
Segítsz-e még élni, segítsz-e még |
továbbrakni a félkész falakat? |
Meglepsz-e olykor még bölcs-gyermeteg |
ajándékokkal? Vagy már nincs tovább, |
s elkezdhetem a kényszerű fölény |
sírós gőgjével ismét a magányt? |
Elkezdhetem-e formálni az emlék |
csillámkövét önnön kedvem szerint |
olyanná, hogy elámít bár, de mégsem |
elégít meg, mert kivillan a felszín |
mögül a kegyes szándék, s nyugtatás |
helyett csak még nagyobb vihart kavar? – |
|
Szikráznak a hideg téli egek, |
hamis napfény ragyog, melege nincs; |
testi fájdalmak idézik elébem |
egyre-másra az oktalan halált. – |
|
Elkezdhetem-e a magam-segítést, |
vagy jössz-e még te is segíteni? |
|
|
|
Külső sötétben
Ha gyöngét is, vonj magad köré bástyát, |
saját őreid állítsd minden posztra, |
s bár kényszerít, vagy csábít a kivánság, |
ne hallgass hízelgő ajánlatokra. |
|
Mert hancúrozni jó, míg más vigyáz rád, |
s fütyülni árnyékszürke bajra, gondra, |
de hogyha egyszer-egyszer elhibáznád, |
önnön szíved lesz a csaták porondja. |
|
Azt hittem, kissé gyermek lehetek még: |
jó gondozóm van, két szeme fölöttem. |
Köd lett bizalmam, hasztalan üresség. |
|
Itt állok külső sötétre lökötten, |
nyögök, mint kinek anyját most temették, |
öldöklők kése villámlik köröttem. |
|
|
Nő a vonaton
A változó táj: hegy-völgy, enyhe dombok, |
sokszínű szalag-földek, könnyü párák, |
vadvizek fű-szarkalábozta tükre, |
kelő nap, zöld-ezüstös, rezge nyárfák |
|
és minden mozgás, másulás a tájban, |
e társas szépség forgó, ezer arca |
iparkodik, hogy szemem foglyul ejtse, |
figyelmemet saját pártjára hajtsa. |
|
De két sötét szem, holló-haj leomló |
zuhataga, tudós, ám zsenge gyermek- |
száj piros ékköve, igézetes nyak |
hajlása gyöngéd láncából nem enged. – |
|
Ó, szépség! Szép az elfutó világ, szép |
a maradandó ég, legszebb az ember, |
ki íme most meleg bizalmassággal |
rak fészket nemrég idegen szivemben, |
|
s belülről szólít, mint a magam hangján, |
de a ritkán szokott öröm szavával. |
Több vagyok tőle: szemem villanása, |
testem minden kis moccanása rávall. |
|
|
Ajándék
Ha akarod, magadra ereszted az éjt, |
ha a ragyogva hadakozót diadalában eloltod. – |
|
S a szőnyeg kócos mintái helyett, |
a széken gunnyadó ruhád helyett, |
zsebórád és töltőtollad helyett, |
kazalban álló könyveid helyett |
|
a karcsú s gyönge zizzenéssel |
hullámló bársony-semmiség falán |
egy barna szem kinyílik és reádnéz. |
|
|
velődig érzed, mint sajog a szépség. |
|
víz őriz, víz és boldog levegő. |
|
meztelen comb zenél így, ha a párjához ér. |
gyümölcs-hozó fa, termő virág zenél így. |
a bontatlan sziklák zenélnek így. |
szemedből gyöngy-fény ömlik a homályra. |
|
|
Testi háború
Villanyt oltottunk. Ágyba bújunk. |
mozdony szuszog, hessenti rólunk |
az álmot, bár nagyon-nagyon |
várjuk, kívánjuk. Szélütötten |
fekszem, csukott szemmel, hanyatt, |
s látom a fodros gőzt, dühödten |
kapkodja szét a pillanat, |
látom az ember szurtos arcát, |
tűrt ingét, izmos férfikarját |
s a csillagok százezreit. |
|
Csönd lesz. Öt ujjam tétovázva |
s tovább, kerek hasamra mászva |
Csönd van, fürkészek, mint ki lesben |
szorong, a másik ágy felé, |
félek, mégis hangokra lesve, |
Megjön, meg ám, elérkezik majd, |
ne védtelent találjon itt, ha |
ostromba fog kívül, belül. |
|
Csönd, csönd. A másik ágy felől most |
nyögés kúszik föl. Megmered |
mozgó kezem, húsomba karmos |
fájás hasít: elkezdetett. |
Nyögés kúszik föl, szinte gyermek- |
hangon, botló, szelid nyögés, |
szárnyai bágyadozva vernek, |
melynek talán már kedve volna |
lassan mellemre szállani, |
vigasztalóit hozva sorba: |
|
Nyögés csapkod, felszökve menten |
térddel futok, halomra döntöm, |
megmarkolom: „Nos, itt vagyok már!” |
– súgom csitítva, szinte sír |
a hangom, és a másik ágynál |
didergek. Majd megint, megint: |
„Fáj? Itt vagyok már. Odabújok. |
Engedj csak! Így jobb lesz talán.” |
Nyílik a paplan, tátva-tátog, |
mint egy emésztő, ronda száj. |
|
Mellémsimul, karomba tartom. |
Gyöngécske testén át meg át |
cikáz a görcs, vállamra hajtom, |
becézem izzadt homlokát. – |
– Ó, kín, ó, testi fájdalom, ha |
más lelket föl tudsz gyújtani, |
más testbe, húsba, más tagokba |
mért nem tudsz széjjeloszlani? – |
Mellémsimul, karomba tartom, |
szorongatom, mint legvadabb |
kéj közben. Mégis: én a parton, |
|
Megnyugszik aztán, melle békén |
alszik kezemben, szép feje |
fészket talál, nyakamhoz érvén |
Mi lesz? – töprengek szívszorongva. |
Már látom halva őt s magam |
gyógyíthatatlan és mogorva |
Mi lesz? Ó, semmi, semmi, semmi! |
– csap rá az élhetetlen érv, |
s az éjszakát kezdem figyelni |
|
De moccan. Földrengés ha készül, |
borzong így olykor a vidék; |
csak kímélő ijesztgetésül: |
menthesse bőrét, aki fél. |
De moccan: készül, készül, érzem, |
az új irtózat, s nincsen út, |
nincs mód kerülni semmiképpen |
Kitör? Szenvedni kell. Legázol? |
Koszos ronccsá kell omlani. |
|
Moccan, könnyen végigvonaglik, |
fejét csavarja, szája torz |
nyögésbe fog, jajgatva csuklik, |
vinnyog, mint kisded állatok, |
fölrántja térdét, visszarúgja, |
– akár a kéj, a kerge kéj! |
Rálép a görcs, forgatja, gyúrja, |
– ó, érthetetlen szenvedély! |
Bújik, szorítom tébolyodva, |
kezem között egy gombolyagba |
|
Rálép a görcs, zilálja, rontja, |
vadé, a kín sietve bontja |
szép emberségét. Hirtelen |
magához ránt: fáj, úgy szorongat. |
– Csak fájdalmából lenne bár |
e fájdalom, hogy hordhatóbbat |
hordozzon ő is! – Meg-megáll |
a hánykolódás egyre többet, |
s hajó után a dúlt habok, |
elfekszik lassan. Összegörnyed |
a test, és félénken vacog. |
|
Sok volt. Elég volt. Ó, elég volt! |
Csönd zúg. Az éjjel már alig |
takarja ágyunk és a félholt |
a mennyezet lágyszürke foltját, |
látom, a lámpát kint eloltják, |
nesz sincs a pályaudvaron. |
„Mi lesz?” – darálom egyre-másra, |
s nem felel senki, én se rá. |
Fogom kicsiny kezét, s vigyázva |
|
|
Jércike, kakaska
– kikiri, pity, pity, pity –, |
|
– nyiaú, nyá, nyá, nyá –, |
|
– nyiaú, nyá, nyá, nyá –, |
|
- kikiri, pity-pity-pity - |
|
|
Három pösze lány
reggel kél, és este megy le, |
élt egy házban három nagylány, |
semmi híjuk színre-szemre. |
|
Három testvér, semmi híjuk |
hacsak az nem, hogy szegények |
pöszék voltak mind a hárman. |
– De csak akkor, ha beszéltek. |
|
Hát egyszercsak híre jár, hogy |
|
szóra sem nyitják a szájuk. |
– Jön a legény, mosolyognak, |
|
s onnan morran. Nem sokáig: |
ágy alatt a lisztes láda, |
belekóstol, s nyalja váltig. |
|
Megrémül a legnagyobb lány: |
Rá a másik: „Ott a töprü, |
|
szinte nem tud hova lenni: |
„Én ed tót te tótam, én nem, – |
én fodot mott férhed menni!” |
|
A legény csak ámul-bámul, |
nem is köszön, sarkon fordul, |
s nagyot kacag, jókedvében |
még a könnye is kicsordul. |
|
|
Altató
Csijja, csijja, te se hallgasd, |
te se hallgasd az unalmas |
|
Csijja-csijja, szépet álmodj, |
reggel elszáll majd az álmod, |
|
|
Két kis egér
fürge két szép egérgyerek |
élt a nagy kert közepében. |
|
Történt egyszer, Egér Elek |
lyukat talált, s belélesett, |
|
Sonka, kolbász, cukor, dió, |
szemnek, szájnak ezernyi jó, |
|
„Elek bátyám, megyek veled!” |
|
Hát egyszer, hogy Egér Elek, |
nyílt az ajtó, s uccu! rajta |
cica bújt be tarka-fajta. |
|
nagy a pocak, nem fér belé, |
Cirmos se rest, megragadja, |
szervusz világ, hamm! bekapja. |
|
|
Eső után
Három kislány, hat cipőcske |
|
szép szivárvány íve bomlik, |
|
Csunya lesz a hat cipőcske, |
|
|
Kenyér
|
A kenyér szelid nap az égen |
|
Kísérteties hold az éhség |
|
|
Kísérteties hold az éhség |
|
Boszorkákat riaszt lidérceket |
|
Tátognak a csöpp madárfiókák és ha hiába |
epe hidegség éj ömlik be rajtuk |
szemük is megfagy megkeseredik megfeketül |
vérük is megfagy megkeseredik megfeketül |
|
|
A kenyér szelid nap az égen |
|
Galambokat támaszt fülemüléket |
|
Tátognak a csöpp madárfiókák s ha nem hiába |
méz és melegség fény ömlik be rajtuk |
erőre kapnak szárnyuk megizmosul |
s a felhőkig nyilallnak énekelve. |
|
|
Lépcső
hogy a gonoszság rossz hírbe kever; |
hogy csak titkolva, ködösítve, |
mellébeszélve, mosakodva, |
folyton-váltott fehér ruhában |
s így is csak félve gyakorolható. |
|
merik szégyenkezés nélkül követni; |
hogy bátrabbak lesznek a jók, |
s nemcsak másik arcuk tartják oda, |
hanem korbácsot is gyakran ragadnak. |
|
|
Vasárnap délelőtt
A konyhából a húslapító-kalapács |
dübög be húsleves-illatú a lakás |
|
A tárt ablak tükrében szürke-kék |
ég előtt akác rázza üstökét |
|
Szavakat keresek szavakat szavakat |
húsleves-illatú ég-színű szavakat |
|
melyeket boldogan fogyasszon el a test de |
az éhes lélek is jóétvággyal ehesse – |
|
Ne a magam baja! – Csak hangol ez nem old |
görcsöt szorongást átkot torkon-szakadt sikolyt |
|
fene gubancot melybe kuszálódik a láb |
míg űzi téveteg egyetlen igazát – |
|
Nemrég törött panasz felhőzte kedvem |
pokol tárult elém makacs kietlen |
|
egy emberé kinek nincs nyelve rá |
hogy megfogalmazná kimondaná |
|
fölmentő sereget riasztana |
egy emberé kinek nincs rá szava |
|
ki rémeivel maga küszködik |
s még példának se jó: titkon győz s győzetik |
|
s nem sejti hogy az ő kincse röpül |
könnyen kinyíló ujjaim közül. |
|
|
Két hang
Felnőtt az emberiség. Épít magának |
|
(S ha majd a győzelmi üvöltés |
|
|
Kérdés a XX. században
Bőrszín az ember, szülei szülötte? |
Haszonállat, hogy, mint azok között, |
válogassunk: ez erre jó, az arra, |
|
Vagy sors az ember, csillag, aki fénye |
érdemli meg az ostort s a virágot? |
|
|
E rózsa e rózsa
hol van számodra szem fül? |
Városon erdőn réten suta láb |
hajszál-ösvény botlik keresztül |
|
ez a jó ez a szép ez a sok |
|
|
Mint kezdetben
igaz lehet-e még a szív föllángolása? |
|
|
mely fészket-fürkészőn köröz |
s mindig mélyebbre száll nagy szárnyain felettem? |
|
a régi tűz kering csöppet se lankadóan. |
|
|
boldog szikráin gyúlva ki |
ma épp oly perzselőn, épp oly lobogva égek, |
|
|
mint kezdetben, mikor még |
|
a nap nem földközel repült, |
s nem roskadt még le rám a súlyos, megkopott ég. |
|
|
Megfelelések
hogy mit közöl szivemmel? |
|
hegyén azért is angyal ül, |
|
|
Szomját meg éhét
A homály elszalad az éles, |
Sarkos, rideg fémek szerkezetéhez |
sodródtál. Lesz-e még zug fészkedül? |
|
Girlandok, fátylak és pihék. – |
– Most meztelen, cifrátalan keménység. |
Szomját meg éhét, igényeidét, |
azt fojtsd el: a kölyök szomját meg éhét. |
|
Midőn majd sarkot, tiszta hideget |
áhít a szív s tud felnőtt lenni már: |
a fölkelő világ csodáinál. |
|
|
Ne legyen több
Meghozza magáét a nap s az éj |
Elejti amit el kell ejteni |
s letépi a neki termő gyümölcsöt |
|
Milyen mások e világ szavai! |
A régiekre már füled sincs: |
ha hallod őket mintha idegen száj |
idegen nyelven szólna hozzád |
|
Ezek meg a mostaniak anyád |
hangján beszélnek mint akkor azok |
Fölösleges az elkívánkozás |
ne legyen több a lélek mint a test |
|
Szép ha a gyermekszem a napba néz |
ha a felnőtt szeme a messzi kékbe |
szép ha a gyöngülő öreg szem |
nyugodtan jár az árnyékok között. |
|
|
Faültető
Az örök folyamatba, az élni akaró |
élet folyamatába iktatódva, |
mint eleven csatornán a célba áradó |
víz, ömlik rajta át a lét, hogy folytatódva |
őrizze ismerős világunk legnagyobb |
kincsét, míg ő magát fenékig üresíti, |
s vállalva dísztelen cseléd-szolgálatot |
a győztes ívet a jövő felé feszíti. |
|
Egyébhez nincs köze. Az élet megy tovább. |
Nélküle vagy vele? Ugyan ki bánja! |
A mű marad s hordozza majd nyomát, |
virágzóbban, mint emlékét hiánya. |
|
|
Borsszemek
Jól megosztottuk a hatalmat! |
Hentes, pincér, sofőr, dada, |
el- s kiadó, kis, nagy, közép |
hivatalnok, liftes, tojás- |
felvásárló, parkőr, szobás- |
nővér… (s ki más még: nincs fogalmad!) |
mind, mind a HATALOM MAGA. |
|
Csáky szalmája, ebek harmincadja. – – |
Addig nem baj, amíg nem az enyém. |
Addig baj csak, amíg nem az enyém. |
|
Kúszán csapkodnak szavaik, mint vak hadonászók, |
|
mint lámpát leverő kocsmai bősz duhajok. |
Azt nem bánják, hogy kin, min s mért döndül az öklük; |
|
egy bizonyos: magukat meg nem ütik sohasem. |
|
Cifrát mondsz. – Megsértődik-e, |
Előbb lemér, fölmér, kimér: |
majd rúg, vagy – elfogadja. |
|
|
Jóság
Jó vagy: nem ütöd agyon a legyet. |
– Villámok szabdalják a mély eget. |
|
Dilemma
Fáj az epém, és fáj a torkom is: |
azt sem tudom, hogy melyikre figyeljek. |
Enni muszáj, és enni nem szabad. |
Hát mit tegyek most: nyeljek-e, ne nyeljek? |
|
Új kor
Alig hittem, hogy megérem. |
De ha már így lett, s megértem: |
lassan tán kissé megértem. |
|
Groteszk
A Zöldfában iszik egy kocsis |
és arra gondol amire én akarom |
|
Cifrákat mond s kurjant nagyokat |
s hogy kurjantson nagyokat |
|
Aztán ha ivott hazaballag |
S a családban bősz raziát csinál |
Hogy hazamenjen én akarom |
|
Jó ha nem rólam szól a mese |
Ó jó ha végre nem rólam szól a mese |
Magamat én már nem akarom |
|
|
Egy üdülő naplójából
széjjelmennek az asszonyok. |
A férfiak mozgékonyabbak, |
hím – nőstény: ismerős dolog. |
|
Ezerrétű álmok kerengnek, |
ezernyi kép, szín, hangulat. |
Ahány szem, elme – köztük az enyém –, |
|
Vissza a természethez! Íme: |
fű, víz, szélhajtogatta nád. – |
– A fél összkomfortot kihordta |
|
Az apró gyermek bimbin ül, |
reá parancsolják szegénykét. |
Ha végzett, csöpp kezébe adják: |
öntse ki arrább az edénykét. |
|
És hogy friss szódavíz legyen, |
ott a szifon is, – érthető: |
poharat, tányért rak a nő. |
|
Hát így! Már öt nap óta bennem |
combok, térdek, vállak, hasak, |
mütyürke göncökből virító |
bronz és rőt és fehér husok. |
|
Hát így! A nap fölkél, lemegy: |
Alszom nagyokat, gondjaim |
türelmes nyugalom lazítja. |
|
|
Biztató
Hát ha nincs kivétel, mért félsz? – |
Nem könnyekért, örömekért élsz. |
A lélek magánya ha nő is, |
a test lassan megfészkelődik, |
s a hajló ív hízó homálya |
a zárt kart és combot kitárja. |
Amint megérted egyre jobban, |
hogy mankód s nem marsallbotod van |
s neked, nekünk, mindegyikünknek, |
amint lényed mélyebbre süllyed |
úgy lelsz másokra és magadra; |
úgy mozdul szádon, nől az ének |
csöppjévé hangok tengerének, |
s úgy hullsz majd – céljaid betöltve – |
csírát rejtő magként a földbe. |
|
Köszönöm
Gyermekkorotok nagy termeiben |
körémcsapódó visszhang a magam |
gyermekkorotok nagy termeiben |
|
Holnap már
Kopárságát ennek az estnek, |
göcsörtjeit és szürkeségét |
holnap már arany fényességben |
látom visszaragyogni hozzám. |
|
Még!… Még!… Csacsogj, kislányom! Ébred |
Sok volt a gond, de annyi mégsem, |
hogy elszalaszthatnám e kincset. |
|
Ki vagyok én? Bolond királyfi, |
ki magán-szánakozva baktat, |
s messziről visszafordul, onnan |
látja csak meg, hogy trónt hagyott el. |
|
|
Ars poetica
Ismerni kell a rejtezőket |
A köddel együtt eltűnnek a rémek |
|
Miért örülnek szörnyeimnek? |
Minek botránkoznak meg értük? |
A saját szörnyeikre néznek |
|
A pokol korhoz kötött Újra újra |
|
Fekete szavak szárnyán kél a nap |
|
|
Késő dalok
Egyszercsak elernyed a kéz, |
amit tűzből hoztam ki újra, újra. |
|
De csak ha már elszállt a hit, |
s ágyék, gyomor: nincs más reláció. – – |
|
Most észlelem elégedetten: |
lassan lehet mit kezdeni; |
jó tartalékot gyűjtögettem |
|
S most környékez a rossz tanács, |
Legyint: ez már csak hervadás, |
a színeket az alkony sokszorozza. |
|
Kezdeni? Legfeljebb a még |
vadabb falást, szeretkezést, |
s mely mint állatbendő emészt. – |
|
Nem hallgatok rá. Több a lélek |
mint a homály-nem-járta fénynek |
|
hálásak lesznek majd ezeknek a |
|
|
Ne hagyjatok
Fonák sugallatok buzdítanak beszélni |
Ne hagyjatok akik szerettek |
S a száműzött még nem halott |
csak föl kell szabadítani |
kiáltsatok akik szerettek |
gyermekei közös titkok tudói! |
|
Zöld és fény
Forr, tajtékzik, szédülök, |
|
Zöld, zöld, lelkes újulás, |
Fű, fa, gyom, szőlő emel, |
Zöld és fény: – e két elem |
|
Zöld és fény! dagad, forog, |
|
|
Nyárelő
A farsang végetért a tetszelgő hiúság |
Kezdődik a szikár komolyság szigorúság |
A tékozló kaland fukar munkába dermedt |
aggódó szorgalom remegteti a kertet |
A sarjadás után megjött a hervadás is |
már nemcsak születés van itt hanem halál is |
A pusztulás szagát szintén orromba vágja |
az ágbogak között zizgő szél gyönge szárnya |
S holott embervalóm kígyóitól futottam |
példák hasonlatok idézik óhatatlan: |
ronccsá tiport csigán mohó hangyák sürögnek |
hogy széthordják büdös-nyálkás húsát a dögnek |
farkatlan gyík szalad s megáll les ferde szemmel |
torkában indulót villámló félelem ver |
felnyúlt és szélütött szőlőhajtás bukik le |
csapzott vadbúza-szár hasal sárgán a földre |
bogár holt lábai kifordított gyökérzet |
erőtlen szálai merednek törten égnek |
S ki jöttem nyugtatást találni itt a kertben |
vezessen újra a vesztett örömhöz engem |
formálnám lassan a magam képére őt is |
rálátva életem riasztó zökkenőit |
De aztán mégse! Hisz hányszor több itt a boldog |
bizonyság érv tanú arról hogy a kioltott |
élet csak vékony árny e dúsgazdag verőben |
s más példa lesz a kert más példa lesz merőben |
s még a halál is azt tanítja könyvben ábra |
hogy tündöklőbb a fény éles homályba zárva |
|
A kertben
Űzött férge a földnek megnyugodni |
birodalmába bújtam megnyugodni |
S nyugalmam ára hekatomba |
zúzott fű zúzott hangyák szunyogok |
|
véres kereszt a percek homlokán |
|
|
Alsóbélatelep, 1963
Kidőlt és kettétört vörösfenyők |
csenevész nád szakállas békanyál |
idétlen part megloccsanó habok |
|
Ennek még lelkem van szava |
|
Az antropomorf gőg pimasz |
|
dacosan part nád békanyál habok |
|
|
Nyáréjszaka
Az éjszaka az éjszakáé. Ébren, bizony, nem kéne lennem. |
Telihold, fényes háztetők! – ó, nincs hozzájuk tollam, se nyelvem! |
Korhelyek, álomkergetők és véletlenül uton ragadtak, |
nekik mi ez a más világ itt? Szokatlan kép csak, furcsa ablak, |
érzelmes kulisszák hatásos elrendezésű gyűjteménye, |
kissé tán meglódítja vérük, és semmi több, és vége, vége. – |
De én, ki az öt érzék lázát igyekszem szóvá tenni folyton, |
akinek nézni és beszélni a legfőbb evilági dolgom, |
a csillogó, ezüstös-foltos város fölött álmom levetve |
riadtan bámulok e pompás, valószínűtlen rejtelemre, |
ha nem tudnám, hol bújtam ágyba, gyanúm se lenne, hol vagyok most, |
de én megtelve csordulásig félszeg zavarban hallgatok most. |
Elbírhatatlan ennyi szépség! Gyűrt vánkosomra visszadőlve |
torkom szorul, szemem lehúnyom kibuggyanó könnyem törölve. |
|
Liliom
Ég és világít. Átüti jégtüze |
a súlyos éjt, villogva fölizzik a |
|
tömör sötétség; fényes udvar |
|
őrzi a szirmot a pusztulástól. |
|
Az ősz ledönti, bújik a föld alá; |
konok homállyá lesz maga is kicsit. |
|
S mert így a titkát megtanulja, |
|
ezzel arat diadalt az éjen. |
|
|
Esti ablak mögött
Tüzeket nyíló fekete rét esti város a völgyben |
Félénk és izgatott mint aki jót vár de gyanakszik |
Örömeit bánatait négy fal közé vitte a lélek |
osztogatja és csillapítja hogy el bírja viselni álmát |
|
A tó-tükre-ég messziről a földet mutatja a szemnek |
Tüzeket nyíló fekete rét fentről borul ránk |
Két teknőc-héj alul felül meglyuggatva s kívül parázsló |
burok fehéren izzik a kicsi-nagy lyukakon keresztül |
|
Hát én e ragyogásban itt? Négy fal közé szorulva szintén |
a rét fölött és rét alatt rendezgetem az elmúlt |
nap kuszaságait készítem álom elé a lelkem: |
osztogatom és csillapítom a nehezen viselhetőket |
|
S még hívatlan vendégek is ülnek körém befejezetlen |
találkozások árnyai kényes fehér kezükben |
csábítás és emlékezés Megzavarodva fészkelődöm |
sajgások és nosztalgiák buzognak föl husomban |
|
A közénk ömlő éj csupán egyetlen éjszakára ment meg |
Holnap lábam feléjük fordul szemem magukhoz csalogatják |
Tétova leszek amikor határozottnak kéne lennem |
A születő cselekvéseket születni vágyók háborítják |
|
És aztán itt állok megint tüzeket nyíló fekete rétek |
összehajló ívei közt gazdag gazda tűz-őre pásztor |
kinek a fények gondjai hogy mire gyúlnak mire hunynak |
az újuló meglendülések s nyugvások küszöbénél. |
|
|
Falu szélén
Szél, zúgás fészke, háza, |
az élet összevissza láza! |
|
Naphosszat szót se szólok, |
|
S ha olykor mégis: válaszul |
a szárnyas lomb csitítva bólog. |
|
alján csöpp víz szivárog. |
|
Lassacskán egymáshoz szokunk |
én és a bokrok, fák, virágok. |
|
|
Atlantisz
Ez a fa tudja, tudja még – – |
Tudja-e más is? – és ki még? |
őrzi azt a nyarat meg azt az őszt. |
|
ugyanaz a véső, mely homlokom – |
Megállok s elgondolkodom. |
|
Futnak a habok a part felé, |
villog fölöttem a nyárfalevél, |
ahogy akkor, – csak az az út sehol: |
|
|
A férfi visszatér
Folytatás? – Én még a gyökérig egy vagyok, és még |
vissza tudok fürkészni a nyirkos |
föld-múlt-éjbe, ahonnan a lényem |
ízei forrásoztak, a kinti világ sokezernyi |
napjától érlelve. – De hát itt, |
itt már szinte alig valamicske maradt a |
régi valóságból. Az eperfa kidőlt, és |
hol van a fürge baromfihad is, mely |
szedte gyümölcsét? Csöndes az istálló, kiszivárgott |
résein át az erős állat-szag, melybe s a szalma |
zizgésébe a lélek olyan gyakran menekített. |
Merre, hová ballagtak az ökrök? |
Lábnyomuk is fölverte a gaz. |
|
Ez még itt, ez a ház, ugyanaz, meg a csöppnyi |
két ablak s a szobácska döngölt |
földje s az utca is és a harangláb, |
s kint a Dunán is a fecskék |
kérdések hangját elvitte a szél. |
Választ adni aligha tudok, s ami annak |
készül, nem válasz lesz már, nem előző |
szók visszhangja, de új szó, fázós, árva: nem érti |
|
Folytatás? – Ó, annyi kihunyt élet |
lángját én egyedül fölszíthatnám-e? A színek |
áradatát egy-lényem meg tudná-e idézni? – |
Jobb, jobb inkább elmenekülnöm, |
és ami romjaiban kísér még, |
életem étkéül használnom, |
és nem idétlen árnyak föltámasztására |
|
|
Séta és meditáció
A kényes őszi nap mindenhová elér. |
Ennyi fény, ennyi fény! Ez már a fény utolja. |
Rezgő fényoszlop a jegenye, óvatos |
forrás iparkodik lábánál, hangja sincs. |
|
A koporsóra itt nem gondol senki; halhatatlan |
hittel építi házát, erődíti és béleli. |
Gyanútlan sétáló, számat tátom minduntalan. |
|
Ifjúkoromban váltig undorodtam: |
kaloda-város, börtön-város, sivatag-város. |
Nagyon sajnáltam magam érte. |
|
Ház nőtt az üres telkeken, a dombokon, a réteken. |
A bulgárkertek salátái, káposztái, zöldségei |
házakká változtak, s ahol a labdát rúgtuk, a |
gyakorlótér roppant gyep-négyszöge. |
|
A hűtlen bűnhődik: a régit sem felejtheti, |
az is benne van, ami nincs, |
az is benne van, ami van: |
most a hűnél hűbbnek kell lennie. |
|
Nagy kerekes-hidak, piaci bódék, |
konflisok a Széchenyi téren, |
árkok, eperfák, öreg temető, |
fatelep, tehéncsorda, búzaföld, |
kanyargós ródlipálya-lejtők, |
madarak- és fák-napja, régi Tettye, |
kaszárnya-ablakok alatt komiszkenyérért |
siránkozó kölykök, vaskos beszédű, |
|
Bennem van minden, ami nincs, |
s bennem van minden, ami van. |
|
ha kérdeznék, nem tudnám, hogy milyen vagy. |
|
hegyen hivalkodó, völgyben rejtőzködő, |
tegnapelőtti és holnaputáni, |
makacs munkás, kéjjel lustálkodó, |
aggastyán-bölcs, kamasz-melldöngető: |
|
ha kérdeznék, nem tudnám, hogy milyen vagy. |
|
Nekem: A VÁROS mindörökre. |
|
Ennyi fény, ennyi fény! Ez már a fény utolja. |
Az ősz kirakta foltjait a tájra. |
Ölében viszi a Mecsek a télbe |
|
|
Nyárvég
Jaj, hogyan őrizzem meg ezt a szép, |
augusztusvégi, halk tücsökzenét? |
|
E gyönge hűssel átszőtt és halott |
növényektől fanyarkás illatot? |
|
E világon túl bűvölő varázst, |
világon-túli csillag-zuhogást? |
|
E gazdag éjt, mely épp azért csoda, |
mert múló, s vissza nem térhet soha. |
|
|
Őszi zápor
Megeredt az eső, fonalak csíkozzák végig a tájat. |
Ideje: gyászkendőként lógott a világra a bánat. |
Megeredt az eső: történt hát valami; |
nem kell tovább is várni, szorongani. – |
|
S én, aki reggel óta a dermedt |
csöndbe figyeltem: tőle remélve kegyelmet, |
de ijesztő hírek álltak írva a kerten, |
kitartom arcom az esőbe: verjen. – |
S lám, futnak rajta parányi erek: |
édes hidegek, meg sós melegek. |
|
|
Másik ősz
az egymáshoz szorító gyöngeségé |
válik példájává a szeretőknek. |
|
November
Gyöngécske hajnali fagyok |
|
A szürkeség társat keres, |
|
A hang csönddé lesz, és a csönd |
|
semmi fölösleg, semmi dísz. |
|
Ó, mennyi ősz már, mennyi ősz, |
hány lecke, hány okos tanács, |
milyen makacs tapasztalat, |
|
|
Karácsony első napja
Meleget a szívnek mi adhat? |
|
Jeges csúcsok körül az űri szél |
Magány magány magány magány |
|
A keresztfára szegzett két tenyér |
|
Karácsonyfa buta mütyürkék |
Megszületett megszületett |
|
Megszületett De hagyja-e magát majd |
|
|
Január
Zöngétlen a harangszó. Koppan, |
s lehull – jéggé fagyott madár. |
Hazátlan, szétzilált rajokban |
küldi rám fázós árnyait a nyár. |
|
Mentségül? Semmi gyöngeség! |
Összezárt ököl, összezárt fog! |
A résen nemcsak oldó enyheség, |
hóhér vadság is átszivárog. |
|
– Majd a való nap melegítsen, |
burkokból, s lágyulni segítsen |
|
|
Téli éjszakák
Most a fákat is be kellene |
járnak az éjszakában Most a fákat is |
be kellene engedni a lakásba |
Sompolygó rémek járnak ilyenektől |
némul meg álmában a gyermek |
|
Rém-éjek éj-rémek fehérek feketék |
együtt szemben a halállal |
egyszercsak bekopog az ajtón |
Az összecsapódó életek élete |
s nem lehet nem-nyitni ajtót |
|
|
Hó-hivogató
betakarna a tél mindent fehérbe |
|
de jólesne kevés derű a szívnek |
|
az a csúf sár a hó alól kibújna |
|
ami sajgott úgysem engesztelődne |
|
ha a friss hó falut-várost bevonna |
|
|
Idegen város
Válogatok. Magamhoz annyit engedek csak, amennyi tetszik. Ha itt egy ház leomlana, inkább szenzációt éreznék, mint tragédiát. Nem az enyém az ég, a föld, a szemek titkai. Játék a fény, a fény, ha kínlódás szülötte is. Játék a sötétség; nem az enyém sors módján, menthetetlenül.
Hanem a szó, a szó veszélyes. A szükségesnél kell maradnom: „Kérem, merre találom ezt?” „Viszontlátásra!” „Köszönöm.”
A szükségesnél kell maradnom. Magáról senki se beszéljen. A szó veszélyes. Ha kitárul előttem egy itteni élet, elvesztem erőim. A boldog különállás részvétté válik: együtt sírok és örülök, de már nem választás szerint.
|
Gyümölcs
sokszor a részleges halál |
eltökélt harc a kártevőkkel |
föld fény eső lég habzsolása: |
cél nélkül célja nélkül szerte szóratik. |
|
Gyermek
mintázatlan nagy síkja, hogy |
mi lassan bomlik és kinő, |
rajzoljon rá szilárd nyomot. |
|
a veszendőt és majd veszőt |
|
A gyönge kéz, a gyönge száj, |
a gyönge sors – könnyűcske por – |
s a jeltelen percekre forr: |
|
hogy létezzék örökre már, |
|
|
A készet lássam
Tiprásra vagy tiportatásra |
Hagyjatok: így is úgy is meggyalázna. – |
|
Majd mások majd az élet a saját |
ha tompábban süti fény szemetek |
s könnyebben görbül a hát |
|
Én csak – sóhajtva megelégült |
|
Homlokotokról lessem csak utána |
mely nélkülem nőtt oda rá s a |
fényeket árnyakat ott – – |
|
Hogy megvonhassam könnyen a vállam: |
|
|
Anyám halottas ágyon
A hátracsukló fej megadja már |
magát. A győztest várja, mintha kéjben. |
Agyondúlt táj az arc: egy-borzadály. |
Kettéhasadt a száj, nincs, mit reméljen. |
|
Föl-nem-szakítható, teljes magány, |
makacs fuldoklás terméketlen éjben. |
Az öt riadt érzék célt benn talál, |
a hánytorgó szervek szédületében. |
|
A halánték már-már a semmi gödre. |
A csontos áll ferdén magasba lökve |
a nyughatatlan lég fagyába szúr. |
|
S a bőr alatt türelmesen lapul |
a végső romlás, hogy korlátlanul |
szétdőljön majd, s e nagy szégyent befödje. |
|
|
Holt anyám születésnapjára
A szokott út másfelé kanyarog |
|
Magamnak kell kérdeznem és felelnem |
|
Dúdol dúdol sír botló nyelvvel dadog |
csak nyög már Ó melyik az igazi? |
|
Simogatásod is milyen nehéz |
Nincs nő aki ezt megtanulja |
A soha-többékhez kell raknom ezt is |
|
Bosszút állt rajtad a halál |
az életekért az életemért |
Eztán neki szülsz mindörökké |
|
Másképpen kell hozzád beszélnie: |
az idő nyelvét elfeledted |
|
De úgyis mindegy: ez az én ügyem már |
Mit bánod te hogy mikor hagyom abba. |
|
|
Találkozás
Az vagy csak rég az lettél amivel |
a kegyelet s a feledés borított: |
kő vas virág s az ápolatlan |
szomszéd sírról föléd futott borostyán |
|
oly ritkán hagyják nyelvemre az élők |
|
őrző fák szívszorító négyszögéig |
|
S az utcákba és házakba rekedt |
nyüzsgésen vad zajgáson át |
visszaöltöztetlek a régi húsba |
el nem fojtja a boldog zokogás |
|
|
Idéző
Halott bátyámnak
Hallod-e? Nagy, tenyeres árnyak |
Hallod-e? Inkább engedsz a halálnak? |
Mivé lettél? Kiféle vagy? |
|
Hát ez a hűség? Egy-vérem, milyen |
varázsigéket sugdostak füledbe, |
hogy mindent elfeledtél hirtelen, |
s nem emlékszel hangomra és nevedre? |
|
Lábatlan! egycsapásra mily serény |
lettél! És segítség se kellett? |
Kit botladozva vittem én, |
mosolygod már a részvevő türelmet? |
|
Jól játszottál. A csonka-bonka |
test úgy feküdt roncsan, sután, |
mint furcsa lom, magát szemétre dobva |
|
S most mégis milyen leleményes |
a tenyeres árnyból, a fényes |
|
Hallod-e, öregebb, erősebb, |
|
hallod-e, miért szomorítsz meg, |
miért nem szólsz annak, ki várva-várja, |
hallod-e, miért nem tanítsz meg |
a legnagyobbra, a halálra? |
|
|
Két bátyámra
Már holt anyámnak is van holt fia, |
már holt apámnak is van holt fia: |
egyiknek sem kell már a pusztulást |
|
Felhő
F. I. emlékének
Számodra ennyi volt hát. – |
|
|
Barátaim barátaim
Én is alig túl még a delelőn |
s ti eddig sem jutottatok |
|
Életetek mondata megszakadt |
|
mi okból jártam jobban nálatok? |
|
S nem bentről támadt rátok a halál |
idegen szándék volt hóhérotok |
|
Persze azóta is úgy kél a nap |
s különösebb dolgok velem sem estek |
|
De én még érlelem gyümölcsöm |
s halálom lassacskán saját halál lesz |
|
Ehhez sokféle csonkulás kell |
s jócskán megcsonkítottatok ti is |
|
Van szó melyet többé nem mondhatok ki |
vagy csak úgy mint az eszelősök |
csak úgy motyoghatok nem várva választ |
|
Nélkületek ifjúkorom hatalmas |
partszélei zuhannak vízbe végképp |
Egyedül nem léphetnék úgyse rájuk – |
|
Nem az-e a világ szegénye |
akit múltjából is kitiltanak? |
|
nyilván nem akartátok ezt ti sem. |
|
|
Talán elkésett üzenet
Reményi Bélának
Most jött a hír, hogy haldokolsz, Barátom, |
hogy okos tested, mely a köznapi |
s a választottakat sújtó szokatlan |
kötelességeken túl arra is |
erős volt, hogy verses fölöslegekkel |
segítsen élni másoknak, tanítson |
érteni, látni, – furcsa-érthetetlen |
vaksággal ellened lázadt. |
vaksággal ellened lázadt. |
Hiába, |
hiába volt tehát leszállnod a |
titkok mélyébe, fölrezzentened |
s vallatnod alvó kísérteteket: |
olyat nem hallottál tőlük, ami |
e méltatlanságtól megvédene. – |
|
Nem láttalak még, hangod ismeretlen. |
Csak halogattuk a találkozást, |
nem gondoltuk, hogy a kivétel is |
törvény, azt hittük: ráérünk. Bizony, |
úgy illenék most, hogy hozzád siessek, |
minden perc késés helyrehozhatatlan, |
s talán késő is lenne már. De én |
nem indulok: mit érnék el vele? |
Megszégyenülésedre menjek-e |
s a magaméra, hogy hídról lesem |
a fuldoklót? Csináld magad, Barátom, |
csináld végig magad! Ha ölbe fog |
akárki, s dédelget, ha eltakarja |
szemed, ha melléd fekszik: – mind csalás! |
A te utad te járhatod csupán. |
Csináld végig magad, szedd össze roncs |
erőd, (egyébre úgyse kell), csináld, |
s ha már a toll nehéz kezednek, és |
nyelved sem engedelmes: tagolatlan |
nyögésekkel beszélj, áruld el a |
halált, áruld el, mondd ki, s győzz felette! |
|
|
Míg önként őriz
Ha most hozzátok fordulok |
hang nélkül mozdul ajkatok |
most nékem kell helyettetek |
Nyelvet fület szivet nekem |
|
barátaim mit ér mit ér ez? |
|
nem mentség számotokra már |
és engem is sorvaszt csupán: |
hagyjuk! |
Míg önként őriz a |
test-lélek bokros zeg-zuga |
nyelvem fülem szivem legyen |
sorsának is oly súlya van |
hogy reggelenkint még a nap |
derűt-játszó arcomba csap |
s már szinte minden alkonyon |
|
|
Miniatűr
két úttal több utam volt, |
két szívvel több felé vitt. |
– A nyár éppúgy virágzik. |
|
A két szív egy a földdel. |
|
|
Egy barátom temetése után
Hát eltemettünk, szétszéledt a nép. |
Búcsúztatott illő, kegyes beszéd, |
s forró nyárnap. Kemény parasztnyakak |
hajoltak meg, míg énekelt a pap. |
Görcsös-kérges asszonymarkokban ott |
zsebkendő s rózsafüzér izzadott. |
Tested falusi temetőcske várta, |
apró – félig még kukoricatábla. |
Mert kell a holtnak, kell a pihenő, |
de csak szükséges rossz a temető, |
s azért a föld, hogy életet teremjen. |
Hát eltemettünk, nyughatsz véghetetlen. |
|
Erős, kit úgy bámultam, mint kiben |
a test, a test a legfőbb értelem, |
és ez olyat tud, amit a hevült ész |
meg nem tudhat soha, hiába fürkész, |
értetlen gondolok megint reád, |
s gyanakszom kissé: újra ostobább |
vagyok talán, mert gyászollak, holott |
nyilván okosabban tettél, halott, |
hogy, mint a magamfajta élhetetlen, |
nem küszködtél e másult élet ellen, |
de széjjelosztván gáttalan magad |
úgy élsz tovább, százféle szín alatt. |
|
|
Látvány
Megy az őszi ég megy keletnek |
Köd is fakítja már zöldjét a leveleknek |
|
Nem kuszálja madarak röpte sem |
|
kéreg mögé föld alá rejtezik |
|
Nem messzebb-e mint a madár? |
És visszatalál-e ha jönne már? |
|
Kályhát készítsz begyújtsz bölcsen tudod te: |
szüksége van a testnek a melegre |
|
s a léleknek hisz rémült éjszakákon |
ott ülsz mellettem ülsz az ágyon |
|
meleggel vágysz mindent gyógyítani |
|
de akinél bármely bajomban |
jobb orvosra eddig még nem akadtam |
|
ki az őszt is csak látvánnyá teszed |
ahogy viszi a bodros-kék eget. |
|
|
Hozzád mindenkiért
A bőröm vágyó kézhez érni |
a számra szomjas szájhoz érni |
a szómra szomjas fülbe szólni |
a vágyam vágyó ölbe hullni – – |
|
Ha veled a poklokra szállok |
akkor tudom mi másnak a pokol |
Ha veled az egekbe szállok |
akkor tudom hogy mi másnak az ég |
A testeden szétránduló iszony |
a testedben szétáradó öröm |
|
„Azért vagyunk e földön hogy aki |
szintén e földön van segítsük élni” |
|
fázom hiába rántom állig paplanom |
|
Ne engedd soha a magányt szívemhez! |
|
|
Magamért
A csöndből és békességből kiáltok. |
– Kígyóvá lett a csönd s a béke. |
Szelid napfényben látom a világot; |
mutasd meg mennykövektől égve. |
|
Űzzél magamba, s űzzél el magamtól, |
ne leljek megnyugvást a földön; |
kinőve a türelmes irgalomból |
légy ostor, légy számomra börtön. |
|
Szép emberi erőim sorvadoznak, |
idézd meg a halált elébem; |
büszke torony-bástyáim ingadoznak, |
robajlón döntsd őket fölébem. |
|
|
Már nem odázhatom
Folyton csak készülők: öt, tíz, tizenöt éve |
méltó dícséreted rímekbe fogni végre. |
Mert kérdését e test akárhogy tette fel, |
bölcsebben mint te, nincs élő, ki ráfelelt. |
De a nagy kuszaság, amelybe keveredtünk, |
és a ledőlt határ kettőnk között, közöttünk |
némává tette szám, s szégyelltem is talán: |
dícséreteddel az enyém is mondanám. |
Folyton csak készülök. – S most érzem: alakul már |
ügyetlen nyelvemen a késő, tiszta zsoltár, |
érzem, mert arcodon petyhüd gyengén a bőr, |
s a bújó hervadás kárörvendőn kitör, |
mert bársony tenyered megtöredezve érdes, |
és kedved egyre fogy a játszi öleléshez, |
mosolyod gyérül, és sűrűdik bánatod, |
mert, folt-nélkül-való, gyűlik gyalázatod, |
s vennének áruló erők rajtad hatalmat. – – |
|
– Már nem odázhatom hirdetni diadalmad. |
|
|
Ájulás
Függélyes csőben lefelé – |
Nem tartott meg kezed hiába fogtam |
Csengett-bongott a levegő |
fülem körül süvöltött egyre jobban |
Jajodra ébredtem hideg lucsokban |
|
Veled a télbe
Tenyereit a nyár fordítja kifelé: |
mutatja sarjadó szegénységét. Halomba |
gyűlik a szenny. A hajnalok szeme folyton zavarosabb, |
folyton mogorvább a lombok beszéde. – |
|
Kire árnyat vetett a termékenység, egyre több |
fényben ragyogsz. Nyugodtan magasodsz ki a kert |
romjaiból a gyengülő termékenység erőszakos |
jelei közt virágzón, sérthetetlenül. – |
|
A négy fal közé kényszerít majd a hideg. Az ablakon |
betódulnak a gyász kietlen képei, |
s belülről gazdagon sugárzik szét a biztatás |
– temetőkápolnából hívők éneke. |
|
És én is elbírom. Jut majd elég belőled |
számomra is. Az éjszakák fagyában megmelengetsz. |
Szemébe mondom a hivalgó pusztulásnak |
igazságod győzelmes érveit. |
|
|
Betegségedben
Mézek és melegségek jele és záloga, |
parázs és tűz nélkül gyújtogató, |
te, ki kemény és horpadástalan |
lágyság voltál és fészek, |
szállattál tündök part-szélek felé, |
s ki szabálytalan mozdulásaiddal |
szőttél érzékeny talpaim alá: |
|
humuszba szórja magjait a baj, |
vastagabb lesz az árnyék. – |
Szám nem kíván, szemem sirat, |
|
Ketten állunk ki ellened, |
apró országod két hiszékeny |
polgárát mért csaptad be, |
mért engedted marasztó ingoványra, |
jeges szádból jeges szelet, |
|
Hálós aggodalommal nézlek, |
akin át hangos rétek örömébe mehettem, |
fölvert a gaz, árokba rogytál. |
|
– S most zárt kapu vagy, súlyos és merev, |
melyről az igérettelen közöny, |
mint suta illat szálldos szüntelen, |
|
|
Mi lesz?
A test nyelvét a testünk mindinkább megtanulja. |
Köztünk a szó erőtlen s lassan fölösleges lesz. – |
Fölér-e bármiféle fennkölt beszéd a kedves |
kezével – főm lehajtva midőn hajamba túrja? |
|
Szorongások, csapások – terelheted figyelmem – |
csukott szád sarkain s a szemed színében élnek. |
Ne szólj! – hiába volna; akkor se szólj, ha kérlek: |
a nyelv dadogni tud csak e tiszta, ősi nyelven. |
|
Ó, már előre borzaszt: mi lesz, ha majd a rémes |
szót testünk mondja már, és a másik érti is már, |
s közben fecsegve, csalva ködöt ver a hamis száj |
méltatlan gyöngeséggel e szép őszinteséghez? |
|
|
Bízzunk a test köznapi életében
Mire szájamra jut mire szájadra jut |
Behabzsolta a száj a test tudását |
Folytonos félreértések között botorgunk |
|
Legyen neked is elég hogy vagyok |
benne se bízzunk egymagában |
|
|
Hűs rend felé
bújik az élet, – ott is élet. |
Bitang napok meg éjszakák |
zsandárjai gyötörtek érted. |
|
Reméltem? Mit? Remélhetetlent. |
Tűrtem a szív s az idegek |
tobzódását, hogy érthetetlen, |
|
Hagytam: kuszálódjék körém |
a zűrzavar. Jó volt a tiszta |
|
és várni, várni még, mikor már |
az agy rég tudta volna, hogy |
haszontalan, (sorsom latolván |
ha csak kicsit józan vagyok). – |
|
Most hökkenten nézek körül: |
csönd és üresség és üresség. |
a mélyből sarjadó ijedtség. |
|
Indulnék, s hűtlen lesz a láb, |
szemben a hűs rend csillagával, |
szívemben indulnék tovább |
a túl-túlcsorduló halállal. |
|
|
Ars amatoria
kell, hogy a végén lángoló |
meztelenséggel elfeküdjék |
|
– Tanulj, tanulj, ne a fonákját, |
a színét lásd! De tedd azért |
|
Mert mégse csak a test, a test… |
átsüt egy másik, átsüt egy |
|
|
Virág virág virág
Az ágyék és a mell a száj s az izgatott |
A szerelem nekem inkább erőt adott |
Ha szerettek hitük nem szenvedélyük |
|
A tavasz és a nyár előszül pusztaság |
De holtig integet néhány virágos ág |
s beszórja végig a kopár vidéket |
|
|
Nem is a kívánság
Az erők szép seregszemléje |
árnyat vet a roncsok halmaira |
|
Ó mintha minden régi volna ilyenkor |
Kezem sújthat vagy áldhat |
|
|
Riadozó kezed
Szinte kapaszkodva nyúlsz a |
testekhez miket te szültél |
|
Magamra ismerek ha nézlek |
|
Riadozó kezed torkom szorítja. |
|
|
Lányok
Ez énekelt, az arcát tárta a |
fogyó fénynek, melyből a hegy gerince |
leszelt már jókorát. Az árny fala |
a vízre dőlt. Hogy arcuk meglegyintse, |
|
szél bújt elő a fűzfák rejtekéből |
nyirok-szaggal, zizgéssel terhesen. |
A part kisült-füvű meredekéről |
a hang s a csönd szállt, ömlött lelkesen. |
|
És régi törzsek nőttek, régi lomb, |
és régi szél és régi alkony éledt, |
s belőlem régi álom, régi gond |
bontott egy régi képet, régi képet. |
|
|
Ritmus, rend, zene
Így szabálytalanul szabályos. |
A kis káosz nagy geometria. |
Görbe ágak közt görbe szél, |
alvás, evés, szeretkezés, |
henyélés, munka: ködgomoly, |
nyúló, forgó, magába botló, |
s mind együtt: ritmus, rend, zene. |
|
Szívig hat a csecsemősírás, |
ez is, az is forgat, zilál. |
Káprázatos, mi van a réten, |
lapulevél-árnyéknyi réten, |
egy csöppnyi vízben, fönt az űrben, |
macskaszemben és kutyaorrban, |
népek meg emberek között, |
zűrzavar – ritmus, rend, zene. |
|
Holnap, vajon mi lesz velem? |
Dzsungel-ösvényen értem eddig: |
fújtak rám fagyot, meleget; |
kibuggyanó vér s kacagás. |
Akármi lesz holnap velem, |
a vége: ritmus, rend, zene. |
|
|
A test csodái
Tevékeny zűrzavar, ha rendje megbicsaklik: |
kések, tőrök, csigák észvesztett kergülése, |
eleven, sürgeteg izmok, tagok hüdése, |
sok csöpp szennyvíz-patak, mely árkából kisiklik; |
|
egyetlen bőriszák szűk éjjelébe gyűrve |
hibbant irtózata percnek, történelemnek, |
vér-kásás harcterek, széjjelszakadt kötelmek, |
pietà, állatok, rabságba kényszerülve. |
|
S kölykök karácsonyi szíve is, óceánok |
bősége, működés, mely zene már magában, |
csillagok, csillagok, határtalan világok. |
|
Lélekké is bomol a pete az anyában, |
s nől olyan új virág, melynek illata, szirma |
együtt-mozdul a szél örök fuvallatában. |
|
|
Villanások
Meddig gazdagodhat az ember? |
Ontja kincsét a szív s az elme: |
anyaméhek folyton teherben, |
forr a hím-titok gerjedelme. |
|
A szülőágy s a sírhely tengelye. – |
Ki tágabb, ki szűkebb körben forog. |
S nem mindegy-e, mi porlad el vele: |
szikrázó elme, borkarcos torok? |
|
Ott már nincsen eszem-iszom, |
nincs a nőknek combja, melle. |
– Ó, csak bár örök ne lenne! |
|
|
Igénytelen Faust
Oly szép vagy, pillanat, ne menj tovább, |
– hajtom, nyögöm mohón, igénytelen Faust, |
a szürke, rongyos pillanatnak is. |
és mégsincs jobb jó, mint az élet, |
s mégsincs rosszabb rossz, mint hogy elszalad. |
|
Ellenpontok
Fulladás örvény szöglet ájulat |
fűrész nyál vér fog-reccsenés epe |
verem bűz rács hörgés roncs dög cafat |
por sár por sár por és sem én se te |
|
Bársony csók öl pár bimbó kézfogás |
kalász gyermek fészek dal lepke víz |
álom hullám pehely szív biztatás |
fény nap fény nap fény és én is te is |
|
Fulladás bársony ájulat szirom |
fűrész kalász verem víz lepke vér |
por fény por fény nap sár nap sár s megint |
|
Sem én se te s én is te is korom- |
s hő-csíkok közt roskadva s könnyedén |
botolnak és táncolnak lépteink. |
|
|
Jön az angyal
Hát jön az angyal jön az angyal |
jön s tanúkat hallgat ki rólam |
|
Mi lesz ha szólal majd a csengő? |
Szégyenkezve megyek a fához |
gavallérságot és kegyelmet |
|
Hát jön az angyal jön az angyal |
fehér parázs tűz dől belőle |
átüt rajtam fölgyújt kiéget |
|
gyerekszívvel megyek a fához. |
|
|
Kifelé
Kanyar és vissza (a gödör |
|
A ledőlőt nyugság helyett mi várja? |
|
látnak majd rajtam felemás bizalmat |
|
Ez is út persze pálya sors |
S magányos-e ki maga van? |
|
S visszhangos vak lépései |
győzelmi marsként zengenek |
|
|
Kakasszót várva
Méltatlan éjszakák rácsaiba bezárva, |
midőn a test levében hánytorog, |
s kelnek zugaiból időtlen bánatok, |
botolnak csapatostul a hunyt szem fókuszába, |
pucéran, sőt a húst, a húst is már rühellve, |
a mentséget, melyet rájuk tapaszt a félsz: |
fogadja a szív rebbenő türelme |
a kényszerű leckéztetést. |
|
Beszélnek a halottak, s beszélnek a halandók. |
Az életté kitágult pillanatban |
a két határ egymásba csattan, |
vallatja a kezét magasba tartót, |
ki magát már megadná kegyelemre, |
de nincs, aki kegyelmet adjon. |
Kakasszót vár, hogy űzze szerte |
lidérceit, hogy örök kárt ne valljon. – |
|
Inkább álom! Tünékeny szövetében |
a katasztrófák is ragyognak. |
Inkább álom! Kiűzetés előtti éden |
holott a szem, a száj, a fül |
dolgát nyomok nélkül végezheti, |
s a világot, mely visszavárja rendületlenül |
nyugton felhők közé eresztheti. |
|
|
Jobb ha előbb
Dolgaim nehezednek bonyolódnak |
de legyenek csak az én dolgaim |
|
simára söpri felettem a földet |
|
és minden önkéntes kisérőm |
lépjen velük lépjen velük |
|
Mire jó a szükséges kőfalat |
Jobb ha előbb jobb ha előbb |
|
Ha meleg kell majd lesz nekem |
más melegére ne szoruljak |
|
Közönyösebben mint az éji |
csapadéktalan felhővonulást |
|
Dolgaim nehezednek bonyolódnak: |
szeretnék méltó lenni dolgaimhoz |
|
A felnőtt nem kíván gügyögni |
|
|
Mentség
vagy ha az innenire akkor a |
tárgyira a személytelenre |
vágyik szemem fülem figyelme |
|
Tovább nem próbálkozhatom |
tornyaim helyén végig csupa rom |
sem omlásuk nincs elviselni |
|
Vagy velejéig változatlant |
dallamában másíthatatlant |
hűségeset miként a rendje |
|
vagy a keret kemény fegyelmét |
csak benne a forgó szerencsét |
soha pehelyként szélbe vetve. |
|
|
Rendhagyó napok
Kizökkent az idő: felemás, rendhagyó, hiteltelen. Átmeneti. Olyan, amikor semmi sem látszik véglegesnek, amikor nem is illik, nem is szokás véglegeset tenni. Azt mondja ilyenkor az ember: „Járok-kelek, beszélek, csinálom ezt-azt, de csak azért, mert élek. Mégis úgy, hogy szavaim és cselekedeteim se okok se következmények ne legyenek.”
Üresjárat-napok, üresjárat-órák.
Az éjjel meghalt egy fiatal férfi. Nagyon komolyan, nagyon véglegesen, semmiféle szokásra, illendőségre nem hederítve.
S az idő, lám, nem zökkent vissza, nem igyekszik rendjével igazolni e szörnyű véglegességet.
|
Nő kutyával
„Neked négy lábod van, könnyen szaladsz” |
– szólt egy nő félhangon, tréfálva szinte |
az útjában fickándozó kutyához, |
míg két mankóval küszködött, cipelte |
rokkant testét, s lihegve meg-megállt |
az őszi sétány sugaraiban. |
|
Kiűzetés
Hívnának vissza a virágok |
a szelid állatok a súlyos |
gyümölcsök a rezgő szelek |
kedvére kezdte s hagyta abba |
nem történt semmi sem vele |
s úgy aludt mint a gyermekek |
|
Míg távozom csak görbe vállam |
csuklott fejem támaszt gyanút |
|
De jaj látnák egyszer szemem |
az iszonyú tudást a rémek |
ártatlanoknak bírhatatlant |
kerengő madarak lehullnak |
az út lúdbőrzik mély üres |
visszhangok kelnek mindenünnen |
s ami fölfalja maga ellen |
csillámló jótékony szivárványt: |
|
akkor többé nem kellenék. |
|
|
Philémon és Baukisz
A teraszra kilép öregesen |
apjuk kiáltja egyre hangosabban |
Mindegy felel a vén vagy nem felel: |
a csukott ajtó másik oldaláról |
az üresség üvölt a csend üvölt. |
|
Gyermeki bölcsességem
Hej ez az édes és savanykás |
|
Sírokat ástak föl, kriptákat bontogattak, |
szivacsos, sárga csontokat |
|
lyukas gerinc-korongokat. |
Fogtam, ledobtam, továbbiramodtam |
|
Ma ez az édes és savanykás |
|
|
Hazafelé
A jégpályáról zene szólt, |
hó pillézett, szép este volt. |
Egy házból hullaszállítóba raktak |
egy lepedő-fehér, csöndes halottat. |
|
Két metamorfózis
Izgalmas akkor lesz valóban |
határaim széthullanak majd |
kerengek-mozgok a világban |
mint föld a földben víz a vízben |
féreg a féregben mint lég a légben |
a mostinál sokkal hatalmasabb |
|
Csata után széjjelszórt tollcsomók: |
|
|
Lámpás
Az éj tenyészete elégséges magának |
Nemző s öl egyaránt mikor még semmi sem volt |
s mikor már semmi sem lesz ő szült és szül rakásra |
|
Meg kell halni ó meg kell halni |
Sziget az élet tenger a halál |
|
Sötétbe szúr a lámpás keresi a sötétet – |
|
Nem az egészségesnek kell a gyógyszer |
Apró győzelmek koszorúi könnyen |
elhervadnak apró hallelujákból |
|
Dícsértessék a lámpás mely a sötétbe szúr |
s nem a fényben világít nem a fénynek |
Dícsértessék a lámpás ha sugár-csápjai |
az éjszaka falán tapogatóznak |
|
Csonkulni másokért az az igazi épség. |
|
|
Négy napja-éje
Kevesek közt se – egymagamban |
négy napja-éje szólalatlan |
néhányak társa a magányban |
váratlan társakra találtam: |
kövekre fákra csillagokra |
kölykökre nőkre férfiakra |
|
S négy napja-éje szólalatlant |
szólítanak most fogyhatatlan |
s én boldogan lényem kibontva |
lesem mit hogy ki és mi mondja: |
a csillagok kristály-beszédét |
az esők cinkos zümmögését |
türelmét a tiport utaknak |
a kő érdes szavát a kőtől |
csak a magáét mindahánytól |
nem az enyém sokféle szájból: |
s doromboló szívem a tiszta |
közös nyelvet tanulja vissza |
|
|
Egy szerkesztőre
volna kezedben, s dolgozat-halom |
előtted. Mért nyúlsz felnőtt emberek |
|
X kell neked, nem én, nem én |
és Y meg Z és más nagyok.
|
Igaz! Hát mit tehetsz, csóró legény? |
Kéz kezet mos! Kezed meg? – Hagyjuk ezt! |
|
mert bocsánatos bűn a butaság, |
de benned ölre megy vele a gazság, |
|
|
Bogácsné és a púp
Bogácsné, ugyebár, Bogács- |
|
puff! – volt-nincs – lelövi. |
|
Bogácsné, ugyebár, Bogács- |
|
s otthagyja saját levében, |
|
Bogácsnét, ugyebár, Bogács- |
nem sértheti, – egyszerű. |
|
Csak hódolat, csodálkozás, |
ha púpját, ugyebár, Bogács- |
|
|
Vázlatok portrékhoz
Kicsi szemétdomb, kis kakas, |
|
S az istennek se lesz nagyobb, |
csak a hang, csak a hang. |
|
|
Majd belejön – mondják – mint kiskutya az ugatásba. |
|
Meglehet: ehhez már hangja, pofája van is. |
|
Mihelyt a köldökön alul van: |
az ám a téma, ugye, gurman? |
Világ, sors, béke, háború |
s egyéb ilyesmi: – rongy, smafu. |
|
Jó hajcsár vagy, s tudsz, hogyha kell, szavalni. |
|
Úgy véled, ez már épp elég: |
dosztig kijár vedelni, falni. |
|
Mukkan: ráordítsz; megmoccan: fejbe suhintod. |
|
S „Éljen az emberi jog!” – fröcsköli folyton a szád. |
|
Mint ahogy a madár dalol, |
úgy hazudik, oly természetesen |
|
|
Példa
kicsit elszáll majd visszaszáll |
|
zizzen koppan sohase pihen |
|
Kint aranyősz gyöngécske nap |
dajkálja a tört virágokat |
|
és kék kék kék határtalan |
a hársnak is kék árnya van |
|
Odamenne a légy hajózni igen |
|
csak zizereg zuppan szüntelen |
|
és írja a példát írja nekem |
|
|
Küszöb
A szervek, haj, romolni kezdenek, |
s a működésük botlik egyre-másra! |
Kudarcaim majd megdermesztenek? |
Vagy most bomlik ki lelkem látomása? |
|
S a szétzilált rend örvénye fölé |
hibátlanul, tarkán, ifjú derűvel |
– láp-gyökerű virág az ég felé – |
sárból, bűzből szivárvány boltja ível? |
|
Ne ő engem, én őt veszítsem el, |
én őt: a testet, s úgy, hogy el ne vesszék: |
induljon új utakra nélkülem, |
fogja tevékenységre más szövetség. |
|
Én meg mint szellem és szív és szavak |
tovább dobogva és tovább lobogva |
keressek földönjáró társakat, |
emelni arcukat a csillagokba. |
|
|
Verseim sorsa
Mikor már véreim nem védenek, |
s azok se, kik még emberként szerettek: |
lesznek-e akkor is, kik kézbe vesznek, |
olvasnak, emlegetnek, értenek? |
|
Nyilván piszkos-kis önzés volna, ha |
a magam étkét, magam italát |
tukmálnám más földű-egű világ |
más-éhű, más-szomjú lakóira. |
|
Ne maradjon belőlem semmi több, |
csak amit élő érdeke szerint |
táplálékként őriz meg az utókor. |
|
S amire nem lesz majd szüksége, mint |
szemét pusztuljon a szemét között, |
kerüljön illendő helyére jókor. |
|
|
Ideje lenne
Kísértetek a szívben, de a szájon |
szép rend, világosság. – Milyen kapu |
nyílhat az izzó, tüskésdrót-magányon, |
hogy megszűnjék e fojtott háború? |
|
Ki vetett külső sötétségre engem? |
Miért csak kőfal védi hátamat? |
Emberi fészek enyhében születtem, |
nőttömben kotlós-szárnyú ég takart. |
|
Fülem mikor kezdett nem hallani? |
Szavam mikor kezdték nem érteni? |
Hol kezdtek útjaink széthajlani? |
Lépéseim hol kezdtem véteni? |
|
Az ég s a szívem egyre szűkszavúbb. |
Ha még felelnek, nyűgösen teszik: |
folyton sutább, riasztóbb válaszuk, |
csak üresítenek, velőm eszik. |
|
Ideje lenne, hogy visszataláljak, |
fogytán erőim, az akol-meleg |
oldó ölébe a hadból kiszálljak, |
gyógyuljak és nyugodjam végre meg. |
|
|
Kodály
Mikoron már a sírásók jártak, |
s a gyávák rendre halálra váltak, |
meg-meginogtak szintén a bátrak, |
mikoron nyelv és torok már kiszáradt, |
|
tetőgerendánk roskadt recsegve, |
ablakainkat jég ökle verte, |
sovány falatunk iszonyat ette, |
sőt gyakran azt is szájunkból kivette, |
|
mikoron a jó, erős bizalmat, |
a bennünk élőt úgyis, ha hallgat, |
nem bírták szóra semmi hatalmak, |
s kötél adott vagy vándorbot nyugalmat: |
|
a háborgónak, némán nyögőnek |
fülébe vágott mentőn az ének, |
hangja a kínnak, hangja az éjnek, |
a sarjú kedvnek, a makacs reménynek; |
|
fülébe vágott forrón a hangod, |
kiálthatott már, aki szorongott, |
nevén nevezted benne a gondot, |
előtte mondtad, amit végre mondott. |
|
És lett az ország országnyi zengő, |
hangos liget, nagy, mesebeli erdő, |
s akár ujjongó, akár kesergő, |
támadt szavad rá, erre, arra kellő; |
|
támadt szavad rá borús, virágos, |
szelid-zúgású és áradásos: |
csöng a gyerekszáj, dobban a táncos, |
harsan a Psalmus, mesél Háry János; |
|
harsan, mesél, csöng örökre most már, |
mert véghezvitted, amibe fogtál, |
s úgy mentél el, hogy megállapodtál |
a múlhatatlan fényű csillagoknál. |
|
|
Franz Kafka: Levelek Milénához
a szörnyeteg világot csont-vállán hordozó |
ifjú zsidó férfihoz aki vén volt |
és húsába szívébe homlokára |
jöttek Miléna levelei jöttek |
|
S a vért ökrendő férfi szegény belőlük |
tanulta meg a fészket a napot |
a virágot a gyermek erejét |
|
Jöttek Miléna levelei jöttek |
s mentek Franz Kafka levelei mentek |
annyira fölgyűlt bennük az öröm |
|
|
Ha arra gondolt „emberek” |
már-már közébük gondolta magát |
az ÁTVÁLTOZÁS féreg-jegyeit |
már-már szépséget is látott belé |
s a SZORONGÁST is kezdte elviselni |
ezt csak Miléna leveleivel |
|
Majd később ritkultak a levelek |
és feketedtek és erőtlenedtek |
üldözött madarak az alkonyatban |
Franz egyre jobban tudta hogy |
|
mert a SZORONGÁS étkes dúvadak |
|
és védtelennek fölzabálta |
|
|
Rousseau, a vámos
A költő múzsája az én múzsám is egyben |
őrangyalom bár szárnya nincs de van |
két erős csípeje két erős karja így én |
nyugodtan munkálkodhatom festhetem fáimat |
sziklakő-törzseikkel paizs-leveleikkel |
festhetem virágaimat kemény fém-szirmaikkal |
|
Voltaképp majdnem minden jó és helyénvaló |
de vásznon még jobb még helyénvalóbb |
Jadwiga dzsungel-sűrűben fekszik ruhátlanul |
s a vadak szeme átlobog a forró félhomályon |
ám agyukra nem dől a vér ám karmaik |
puhán pihennek mintha álmaikban |
|
Kavarog színt vált szétesik új rendbe gyűlik |
köröttem a világ könnyű-hab-illanékony |
Sok arca nagyszerű méltó hogy el ne múljék |
Én a vámos felsőbb parancs szerint amit tudok |
megőrzöm: jónéhány elvillanó |
pillanat hab-húsát kővé kövesztve |
|
Művészet kép komolytalan ha külön ügy külön dolog |
Nem képeket csinálok nem is művészetet: |
az egyenrangú létezőket egyenrangúakkal gazdagítom |
felsőbb parancsra a teremtésnek segítek |
Vámházamtól búcsúznom kellett itt vagyok |
tömérdek munka vár de a múzsa erős erős leszek. |
|
|
Bátyám beteg
Megint egy darab ég készül leszakadni, |
fázósabb világban készülök maradni: |
a harmadik bátyám készül idehagyni, |
sírjaim készülnek tovább szaporodni. |
|
Míg járva a földön, bár olykor elesve, |
de jó volna addig sose keseregve, |
nem így: epe-enni reggel-délben-este, |
virrasztani szemem éjente veresre. |
|
|
Szeretet
A legyeket csapóval gyilkolom, |
az esti lepkéket meg ujjaimmal. |
|
Kislányom tenyerébe szálka ment: |
holnap feltétlen orvoshoz viszem. |
|
|
Család
Ha kereslek tudom hol vagytok |
egy csomóban meg is talállak |
Ez majdnem olyan mintha veletek |
|
Lesz hogy térdig lekopna lábam |
lesz hogy térdig kophatna mégsem |
lesz hogy lábam se lesz már |
s lesz hogy már ti se lesztek |
|
|
Otthon. Három lány
az ablak előtt őrt állnak s benéznek |
|
majd arra is éppúgy vigyáznak. |
|
|
Változat egy Li Taj-po-versre
Itthon vagyok a szokott ágy ölében. |
A szomszédos szobákban feleségem |
és lányaim, álomba hullva mélyen. |
|
Bedől a holdfény, padlómra csorog. |
Arcom megrándul – hazagondolok. |
|
|
Bolyongó
M.-nak
Csak tövis tüske mindenütt sehol gyümölcs sehol virág |
Az oltalom vitézei most támadnak és sértenek |
céljuk-veszetten tépik a selyem-nappalt a selyem-éjt |
a selyem-szellőt mely virágért szökött eddig közéjük |
gyümölcsért szökött simogatni őket illatukkal rakódni |
aztán elvinni hírük az evangélium-éhezőknek |
Csak tövis tüske |
A selyem-bőrű asszonyt karjukba lökte |
egy várhatatlan robbanás évmilliók makacs kanócán |
nászágyak sírok szerelmi lihegés rög-dobaj |
gyanútlan mérföldkövei között közeledő |
|
A selyem-bőrű asszony im forrásvidékké változott |
vércsermelyek vérpatakok forrásvidéke teste-lelke |
|
|
Csak sötétség titoktalan csodátlan |
|
zugok rekeszek hangok nélküli |
|
egy-szövetű sötétség gömb-sötétség |
|
csírátlan sötétség égtájtalan |
|
A csodákkal a titkokkal teli |
|
a termékeny a szivárvány-szivű |
|
|
Csak tövis tüske csak sötétség |
|
Lányunk anyánk nővérünk és hugunk |
|
és szeretőnk vérezve és kihunytan |
|
bolyong sehova-sem-vivő ösvényein |
|
Szembejön vele három gyermek fülébe zöng egy férfihang |
lát békés konyha-sarkot forró ágy illata csapja meg orrát |
érez fullasztó teljességet emberműhelyt érez magában |
könyvet fog föl álmából ébred ölbe bújik és ölbe vesz |
de mégis mindez töredék köztük hiány hiány hiány |
de mindezt ő teremti csak vagy ő sem a ragaszkodó |
élet szeretne megmaradni az egyre lakhatatlanabb |
kedves tagokban s persze vérét használja építőanyagnak |
holott a vérét kozmikus apály sodorja szívja |
|
|
S lehet-e még rend ezután? |
|
más lett az anyanyelve más |
|
Nővérünk anyánk szeretőnk |
|
kinek egy pillantás kinek |
|
elég volt egy-egy mozdulat |
|
félig nyitott száj dörmögés |
|
csábulva dőltek szinte mint |
|
nővérünk anyánk szeretőnk |
|
zárt lett konok lett idegen |
|
Falon túl kereng sehova-sem-vivő ösvényeken |
kígyó-ösvényeken ravasz kanyarok hurkain |
a szép szövetség tagjai szétválni készülődnek |
ami meg összefogta őket az egyszervolt Erő |
mint kirablott fészkű madár |
kínjai fordított villámán fölcikkanni készül az űrbe. |
|
|
Higgadt perceimben
Ha most beszélni tudnék veletek |
higgadt perceimben már magamat se |
sajnálom értetek halottaim |
Láthatjátok hogy lábam merre megy |
|
Addig meg szikrázzék a nap |
|
|
Egy távoli rokon temetésén meglátogatom bátyám sírját
Itt temettük hozzád egész közel. |
Úgy emlékszem, nem ismerted, de tán |
sejted, ki volt, hisz gyakran emlegettük. |
Ő is csak ötvenhárom évet élt. |
|
Jó volna, hogyha fölkeresnéd: |
friss híreket kapnál felőlünk. |
Megtudnád, úgy megy minden, mint odáig, |
s mert olykor sem a lélek, sem a test |
nem űzetik, azt hisszük még ma is, |
hogy élni valami különleges-jó, |
vagyis megtudnád, hogy nincs semmi újság. |
|
Jó volna, hogyha fölkeresnéd, |
A föld felett kevéske nap sütött rád, |
élet szegénye, nagy gyakorlatot |
szereztél a dicső fondorlatokban: |
a földalatti új világban is |
nyilván hamar kiismerted magad: |
mutathatnál és mondhatnál neki |
néhány hasznos dolgot, néhány tanácsot. |
|
És megbeszélhetnétek közben azt is, |
hogyan várjátok a következőt |
e nagy familiából, és milyen |
álmokkal szoktassátok rendhagyó |
országotokra, hogy könnyebb legyen |
válása majd. |
Nos, készül már haza |
a gyásznép, én is indulok. |
|
|
Befejezetlen nyár
Fiúk mi történt? Szépen megcsináltuk |
mi évenként a búcsúesteket |
Csak egyszer akkor nem azon a nyáron |
mikor szokatlan parancsok szavára |
hol egyikünk hol másikunk |
ment el külön s vagy késve vagy sehogyse |
|
Hogy így szó nélkül mégse volt való |
idegen földekbe feküdnötök |
vagy itthon kilépnetek a világból |
Hogy ez a kor a búcsú-nélküli |
távozás kora volt ugyan de |
ezt hiba volna elfogadnunk |
|
hogy a szokott helyen a fák alatt |
a zöld vendéglőben találkozunk majd |
hogy annak rendje és módja szerint |
|
Szeretném megtudni s megérteni |
mi történt veletek velünk |
|
|
Gyászdal-töredék
|
V. J. tizenkét éves kislány feje két tehervagon
ütközője közé került. Szörnyethalt.
(Újsághír)
|
– – – – – – – – – – – – – – – – – |
Egyetlen roppanás a csont |
törött karként az űrbe lóg |
|
kihullt kifolyt a föld a víz |
|
Ha szirma lesz emlék-szirma |
|
roppanás visszhangja verődött |
egy alig kezdett s fölbomlott kötés |
szálai lengtek hínárként csomóstul |
|
s mire ő maga elolvad a légben |
|
Egyetlen roppanás a csont |
kegyetlen pont egy születő |
|
Kevesebb lett a simogatni-való |
|
Ha tervbe illett a tervet |
|
hogy most csak legyintenének? |
|
|
|
Fordított kígyó
te azt félkézzel és nevetve |
|
A dolgok sokszor azt hiszem már |
szolgálni gyűlnek lábaidnál |
|
S mint a mesében ha kimondod |
megoldódik hipp-hopp a gondod |
|
Ha ölsz is amit ölsz az állat |
cinkos csöndben múlik ki nálad |
|
ha ellesik akkor sem értik |
akkor is mint nekem magamnak |
mindenkinek titok maradnak |
|
Lám több mint húsz év napja-éje |
bonckéses búvár szenvedélye |
lassú szemlélődő nyugalma |
forgó hajszája gyűrt unalma |
öledből nőtt három virága |
élet midőn oly egy lehettünk |
hogy csak húsunk le nem vetettük – |
|
Mennyit tanultam én azóta |
ég-föld-pokol bősz firtatója |
|
Nyílt ablak és ajtó előttem |
fény ömlött szét a vaksötétben |
|
Hány dúvadat domesztikáltam |
s ma füttyszóra nyaldossa lábam |
|
Több mint húsz éve csak veled nem |
semmire veled nem mehettem |
|
Fordított kígyó ki a bőrét |
vedlés helyett növeszti hétrét |
|
kész bizton kész az új szerepre |
s pislákoló szememre nézve |
majd fölvesz karja bölcsejébe |
fölvesz haját arcomra szórja |
s fülembe zsondul altatója. |
|
|
Rám számíthat
Koravén lóg a melle mindegy |
|
azoknak meg mi kell ha van mit enni |
|
Legyen vele irgalmas a munka |
dugja el régi képeit a dobozban |
|
hitesse el vele hogy sorsa teste |
|
hogy úgy volt jó ahogy volt és ahogy van |
|
Rám számíthat én nem fogok beszélni |
|
tőlem sose hall majd a bástya-mellű |
|
izmos kamaszlányról ki a paraszt- |
|
munkában (szégyenkező városi |
|
szemem előtt) úgy mozgott mintha táncban |
|
s kinek egy ákombákom levelét |
|
olyan akár egy szál pipacs |
|
|
vagy legfeljebb mint aki messziről jött |
|
s másról se tud mint amit éppen észlel |
|
|
Régi szilveszter
Tombola volt s tánc hajnalig. |
Ternó, kvaternó…, porcelán- |
nyertem, s parasztlegény-barátaimmal, |
újévet indultunk köszönteni. |
|
Egy ifjú párhoz vitt első utunk. |
A férj – kevéssel azelőtt legény – |
pajtásunk – ádáz bömbölésre |
eresztett csak be. |
A szobába törtünk. |
Az asszony két fonatba bontott |
hajával, pislogó szemével ágyban |
maradt, és csöppet sem látszott örülni. |
Cigánydalt ordítoztunk, bort kerestünk. |
A férj hosszú alsóban futkosott, |
|
A melegtől, a döngölt szoba föld- |
szagától, az asszonytest és az ágy |
illatától szédülve támolyogtam |
ki a szabadba, szinte úgy vedeltem |
a csípős, tiszta levegőt, de akkor |
egyszerre fázni kezdtem, szótalan |
s rosszkedvű lettem, és hiába |
kérdezték társaim: „Mi van veled?” |
otthagytam válasz nélkül őket. |
|
|
Rézhangú trombiták
veled vágyná szemét lehúnyni |
|
Bolyhos ködökbe bújt a város |
|
Öreg töltés a Duna partján |
lakodalmas víg banda fújja |
|
Nyelvemen az olcsó bor íze |
nemrég csókolt meg a menyasszony |
|
Szerettem akkor is szerettem |
hancúrozhattam fészek őrzött |
|
Rézhangú trombiták rezegnek |
zene csillog a tompaságban |
|
Nekem is van párom a táncban |
de ez a párom nem a párom |
|
az én párom mellembe bújt el |
mindenkire mosolygok érte |
|
Kimennék a köd rám ömölne |
körülömölne foglya lennék |
|
Hanem rézhangok zengenének |
arcon csókolna a menyasszony |
|
Eljönne értem a menyasszony |
megszöktetne a régi banda |
|
|
Valahol képletes
Valahol képletes zugokban igazi |
ajándékod miközben elcsalták volna százan |
mesével lobogó vallomással erővel |
a hódító gyönyör mindig-faló hevében: |
te őrizted nekem mindig-faló hevemnek |
előbb személytelennek csak később ismerősnek |
hittel hívén amit szégyenkeztem tagadni |
hogy üdvösségedet kapod tőlem cserében |
|
Kezed üres kezem üres mi lesz velünk? |
|
|
Tűz és jég
reszket föl a csillagokra |
|
testünk tornyos-nagy máglya |
az ég magasát veri lángja |
|
ami bennem legbent székel |
|
s bár összekavarva a rendet |
|
szánk széle vacogva kékül |
|
Testünk tornyos-nagy máglya |
tarajostul megfagy a lángja |
s vészjelként olthatatlan |
|
|
Időtlen
Nem az hogy én s te… Ez kit érdekel? |
|
Sokáig nem mert fogalmazni |
voltak embertárs voltak senki több |
|
De valahol már egymáshoz hajoltak |
egy ágyban tértek nyugovóra |
egyszerre borzongtak meg néhanap |
|
s a maguknak megtanult szerepet |
nem bírták titkolni tovább |
|
Furcsállták hogy mintha visszhang verődnék |
mintha tükörbe néznének olyan |
|
|
Este
Visszatartott-lélegzetű világ |
legyőzetésből nőtt harmóniák |
midőn a béke béke már a cél |
s a megnyugvás a legfőbb szenvedély |
|
mert fölgyülemlett úgy a harc belül |
hogy kis híján túlcsordul és kidűl |
s – olvasztott érc – árad félelmesen |
|
Távol villámok késő szerelem. |
|
|
Röp-vallomás
A jó gyümölcsök húsok a hegyi |
táj a kényelmes ágy takargatott |
gyöngéim a tükör s a tiszta versek |
közé kerültél számomra szeretlek. |
|
Triptichon amoris
Ó, e szerelem! Ha több se volna, |
világraszóló éhségem ellen |
|
Száz gyomrot kell megtöltenem, |
ezer szájat kell jóllakatnom. |
|
Hol a tavaszok, hol a hajnalok |
hol az alkonyok fészek-illata? |
|
Hol a fény? Korom szállt a napra. |
Hol a meleg? Elbújt a nap, |
nyirkos felhők mögé lapult. |
Ruhaszárító padlás a világ. |
|
Hol a tudós nyelv? Duruzsolhatok, |
kiálthatok, nem bólint vissza értőn |
a fal, a fa, a kávésbögre széle. |
|
Hol a kerekség, hol az ég, |
az első rímek, első lányok, |
az út hossza, a gödör messzesége, |
könnyű testem szép bűnei, |
|
Ó, e szerelem! Ha több se volna, |
|
Monstrum-éhségem fölriadt, |
száz-torka, ezer szája tátog: |
|
|
A szeretők elkomolyodnak. |
Nincs ennél játék igazabb, |
nem lehet benne játszani. |
Egy mozdulat, szemvillanás, |
jel, jelkép. |
Mindig sors forog |
kockán, mindennek árnya nő, |
öblös-makacs visszhangja támad, |
|
Vigyázz, ha karod emeled, |
vigyázz, ha szoknyád igazítod! |
Én is mint a fontos rabok |
hogy a játék játék legyen, |
míg föl nem falja az idő. |
|
|
Féltenélek, de vajon ki a gyöngébb? |
Pokolra induló Istár, van mit levetned. |
Nekem szinte bőröm maradt csak, |
szinte csak életem maradt. |
|
Felőlünk nyilván elvégeztetett. |
engedékenyen ömlik bele sorsunk. |
A jaj nem menti, fullasztja a szívet. |
|
Hűs szél csap föl az örvény mélyiből. |
Tudnod kellene, hány nap a világ. |
Úgy markolnom s lazítanom a markom, |
hogy ne kelljen majd fölfeszíteni. |
|
Te légy okos! Ha van kedved, lehetsz. |
Lobogás helyett másik lobogás, |
máglya helyett, tűzvész helyett |
békességes-langy enyhület, |
|
melybe távolról villog láng, üvöltés |
távolról zúdul majd, attól, aki, |
|
|
|
Letört ág
Zengő, muzsikás sátor itt fölöttem |
a virágbaborult nagy kajszifa. |
Ezernyi méh az ágbogak között. |
A világ: zsongás, a világ: virág. |
|
S a törzs mellett egy bimbóban letört ág. |
Kinyílni próbál s gyéren nyílik is. |
Nem bírja, hogy a felhőkig csapó, |
határanincs életben ő ne éljen. |
|
|
Nehéz április
Rágják a szavak szám, felhős a világ, |
köd fekszi be szívem, dideregnek a fák. |
Beszélni szeretnék, kimondani, ó, |
oldódjon a fojtó oldódnivaló. |
|
Hát persze a felhők! Túl rajtuk a nap, |
túl rajtuk a kék ég szikrázva ragyog. |
Elmennek a felhők, kék mindig az ég. |
Hát persze a bölcsnek e vigasz elég. |
|
Búsongani, zúgni, nevetni nagyot |
én csak, ha okom van, bírok s akarok. |
Ha – mint a pohárból kicsordul a víz – |
belőlem az ének csordul maga is. |
|
Majd győz a tavasz. Jó. Még ő van alul. |
Országos eső hull, csattog konokul. |
Rágják a szavak szám, üdvömbe kerül, |
kimondani ezt s most ha nem sikerül. |
|
|
Újjárendezés
Ez nincs többé az él tovább |
amaz meg ott új Fák virágok |
tavasz Hogy is van és hogy is lesz? |
|
Tél volt a tetszhalál szaka |
de a nyár bennem folytatódott |
teljessége meg csonkasága |
|
füves árnyékba heveredtem |
|
most kerül minden a helyére |
|
Szélesre kell a szívet tárni: |
könnyen menjen ha veszteni |
könnyen menjen ha nyerni kell |
|
először nyilván rám sem ismer |
|
|
Áprilisi változatok
Az ének fényét a szürkeség |
lobbantja föl a fény a fül fénye |
közeleg a szem fénye is már |
|
|
Valami jöttmentnek néznek bizonnyal |
a kert madarai a rengeteg friss |
levél virág formálódó gyümölcs közt |
a gazdag földön melynek asztalán |
ők táplálékuk mindig meglelik |
valami jöttmentnek ki úgy remélik |
kicsit marad csak és máris továbbáll |
mert napnak fénynek levegőnek és |
állatnak és növénynek az egész |
békésen zümmögő harmóniának |
nincs semmi de semmi szüksége rá |
|
Madárszó virágzó gyümölcsfák nyirkos fűszag tavasz |
kellene verset írnom tavaszi |
verset |
De én már jó néhány nap óta |
egy korhadt törzshöz járok vissza folyton |
mely mégis így is koronát nevel |
s holott a pusztulás országa szinte |
úgy tartja magasba az életet |
mint vénasszony-kar virágkosarat |
|
|
Távoli házak
Itt nem riasztják annyian |
Nagy tömbjeit kevesebb váll viszi |
könnyebben beroskad az alagút |
mely egymáshoz és magunkhoz vezet |
sajgássá válik a természetes vágy |
húsunkban fölébred a gyermek. |
|
Vers nélkül
Szinte hajnalban lehevertem |
e lobogó-zöld nyári kertben, |
s unszoltam, vártam szeliden, |
hogy a múzsa enyém legyen. |
|
s kár volna magam gyötrenem |
sorokkal, verssel töltenem. |
|
Szirt-nyugalom, kör-teljes-élet, |
igaz állatok és növények! |
Ilyen csodák közt mit keres- |
ne, mire lenne jó a vers? |
|
|
Alkonyodó város a hegyről
Előbb a tetők meg a tűzfalak |
s a kémények lázongó tönkjei |
végül egy roppant fekete korong. |
|
Megtartani
Spirális füttyszót ír a gerle-szárny, |
amint a lombból a madár kiszáll, |
s szerelmes hasbeszélőként meleg |
búgással összefonja a leget; |
|
meleg búgással, szinte pelyheket |
hullatva szét a csöndes kert felett, |
hol a tövek köré lapult az árny |
|
S mindez bennem s mindebben semmi új, |
de oly igaz s oly bírhatatlanul, |
hogy le kell írni s úgy megtartani: |
|
hadd tudjam majd a téli ég alatt |
ricsajgó-forgó varjú-áradat |
mögött is látni még és hallani. |
|
|
Augusztusi éj
Az égbolt lassan elfordul nyugatnak |
a Göncöl rúdja átkaszál fölöttem |
Kihunynak a fényszóró ablakok |
|
Nem tudni hol bősz házőrzők ugatnak |
ezerhangú tücsökkar zeng köröttem |
Magam vagyok nagyon magam vagyok |
|
|
Lélek és ősz
Akvarell-táj kő-lélek márvány-lélek |
A márványnak nem árt a pára nem árt a kőnek |
Láthat a szem bolyhos kontúrokat zilált |
síkokat omlatag szerkezetet: a lélek |
kő márvány a lélek a változó évszakra mitse hederít |
|
A lélek évszakai mások a lélek ideje más: |
vénebben jár a vén tőkék és fák között |
ismeri makacs ritmusuk buzgó rabságuk ismeri |
gyámoltalan védekezésük hogy mindenről lemondanak |
csak megmaradjanak kopáran szürkén bármiképp |
|
Egy-nyári lepkék bogarak tébolya pezseg mindenütt |
a pusztulás előtti láz kavarja-űzi őket |
A lélek kő-nyugodt előre s vissza tudja már |
lepkék bogarak istene kiben szorozva-osztva |
jelen van sorsuk-lényük valahány mozdulása |
|
A pára majd fölszáll a lepkék bogarak tébolya kihuny |
új arcot ölt a táj aztán megint aztán megint |
cirmosodik a szem kútja mélyül sötétedik |
A lélek kő márvány a lélek szigorú és kemény |
legföljebb néhány karcolásnyit változik. |
|
|
Akkor már
Dolgukat megtették virágoztak teremtek |
Hízelegtem nekik most hagyom a hidegnek |
Kifelé a melegből nézem amint a kósza |
vizes szél ágaik lazítja és csomózza |
S ha majd eső se lesz már ha szél se fúj |
s lassan módszeresen a fagy ha fölvonul |
ha szúró vágó hideg-fegyvereivel |
hol ezt kínozza meg hol amazt gyöngíti el |
sőt hogyha kedve szottyan úrnak a gyilkolásra |
egyiket-másikat halálig is csigázza |
hisz nem segíthetek morgom majd úgysem ezen |
akkor már ki se nézek szemérmesen. |
|
El kell viselnem
|
s nyár, vígan termő és teremni kénytelen, |
órák, percek, méltók túlélni az |
|
időt, vagy másképp, hogyha élve nem, maradni meg. |
|
|
mégis ritkán jutván odáig, |
hogy burkot is vonjak körébük, |
|
s őrizzem őket épségben sokáig mindenkinek. |
|
|
kevés az elmúlást múlasztani: |
|
csak néhány apró rést tudok szakasztani a napnak. |
|
hogy lökjön sárba és mocsokba |
|
derűt, zöldet kérlelhetetlen az ősz. |
|
|
Paysage
Madarak a hófelhő-szürke égen |
Iránya lám van a madárcsapatnak |
bár kanyar nélkül tűnnek el |
az átlátszóból nőtt homályban |
|
Téli ünnep
A sár éppúgy sár, mint akármikor. Éppúgy bemocskolja a kristályszél alját, mint például három hete. Éppoly szomorú a málló vakolat porlása a falon s a leveletlen gallyak bádogcsörgése az akácfán.
De jön az ünnep, s nő, fényesedik. Megtölti a szíveket, s kidől belőlük. A sár, a gally-csörgés, a málló vakolat: kellék lesz, épp idevaló. Az ünnepé, mely hívja őket, s lábához szelidíti. Az ünnepé, mely oly mérhetetlenül hatalmas, hogy még ellenségét is magához engedheti kockázat, aggodalom nélkül.
Az ünnep a szív legfőbb gazdagsága.
|
1970
kicsit mindig csonka marad |
egy részük folyton elszakad |
|
gürcöl kapar vonatra száll |
zajgás után csöndet talál |
tesz-vesz sürög mint szokta már |
|
De teljes szívvel sohasem |
kicsit mindig lábujjhegyen |
ha szükség lesz rá kész legyen |
|
nyújtózna feljebb konokul |
minek hogy folyton lekonyul |
s ha nevet is szíve szorul? |
|
|
Az űr küszöbén
beszél, hogy egyszer idelenn |
|
csak a magunk-festette képet |
amit bölcsen s mindenki tud ott: |
mily roppant kincs az élet, |
|
Vagy az is lehet, ha szemébe néz |
s e közös nyelven szótlanul |
|
|
Nagyítás
Antonioni filmjére
Elveszett |
elveszett az ember |
|
Csak gyomrának csak nemzőszervének maradt |
a szív a bőr határai közé szorult |
|
Elveszett |
elveszett az ember |
|
A szív a bőr határai között |
|
de csak az ágyék csak a bendő |
|
mert szeretné hogy megtalálják |
és meghűl rajta megkeményedik |
elvész annál inkább az ember |
|
Pedig csupán két szív: két ember |
csupán három szív: három ember |
forrás és torkolat csak szív lehet |
|
Az alvadt vér bugyogni kezd a sebből |
más göncben újra itt a gyilkos |
|
Auschwitz Oradour Kragujevác |
|
|
Advent
Hát most megint Jézuska jászol |
Mennyből az angyal hülye áhítat |
játék gyerek család pityergés |
tömött bendő csillagok ünnep |
|
S percenként szakszerűbb pokol |
|
Ész települ a fegyverekbe |
lassan maguk cselekszenek |
|
A szív csődje közhírré tétetett |
Aki kővel dob… Aki jobb orcádat… |
Boldogok a… Szeresd felebarátod… |
Bocsáss meg nékik… |
Nyál nyál cukrozott |
Kenyér bal orca megbocsátás: |
trágyája az anti-világnak |
|
A szív csődje közhírré tétetett |
|
|
A csönd
szem lassan semmit se lát |
vagy fölszínt kérget Pedig mennyivel |
|
A szikla zúgva omlik a virágra |
hangtalan a virág növése. |
|
|
Politika
az ágyban, asztalnál, a munkapadnál |
|
|
a szoba, asztal, ágy és munkapad |
|
|
Mórát olvasva
állatnál sújtottabb mivel |
tudja magáról sorsa rángó |
ürmöt nyalint számról a nyelvem |
s fulladok nincs visszafelé |
nincs mód üvöltenem holott |
nem volt elég kellettem volna |
én is kellettem volna lám |
én megmaradtam s hány öcsém |
húgom alig-csont szeme sár |
miért nem mihelyt szólni bírtam |
miért nem kezdtem zúgni értük |
sírni értük lázadni értük |
ne annyi csont-öcsém ne annyi |
csont-húgom annyi sárszemű |
|
Martyn Ferencnek
A Szem, a Szem…
Vétkei és erényei, bánatai és örömei, országa és eszközei, bonckés-dühe és képessége, társító dühe és képessége.
A gazdag-szemű gazdag-életű.
Iramló pillanat, hamar lépés, apró elfordulás: ömlik a csoda, zúdul, dől belé. A legnagyobb csoda, a köznapi, amit csak kevesedmagával észlel.
A gazdag-szemű tud, s hírül adja. Jókedvvel, fogyhatatlanul, a szikkadt-meder-lelkű irigyek, kancsal gyanakvók, apasztó tolvajbandák ellenére.
Lám, a szobor, a kép, a rajz! A híradás, mely ugyanakkor teremtés. Műterem-padlón, állványon, falon, könyvben, alapzaton, akárhol. Körülötte bámészkodók, meghatottak, undor, közöny, ünnepélyesség, parki fák, szemét, kutya-hagyaték, áhítat vagy szentségtörés.
Körülötte. Ő viszont azok körül. Mint egyenrangúak, mint joggal egy listára írhatók: fal, szék, szobor, papírkosár, kép, ablak, ésatöbbi. Nagy tisztesség, ha a jegyzékre nem anyaga nevén kerül: kő, márvány, tus, vászon, – hanem így: rajz, kép, szobor.
A gazdag-szemű a Törvény embere. Több ennél: Törvény maga is. Róla a Törvény megismerhető, lenézhető. A Törvény DNS-e egyben: eloszlik, hogy a Törvényt szétvigye, s fölépüljön újra meg újra.
Legkisebb nyoma is tiszteletreméltó. Nem utaló és emlékeztető, hanem teljes-jogú nagykövet, ahol csak megjelenik.
Ha csodapásztor csodafurulyája egybegyűjthetné mind a műved: Univerzum támadna Éggel, Földdel, Naprendszerrel, Dallal, Asszonnyal, Férfival, Termelőkkel és Védelmezőkkel.
A győzelem sok-sok jele ragyogna rajta: sokszor győztél az Iszonyún.
Elősompolygott szőrösen, karmosan, dög-pofával.
Megmutattad, leleplezted; tudtuk, ki ő, ki ellen kell a harc.
Elősompolygott szögesdrótosan, ujjai tűz-ágyúcsövek, szemgödre aknavető-fészek, és csupa vér, és csupa vér.
Megmutattad, leleplezted; tudtuk, ki ő, ki ellen kell a harc.
De megmutattad a Harmóniát is, a Nagyszerűt, a Csillagot.
Jött a boldog Tenger, a kék, a villámló hószín vitorlák.
Jöttek a sistergő szívű Hősök, akik oly büszkén, oly dali tékozlással adták másokért életük.
És jött a Szivárvány Lovag, a rettenthetetlen, akinek álmait a makulátlan nemesség álmának kábítószere szülte szűnhetetlenül.
Jöttek az ember szikár társai: a Munkaeszközök, erejükkel, ügyességükkel és mindenekfölött hűségükkel. Azzal a hűséggel, mely magát elrontja, hogy újakat teremtsen. A Munkaeszközök, a testet öltött Célszerűség e népes családja, mely azonban szép is akar maradni, nem úgy, mint például a vaksi, rezge lábú termelő kisüzemek, a kitenyésztett tojótyukok.
Jöttek, jöttek. És jöttek még sokan és sokfélék. Te megláttad, megismerted és megmutattad, tehát létrehoztad őket Univerzumod számára, vagyis mindenki számára, mindannyiunk számára.
Hogy gazdagságoddal gazdagabbak legyünk, lépésünk biztosabb legyen, hiszen Univerzumod a tiszta vonalak világa, s megtanít jól az emberi közlekedés szabályaira.
Ó, a vonal, a szín, a forma! A Szem világegyeteme s a Szem anyag-raktára. Ahol készen is meglel mindent, s ahol hozzávalót is bőven talál élni kívánó vízióihoz.
Boldogan remegnek a dolgok, mint asszonyok, kik várják az ölelést, vagy túl rajta, visszaidézik.
Boldogan remegnek a dolgok: közöttük jár a Létrehívó, a Szem gazdaga, a gazdag-életű.
|
Biberach szemével
Nősző dühében ez már falra mászna: |
vérgőzös bak, se lát, se hall. |
Herceg? – Heréjét szolgáló parázna! |
Vinnyog, zihál, fújtat, kapar. |
|
Amaz meg lábareszkető, riadt |
kis nőstény: óvná lelkesen magát, |
maradna tiszta, de húsába kap, |
s már botladóvá perzseli a láng. |
|
És a királyné és a jó urak, |
a morgolódók s mind a csürhe egyben: |
zajgó ripacs-had cifra színpadon. |
|
Komédia! Mű-vágy-kedv-bú-harag! |
Erény? Illem? Játszom, míg tartja kedvem, |
aztán odább lézengek, s folytatom. |
|
|
Ronsard utolsó otthonában
Csönd, béke… De nem úgy, mint ő akarta: |
örökzöld lomb-árnyék helyett porát |
négyszögletes, beírt márvány takarja, |
és nyomja szívét, nyomja homlokát. |
|
A megviselt falépcső, a szurág- |
ta roppant asztal s körben erre, arra |
gazdátlan tárgyai, a tág szobát |
bezúgó árvaság torkom kaparja. |
|
Kasszandra, Mária, Heléna és ki |
vagy kik még! Nem volt nála hűbb lovag: |
a név másult, a lángolás maradt. |
|
A fő-fő hűség – bölcsen tudta – élni, |
s a fő-fő hűtlenség az lesz, ha már |
a halál dől rá, e sötét Loire. |
|
|
Az öreg Milton
Ó, látomásom! A bukás után, |
akkor se hittem volna, álmaimban |
se hittem volna ezt a gyatrulást. |
|
Nem arról van szó, hogy a nagyszerű |
Sátánt reméltem megtalálni a |
siralmas bűnösök bandáiban, |
s hogy a naplelkű angyalt, Rafaelt |
kerestem a vallásos egyletekben |
vagy a papok között, s még azt se vártam, |
hogy Ádám-rangú lényeket lelek |
a szürke nyüzsgésben. |
De ennyi korcsot, |
ilyen szutykos-kicsiny kókler-hadat, |
mely a hatalom morzsalékain |
civódva a hatalmasok mosoly- |
ringy-rongyait vadássza, hogy belőlük |
zsandár-öltönyt varrasson, és amely |
nem kétszinű, de hetvenhét szinű, |
s mellet-döngetve váltogat hitet; |
s ilyen türelmes birkákat, akik |
nemcsak megnyírni engedik maguk, |
hanem a nekik lökött keserű |
füvet is lelkes hálával zabálják – |
haj, ennyi korcsot! |
Túl az édenen |
összébb ment a világ, kiűzetés |
lett az én sorsom is. Menny és Pokol |
térségein ki biztosan mozogtam, |
s Turkesztántól Rómáig, Mexikóig: |
ma ágy és asztal közt is csak botorgok. |
|
Vak vagyok: bírhatlan-sok volt a fény. |
De jobb így, új mocskot nem láthatok, |
s a régit meg kimossa tán belőlem |
a belső tündöklés, hogy csak nevessem |
a teremtés e gyönyörű hibáit, |
lányaim, kik naponta meggyaláznak, |
nevessem, hogy fázós ebként kucorgok, |
s a szomszéd fűszeres lett kényuram. |
|
|
Inkább a válasz
A népművelő Lemle Géza szellemének
Hát most már sosem egyezünk meg? |
|
Bár érveid csak növekednek, |
csak súlyosodnak az időben, |
igent nem hallsz már soha tőlem? |
|
Ki erejénél többre képes, |
többet ad, mint amije van, |
árnyaiból mások számára fény lesz, |
fázásaiból tűz, aki olyan, |
mint te voltál, nyugton hagyhatja abba: |
fala élőként sarjad magasabbra. |
|
véknyul, gyöngül: kevés, kevés – |
|
buggyant föl szavaid után, |
hitted, hogy cseperedő áradás az. |
|
Hitted, hitted: tetőtől-talpig egy-hit! |
Örök kétely kínzottja, én, szokatlan |
s kívántalak torpanni néha cseppnyit. |
|
Ám te az anyák nagyszerű, |
szelid-konok bizalmával szivedben |
s kihajtottak, megnyúltak, bokrosodnak, |
teremnek, vagy termő-virágosodnak, |
|
ahogy az első tavasz nélküled, |
az is, lám, fogyhatatlanul |
ontja – mivel a mag már földbe hullt –, |
|
|
Mégis könnyebb
idegek eltökélt kigázolás |
a kuszaságból a nagy cél felé |
|
Másképp lett másképp csinálom ma már |
nem látják az asszonyszemek |
nem hallják az asszonyfülek |
nem gondolják az asszonyok |
|
bágyadnak el és hunynak el |
|
Fanyar bölcsesség? Úgy bizony |
s nem könnyű lenni csatatér sem |
|
A harc folyik nemcsak szokásból |
halálig keres fészket takarót |
s folyton gyávábban folyton hevesebben |
|
|
Nem történt semmi
velünk egy-lélek egy-test |
nem történt semmi kedves. |
|
|
Hogy példa is lehessünk
Ha már egyszer kiváltál milliárdok |
félelmes nyüzsgéséből ha kemény |
léptekkel utamba kerültél |
ha már egyszer én is oly biztosan |
vártalak mint ki régtől tudja jöttöd |
ha már a rendhez tartozik találkozásunk |
(és mennyi sok minden történt ezért: |
fűszál csillag hold nap békék hadak |
lettek mozogtak dúltak múltak el): |
legyünk hívők szilárdak béketűrők |
hogy példa is lehessünk másokért. |
|
Temetés előtt
Hát ha igaz most már hatalmas |
Szemét száját végképp becsukta |
ágyékát is végképp becsukta |
Hát ha igaz most már hatalmas |
|
Itt ül mellettem és néz fölényesen és szánakozva |
Mindent tud mint az Ószövetség 7-800 évet élt agg holtjai |
s a csecsemőhalandóság néhány napos vagy hetes áldozatai |
Mindent tud |
egész lett kerek |
|
s a negyedik ötödik hatodik s milliomodik személy |
|
|
mert mindent tud egész kerek |
|
Gyerünk az ájtatos mesékkel! |
|
S arról szó sincs hogy elkezdett rohadni |
|
Gyerünk a gyalogos mesékkel! |
|
pillangó lesz és virág lesz |
|
egyszer volt nem lenni nem bír |
|
S ha rohad csak azért hogy megmaradjon |
|
|
De hát a földbarna-haj-keretezte |
|
Nem ül nem néz semmit se tud |
|
|
Hagyjuk meg a nap és a levegő |
|
bizalmát: |
dugjuk előle ezt a szégyent |
Az ív két vége |
jobb ha a földbe nyúlik |
|
Ma még sorára vár csak a halott |
|
Észlelnem kellene valahogyan |
|
fájNem észlelem |
jobb lesz eltemetni |
|
|
|
Hogy se az ájtatos mesékre |
|
hogy se a gyalogos mesékre |
|
|
Az idő vize lemossa a vért |
|
az idő itatósa fölszívja a nyögést |
|
az idő köde puha tánc-mozdulatokká a varázsolja a kín rúgásait |
|
Aztán ameddig bírja az önző emlékezet |
ameddig talál még valami ehetőt-ihatót benne magának |
Később csak név legyen néhány adat |
|
majd ez a kagylóhéj is törjön össze |
|
|
|
Családi följegyzések
Eszter, Noémi, Zsófia: három |
|
|
Ó, ha jönne, csak ne jönne, |
|
csak ne jönne, ó, ha jönne, |
|
jönne értük három derék legény: |
|
|
Nem születtem apának én sem, |
Melyőnk kapott többet, ki tudja? |
|
Pogány szentkép: középen lebegek, |
négy nő fog át és tart a föld felett. |
Ha olykor boldog lennem lehetett: |
|
|
Novemberi délelőtt
maradt a négy fal semmi több |
ennyi maradt csak semmi több |
még a család is szétfutott |
|
maradt a négy fal s kezesült |
|
hogy vallató és vallatott |
hogy börtön és fogoly legyek |
|
|
Kör
Benőtt seb elnémult vihar |
|
|
Hatalmasabb
az ősz hogy búcsú elmúlás stb. |
|
egyéb fondorlatokkal játssza ki |
|
Cingár szunyog zümmög fülem körül |
|
|
A kert csontváza
lefoszlatta húsát a fáknak |
csak a kert csontváza maradt |
|
izgalmával barangoló szem |
hidegen villan ki az égre |
|
Csak a kert csontváza maradt |
|
– De ez a fontos ez a lényeg |
ez a csontváz a húsnövesztő |
|
s tud öltöztetni adni könnyen |
ha kedve éppen erre szottyan |
|
– Hanem ha már megtépetett |
hanem ha fogytán vagyona: |
|
szegény szeme gömbjére kúsznak |
mint felrobbantott földgolyó |
|
|
Körtefa
A piros, a legnagyobb dolgok színe bújik elő a körtefa hullni-készülő levelein.
A szörnyű kopárság előtt a fa látványos emléket támaszt magáról.
A tétlenség és kiszolgáltatottság rém-hetei előtt hajlandó páváskodni is.
Bezzeg a nagy munkaidőben: a virágzás, kötés, termésnevelés idejében eszébe se jut ilyesmi. Zöld uniformisban gürcöl, mint a többiek. Ki sejtené, hogy mire képes?
Néhány elkésett gyümölcs árválkodik még a levélhíjas lomb között s néhány a fa alatt.
Gyönyörű forma a körte-forma. Ahogy a szárnál vékonyhengerdeden elindul, aztán finoman szélesedve gömbalakba megy át! Ülő nő háta, dereka, csípője; görög és mindenféle kancsók mintája. S a világító testeké is.
A törzs tömörsége! Fametszet-dúcokként a körtefát szeretik a grafikusok. A kéreg repedései! Házikenyér gyürkéje ilyen.
Ágai, gallyai, mintha szeszélytől, ijedtségtől vagy váratlan gondolattól: egyszercsak hirtelen elfordulnak. Nem ívesen, simán, hanem szögletesen, görcsösen. Embermódra.
A gallyak itt-ott megvastagszanak, mint terhes nő dereka. A jövő évi termés helyei ezek, a fa méhei.
Íme, egy télikörte-fajta. Október táján még kemény, barátságtalan, legföljebb enyhén cukrosvíz-ízű. A polcokon aztán, a végleges társas magányban érni kezd. Kívülről semmit se kap többé, de ami benne van, az minden molekulájában érvényessé válik, s mozgósít szivárvány-ízeket, száz-ráncú zamatokat, kényes aromákat.
De a fának erről sejtelme sincs már.
|
Őszi kert
Ami a föld felett maradt, |
az élet periszkópja csak. |
Az élet lent a föld alatt |
|
Tevékeny ősz
Szó sincs itt semmiféle gyászról az ősz |
teljes iparkodással ténykedik: |
szervezi a kerti brancsot a kezdőket |
kitanítja a haladókat emlékezteti |
a kopárságot hideget olykor |
a gürcölésbe csöpp játékot is kever: |
például ökörnyálat úsztat szusszanó |
sündisznóval zörgeti végig az avart |
s a gyöngyvirág-tövön piros bogyót fakaszt |
|
De persze többnyire mégiscsak dolgozik |
hogy meglegyen aminek meg kell lennie: |
az ál-halál a visszatartott lélegzet |
a tág-üres terek a hasznos türelem |
mikor majd agresszíven és hatalmasan |
a zúzos talpú tél megérkezik. |
|
|
Téli napsütés
Szikrázó nap a szikrázó havon |
jég-forróság jég-izzás |
Megviselt |
szívemre bíróként mered a kert: |
e kés-él-fényt már nem vállalhatom |
|
Szép a törvény a vesztes homlokára |
jobb mégis a kímélet félhomálya. |
|
|
Valami tudja
Ragyoghat itt benn csodavilág akármilyen |
lebeghet jó meleg déli növények |
kis erdeje virulhat egzotikus vidék |
az ablakdeszkán elefánttal zsiráffal |
kétpúpú tevével zsonghat szelid zene |
ülhet a szájakon cukor-mosoly |
bolyonghat a lélek kedvére bolyonghat: |
nem fogja le inkább földobja a test – |
|
Valami azért sajog valami azért tudja hogy |
kívül nincs minden rendben hogy a kert |
s messzebb az egész táj alig bújik ki reggelente |
a tapadó hideg sötétségből máris megint belézuhan |
hogy sorozatos haldoklás jaja zúzza az alvadt levegőt |
amint a csont-fagyott gallyak élesen megsuhintják |
s a madarak alázkodása a ház körül nem természetes |
valami tudja hogy a hó nemcsak fehér nemcsak puha |
nemcsak takaró nemcsak játékeszköz hanem |
lucskos is páncél-rideg is farkas-uszító út-rekesztő |
ember-fagyasztó valami tudja hogy itt belül |
éber védekezés folyik mely ha kicsit is föllazulna |
baj lehetne könnyen valami tudja hogy |
a békességes idill ellenére |
a részvét éppen úgy helyénvaló mint a szorongás. |
|
|
Fák a télben
A sompolygó fagyok között |
a ködbolyhos nappalok-éjek |
rettenetében mi hasznotok abból |
|
Nektek mégis le kell csavarnotok |
lámpáitokat alig-pislogóra |
|
el kell mégis búcsúznotok |
az egész kerttől és örökre |
|
Mert míg én cifrán szervezett |
tárgyak védelmében a rémet |
inkább tudom csak mintsem érzem |
s kiváncsiságom szítja inkább |
|
vívjátok magatokra hagyva |
Szégyellek kimenni közétek |
|
kik nem nézhettek máshogyan rám |
nehéz betegei az ágyaik közt |
részvéttel mozgó egészségesekre. |
|
|
Fenyőfa
gyönge ágaid csoda hogy kibírják |
|
Gyönge ágaid évente szürkülnek |
gyönge ágaid évente szegényednek |
|
Gyönge ágaid évente izgatóbbak |
|
kölyök-tenyérnyi pelyhek ringanak le |
több mint ötven karácsony |
|
ezek is gyönge ágaid közé bújnak. |
|
|
Hó alatt
Kalász Mártonnak
A város ferdéi és vízszintesei fehérek, csak a függőlegesek maradtak saját színükben. S még mindig ömlik a hó. Sűrűn, öklömnyi pelyhekben.
Szigetem szigorúan sziget: senkit sem engedek rá, hogy mindenki ráférjen.
|
Ilyenkor tanulnak pótolhatatlan-sokat a fák. Ezeken az éjszakákon. Örökké a pusztulás partszélein imbolyognak, s jószerencséjük óvja csak őket, nem akaratuk.
Hogyan nézek szemükbe majd tavasszal? Kibírom-e a szenvedés túlpróbáltjainak jogos fölényét?
|
De tán a pusztulás is él? S ez iszonyatos éjeken maga is fél a pusztulástól? S az élők önként táplálják az általános rettenetben, mely együttérzővé nevel? |
Alkonyatkor lobogó-vörös volt az égalj. Nem vérvörös, hanem lángvörös, tűzvörös. Aztán megtört a vörösség, később kialudt, s fekete lett a világ, fekete, fekete. Amilyen a legmélyebb pokol lehet, a valóban mindent, még a színeket is elnyelő. |
Ám néhány napja már rövidebbek az éjszakák. Egy-egy kakas-lépéssel csupán. A kakaslépések azonban nyílegyenes utat jelölnek csillagaikkal, s az út végről zöld és ibolyaszín sejlik a villogó fehér fölött. |
|
Télvég
Aztán sors lesz valahányból |
|
két nemlét közül a rosszba |
|
Pedig másképp is lehetne: |
gyérebb bölcső kevesebb sír. |
|
|
Meg kell érkeznie
Föltámadunk megyek súgom a kertnek |
(Engem az ész s a naptár megneveltek) |
Föltámadunk a csappanó erő |
csak bírja ki míg zúzos az idő |
|
Meghallanak? A fű jégcsipte sárga |
csontként zörög a körte görbe ága |
A rügybogok ők még talán – |
Akárhogyan de nem fogom be szám |
|
Majd nyáron is mondom a kajszifának |
rejts el midőn e padra hull a fáradt |
hol fény meg árny foltoz tele |
a békesség különleges jele |
|
Hogy kívül is a kakofon zsivajban |
még észlelik a csöndet állni rajtam |
|
Majd nyáron is mondom a verebeknek |
zajongjatok és a szegélyköveknek |
majd nyáron is hallgassatok |
|
Makacs gyomok veletek hadakozni |
alvó lárvák kelletek sokasodni |
s aminek itt az élethez köze |
nagy útjáról meg kell érkeznie |
|
Föltámadunk járok búgom s igérem |
hívő gazda a februári télben |
mikorra már alig-alig lehet |
|
|
Perjefű
A perjefű e pár tenyérnyi |
nagyon fontos nagyon fontos dolog |
itt és most ő az életért felel |
|
Megtörténhetne hogy maga maradna |
csillag-tűz-ég zuhanások után |
|
A kert gazdáját a rémlátomások |
a világ gazdájává nevelik |
egyszer talán még áldás is lehet: |
|
vereségből kimentett lobogó |
törvények őrzője példázata |
inségében rossz emlékezetében. |
|
|
Egy szamócatő tavasszal
Túléltük senki sem segített a magunk erejéből |
mi egyformák és nem egyformák s mind egyformák a rettegésben |
Az ember sok-sok napon át felénk se nézett |
egyformák és nem egyformák csak mi biztattuk egymást |
mikor a jég-égről a jég-csillagok jég-tűi |
szurkáltak irgalmatlanul mikor jég-szél siklott felettünk |
s mi botcsinálta hősök tűrtük földhöz lapulva |
Nekünk egyformáknak s nem egyformáknak milyen jó volt |
hogy közösen viselhettük a szenvedést ha végigrángott |
nyúzott szárainkon hajszálgyökereink hegyéig: |
a közös jajjal a közös kín tengerébe ömlött |
s ott megkönnyült külön gyötrettetésünk |
|
S lám most hogy túl vagyunk a szörnyűségeken |
s bársony az ég a csillagok gyémántkövek sugaraik |
árvalányhaj-bolyhok s a szél zsongó izgalmakat |
szít bennünk most hogy már mesélnénk |
és emlékeznénk megnyugodva: |
éles vassal közénk vág kifordítja félredobja |
a másformájúkat semmirekellő gaznak nevezi őket |
tűzrevalónak |
Pedig ők velünk voltak az éjek éjein |
mikor az ember ránk se hederített |
|
Nem értjük nem értjük nem értjük. |
|
|
Gyümölcsfa
Kedvedre ágat se hajthatsz |
nem virágozhatsz teremhetsz |
|
szédítő márciusi forgatag |
|
|
Csoda
Csoda hogy nem tévesztik el |
hogy egyik sem téveszti el |
|
Pedig csak néhány négyszögöl |
|
de ők mégsem tévesztik el |
fűrészes szabdalt levelét |
|
termését ilyent vagy olyant |
|
|
A tó vihar után
lassacskán higgad el csak |
|
Madárhangok
A madárhangok más-más lyukakat |
más-más díszeket cifraságokat |
|
A madárhangok más-más ízeket |
más-más lobogást lázat remegést |
más-más textúrát felszínt tapadást |
|
A madárhangok egybeszövődnek |
hol szépen hol gubancosan |
föl-alá suhannak kerengenek |
kapukat nyitogatnak csukogatnak |
oltják gyújtják a nap ragyogását |
|
s kissé a belsők ellen is |
|
|
földre hatalmasan bezúdul |
|
|
Túltermő gyümölcsfa
a föld felett hagyja magát |
|
|
Idő-infláció
Ijesztő, ahogy tizesekben |
s mind gyakrabban rájár a nyelvem: |
„Húsz, harminc, sőt, ég ura, negyven, |
|
már negyven évvel ezelőtt…” |
|
az éveknek is, nemcsak a napoknak |
s a forgalomból lassacskán kikopnak. |
|
Majd még tovább és még tovább, |
aprópénz lesz, lyukas peták, |
s csörgeti, kölykös vagyonát, |
|
|
Előtte
Lassan fordul a nap de fordul |
sugarai lám máshogy érnek: |
kongó fény kongó űr s azon túl |
sóvárgó-csukló-gyönge ének |
|
Mindenki kész hogy megjelenjék |
szerepét nem-hibázva tudja |
ha majd a sompolygó öregség |
|
|
Kezdenem kéne
régi szövegeit betűzgetem |
|
Hány réteg egymás tetején! |
S javultak-e romlottak-e? |
|
írni amit hagyni szeretnék |
ami végképp megmagyarázná |
mivégre voltam itt a földön |
dúlón és gyöngéden sugárzó |
|
Hordozná s végképp eltakarná |
|
|
Kelletlenül
Hát legyen úgy, ahogy lehet! |
|
Ha meg nem, hadd temessenek |
mint szokványos családfőt: |
volt-nincs, Isten legyen vele, |
itt hagy három leányt, nőt. |
|
|
Egyetértve
Füstölt szalonna déli szél |
vírusok infravörös sugarak |
gépkocsi-zaj vers női mell |
pelyhes békék vas háborúk |
és mennyi még és mennyi minden |
|
Élet
Nap volt? Csak néhány óra: |
|
Számot vetsz? Mi se könnyebb: |
nem nyomsz a latba többet, |
s ez így megy mindhalálig. |
s benned férgek nyüzsögnek. |
|
|
Tétova nekrológok
Majd szólnak hogyha meghallják a hírt: |
|
„Melyik is volt? Az a kicsiny zömök |
ember ki többnyire magába járt |
s tavasztól őszig mintha valamit |
titkolna úgy hordta vállára vetve |
kabátját? Erre emlékszem meg arra |
milyen sötéten csillogott szeme” |
|
„Én egyszer beszéltem vele azazhogy |
beszéltem volna de nem és igen
|
|
szóhoz se bírtam jutni amikor |
|
azt gondolom tavaly vagy azelőtt |
a nyáron szinte levetkőztetett |
|
téren lettem figyelmes rá megállt |
bámulta a komoly csöppségeket |
arcán öröm sugárzott szinte vártam |
|
élhetett volna még – – –” |
|
|
Endymion
dér-árnyék-por még a bőrén |
Vas-éj fém-szín-tompa fátyol |
|
Rég nem jártam erre rég nem |
őszi grundok négyszögében |
|
tiszta szem néz nem is egy szem |
aki nincs most mint föléled |
aki látott hajdan egyszer |
|
s most kutatja mit talál még |
mi maradt meg a kölyökből |
Monstrummá növeszt az árnyék |
sompolygó köd hömpölyög föl. |
|
|
Önéletrajzi vázlat
göcsört nélküli tiszta ív |
|
Az ifjú tengerszembe hullt magába |
a mozdulatot csak a szándék |
|
Az út magához: őszi harcterek |
Az út másokhoz máshová: a horgas |
|
izzó nosztalgiák szemében |
|
|
Vadgalambok
Megölték megölték megölték |
|
Vadgalamb-hang-híd régi nyarakba |
mikor még szinte senkit meg nem öltek |
|
Megölték megölték megölték |
|
Ártatlan madárének-magyarázat |
|
Hű jószág tetszetős legenda-állat |
elhallgattam a forró délutánokon |
mikor a fellocsolt verandakő |
s a téglajárda be-belökte olykor |
|
csak holnapután volt és azután |
|
Megölték megölték megölték |
|
Apám anyám bátyáim ismerős |
és ismeretlen élők serege |
|
Ha nékem kéne valamennyiről |
elmondanom hogy megölték megölték |
|
De szavukat ne herélje ki jámbor |
szépítő szándék legyen nyílt beszéd |
végtelen gyászjelentés végtelen |
hisz lassan ez lesz „jónapot”-om is: |
megölték megölték megölték – – |
|
|
Helyet keres
A szomszéd grundokon gyerekzsivaj |
Csapong és változik ahogy a játék |
Honnan való? Nem innen szállt-e föl |
innen a szomszédból a Vilmos utca |
tájáról több mint negyven éve? Fölszállt |
elszéledt nem hallottam |
Most az ősz |
egybeűzte helyet keres a télre |
s mert felőlem fészek-meleget érez |
itt kérezkedik s kelleti magát. |
|
Egy falusi állatorvos halálhírére
fejet-hajlító útjain soha |
magasabb ég |
Olykor a szesz |
röptette csillagokba máskor |
riadt állatszemek nyitottak új |
|
Meghalt régóta nem láttam hogyan |
s honnan lépett ki arról sem tudok |
|
a fűzfák fénye-árnya csorduló |
gyerekkorunk ifjúságunk a parti |
hatalmas játékok a suttogó |
lányos esték boros üdvözülések |
nyarak karácsonyok hevek havak |
gyerekkorunk ifjúságunk kiválik |
|
hogy volt betegei közömbösen |
megugatták a furcsa menetet. |
|
|
Időjáték
Egy néni szokott itt kinézni |
ezen az ablakon ahol most |
egy kislány játszik rongybabával |
|
Hetven év vissza: az a néni |
az játszik itt a rongybabával |
hetven előre: ez a kislány |
ez néz a nyitott ablakon ki. |
|
|
Ha megszólalna
Ezer vagy millió év szólalna meg ma itt |
ha megszólalna a perc |
tompán alkonyodik |
novembervég akár egyetlenegy |
hangot nyögne ki szürkét rövidet: |
világűr-mélyi zene zengne |
jég-sivatag-páncél recsegne |
ős-tenger habja zúgna-verne |
dinoszaurusz rikogna benne |
húsba csusszanó kés neszelne |
bölcsesség lenne ige lenne |
|
ha megszólalna a perc ha megszólalna ma itt |
November vége ősz van agg ősz alkonyodik. |
|
|
Bennem
Jön? marad? elmegy? az enyém? |
nem az enyém? láng? dermedés? |
Zárt és nyitott tenyér szív porbaomló |
s növő falak: ez az egész |
|
semmim sincs vagy tán mint a nap |
s a szél csak úgy Gazdag vagyok |
sose szegényebb gazdagabb |
|
a nyitott és zárt szív tenyér |
bennem nyílnak zárulnak és |
|
|
Kiderül egyszer
A szekrényeket őket is ellepi |
|
körülöttem három lányom az öröm |
|
az öröm állhatatlan élhetetlen |
|
mulandó múló halandó vagyok |
|
|
Új házak
Kinézek: mozog olajosan-simán az óriás |
építődaru rakogatja góliát |
mozdulatokkal a födémlapokat falakat |
emeli a harcsaszájú beton-tartályokat |
Egy-egy fordulatánál kicsit meg is riadok: |
mintha becentrifugálna szobámba a vashorog |
|
Nő a ház nőnek a házak nőnek oly szervezett |
pontossággal hogy a látvány szinte élvezet |
bámészkodom elégedetten percekig sőt tízpercekig |
hegesztőpisztoly-villogások hörrenő gépkocsik |
integető kezek külön erejű-hangsúlyú szavak |
laza szertartás melyből kő-csodák bomlanak |
|
A bűvöletben már-már azt is elfelejtem mi fenyeget |
hogy veszik el tőlem a várost veszik a fél eget. |
|
|
Üressé tölti
túl a hajnal vad robbanásán |
gyilkos és boldog csömörén |
hogy már emlékké változik |
mert hirtelen minden megáll |
|
nem látja még de érzi már |
festik a roppant kárpitot |
fölcsúsztassák a horizontra |
|
s az elárvult fakóra vált |
tetőkből fákból házfalakból |
a se-itt se-ott levegőből |
kibuggyan széttócsál a semmi |
át a falon az ember bőrén |
s üressé tölti csordulásig. |
|
|
Mi jöhet még?
testem és nem-testem között |
lelkem és nem-lelkem között: |
vagy üres zsákot csak amit |
bosszúsan lódít sírba majd |
mert belőle mind elfogyott |
mert belőle mind megszökött |
hogy itt maradjon és tovább |
|
Nyugtalanít
cél és találat |
Felőlem helyett |
felém fordult irány-jelek |
|
Ki idegen vendéglátókra néztem |
idegenek vendéglátója lettem |
|
Mije marad mit nyer veszít? |
|
türelmetlenségem növekszik |
|
Úgy hozza csak a sírt is egy nap? |
|
jobb a kinyílt kéz mint a fölfeszített. |
|
|
Legalább azt
Angyalok kellenek? |
De kardosak! |
A sziklatömb a csúcs előttről visszadőlt |
Korcs Sziszüphosz hát ennyire futotta? |
Angyalok kellenek angyalok kardosak |
|
Hogy a hajnal-páva-farkat |
hogy az asszony-csípő-máglyát |
hogy a gyermekszem-virágot |
azt legalább ne lucsokban |
tisztán lássam legalább azt |
|
Lássam lássam legalább azt |
|
|
Karácsony előtt
szél zúdul amit ér cibálja |
|
Elbújhatok négy fal között melegben |
hol dongó kályhák lángja lebben |
|
s dideregni kezd a szó a számon |
|
Az emlékezés emlékké teszi |
hogy tépték meg az idő kései |
|
Ki tavaly a fenyő tövében |
most holtan holt anyja ölében |
tűz soha többé a szivében |
szív se beroskadt kebelében |
|
És még hányan s hányféleképpen! – – |
|
Ne most történjék számadásom! |
|
üvöltő szél vad árapálya. |
|
|
Milyen az
vendégeket fogad tárgyal kezet ráz |
|
Nézem az arcát nézem a szemét |
mozdulatait: meglátom-e a |
már-bezárulni-készülő kört |
a pusztulás pókhálóját előtte |
Milyen az nézem milyen az |
|
|
A hús, a gyöngülő
s a test már lassan elveszti hatalmát |
|
Lelkeink csak képzelt országokat |
|
nincs végzetesebb páros ügy |
|
Jönnek a kéregetők banditák |
emberevők s még a kutyák is |
|
Szegények kevesek leszünk |
s végül nem leszünk lelkeink |
|
ezt éhezi immár a test is |
|
Csattog a jégeső a jégszél |
még röptet még leránt kiköt |
ahogy éppen szüksége van rá |
|
ó jöjjön el a ti országotok! |
|
|
A jelen örömei
Kongó idő: egyetlen álmos |
sivatag-táj kulissza-város |
|
cél hit minden beléveszik |
csak tátog tátog űrt eszik |
|
– Majd a napok megrövidülnek |
egymáshoz közelebb kerülnek |
mint mélybe súlyos kő repülnek – |
|
S e percek némasága akkor |
e szürke és amorf burokból |
szivárvány kél tündökletes |
|
csodatár lesz e pléh-üresség |
|
S jönnék kapkodnám lelkesedve |
jönnék habzsolná szám kezem |
de nem kell észre sem veszem. |
|
|
Okkal inkább
Oly engedelmesen sorakoznak a kellé- |
kek („Az elmúló világ csak puszta jelkép”) |
Nagy színház rendezője a raktárban szuve- |
rén hatalommal De hát mire mire |
mire futja? Akármire a végén semmi vagy |
majdnem az |
Okkal inkább mint céllal akkor is |
Mert jó: előfordul hogy akad egy- |
néhány akinek használ de az ember |
inkább magán könnyít vele |
inkább magán könnyít vele |
Egyébként |
mitse oldottam meg mitse nevez- |
tem meg raktam helyére mitse |
A kicsi öntudat is alighanem túlmére- |
tezett pedig a nagydobot is meg-meg- |
verik és verték néhanap éppen úgy |
mintha… Ez persze társadalmi beideg- |
ződés akár a gratuláció házasság- |
kötéskor vagy halálesetkor a rész- |
vétnyilvánítás |
Megteszem meg a dolgom |
de a mindjobban kezemre játszó |
világ hiába csábít mutatós |
mutatványokra |
Okkal inkább: zavarok é- |
gő gócok kiűzetés vacogás azonban |
lehet hogy így is akad egynéhány |
|
Jó munka
Ha egy szót egy kézmozdulást |
egy pillantást akármily apróságot |
a szél útját a lomb közt egy levél |
kerengő hullását a szeretők |
mély sóhajtását ölelés után |
a szakadó papír zaját a nap |
fényváltozását felhővonuláskor |
meztelen lábujjak között a por |
fölbuffanását |
ha csak azt lesed ki |
hogy attól fogva már mindenkié: |
|
Csak azt nem
Most is inkább, hogyha tudnám, |
|
pokolra kell annak menni, |
|
Bizony mentem én pokolra, |
hol békésen, hol morogva, |
vagy ha már végképp rühelltem, |
a pokol szállott meg engem. |
|
ott kell annak megtanulni, |
hogyan kell a dudát fújni. |
|
Pokol bennem, én pokolban, |
közben ezt, azt megtanultam, |
Várni, tűrni hinni, félni, |
boldog lenni, sírni: élni, |
|
csak azt nem, a dudát fújni, |
azt nem tudtam megtanulni, |
azt tanulni kell még váltig, |
|
|
Meddig
Meddig megy még? |
Szakad a tető törnek az ablakok |
éles világosság esik a házba jár a szél |
gyötrő világosság s nincs dajka-éjszaka a szem |
teremti legföljebb nem az csukja le a szemet |
jár a szél ki tudja milyen hónap szele valamelyik |
őszié télié lehet: csípős nyugtalan rosszkedélyű |
|
Meddig megy még? Meddig lesz elég erős |
az emlék a szokás a képzelet |
meddig őrzik a bolyhos zugokat |
a hit s a fészek zugait melyekben a szó |
meg tud születni s meg tud tollasodni? |
|
Szakad a tető törnek az ablakok |
Sokat fogyaszt magából a lélek |
|
Mi jut s meddig a szép fölöslegekre? |
|
|
Múzsátlanul
Tavaszi fáradtság, hozzá kevés |
megfázás, bódult elme, s íme, kész |
|
A lélek, a dicső gubbad, vacog, |
ázott verébből, olykor fölcsipog |
belőle pár nyiszlett klapancia. |
|
|
Elalvásig
Ma színt játszottam hetvenhétszer, |
most keresgetem magam össze. |
|
Félek a verstől: ezer ürügyet |
találok, hogy ne kelljen írnom. |
|
gondolataim, fulladozni kezdtem. |
|
Kislányomnak olyasmit magyaráztam, |
amit nem értettem magam se. |
|
Társasjáték: itt az ősz: belepusztul |
Majd tavasz lesz, abba viszont |
a pusztulás pusztul bele. |
|
Lassan-lassan mindent megtudok, |
csak magamról többet nem tudok. |
|
|
Kétsorosok
|
Ha az isten hivatalnokot ad, |
|
Mekkora nagy szerelem, haj! mekkora nagy szere… |
|
|
Ahogy az istenek kihalnak, |
|
úgy lesz mind több a pap. |
|
|
Római jegyzetek
Weöres Sándornak
A lapos-téglás óriás-falak árnyékában mégis az alkotók |
gyermekei a pappagallók éppúgy akár a mini-mini szoknyás |
lányok vagy a tisztes arcú kopottas köpenyű |
konflis-kocsisok akik a tulajdonos gőgjével arcukon |
magyarázzák a pénzes jöttmenteknek kincseiket |
mégis az alkotók gyermekei a Giordano Bruno szobra körül |
a Campo de’Fiorin esténként összeverődő |
proli-asszonyok kölykeik hadával |
akik a délelőtti árusok pultjai helyén |
labdáznak körbetáncolnak cicáznak s mindenekfölött |
zajonganak zajonganak meggyőződéssel lelkesen |
mégis az alkotók gyermeke az a gyér hajú anyó kinek |
arcát nem láttam úgy előredőlt a Piazza Navona |
egyik márványpadján sütkérezett a reggeli nap szelid melegében |
gyermekei a Tiberis-part leomlott kőfalát rakó |
kőművesek a szikrázó fehér ruhás |
rendőrök a szenátus kapuját őrző nagy darab |
férfi s az a násznép amely ma délután |
a Santa Francesca Romana előtt |
várta a mennyasszonyt izzadva díszes feketében |
ezek mind gyermekei a fórumok és a termák alkotóinak |
s ama szó szerint világraszóló birodalom |
megteremtőinek akiknek korábbi gyermekei is |
csináltak egy s mást méghozzá nem is |
keveset máig ér hát a fonal szakadás nélkül göbtelen |
természetes tehát a folytatás természetes hogy még az átkozott |
gépkocsik is domesztikáltan közlekednek a sikátorok |
hűs árokmélyein természetes hogy az orrcsípő vizeletszag is |
familiárisan épp ideillik mert itt a műemlék nem ünnep |
nem herélt látványosság hanem köznapi élő tárgy minek |
tövébe hogyha kell oda lehet vizelni is. |
|
A Capitoliumot két múzeum szegélyezi |
Az egyik a Museo dei Conservatori |
Nagy örömömre húsz év után is hamar megtaláltam |
a Táncoló menádot ezt az időszámításunk előtti |
5. századból való domborművet: egy csodálatos |
kígyózó-redőző fátyol-ruhában |
táncoló nőalak a jobb kezében |
rövid kard míg a balban egy felébe |
hasított állattest A látomás káprázatos |
csak a fényképező szem rögzítő figyelme |
a fantázia roppant ereje tudhatta ezt |
Itt láttam még a Polihümniát |
a múzsa szobrát szó sincs róla hogy |
a művész valami emberfelettit |
akart volna formálni benne úgy volt |
múzsa ahogy múzsa volt Laura |
Beatrice Léda vagy Flóra éppen |
Egy bájos inkább csitri lány bizonyára a kikötő |
párkányára könyököl összehúzza nyaka körül |
kendőjét nyilván hűvös van így estefelé |
s nézi a messzeséget nézi a vizet |
vár valakit tán azt is tudja kit |
vagy csak úgy valakit mert mindenik lány |
A másik múzeum a Museo Capitolio kicsit szegényebb |
főkincsei a római portré-szobrok |
a Haldokló gallus és a közismert |
Capitoliumi Vénusz ennek egy külön |
kis körszoba jutott ide tilos bemenni |
s ilyenformán nem járható körül |
Viszont a rendezés kiváló ötlete |
(vagy véletlen?) hogy szemben e szoborral |
egy sírszobor roskatag öregasszony |
megtörten ül tekintetét Vénuszra szegzi |
mindenen túli nézéssel amaz meg |
elfordul mintha nem bírná a csöndes |
egyszerű szókat amiket a kő-szem |
s a kő-száj suttog: „Te is ide jutsz majd!” |
|
Beszélgetés a költészetről
D. Z. ifjú olasz költő alig múlt még húszesztendős de a |
versírást abbahagyja erről beszélt nekem |
hosszasan nagy meggyőződéssel meggyőzni vágyva szinte |
engem is hogy többé ne írjak én se mert úgymond a verset |
kevesen olvassák hatása ilyenformán alig lehet |
márpedig az írónak az irodalomnak hatnia kell nélküle semmi |
értelme |
Én nem mondtam ellent csodaszép nyári délelőtt |
volt a Pinción egy vendéglő kertjében ültünk |
sör mellett a harmadik asztalnál szerelmesek |
nézték egymást szorongatták egymás kezét csak néha szóltak |
az út szélén öregember egy padon újságját letette |
a levegőbe bámult unokája (nyilván az volt) egy apró pléhvödörbe |
kavicsot rakott dundi kis kölyök |
a lombok rácsán áthullott a napfény |
D. Z. az olasz- és világ- |
politikát taglalta fejtegette |
Igaza van igaza mondogattam |
bólogattam is hozzá |
közben arra gondoltam jó fontos nagyon |
hatni fontosak a cselekvők |
fontos célt és utat mutatni nékik |
de élnek itt és másutt olyanok is mint ez a két szerelmes |
mint ez a vén s mint ez a gyermek |
akik a csöndet szeretnék meghallani |
komolyságát megtanulni akik |
a sárga kavicson s a zöld gyepen |
ingó napfény-foltocskákra kiváncsiak. |
|
|
A Louvre szobrai
A költő feje és a Milói Vénusz
Csapzott haj vaskos árkok a homlokon e fejet |
látszik megzúzta a gond e gyönyörű fejet |
melynek gyűröttségeiből ahogy |
a nap a szellem szépsége kiragyog |
|
Szép csodaszép külön a dúlt száj külön |
a dúlt áll orr arc a fül és a fülön |
a fürt-csomók szép ez a poklokon |
átvonszolt testrész ó szép nagyon |
|
Mint szép ugyancsak csodaszép |
az a meztelen-szikrázó nőalak odébb |
csak a maga belső törvénye nevelt |
|
csak a maga belső törvénye faragott |
mint lábat csípőt mellet nyak-hajlatot |
sőt lelket is hiszen valahogyan |
a sugaras porcikákban az éppúgy benne van |
|
egymásba vág ring s elpihen |
a bársony hajnal a sajgó sok-öblű éjszaka |
|
|
a szürke kőbe karcolva fehéren |
a sötét kőre írva villogóan |
a hús a rózsaszín a remegő |
|
|
|
Banja Luka
A várost földrengés döntötte romba
A Dinári hegyek félelmetes |
félelmetesen-zord s kápráztató |
szerpentinjein völgyein hágóin át |
öt-hatórás busz-út visz Mosztárból a zöld |
Banja Lukába büszke és nagy-életű |
város büszke mert kirepítő fészke volt |
a hősi partizánharcoknak s büszke mert |
úgy nőtt mint óriásgyermek előrenéz |
Vrbas = Urbs azaz város tehát |
itt város állt már akkor is a táj |
folyója erről kapta a nevét |
|
Most szörnyeteg hír jött felőle nyers |
földrengések rázták meg sebesültek |
szörnyeteg képek jöttek róla síró |
nők gyermekek keserű és dacos |
|
Ó város ó tavaszi vendéglátóm |
ó liget-város mi történt veled? |
ó izmos büszkeséged megvan-e? |
ó mik várnák szemem a hegytetőről |
Augusztincsics emlékműve mellől? |
épen maradt-e a Hotel Palace |
s a Kastélyban a szabadtéri színpad |
hol soknyelvű költőbarátaimmal |
sok nyelven verseket mondtunk a fényes |
áprilisi napban vidám diák- |
közönségnek és vélük is mi lett? |
s a kedves Fuaddal ki dolgaink |
intézte (Fuad törökül szívet jelent) |
s az ottani ifjú költőkkel és mi lett |
a Ferhád pasa dzsámiját őrző öreg |
|
elküldöm mégis biztatlak: ne csüggedj |
eddig nagy-életű és büszke város |
tudom: „Si fractus illabatur orbis…” |
s tudom: „Et alios ventos videbas…” |
s tudod te is (visszahangzik messziről) |
s tudom tudod liget-város: virulsz még! |
|
|
Balatoni néhánysorosok
1 (A tóhoz, türelmetlenül)
Nem bírunk egyedül maradni, |
a megszületni vágyó mozdulások, |
Egyedül kéne már maradni, |
nem csak így egymásra meredni |
|
Úgy tele van ez a nagy nyári este, |
úgy tele van giccsel (tömény csodával), |
hogy mint a fő-fő szépségeket, ezt se |
lehet kibírni, csak iróniával. |
|
Veri a blattot, fúj, dörmög, hevül, |
s olykor mélyen megbotránkozva hallja, |
hogy az asszony – nyilván eszetlenül – |
valamiféle Balatonba csalja. |
|
4 (Beat-zenekar az Ibolyában)
Ország-világgal tudatják, hol a |
amit ezúttal hangja árul el, |
|
Szigorú rendeletbe kéne adni, |
hogy kinek mit van joga mutogatni. |
|
Tücskök, tücskök, kik már örökre |
a Szabó Lőrincéi vagytok, |
lám, ő alásüllyedt a rögbe, |
s ti változatlanul vigadtok. |
|
Otthon már húzkodják a földet |
nyugodni a fáradt ledőlhet |
|
s fájások dúlnak, szédülök. |
talán csak már nem útra készülök? |
|
Csak néhány hír köt a világhoz, |
s ezernyi semmi a magányhoz. |
|
adtál tizennégy szép napot, |
amit ötven hét nem adott. |
|
Ha az embernek otthona kettő, |
elképzeli, hogy majd, ha ideje megjő, |
egyikből a másikba futhat, |
s ezzel talán menekülni tudhat. |
|
A móló mellett falvédő-liget: |
|
rózsák futóban és bokorban |
s utak és mindenekfölött padok, |
de biz’ malackodásra nem valók, |
|
ha még csak ülnél is, löknek le zordan. |
|
E vad tájban nincs kimélet: |
|
Hergelem magam: úgy sincs rajta sok, |
milyen is lenne talpig meztelen? |
Hanem hiába, nem megy a dolog: |
vetkőztetés helyett öltöztetem. |
|
|
Jönnek, – talán kiváncsiak |
|
Mi lenne, ha, míg fölragad |
|
az űrbe vágyunk, mint halat |
egy horog minket éppígy kihalászna. |
|
Magyar nóta szól a megafonban, |
ízes női hang követi nyomban: |
bikkfanyelven tudatja a kedves, |
ki mit vét, ha olyat tesz, ilyet tesz. |
|
|
harsog minden alkonyórán: |
egy buzgó polgár ambicionálja, |
hogy a környéket megtanítsa rája. |
|
19 (Vissza a természethez)
Oly tökéletes vadember lett, |
hogy már-már szinte állat: |
négykézláb mászik, hogyha túl begerjed, |
és kettőn meg nem állhat. |
|
Ez ám a szép nyár, mondhatom! |
visszajátszhatja maszek-alapon |
|
|
|
jószagú vagy büdös vizedben, |
részeltesd gyógyulásban, élvezetben! |
|
|
Szüleimnél
hogy egy-gödörben csontotok |
külön-porotok egybe-rokkan |
|
A test nem él: nyilvánvaló |
S a lélek? ez nem tudható |
köztetek most is van-e még |
|
Mégis szép álom-ihletőnek |
hogy szétválaszthatatlanok |
|
mik most éppen-csak-úgy-ahogy: |
egyszer – már lábatlan-kezetlen – |
lehetünk majd mi is mi ketten. |
|
|
Ha élnétek
Bizony sokszor elkelne még |
|
Mért nemzettél fölfalókat? |
Kedvedre volt hogy szerettek – |
Kedvedre hogy megcsalódtak? |
|
Anyám anyám minek tetted? |
Minek szültél gáncsolókat? |
Kedvedre volt hogy szerettek – |
Kedvedre hogy megcsalódtak? |
|
meg is tudnám kancsiságom |
meg is tudnám hogy mivégett |
|
Meg is tudnám: sem ők se mi – |
Ha termettek: alig kedvük |
választott a sors helyettük |
|
Reng a talaj talpam alatt |
|
de hogyha majd… az én hármam |
széles földön szűk magányban? |
|
|
Tükörkép
Tedd arcom mellé arcod egyszerre így |
egyszerre nézzünk a tükörbe páros |
családi portré |
Idill megható de kell |
mert furfangos ítéletvégrehajtók |
köröznek szűkülő körben köröttünk |
Faust húsvéti sétáján a pudli |
jó munkát végeznek előbb-utóbb |
csak az ilyen fogások védenek kicsit |
nem is minket e világ ritka örömét |
az emlék kincsét arra hogy |
valami annak rendje-módja szerint sikerült. |
|
Várhatok jót
Ó párna-szerelmed! Fejem beléfúrom: semmit se lássak. |
Csak illata, csak melege, puhasága van a világnak. |
S milyen elég! Unt-elegem hányszor lett már minden egyébből. |
Puhaságától, illatától, várhatok jót csak melegétől. |
|
Ő
Ihleteim ihletője! |
Ha a kert ha az éj |
szóra ha bírnak a sors görcsei harmóniái |
az ember szokvány-dolgai: másod-sugallatok csupán |
Ihleteim ihletője: |
a kijáratoknál bejáratoknál |
ő áll ajtón öltöztet a szükséges álruhába |
tesz tolmács- és hallókészüléket fülemre |
s áldja meg a kellő nyelvvel a nyelvem |
hogy mintha otthon forgódhassak mindenütt |
|
S ha nem lenne? ha nem lesz már? |
jaj rabságom jaj magán-zárkám ideje! |
tótágast állnak körülöttem a hidak |
ráccsá szerveződnek nem léphetek ki közülük. |
|
|
Hogy az a kocsi…
hogy az a kocsi nyugodtan |
akadály nélkül jöhessen – |
Vagy legjobb lenne egyből |
fölkapni s hopp! idetenni. |
|
Reggel
ország világ és univerzum |
|
S lelkemből nem lelkezhetik |
|
vagy magzatnál is közelebbi |
leglényem visszhangja ha van |
asztrál-testféle testem mellett |
|
Elég volt nézni csak elég volt |
homlokom ráncolni elég volt |
csak fölcsillantani szemem: |
tudta a szót az odaillőt – |
|
Hol lehet most? |
Hó kavarog |
földmaró gép hörög keményen. |
|
|
Ketten
egymás iránt nem magukért |
vagy nem egészen magukért |
ahogy a nagy sors vagy a sok |
|
bűntelen mindig bűntelen – – |
|
|
Csak a kereszten
amikor izzó test a testen |
|
a gyönyör bár lángot vetett |
|
csak a kereszten a kereszten |
|
holott egymást ölelni vélik |
|
a kénytelen kényadta kéjig. |
|
|
Anabázis
Éveket néhány percért! |
De ti akikről szó van |
nálam is gyámoltalanabbul – – |
|
A ki- és bejárat kapuja nem növekedett |
|
s úgy hogy statisztáknak se kelletek |
Ha sikerül hírt hoznom nem leszek irigy |
|
Három csöppség néz felém mosolyogva |
fényképek börtönszigeteiről |
Igyekeztem az utat karbantartani |
|
csak várjatok és gondosan füleljetek |
mikor csap ki szájamból és szívemből |
|
|
Lányaimhoz
Kártyáimba láthattok most már persze |
ha voltak kártyáim egyáltalán |
|
mind többet leshettek ki rólam |
|
az istennek rég nyugdíjba kellett mennie |
lassan a nem-tucat embernek is |
|
nincsenek külön rugói csavarjai |
|
ne diadalmaskodjatok azért fölöttem |
s ne is dühítsen rám a kiábrándulás |
|
viszonyunk mindenképp megváltozott |
a terhekből is jobban kell vállalnotok |
|
ne diadalmaskodjatok fölöttem |
a ti erőtök épp ilyen esendő |
|
ne is dühítsen rám a kiábrándulás |
értetek volt a hókusz-pókusz |
|
csak legföljebb nem tudtam abbahagyni |
a józanságon győzött a sajnálkozás |
|
kivártam hogy az idő csapja le |
|
|
Janus Medvevárban
A köd látható s látást-romboló |
ködöt virágzik a koratavasz |
valódi virágaival nem ért föl még idáig |
|
itt a négy falon belül is úr |
a szoba levegőjébe tapadt |
a vaskos barna bútorokba tömérdek ágyneműkbe |
Janus püspök őszes-csapzott hajába |
|
A vézna test gyakorlottan vacog |
tüze fénye hegye csak a két szemnek maradt |
látja hogy Medvevár egész környéke didereg |
a szülőfalu faragott-kapus házai |
a királyi udvar a király haragos pillantása |
az anyaszív-pihés püspöki vár. |
|
|
sivatag-éjszakában mécsvilág |
|
Vasfegyverekkel csöndet zajt rendet zavart |
vagy ami éppen kell vagy jólesik |
|
A belső fény a csillagként vezérlő |
sőt az egész test érdekeit sem |
|
Cicomás-ünnepélyesen ágak-bogak között |
nem-megtépetni lehetetlen |
s utána még tükörbe lesni |
nem nézte a lélek érdekeit sem. |
|
|
A fényes-piros-csontos arcból |
a föltámasztott fej gödreiből |
szó-parazsak hullanak botladozva |
|
„A kócot megfésülni igyekeztem |
a bogot megoldani igyekeztem |
az iszapot kiszűrni igyekeztem |
az érdest lecsiszolni igyekeztem |
|
vacogok de meleg fény vág belém |
meleg fény buggyan bennem és ömöl szét: |
|
élve maradnak folytatják a dolgom |
|
|
|
A Janus Pannonius-ünnepségek után
Túl az ünnepeken beszédek |
fürkésző kutatók hevén is onnan |
nyilván mint ama régi-régi László |
kibújva hogy küzdjél velük a jóért |
izzadtan feküdtél sírodba vissza |
szád sarkán győzelmet-szóló mosollyal |
Hallhattad szavaid valami furcsa |
idegen-ismerős nyelven beszélni |
láthattad hogy kel föl a kút-szemekben |
mikor beszéltél hozzájuk a napfény |
Eggyel több élő eggyel kevesebb |
izomszál a halál erős kezén |
eggyel több élő és jóval nagyobb |
eggyel több példa az élők előtt |
egy rangos élet-variációra – |
|
Költőm János pihenj már asztalod |
mindenkinek terítve: aki éhes |
és aki szomjas eztán megtalálja. |
|
|
Csörtess immár
Így szép, hogy csak tettei súlyos nyomait őrzi az idő, |
lábai döndülését a levegő, a történelemé, |
serege bunkós szavait, a nyerseket, a félig állatiakat, |
az égből a pokolba hulló s fölcsapó lelkek zajait |
s hetvenhétszeres változással az égő hús szagát, |
az ökrendeztetőt, okádtatót, a képtelent és ezért örökkévalót. |
Iszonyatok, iszonytatások, hevek, homokszín tompaságok: |
kóc-gubanc-megpróbáltatás visszanézni rá nyitott szemmel. |
Így szép, hogy csak jött valahonnan, hogy a szándékos kegyelet |
ingó habhoz tud csak kötődni, ha emlékezni készülődik. |
Így szép, hogy csak ment valamerre, mert a vég is csak gát fölött |
átbukó ár szétágazódó-bogazódó lomb-útja lett. |
|
Mi jutott belőle a földbe? a test illendő nyughelyére? |
és hányfelé jutott az is, ami végre belé jutott? |
Makacs felhőként ötszáz éve áll az ország egén, |
felhőként, amiről ugyancsak nem tudni: honnan és hová? |
Ha az ostorsuhogtatók fürkészték: éjszín-vad gomoly, |
riasztó villámrándulások, dühök tengerhullámai. |
Ha az ostorvertek fürkészték: bárány-gyapjas puhaság öble, |
szelid fészek, országos dunyhának-való, |
se télbe, se éjbe nem guruló fényes kerék, |
úgy biztató, hogy szilajságra, dacra, sőt hetykeségre bujtó, |
fogyhatatlan forrás, ahonnét évszázadok jóvize ömlött. |
|
Hej Dózsa! Dózsa! finnyás-kényes, gondoktól aggályoskodó, |
csupa-gátlás lelkünkbe merhessünk-e hívni? |
Elbírunk-e, beférsz-e hozzánk, zárjunk-e falaink közé? |
Vagy jobb-e hagynunk inkább, hogy te is, mint a regebeli |
szarvassá változott fiú, csörtess immár szünös-szüntelen |
történelmünk rengetegében, kivül, de mindenütt jelen, |
kőhegyű szarvaiddal őrizd nappalaink és éjszakáink, |
s olykor végy föl rájuk virágot, állítsd ívük közé a holdat, |
a napot s a csillagokat, (mint ama fodor fejér bárány), |
hozz a cifrátlan köznapok mellé ünnepi ámulást is, |
engedd magad szükség szerint olyanná tennünk, ami épp kell: |
táplálékká számunkra is: hol véres hússá, hol kenyérré. |
|
|
Két szem
Petőfinek
Szorzok és ámulok: a meglevőket |
kétszerezem és háromszorozom: |
izgató mássággal, szilárd |
egy magasság ringatja ezer arcukat. |
|
De mert enélkül is mindent adott |
s mert az idő – tenger a sziklát – |
gömbölyűvé csiszolta életét: |
hamis filozófia, valódi kényelem |
„Rendben van” – mondatja velünk. |
|
Ám a nem-élt évek nyugtalanok, |
hontalan viharként bolyonganak, |
s néhány villámot be-bevágnak |
a csipkefüggönyös ablakokon, |
„Nincs rendben!” – zeng a mennydörgés utánuk. |
|
Az ilyen kozmikus tragédiáról |
nem szabad abbahagyni a vitát, |
az ilyen kozmikus tragédiát |
kompromittálni kell, gyalázatosnak, |
törvénytelennek nyilvánítani. |
|
Két szem kötelez: lézersugarú, |
röntgen-erejű, hatalmas szemek; |
ne próbáljuk bezárni, eltakarni, |
utat, életet jelölők, simogatók |
vagy tőrként gyilkolók, sebet verők. |
|
Két szem: vigyázzunk, hogy ne árnyasodjék, |
ne foltosodjék, ne zavarja düh, |
kérjünk tanácsot tőle, amikor |
igazodjunk villanásaihoz. |
|
Az árvaság innét elűzetett: |
örök apánk ez a százötvenéves |
félig-kamasz, fehér-szakállas aggok is |
gyermekként ülhetünk lába elé, |
csak a család mellett tartsunk ki híven. |
|
|
1973. január
„A rónára halvány ködök”… lám a vershez |
alakul a táj vagy épp a vers mutatja |
ilyennek a tájat – így vagy úgy: a költő |
ajándéka |
Fut a vonat fut a késő |
délutánban fut a koraestben |
délutánban fut a koraestben |
Évek |
ritka fordulója mindenféle módon |
körünkbe idézi visszajött a költő |
Fut a vonat itt ül mellettem szilárdan |
tele vele minden |
Lobogó melegnél |
megbújó család most az ország meleg van |
meleg és család a falakon belül s a |
falakon kívül a szikár fák közében |
szerte a dér-verte legelők vetések |
fehér-zöld térein miket a köd-árnyak |
vattaként hatalmas fészekké kötöztek |
|
|
Töredék Bartókról
De könnyen is tudnak beszélni róla |
holott világ-nehezeket sugall |
|
Az én nyelvem nem mozdult még a szóra |
csak küszködöm ős-szörny-árnyaival |
melyek szigorúan-fegyelmezetten |
körém-dőlnek lenyelnek és kiadnak |
hogy összezúzva és újjászülötten |
ismét be kell mutatkoznom magamnak |
S ha – bizonyságául annak hogy élek – |
számat nyitnám: hörejek sóhajok |
idétlen hangjai türemlenének |
torkomból forró tűzhányó-zajok |
fészkei magjai csak a sugár- |
csodáknak melyekből virág madár |
|
|
Igló, 1880. október 13.
Tivadar a patikus-segéd sok kenőcsöt port folyadékot |
kimért becsomagolt már most délutánra csökkent egy kicsit |
a forgalom a principális a napi bevételt |
számolgatja Tivadar a pult szürke márványlapjára könyököl |
s az ajtó és az ablak nagy üvegtábláin át |
a szűk utcára bámul… „Vedete vedete |
e non vedete niente” néz néz semmit se lát |
semmit se lát még aztán ki tudja honnét |
hirtelen egy szekér áll meg az utcán tinós szekér |
csendesen bóbiskoló olyan akár a többi |
és Tivadar keze elindul vény-papírt húz maga elé |
köpenye zsebéből ceruzát kotor ki és rajzolni kezd |
és lát már lát élesen lát kész is a rajz keze megáll |
vállán ütést érez a principális szólal meg a háta mögül: |
„… maga festőnek született!” zavartan |
s örömmel néz rá Tivadar és zsebébe rejti a rajzot |
Később a principális elmegy s Tivadar az utcára lép |
előszedi a rajzot boldog s váratlanul bal tenyerében |
egy háromszögletű kis fekete magot pillant meg s felülről |
hátulról szót hall: „Te leszel a világ legnagyobb |
napút festője nagyobb Raffaelnél” |
Tivadar szédül a magra mered az duzzad egyre duzzad |
roppant törzs bomlik ki belőle széles lapátvégű lombágak |
nyárshegyű csonkok: irtózat fenség és magány |
A fa-sudár az égbe vész a terebély a világ négy sarkáig ér |
s Tivadar a festő a volt patikus-segéd nincs már sehol |
s az iglói utcán az októberi délután csípősödő tompulatában |
egy tépettségében is diadalmas |
óriás-cédrus koronája közt hujjogat a kárpáti szél. |
|
Anna-Maija Raittila
költő, a magyar líra nagyszerű finn tolmácsa
|
Középkori katedrálisok ünnepi köznapisága |
|
Assziszi Szent Ferenc és rokonai |
|
forró Dél fügefák olajfák |
|
mindig a tűz a nap a ragyogás |
|
|
hangjából a félsötét éjszakák |
|
egész lényéből a kristály-vidék |
|
Ez a parányi asszony csoda hogy elbírja magát |
sorsok raja villódzik komorul leng benne súlyosodik |
ez a parányi asszony térben és időben ki tudja meddig ér |
én láttam búcsúztatni vigasztalni halál előtt |
és láttam egyszerű lelkek egyszerű örömében örülni |
|
|
Északról a hűs rendet a hűség |
|
bizonyosságát a keretek szelid |
|
erejét hozza körbehordja segít vele tanít |
|
Délről a szertelen tüzet a lélek |
|
Szentlélek-alakját a termékenyülés |
|
hevét az eksztázis fekete-vörös viharát |
|
|
Huzalok futnak erre-arra háló feszül |
|
országok egein érintésre megrezdülő: |
|
erősebb szívdobogás elég máris jelez |
|
Ez a parányi asszony egész földet áttelepített |
a fenyők közé akácok keveredtek a rétekre gémeskutak |
ez a parányi asszony hazai nyelven szól hozzájuk az idegenben. |
|
|
Csokor
A hatvanéves Weöres Sándornak
Jó hogy nem tett hóba: hát |
megmaradtál ittmaradtál – |
|
Várt a fent és várt a lent |
jól tudták hogy mit jelent |
|
Megvoltak de csak bitangok – |
egybeszedte mind a brancsot |
|
vagy Ádámét visszakapni – |
|
|
Azt mondtad – lépcsőn mentünk éppen fölfelé |
S. É.-vel a költőnővel hármasban csak elébb |
ismertelek meg kis trafikukban ahol |
találkoztunk majd eljöttünk anyja ott maradt |
azt mondtad nem tudom már hogy mire válaszul: |
„Pótolni semmit sem lehet” – azt mondtad tétova |
kicsit éneklő fejhangon amiről azóta már |
meggyőződtem mily éles kristály-metszetű |
„Pótolni semmit sem lehet” – idézem sokat úgy van úgy |
s akad olyan is akit ezerszeresen nem lehet |
toldom meg Sándor és rád gondolok rád gondolok. |
|
III (Ne rejts előlünk semmit!)
Bölcs ifjan is már: ritka-fülű, -szemű |
hol más csupán űrt lelt, ha akárhogy is |
|
figyelt, s a csöndet vette észre: |
|
onnan a hírt te rakásra hoztad. |
|
Ma százszoros bölcs: ritka-fülű, -szemű, |
most látsz csak és hallsz sokszorosan sokat, |
|
romló husodban fölvirágzott |
|
szellemi lényed, a ronthatatlan. |
|
Ne rejts előlünk semmit! A gyönge test |
ha majd leomlik: tárt kapujú, rakott |
|
kincstárra dőljön, honnan addig |
|
dúsan ömöljön elénk az áldás! |
|
|
Sándor, a fal! Jön a fal! „Csak jöjjön!” – hallom a hangod, |
|
nem dacosan s törten, sem vadul és remegőn. |
Mintha csupán azt mondtad volna: „A szél fuj.” „Eső lesz.” |
|
„Jó napot!” „Arrébb kell tenni e könyveket itt.” |
Tudja a föld, az anyag szive érzi: közébük olyan megy, |
|
majd ha te mész, aki jól ismeri titkaikat. |
Ó, de minek jut eszembe ilyesmi? Ne jöjjön a fal még! |
|
Vagy legalább lábad meg ne akassza soká! |
Mert hisz az Isten sem viszi véghez nélküled – írtad – |
|
azt, amit elmúlaszt a kezed a papiron. |
S rengeteg élő várja, dolog, tárgy, gondolat, érzés, |
|
hogy meglásd, nevet adj néki, s a fénybe kihozd. |
S meddig kéne vajon még árván, fölfedezetlen, |
|
fél-lét árnyai közt, tétova tengeniük, |
s lesni, mikor zörren meg az út, toppan be a mentő, |
|
(tán sohasem, ha te már égi mezőkön üdülsz). |
|
Kilépnének soraidból a soraidban |
halhatatlanná tett tárgyak személyek |
hogy fölvonuljanak s mindegyikük |
morzsányit adjon vissza csak |
halhatatlanságából a szülőnek: |
nem kellene soha itthagynod őket. |
|
VI (Psyché Weöres Sándornak)
Üdőben távoli onokám, de egyben |
Az, ki is nemzettél, s a’ ki szültél engem, |
Nem tudom, örüljek, vagy sápogjak inkább, |
Hogy visga szemekkel összvegyűjtve titkát |
Egy furtsa teremtést kedvedre kiraktál, |
S ékítve-szépítve tsudásra faragtál. |
Úgy, hogy én azolta, fényre-ájt vakandok, |
Két világba ütve kapkodok, tipongok. |
Amiként tiédet vehetem eszembe, |
Talántán létpályám abban jobb lehetne: |
Szemérem-tsőszöktül, tsehelő kopóktul |
Nem kéne tartanom tüskös, fene szóktul. |
Tzigány vérem lángja pörzsölhetne váltig, |
Békén lotskolhatnám a’ kialuvásig. |
Sándrim, üköm, atyám, tsak lelkem rokonnya, |
Bizom, még veled is lefeküdnék volna, |
Híhatnak akármelly tzangárka legénynek, |
Tsinálnánk kettetskén rakásra Psychéket: |
Hogy az újdon sereg kokas se ehüljön, |
Pityegő jértzéknek, őnékik örüljön. |
|
Születésnap, születésnap – |
|
Kaffog a kiskutya: Hatvan! hatvan! |
Morran a nagykutya: Hatvan! hatvan! |
Közben az égen csillag pattan, |
túl az időn, múlhatatlan. |
|
út kicsit szűnjék az égbe |
s ha az ablakon kipillant |
elsőbb azt se tudja hol van |
görbe várost melyet öntsön |
bő zápor nyakon s keresztül |
minden szutykot mindenünnen |
rózsa-arccal nap-szemekkel |
|
|
El-nem-küldhető-levél Devecseri Gábornak
Gábor, nemszeretem hírek kerengnek, |
azt mondják e hírek: halálodon vagy, |
napjaid, heteid talán ha vannak. |
Hallom, s mit tehetek? Kivel lehetne |
megtárgyalni dolgod? Ha semmi másért, |
hát rendezni a zűrzavart magamban. |
Nemrég öreg holmik között kutattam, |
s gyűrt diáklap akadt kezembe: versed |
s versem benne. Mikor? Gyerekkorunkban. |
Tegnap? Tegnapelőtt? Vagy sohanapján? – |
Gábor, nem hiszem el. Kivel lehetne |
megtárgyalni dolgod? Tavasz felé jár, |
nem kedvelnek ilyen mogorva témát. |
Csak rágom magam. Nem értem, nem értem. |
Itt tartunk? Pedig én – Zeuszra! – mindig |
úgy képzeltem, ha köztünk már meguntad, |
szólsz, és a Múzsa-kar sietve jön majd, |
s jön velük dalos, égi, szent Apolló, |
s elvisznek ragyogó Olümposzukra. |
S jaj! gondolni se mertem arra, hogy csak |
Morpheusz marad a görög világból, |
s vesz karjára szegényt, ha nem birod már. |
|
D. E. halálára
Hogy feljön a nap és lemegy |
s az agyat nem lehet becsukni |
s az álom még kegyetlenebb |
az ébrenlétnél – ismerős ügy |
|
s a napot az égről lerántja |
megáll a verkli |
Győztesen |
kilép a gyógyító homályba. |
|
|
Gáborjáni Szabó Klára meghalt
Lányát a költő nem temetheti |
mert a költőt már eltemették |
|
Pedig vers koszorúja nélkül |
ledobja az utolsó lapát földeket |
|
nyilván méltón köszönti lányát |
|
hogy majd helyettem is legyen |
hogy így majd lesz talán helyettem is. |
|
|
Bovaryné
Emma belép hazulról jön cipője |
sarkán kevés sár s néhány ráragadt |
fűszál Rodolphehoz nem nem ide lép be |
|
Aki elégésre rendeltetett |
az el is ég minden hiába Yonville |
Ruen Tostes más és más-színű tüzek |
és más lett volna Párizs is |
hanem azért csak tűz lett volna tűz |
|
Görög történet ananké királyi sors |
úgy királyi hogy példásan kifésült |
kirostált |
Emma (mamma) nő csoda |
nem nyomorult arzén-halált |
érdemelt volna testi mennybeszállást |
angyali kórust megdicsőülést |
|
érdemelt volna égi szózatot: |
„Jól vagyon jó és hű szolgám” hiszen |
angyal-alázattal vállalta a legsúlyosabb ítéletet |
a mindenek fölött való utat |
a legszebb kárhozatnak útját |
az asszonyét az asszonyét |
|
|
Egy régi folyóiratra
van már szerkesztő kritikus |
szigorú-e a szerkesztőség |
|
Olykor ha fölnézek az égre |
tömörlenek a tiszta kékben |
|
Mintha a felső példányokba |
|
|
Köszöngetem
Kérezkednek szólni akarnak |
ez csak az én ügyem velük |
visszanyílik szájuk szemük |
Míg voltak néhány sose látta |
a másikat hogy élt se tudta |
a nemlét egy akolba zárta |
s együtt ereszti őket útra |
beszélhetnek keresztben is |
könnyen fölösleges leszek |
Akkor majd állok hallgatok |
s köszöngetem mit egyre-másra |
egy-egy szándéktalan varázsra. |
|
Vakáció előtt
a zátonyon dús már a sarj-berek |
|
|
Vízszag
A vízszag – |
Mi hozhatná jobban |
Egész falu csillámlik benne |
gémeskutak és artézikutak |
s utcáin kígyózik a por alig akar leszállni |
|
A vízszag – |
Fület és szemet befogni! |
Az orron át száll be a szín s a hang is |
Gyorsan a parti fűbe hasra! |
Lám a töltésről a rámpa felől |
egy lány is jön kendősen és mezitláb |
előtte a torokhangú libák |
nyújtott nyakkal csipkedik a rövid füvet |
egy lány is jön szól valamit |
szája mozgásán látom szól de a libák |
pletykáitól egyetlen szót sem értek – – |
|
|
Kamasz-naplómból
A határban már századszor törölték |
az aratók kezük szárával arcuk |
|
Kutya se vakkantott rám szenderegtek |
szárnyuk porba lógatták a tyúkok |
az asszonyok megoldották kendőjüket |
|
Üres ház tornácán aludt a lány |
szunyogháló alatt tizennégy évesen |
én meg tizenhat voltam: összegyúrva |
idealizmusból és szenvedélyből |
|
Aludt a lány parasztlány duzzadó |
bejárta álmait a fülledt koradélután |
néhány hajfürtjét homlokára |
tapasztották verejtékgyöngyei |
|
Aludt a lány reszketve próbálgattam |
megkeresni a szunyogháló rését |
s a nevén szólítottam többször csöndesen |
|
Nem válaszolt később lassan kinyitva |
fátylas szemét rámnézett alva még |
motyogott valamit leszállt az ágyról |
a szunyoghálót alul fölemelve |
kibújt és szájszélén lágy reszketéssel |
megindult a bozótos kert felé… |
|
|
Szép maradt
Árvíz után a töltés kopasz nagyobbra rakták |
Tavaly még a füvek ükunokái éltek |
a füveké melyek kamaszkorom csodáit |
észlelték a libapásztor-lányok között |
|
És ott is arra följebb a falu széle táján |
a töltésen belül a vastag iszapot |
ritkásan verte át az alászorult növényzet |
De az a csonka fal még az a ferdült faoszlop! |
Hol a kedves tanya? hol az a két öreg? |
|
A Népház karzatán míg lent a tánc kavargott |
verset írtam a deszka-mellvédre hős-szerelmes |
Bemázolták |
Sokat és sokfélét töröltem |
itteni javaimból minek a maradék is |
Fölösleges a helyszín ihlete hogy idézzen |
|
Ha kérdezősködöm mégis: – hivatalos |
Csak véletlen hogy főleg az érdekel ki halt meg |
mikor bontották le vágták ki költözött el |
|
Egy gyűrött ősz-deres férfi köszönt minap rám |
megálltam néztem visszaköszöntem néztem újra |
a szeme szeme végül a szeme engedett be, |
nehéz volt megszólalnom két Lázár állt a járdán |
|
De minek is? Egy rész velem kivágatik |
vagy lezáratik végképp itt az ideje tudnom |
Szép maradt minden így is ég föld töltés Duna |
és dugig tele most is a nappalok s az éjek. |
|
|
Nehezen s gazdagon
s annak ki nemrég van itt |
hordozza vagy csak a régit |
egyszerre többszörös útnak |
sokszoros zsákmányt szerezve |
|
Egy eltűnt pécsi utcára
Néhány gömböt kivájnak zöldessárgát |
inkább csak félhomály van |
így hát rövid sétám végezteig |
az újabb gyászszertartás hibátlanul megeshetik |
|
Innen csúszott a Majláth utca |
a Zsolnay-ház dísze-pucca |
házakkal a Siklósi útra át |
A régi képet képzelt ládikóm |
szent vackai közé hajíthatom |
ismét szegényebb-lett város-szegénye én |
|
efféle rendcsináló szelid manőverek |
|
S jó hogy az állomásra tartok: |
|
|
Mindenki karácsonyfája
Az ablakok lelkesen tükrözik |
még a gyér éjszakai fényben is |
Nappal meg szinte kapzsin nyúlnak érte |
bár csak egy-egy oldalról az övék |
|
itt-ott a tér kőlapjai között |
marad néhány fenyőtű semmi más |
|
Az ablakokat fölszólíthatod |
fogjanak össze érdekedben: |
képtelenek lesznek segíteni |
|
A kőlapok rései közt meg a fenyőtűk |
hogyan is volnának elég erősek |
visszahozni hatalmas otthonuk? |
|
makacs hűsége pártol cinkosan. |
|
|
Szilveszter délutánján
s egyéb nyilvános helyeken, |
hirdetni kéne nyakra-főre: |
hogy még idén van, nem jövőre. |
|
Ezt így a kozmikus jelenségek nyomán |
az ész osztotta még be hajdanán. |
Aztán törvény lett, súlyos lett, s ma már a |
szívig elér, s arra is rárogy árnya. |
|
|
Kétfelé
Ó, Don Quijote! Sancho Panza! |
Ha így, ha úgy –, csak köztetek ne! |
Vagy fellegek szárnyán lebegve, |
vagy bunkóként földhöz ragasztva. |
|
Arasznyi véreshurka –: tündért |
látni benne, s körülcsodálni, |
vagy két pofára megzabálni, |
s böfögve ünnepelni tűntét. |
|
Csak így ne: szutykos, trampli lányban |
Dulcineát imádni, s közben |
gazdag farára pislogatni, |
|
s ha elnyúlik forrón az ágyban, |
súlyos páncélba öltözötten |
szüzességéért vérem adni. |
|
|
Nyugalom
A csöndből a csönd zajaiból a zöldből |
a napfényből a kristály-levegőből |
a magányból a hirtelen napokból |
az emberekkel meglazult kötésből |
a természettel megszorult kötésből |
abból hogy tudok testemre figyelni |
a testiség metafizikumából |
abból hogy régesrég kinőtt szavakkal |
a kerítést a körtét a szobába |
szivárgó esővizet a borotvát |
megszólítom |
abból és más ilyenből |
sarjadt ez a jóltáplált nyugalom |
mely most magam fölé emel. |
|
Derűvel
Az egyenruhás szintén valahogy |
kalapja mellé tűzköd ezt-azt |
|
Ha ami benned legcsököttebb |
s a mérhetetlen-járhatatlan |
fölrántódnak körben a rácsok |
s jöhetnek a kevésbé tehetős |
|
|
Hátrafelé menni előre
már-már hozzá nyomulnak a |
|
tágasság csak hátam mögött |
szabadság csak hátam mögött |
|
|
Gyanú
Kalandozván előre az időben |
társaim valamennyien gyanúsak: |
ki tudja melyik álcázza magát |
melyik nem jön már valóban velem |
|
Kalandozván előre az időben |
szeretteimnek gyanús vagyok én is: |
ki tudja velük megyek-e vajon |
nem álcázom-e én is csak magam. |
|
|
Ezért kell
a reggelek a percek perce |
lesz lassan minden perc: az elsuhantak |
|
sokezer mozdulat párlata magja |
sokezer lihegés kórusa immár |
|
Így lehet kötetnyi szöveg |
egyetlen szó cselekvés-halmaz |
a test parányi jámbor rezzenése |
|
vállalnom ha csak egy madár is |
elvillan az üres ablakkeretben. |
|
|
Maga se tudja
Föl-fölhangzik benne a régi dal, |
de fátylas már, de már torkot kapar. |
Utánozza váltig, kétségbeesve, |
ami egyszer égnek suhant repesve. |
|
Maga se tudja, hogy miért teszi, |
csak önnön meddőségét hirdeti, |
holott a legfőbb érvet azzal adná, |
ha az egészet gyorsan abbahagyná. |
|
|
Betegen
A törvények megzavarodnak |
gyönge a belső hatalomnak |
ereje hogy rendet csináljon: |
|
De ha így lesz rend ilyen áron |
ki véd meg attól hogy e rendben |
a régi zenék menthetetlen |
|
|
Nőjön virág
csak hátrányosan terhelik |
|
|
A prédikátor könyve
Salamon hát minden hiúság? |
Ez ám a nagy dolog: ilyen |
szemmel nézni virágra égre |
nők mellére hazára versre |
és hinni bennük hinni mégis |
és a napok mézét kiszívni |
és úgy hogy ne csak mint az állat |
és mindig hogy minden hiúság – |
|
Most készül
A hús szövetei módján a lélek |
papucs-érzelmek papucs-hevülések |
|
Villám-kínok láng-örömök helyére |
sivatag-langyosság telepszik |
húzza az ember az eget szemére |
összkomfort-zugba fekszik |
|
S holott a szél csapkodja már az ajtót |
most készül – rég idegenbe szalajtott – |
|
|
Hétköznap
Semmi ünnepélyesség pódium |
egyéb halállal: féregével |
dúvadéval rokkant gyoméval |
homo sapiensével szunyogéval – |
|
öntisztelet családi tabló |
|
Hát nyilván így lesz valahogy. |
|
|
Kis himnusz
törvények tiszta és csodálatos |
rendje tipor szét tiszta és csodálatos |
|
Sokáig tart
bősz rendetlenkedéssel! – |
|
sebhedt tárgyak csigázott |
|
|
Kívül
Elkelne a meg-megállás a pihenés visszatekintés: |
kémények füstje hunyorító ablakok küldenék a lélek |
vitaminját |
Keményedik a próba |
A nap-dzsungelok óra-erdők perc-bokrok hova lettek? |
Kerítés-falak mindenütt és a falak külső fele |
kerítés-falak tagolatlan-elnyúlók hűvösek |
kerítés-falak köztük bongó éhenkórász bolond szelek |
Elkelne a megállás olykor kezd a lélek megzavarodni |
sietne mert nincs visszaút túl lenne inkább bárhogy is |
lépcsőn nehéz lefele menni tűrni ésszel belenyugodni |
hogy emelkedik szűkül a horizont elolvad az ég |
|
Ó bölcsesség ó alkonyat illendő erénye iparkodj |
duruzsolj fülembe szünet nélkül talán fog végre rajtam |
vagy legalább nem hallom a rosszra bujtó tanácsokat. |
|
|
Gyülekezik
Seb még sehol de már lehet |
|
Mert lesz seb lesz okvetlenül |
a nyelv alatt a nyelv fölött |
a váll a mell a térd a hát |
az egész ember mindenestül |
seb lesz |
az leszek mindenestül |
|
Izzik már a jövő alattam. |
|
|
Ahol nehéz
Szaporodnak a laikus anatómia-órák |
betegség-professzorok fájás-tanársegédek |
|
Amihez semminél se voltam közelebb |
s hallgattam csöndes zsongását örömmel |
most olykor szögesdrótokon onnét kerül |
|
Hát így kezdődik a végső árvaság? |
A végén végképp elfogyandó lényegé? |
|
Álomi kín: ordítok és nem hallani |
álomi kín: futnék és lábom kőmerev |
|
de itt ez mindennél nagyobb veszély |
|
|
Alkonyodó
Lángok kórusa után éles-hegyes-tüzes nyelvek |
egyértelműsége után boldog elfogultságok után |
kétszer-kettő-négy-hit és -okozatiság után |
kerek és hiánytalan rend után |
tudom után így után bizonyos után |
bal-jobb bal-jobb bal-jobb után |
én után én után én után – |
|
Léptek szélrózsa-tétovasága léptek nem-ismétlődő |
kétkedés füstös-kúszó meglobbanások riadó villanások |
ki tudja ignoro sejtelmem sincs talán-talán |
|
A teljesség ezzel teljesedik be |
az emberség ezzel emberesül meg |
a metszett szavakat a motyogók élesítik |
az öregség héja magja szára is a gyümölcsé |
|
|
Taedium vitae
Bölcsesség béke szeretet… |
báj-duma: locska zajgás – |
|
talán már nem is tud e száj |
|
|
Kímélnének
Kicsi a város benne messze látok |
seregestül enyéim a halálok |
|
seregestül veszem magamra őket |
– Kímélnének inkább hagynák erőmet |
|
Féreg fagyottan kóbor macska éhen |
ez most a rang mely adatna kilépnem |
|
Gubbadva fekszem legjobb lenne váltig |
s bambán durmolni virágfakadásig: |
|
hogy mozgó földbe mégis ha muszájna |
mégis mozdító nap alól kiválva |
|
mégis az itt s ott között valamennyi |
közzel a végső éjbe belemenni. |
|
|
Megérezné
Valami földöntúli kutyaorr |
nyilván megérezné már szívemen: |
|
gyakran topogtam a küszöb előtt |
jártam a kerítésnél föl s alá |
nézegettem befele és búcsúztam |
|
s a kihajló fekete bokrok és |
fekete virágok hozzám verődtek. |
|
|
Az alkony ilyenkor
Az alkony ilyenkor az alkony |
|
De az alkony az alkony – az égen |
kék-zöld-vörös kusza foltok |
|
Az égen az égen nagy-nagy |
|
az alkony ilyenkor az alkony |
|
|
A hideg is
A legnagyobb bűn is megeshet |
ki tudja mivel van teherben |
|
Készen állok hogy ajtót nyissak |
hogy beengedjem a lakásba |
|
|
Tél hava
Egyhangú könyvlapok unalmas szövegek |
lapozni sincs kedvem ebben a januárban |
|
A karácsonyi nagy kalandok izgató |
lázaiból kivált nehéz így folytatódni |
|
A virradni-se-kész éjeknek nincs határa |
testem falainál sem változik a légkör |
|
Igen csak képzelődni ünnepet idehozni |
ilyenkor azt lehet csak kegyesen hazudni |
|
Aztán ha valami történik s mégsem érek |
a tavaszba piros napokat legalább |
|
pirosakat viszek a földbe s a didergő |
gyökereknek talán könnyebb lesz várakozni. |
|
|
Hozzák
e tagolatlan tömbök e nem |
|
Hasonlat
Nyúzott törzsek fakó ágak csodálkozó |
szemem bársonypuhán óvatosan |
tapogat végig rajtuk: bennük a gyönyörű |
virágok bennük a szorgalmas levelek |
a fényűző gyümölcsök |
Nyúzott emberek |
jó munkások költők jutnak eszembe. |
|
Fa
a tél s az élet csöndjében |
|
A zavaros tavaszra zavaros |
Éles hevek zajok tüntettek |
|
De aztán nem lett többé visszaút |
|
Csak beljebb bírhat menni a |
termés vak varsa-hálójába |
tűrve a megnőtt támadási felület |
|
a százszor áldott pihenést |
(mely mégse cél mely mégse cél) |
az új-nyári iszonyatért – |
|
|
Elszáradt rózsatő
s tavasszal hogy kitárták |
|
|
Szél
Szél szél szél három napja már |
hőköl csapódik leng kaszál |
|
|
Üdülőtelep
Csak sziluettjük s remegésük – |
az utcasort suhanc nyárfák kísérik |
Föl-föllódul gömbölydeden |
az aszfalt puha melege – időnként |
egy-egy élesebb szögletes |
légár a tó felől oldalba kapja |
Üdül a polgár noha nyögve |
de akkor is: Mindent bele! |
Sör kártya makacs röhögések |
külön komfort a test külön |
|
sincs már – szétoldódott – a fáknak |
Az ég-sötét s a föld-sötét |
|
|
Knokke
Gát és móló és parti sétány |
és játékváros |
Semmi kétség |
|
vasszürke-zöld Északi-tenger |
ringatja számára felejt a |
csillagot kagylót és csigát |
gurulnak gyors hajtányokon |
szünet nélkül a part-vonalban |
|
fényben olyankor is itt amikor |
kemény szél fújt a víz felől |
s csak úgy mellékesen beszórta |
szám láttam földomborlani |
a rengő síkot s éreztem akár |
játékból is be tudnák fedni |
e játékvárost és elrontani. |
|
|
Azután is
ha már nem látják magukat |
kicsit a sorson túlról is |
|
veri bokámat lábom szárát |
ha már nem látják magukat. |
|
|
Késő
Félalkony-délutánba rendeltetett vidék |
már-már az est porával is beszór az ég |
Deleidet nem ismerem s fénylő reggeleid |
nem botlok az ifjúval össze sem a gyermekkel itt |
Ezek a bágyadt örömök csak úgy gyökértelen |
lengenek napjaimon mint föltépett hínár a vizen |
ezek a bágyadt örömök – itt bennszülött soha |
leszek e vonzó földnek inkább gyarmatosa |
Az árokban a tó felé szederbokor-sorok |
piros-fekete szedreikbe belé se kóstolok |
csak ízt adnak de semmi mást nem |
Ó van útszél hol egy hibás szem |
bőségszarut zúdít rám: csak kapkodom fejem |
ahol ha lépek seregek lépnek együtt velem |
Próbálom belakni e tájat aligha sikerülhet |
amikkel barátkoznék ijedten menekülnek |
Hibátlan konspiráció! |
Azzal vigasztalódom |
nyilván csak magukat védik ily furcsa módon |
zajgó szerelmük ellen hogy majd könnyebb legyen |
élniük egyszer itt már végképpen nélkülem. |
|
Menekvés
s peregnek sorra peregnek |
|
sírkő-tüskéik a homály alól |
|
|
Őszi napéjegyenlőség
A kert végén a horpadásban |
mélyebbre süllyedünk a pusztulásban |
|
Már reggelente nem az álom- |
|
kínál sokértelmű vigasszal – |
mit éjről-éjre most tapasztal |
|
s a virradat félelmes éggel |
világraszóló szürkeséggel |
|
Csupán a vadszőlő pirosló |
buzdításként az egyre foszló |
|
|
Révfülöp, október
A Fülöp-hegy mögül mintha a túlsó |
lejtőről csúsznának föl a gerincre |
s a lendülettől még följebb az égre |
hajszolva szinte egymást rosszkedélyű |
kajánsággal fakószürkén a felhők |
s a napot egyre-másra eltakarják |
|
Tanácstalan az őszi táj: a zöldet |
még csaknem épen őrzi de a fény-árny |
kavargásában kétkedik melyiknek |
jobb hinnie melyik szabály s kivétel |
|
De én tudom ha kicsit kora is még |
záróráról beszélni új csirát csak |
a pusztulás hajt s kertben réten erdőn |
a parti parkban szőlőkben kövek közt |
rokon a bomló vegetáció: a |
negatív sarjadás és nemsokára |
az gyűjthető csokorba |
Lám a tó is |
másik szerepre készül: mind sürübben |
párákba bújik nyilván próba végett |
s az izgatott nád-nép nem győzi vinni |
az egynemű híreket két irányban: |
szünet nélkül súg-búg hogy ezt se azt se |
érjék váratlanul az események |
|
|
|
itt is ott is hontalanság |
rendes fészkében a testben |
nem nyugszik meg a lélek sem |
|
szem fül bőr nyelv orr egyet észlel |
|
a növényi s az állati nagy családot |
|
|
Madár villámlik
Megrebben a fény a falon: |
madár villámlik az ablak előtt |
megrebben a fény rándul szilajon |
megdöbben a fény: mi kerülgeti őt |
|
Madár-suhanás tört pillanata |
s engem biztatni tudott maga |
|
derűbe ha dől rögtön vele nő |
|
s a tetőkön az ágakon a legyötört |
gyásztakarót rettegve ölt |
volt-nincs elmúlt a varázs. |
|
|
Köd a városon
az öröm több lesz hogyha szétömölhet |
a bánat több lesz ha szét nem ömölhet |
rendben vagy nem most már közömbös |
|
s talán formátlan fészek is |
búvóhely mentség béke béke. |
|
|
Ember az őszben
elereszti az úgyse-tarthatót |
|
A kerekült életek szétgurulnak |
közönyös az ég-Polüphémosz |
nem biztat nem sajnálkozik |
ez a rend így rendeltetett |
|
Óvakodva bóklász az ember |
ne vesszen el a veszendőkkel |
szervezi különös furfangjait |
|
a sírdombokon út nyilall át |
csak a hídlábig ér az ár. |
|
|
Állomás
Nagy idegenforgalmú városokban az állomás |
közelében feliratos nyilak jelzik hogyan jutni oda |
Egyre több a feliratos irányjelző utamban |
|
Az 57-ik előtt
Még hány jön a nyárra november? |
hány ünnepem ünnepelem benn? |
|
s víg ünnepeket? siratókat? |
|
múlatni, marasztani jókat? |
|
Vágyam lassan csakis annyi: |
|
ami kölcsönképpen enyém lett |
|
s gyereket, testvért, feleséget; |
|
gyászdob-hang árnya kövesse, |
|
úgy nézzen akárki utánam, |
|
mint ott néz arra, ki szürkén |
általvillan szeme tükrén, |
|
s már nincs, eltűnt, nem is emlék, |
|
mert árad az, árad az új nép. |
|
|
Megélni
Magam szokásait ember szokásait |
de unom de vágyom mások szokásait: |
jól esne mondjuk ha mint ott az akácfát |
a csípős böjti szél ágaim cibálná |
jól esne mondjuk vadgalambként repülni |
s a tévéantenna hegyére felülni |
pókként fonalakkal beszőni a nyugodt |
polc mögött rejtező mindig sötét zugot |
megélni megélni nemcsak beleélni |
s ha másképp nem menne örökre cserélni |
|
Ambivalencia
Természetes mozdulataim termé- |
szetes reakcióim szerint e csaknem |
hatvan esztendő folyamán most igen |
szomorúnak kellene lennem titkon el- |
gyászolnom a végképp vagy ideiglenes |
hatállyal hervadókat Teszem én és nem is |
esik nehezemre az általános |
gyász épp ellenkezőleg az ilyes- |
mi módot ad romantikus-patetikus- |
teátrális viselkedésre ami min- |
dig növeli az ember önbizalmát |
hisz végtére a koporsó is pódium |
|
Csak ne bohóckodnának sárga és |
kis állatok tehetetlen falevelek |
illanva játszva ugrabugrán |
illendően nehézkedő lábam előtt |
|
|
Nem küszködnék
árulják el, mi módra haltak, |
|
hogy míg sor nem kerül rám, |
várhassak a végső napokra, |
|
apasszam és eloltogassam, |
|
|
Közös bőrben is
Melyik tér ki melyik küzd s győzetik le: |
|
a küszöbön a hír át nem jöhet |
|
hogy villanjon túl az egen |
közös bőrben is örök rejteken |
|
|
Emlékezik
szakadék nincs és nincs orom |
mégis meg-megbillen fejem |
valamit egyszer megtanult |
s ha simán lépked is a láb |
s a rezzenetlen arc mögött |
|
Lázár feltámadása
Még néhány perce aggok aggja |
a fény a nappal újra új neki |
„Űrben űr-ölben űr-zenében |
puhaságban végtelenségben |
felsőbb alsóbb forróbb erősebb |
rendbe fogva törvénybe fogva |
magam nélkül aprócska részként |
|
szélektől szélekig többnyire szélen |
a parancsért mások jajongtak |
lebegés helyett botlani megyek |
|
|
Vedd azt is észre
Magadra maradsz? Hogy maradnál? |
Ahogyan máshoz te ragadtál, |
úgy csökkent eddig is magányod. |
|
Volt hang, ami az utca végén, |
volt, ami házad keritésén, |
szobád falainál megállott. |
|
Bőrödig, belsőd bokrosáig, |
alig néhány ért el odáig, |
s oly gyorsan némává meredtek. |
|
Kopott lemez: nehéz belátni, |
hogy körbe pörzsölhet világnyi |
törekvő láz: meghágy hidegnek. |
|
Less gondosan, hogy meg ne tévedj: |
ha pókszál nyúlik is kötésnek, |
vedd azt is észre, azt is észre. |
|
S higgadtan készülj (nem vagy első) |
a tarthatatlanul közelgő, |
végérvényes hideglelésre. |
|
|
Túl
|
gyűrött hajszálak szürke ég lucskos-pucér föld hullaházi test |
|
szóltak előbb most valahol gubbasztanak a madarak |
|
kevésbé tud magasra mászni a testlélek évente már |
|
a tápászkodás nem kecsegtető irtózat a tápászkodás: hogy |
lesz kezdeni honnan újra a zuhanást a szürke lucskos… |
|
este a fejem tetején vállizmaimon mellboltom falán bezuhogott |
|
tócsa bennem tükörtócsa tócsatükör |
|
de bármi áll hajol fölötte és fölé felfalja és üres marad |
|
tócsatükör tükörtócsa rajztalan monotónia |
|
hátulról visszahívnám elölről visszahívnám: |
|
a fénylő élet két pajzsa között csattanjon széjjel a hólyaghomály |
|
Tágabb távlatokban
Az anyag megmarad –, kérdés csupán, |
hányféleképpen változik ruhám, |
s tudja-e a silány ész konstatálni. |
– Ügyet belőle dőreség csinálni. |
|
Bennem is – széldomb? gyűjtemény vagyok? – |
szétszedhetők-e az elem-tagok? |
Egy szitkozódásnál, kellemkedésnél |
kibújik-e, mi bújt gyökérzeténél? |
|
Ó halhatatlanok, ó létezők, |
nyilván csak a sosem-élt múlhatatlan. |
|
tágasságánál tágabb távlatokban |
mozoghatok-e (ha nem én, ha én)? |
S oly mindegy, hogy miféle változatban. |
|
|
Körbe-körbe
Ül otthon vagy fekszik könyv a kezében |
esetleg toll s előtte kéziratpapír |
s próbálja megérteni a legtucatabb |
rejtélyeket mik éppen fojtogatják |
például azt miért s miképp törvényszerű |
hogy anyját apját elhagyván a gyermek |
elmegy valakivel s lesz véle egy-test |
egy-lélek s mondjuk anyjával kivel |
egy-test volt valóban valamikor |
kapcsolata úgyszólván semmivé lesz |
s apjával akivel viszont talán |
egy-lélek volt már többé nem bizalmas |
|
És akkor hirtelen beléhasít: |
tavaszodik megmozdult a világ |
s ezerféle új-régi esemény |
jelenség torlódik zuhog kereng |
villog fán földön emberarcon állat- |
testen égen s ő meg négy fal között – |
|
Fölugrik hát hamarján és kilódul |
kilódul nézni nézni nézni nézni |
hallgatni ízlelni tapintani |
szagolni füvet madarat virágot – |
Ott aztán újra háborgatni kezdik |
a félbehagyott gondolatok indul |
haza folytatja őket |
és ez így megy |
és körbe-körbe s újra és elölről |
és tavasszal és télen nyáron ősszel |
|
|
Talán éppen
leszállt leszállt minden közé |
hogy így vagyunk hogy csak botorgunk |
hogy sem az utat sem a célt |
|
S én látok vattapuhaságot |
kályhákat békét tarka-fényes |
|
Talán éppen mert atomokra… |
|
|
Mint a csapat
Ami először élni kezdett, |
s ami kihuny majd valaha: |
bennem van, bennem is a kezdet |
|
Közhely –, így vagyok halhatatlan, |
de ilyen rangot más nem ad: |
egyenlő s felülmúlhatatlan, |
mint a csapat, mint a csapat. |
|
|
Világ-vers
Vonakodnak nem tolakodnak |
|
A fejből szét az idegekbe |
alig a szájba vagy a nyelvre |
|
Költemény? – amit a világ ír |
nyelem be testem csatornáin |
|
Nem én terelek rendbe szókat |
izgatónak vagy nyugtatónak |
|
közlőnek figyelmeztetőnek |
– én csak kószálni látom őket |
|
s kis vendégváró csapatokba |
|
hogy a világ-vers méltóképpen |
|
|
Én Noé-bárkám
Vers én Noé-bárkám a mulandóság |
özönvizében melybe nem minden élőből |
s minden testből mindenből kettőt-kettőt |
viszek be hanem egyet-egyet vagy legalább |
szeretnék például a gyerekkori szomszéd |
hülye Pistát vagy Misit ifjúságom |
falusi társát lányokat kikkel nem is beszéltem |
s persze a rokonság nagy részét (nyilván az én kis nyájam is) |
meg azt az idegen olasz urat ki csomagom |
a vonaton föltette a tartóba és néhány kutyát |
szobát könyvet útrészletet szagot |
ételt ruhát – |
Vers aztán hadd kerengjünk |
én nem küldök galambokat nem érdekel az Ararát |
mert ez a Noé-bárka végül is |
nem ment át senkit semmit a mulandóság özönvizén |
legfeljebb hajókáztat egy kicsit vigasztal |
olyan reményeket táplál bennem miknek nem is hiszek |
aztán elsüllyed mindenestül nyomtalan |
|
Hírhozó is kell
Csatázva az ólomláb a zuhanni |
kívánó test és lélek ellen |
a gyógyulás a gyógyszer ellen |
megfordulni és visszajönni |
és elmesélni és tovább-csinálni |
minek már majd pont volt a végén |
|
|
Újévre
Legalább pár sor, hogyha több nem, |
ezerkilencszázhetvenötben. |
Nem leszek meddő az idén sem, |
ringatózhassam a reményben. |
|
Írni, megírni újra, egyre: |
nem fogy az anyag kevesebbre. |
Fölösleges (vissza, előre) |
egyetlen sor se lesz belőle. |
|
A felnövekvő nagy toronyban |
még a törött tégla is ott van. |
Tanulsága a ferde csonknak |
az egyenes egészbe olvad. |
|
Ezerkilencszázhetvenötben |
jár nap, felhő, villám fölöttem. |
Legalább pár sort öncsalásra, |
hogyha végképp nem futja másra! |
|
|
De hogyha
Hegyek közti mennydörgés bennem |
másnak tán verébcsipogás – |
Kell-e a sorssal ölre mennem |
s kinek jó ilyen lobogás? |
|
De hogyha echós völgybe hullik? |
ha sziklát zúdító kavics? |
finom dobhártyás fülbe hallik? |
anyanyelvén szól másnak is? |
|
Jobb lenne vállrándítva hagynom: |
múljék el szótlan ami jön? |
De hát ha ebből kell fakadjon |
másoknak is nyugvás öröm! |
|
|
„A századokat számlálja…”
Csokonai szellemének
Játék, játék, – rémítő és vidító! |
|
Csokonai – Attila, József – Endre, |
Petőfi – Mihály, Vörösmarty – Sándor, |
Ady – Bálint vagy épp: Janus – Balassa |
és mások, mások annyian! Nevük |
keverhetnénk így, úgy –: |
egy-sok, sok-egy |
személy ez mind. Eljönnek, jöttek is |
félezred vagy alig hetven vagy épp |
kétszáz éve. Tudjuk külön nevük, |
olvassuk híven, olykor ünnepeljük, |
vagy nem olvassuk, inkább ünnepeljük, |
akárhogy is: csak-eggyel nem lehet |
dolgunk; itt nincs harminckét, nincs huszonhat, |
nincs negyvenkét éves, nincs ötvenöt, |
nincs szőke, barna; ide- vagy oda- |
valósi –, itt van: egyetlen, hatalmas |
magyar költő, ki meglett valaha, |
ki alszik, és ha szükséges, fölébred, |
fölébred harminckettő vagy huszonhat |
vagy harmincnyolc vagy akármennyi évre, |
hol szőkén, hol barnán, hol itt, hol ott, |
megnézi, amit éppen nézni kell, |
elmondja, amit éppen mondani, |
villámlik, szenved, üt, töri magát, |
olykor beléhal: – nézni sose könnyű, |
hűségesen beszélni sose könnyű –, |
de néha túl is lép az iszonyon, |
mosolyog és nevet és hahotázik, |
|
ahogyan például Vitéz csinálta, |
aki kétszáz éve rendeltetett |
ébredni, s mindennek jött, mint a másik, |
ki Vitézt ébresztette – új Vitéz –, |
ahogyan például Vitéz csinálta, |
ki szintén zajgott, fénylett, elborult, |
hadakozott, mosolygott, hahotázott, |
dalolt, dalolt – és végre belehalt, |
|
Vitéz, a gazdag-arcú egyik arca. – – |
|
|
Régi költők
Mostanában szobámban forgolódnak: |
leckét adnak a kései utódnak, |
föl is mondatják, s tollukat hegyezve |
érdemesítenek jó, rossz jegyekre. |
„Ment-e előbbre a világ?…” Megérte |
hogy a szép szóért annyian elégtek? |
Leckéikre nem kéne-e helyette |
beleröhögni a szellem-szemekbe: |
menjenek gyermek-szórakoztatóknak –, |
s fölcsapni inkább tökmag-árulónak? |
Mert így az élhetetlen élhetetlent, |
a díszbogyó csak díszbogyót teremhet. |
S aminek zaklatóvá, kergetővé, |
vagy válni illő volna jótevővé, |
lesz legfeljebb csak tetszetős mutatvány |
oktondi választásom tanusítván. |
Kergesd ki őket! – uszulok magamra – |
S lódulj utánuk – mondom még – a napra! |
S ha kint vagy: bukfencet hányj, vagy csak éppen |
üvölts, futkározz buzgalmad hevében |
a kutyák példájára, s rá se ránts a |
komolykodó, aggályos oktatásra! |
|
Szövegek
Éjszaka ébredés nyitott szem |
valami könyvet kéne fogni |
Valami könyvet? Csak szöveg |
szavak nyelvtan – ésígytovább |
|
Sötétség csönd test-szag és ágy-szag |
a paplan más-más érintése |
Szöveg szöveg szöveg ez is |
nem gyújtom meg a villanyt |
|
|
Egy elhanyagolt körtefára
Martyn Ferenc: Paprikák. Tusrajz
Három rajz a Paprika Anatómiá-ból |
|
Három fölnyitott paprika három halott paprika |
három élőlény három emberi lény |
|
A három páratlan szám – három közül egy mindig pártalan |
az egyik paprika pártalan gubbad szomorú |
a másik két paprika csonkoltan fölhasítva is |
nagy kedvében szilajkodik szédülve harapdálja egymást |
két szerelmes párzik dühödten vörösödik a fekete |
sej-haj a hím here-rózsája gyönyörűen gömbölyödik |
borzolódnak a fehér mag-lemezkék |
a nő meg dús hasába várja… |
|
Három paprika – három közül egy mindig pártalan |
De a szentháromság is pártalan |
és ez a három paprika talán |
a paprika-atya a paprika-fiú és a paprika-szentlélek |
egy paprika három személyben |
és mennél hármabb annál egyebb |
s lebegnek a paprika-égben – – |
|
Három rajz a Paprika Anatómiá-ból |
|
|
Világ körüli utazás
egyik karótól másik karóig |
és mindegyiknél meg-megállva |
mindegyiket elnézve hosszan |
megtapogatva meghallgatva: |
|
Rom és rét
Ezek a halott romok itt öt-hatszázévesek.
Ez az élő rét egy-nyári, két-nyári, legfeljebb egy-két-nyári.
Amikor hajdanában éltek még e romok: erőd-templom voltak, zömök kerítés-bástya és kisded lelkész-lak.
A vaskos falak között öröm, gyász, hála, szorongás, szenvedély kavargott, izzott, hujjázott, fuldokolt.
Lőrések hunyorognak a július-délutáni nap-özön kíméletlenségében, a szentegyház piros-vörös téglái-kövei között. Katonák is tanyáztak itt valamikor vagy civil fegyverforgatók. Védekeztek és védelmeztek, s nyilván ettek-ittak, köpködtek, káromkodtak, sőt szeretkeztek is, ha éppen úgy adódott.
A templom-hajó viharvert gálya a rét-tenger horizont-emelkedőjén. Viszi a gálya, viszik a romok süket konoksággal a halott maradandóságot. Viszi a maradandóság, viszi az időben süket konoksággal a halott romokat.
A július-délutáni nap-özön éles vonalakat vág földre, falra, más-más szinárnyalatú és töménységű árnyékbolyhokat gyűjt a zugokba.
A megzúzott román-gót formák elszántan ragaszkodnak érvényességükhöz, amit az emberi szellemtől és kéztől kaptak. S mindegyre unszolják a fantáziát, hogy egészítse ki őket.
Az elmélkedőre rászárad az ing, könnyű borzongás ösztökéli, hogy kilépjen a falak közül.
Kint félkaréjban az aggálytalan rét. Féktelen kánikulai tobzódásban. Árvacsalán, papsajt, ökörfarkkóró, zsálya, ezerjófű, pipacs, kamilla, pásztortáska, bogáncs… Surrogó, akadozó lábfejemnél egyre-másra ismerem föl gyerekkori barátaimat s néhány ellenségemet.
Nap-özön a réten, furcsa áradás. Emel, ahelyett, hogy lenyomna, lebegtet, ahelyett, hogy elsodorna.
A lepkék is nyilván ebből a különösségből valók. A könnyűség látható igazolásai: tarkán, fehéren, cifrán, egyszerűen.
S a rét esendő-kápráztató formái elszántan ragaszkodnak érvényességükhöz, melyhez az emberi szellemnek és kéznek semmi, de semmi köze nincs.
Júliusi tobzódás, tobzódó mulandóság.
És mi lesz ötezer év múlva, mi lesz ötvenezer év múlva?
A romokat már múmia-karikatúrájuk sem őrzi többé, – a rét éppoly diadalmas teljességben, elképesztő változatosságban tobzódik, tombol, mint ma is.
Ó, mulandó maradandóság, maradandó mulandóság!
|
A halódó nyár krónikája
Fölmagzott petrezselyem-zöldje: a halódó |
nyár krónikája illusztrációkkal |
Fölösleges fáradni más bizonyítékokért |
a kérges szárakban az eltökéltség |
a mag-ernyőkben a bizalom |
a fáradt levelekben a megértés |
a kérges szárakban a kimerültség |
a mag-ernyőkben az üresség |
a fáradt levelekben a halál |
fölösleges fáradni másért |
Meg hát a szél is ahogy áterőlködik |
az egymásba rogyott növényzeten |
segít a szél is: kifordítja a |
rejtőzködő pusztulás-foltokat |
s többet tud meg az ember mint szeretné |
|
Tópart
A kék-szürke vízre az égből rézgálic-kék permet szitál. Az alig-szellő szétteregeti, már majdnem az egész tó enyhe zöld-kék.
Alkonyodik.
A somogyi part felé vontatóhajó csúszik: fekete szén-vonal a laza, piszkos-tej háttér előtt.
Méterekre tőlem sirályok gyönyörű hurokkötései, vakmerő zuhanásai, könnyű-nyúlt ívelései.
(A táplálékkeresés cél-kényszere és a művészet!)
Egy-egy ablak sötét, egy-egy járdaszakasz üres, egy-egy hang kiszorult, s keresésre biztat. Hasonlításokra, -tól -igra.
Alkonyodik.
Kék-zöld víz tompa út elsuhanó nők fáradt házak sültkeszeg-illat tánczene tánc rángó derekak elment az utolsó hajó az őszi didergést is ismerem a folyton összehordott és szétrugott fészek-meleg hogy soha nem lesz sem a lélek öröme sem a testé a kapari ösztöné inkább gyáva nem vallom be azért se leleményes önámítás-változatok pedig hogyan szerettem volna pedig hogyan szerettem volna…
|
Madár-csönd
toll-hang-mocorgás állat-alvás |
kétharmad-napnyi éjszakák |
zúgjon a szél zúgjon üvöltsön |
s ha reggelre koppanva hull is |
egy-egy csöpp test a téli földre |
|
|
A fák példája
Az éggel most már semmire sem megyünk |
s a földdel sem. Köd, köd, felhő, ború, |
szorongás. Vegyük példának a fákat, |
ők tudják, mit kell tenni ilyenkor. |
|
A napot, az ég kékjét, a világ zöldjét |
egyéb meleg, szín nem pótolja. A fákat |
vegyük példának, ők másutt keresik |
a vigasztalást és a menedéket. |
|
Ők másutt keresik, magukban keresik: |
derűt, meleget magukban keresnek; |
a napot, az ég kékjét, a világ zöldjét |
ők magukban teremtik meg maguknak. |
|
Nyugodtan tűrik a vak éjszakákat, |
a külső háborút. Kérgük bástyái közt |
szüntelen zene szól, a teljesség zenéje, |
az egyensúly zenéje és a rendé. |
|
S ha majd ismét a helyére kerül |
a kék, a zöld, a nap, a világi bőség: |
mohóság nélkül fordulnak kifelé, |
és úgy fogadják ezt is, mint a törvényt. |
|
|
Hiába
Zavar? tömör hagyatkozások? |
tíz nap vagy harminc? – egyremegy: |
fönn a fecskék tervtárgyalások |
lenn aszó szárak színmás levelek |
láz hogy a kerten végigárad |
súlyos dagályként föltolong |
s öbleiben lélekharang borong |
Nincs merszem boldogan fogadni |
a lomb-kócokhoz fűhöz fog tapadni |
s belőlük hulla-bőr-tompán ragyog |
Túltöltekezve nyárral is hiába |
fordul az év: mi kint és bent lakik |
ítéltetvén komor vesszőfutásra |
agyondúlatik megszaggattatik |
|
A kert ősze
Kibogozhatatlan a kert ősze |
Van ami marad van ami örökre elmegy |
van ami csak a télre van ami a földbe |
ami magába ami más határba |
ami cselekszik amivel csak történik egy s más |
s van olyan is aki az általános |
sejtelmetlenségben minderről tud is |
Nehéz a kert ősze bogos és kibogozhatatlan |
S aki minderről tud is: nem tudni igyekszik |
befutni a négy fal közé hagyni |
ömöljön rá a korai sötétség fejére szemére |
s vigasztalja álommal az egyértelmű tavaszról |
|
Közéjük
Úr voltam sokáig: ember-rang magas rang |
ember-sors magas sors szégyen keveredni |
kussoljon a kutya rebbenjen a macska |
s a kerti bogárhad az meg csak dögöljön |
a kerti növényhad száradjon zuzódjon |
másik szint nagyon lent alattam ki bánja |
|
Hátamba csapott az idő az időben |
hátamba csapott a törvény – a közös baj |
állatok növények rang nélkül közéjük |
bebújnék közéjük melegbe közéjük: |
mindünkre egyszerre akarna rálépni |
testünk föltartaná győznénk a halálon |
|
|
A tavaszi kert és gazdája
Nem látszik rajta semmi különös |
|
Próbáljuk mosolyra deríteni |
|
Emlékszünk: addig már-már eljutottunk |
hogy meglágyult a szeme éle |
hogy a szurok-láng meglohadt szemében |
|
Mi tanultunk s vizsgáztunk is sokat |
|
E nyár esetleg mindent rendbe hozhat |
|
el-eltűnődik szelid nyugalommal |
|
|
Nem gyúl ki
Fölépítem és mintha alakítható |
de nem tartós ködből lenne ha nehezen |
bejárom néhány utcáját újrázni már |
képtelenség megváltozik |
Visszafelé |
érckemény tájak emberek történetek |
véglegessé kövült formák miket |
a szem bőséggel tud cifrázni még |
(vagy jobban látni) |
Énbelőlem is |
a nem-múló otthonosan mozog |
köztük noha Utopos ez már Nekeresd
|
Nemcsak víkendeken és nemcsak egyedül |
gyakran sétálok arra illetéktelen |
idegenvezető volt őslakókkal |
s lelkendezem bár a kísérő arcokon |
nem ömlik széjjel a találkozás |
s a szemekben nem gyúl ki a gyerekkor |
|
Kell
Gyermek-nyarak csukott szem |
|
Padlás-Odüsszeia
Rétegekben hánytorog elő az idő, felfűzve egy-egy fényzsinórra.
Óvodás-gyerek szólal, vállán bőrszíjakból font, csöpp uzsonnatáska, valami kilátszik belőle.
Lyukas, korom-zománcos tepsik, palacsintasütők, lábosok, fazekak. Nagyanyák sütnek-főznek, még talán dédanyák is. Kigombolt nadrágok, körül-zsíros szájak, mély-vastag böfögések.
Ezt a díványt már aligha rakná össze valaki is. A karcsúsított barna rugók egy-kupacban, máshol az afrik, máshol két barokkláb. Majd a díványok utolsó ítéletén, ha a díványok istenének angyala megfújja harsonáit… (Lásd: lejárt temetőparcellák, robbanások halottai!)
A szekrénytelen fiókban ifjú diók. Keserű a diólevélszag, csúcs-magányos fa társtalan szaga. Idillek a lombjai alá kenve: poharazgatások, kártyacsaták, nyárest-csöndbe olvadó szókanyargások. Ennek a fának pedig semmi érzéke az idillhez, semmi köze hozzá. Keserű fa, csúcsmagányos, a zivatar jobban kedvére van. De az erő mindig fészket szül, a zord erő pacsuli-puhaságot.
Egy rézüstből meg – az üstháznak nyoma veszett – sorra kimászik a tegnap és a tegnapelőtt technikája. Hökkentő gyűjtemény: kétszálas, textilszigetelésű villanydrótok, faszenes vasaló, ólom vízvezetékcső-darab, falifogas, csillármaradvány, félfordító, dúlt elemlámpa-tok, vekkeróra, törött csiga, horpadt kávédaráló ésatöbbi ésatöbbi (folytatható a saját tapasztalatok és tetszés szerint, nem lesz lényeges eltérés).
Kint jár a szél, nap szikrázik. A szél vékony suhogására, a nap egy-egy fényzsinórjára felfűződik a réteges idő.
Tíz hosszú év Trója alatt, tíz hosszú év hazafelé. Csak tíz volt-e Trója alatt, csak tíz-e ez a pár-perces bolyongás?
Pénelopé hűséges és türelmes. Az időt fonja nappal s fejti éjjel. A hosszú-hosszú kelme így marad néhány arasznyi csak. Pedig…
S leszáll az ember, vissza Ithakába, s csodálkozik, hogy annyi-annyi év múlt el, holott kutyája még ugyanazt a csontot rágja, amit előbb dobott neki.
|
Egy játszótér mellől
a játszótereket játékokat |
játszópajtásokat sosem szabad |
amit kint hagytam nem találom |
csak ami bennem azt találom… |
|
Víz
Volt egy víz nyáron parti csobogással |
volt egy víz télen parti jégcseréppel |
|
felfűződött rá gyöngyzsinórra gyöngysor |
ház élet álom munka gyönyörűség |
|
az ég is épp fölötte dőlt a földre |
kékség hold csillag benne folytatódott |
|
a ki-tudja-hány-ezredik nyögését |
jókedvét látta hallotta kibírta |
|
a ki-tudja-hány-ezredik keresné |
de nyomait s a vizet se találja |
|
pedig csobogott csobogott a partnál |
pedig jégcsipkés volt a partja télen |
|
|
A városrész költözködései
A bútorok s egyéb holmik után a ház is kocsikra került. A falak, a födémek, a tetőgerendák, a cserepek, az ajtók, az ablakok, a vízcsapok…
A ház is elköltözött, a házak is elköltöztek, a városrész is elköltözött.
Csak néhány öreg fa maradt itt-ott s egy-két foszló héjú, vén szőlőlugas. Az is például, amely alatt gyermekkorom annyi szivárványos óráját töltöttem. Torzan, csapzottan rogyott a törmelék közé, véletlenül le nem szakadt drótszálak tartották még némely ágát a magasban, mint akasztottakat.
Ó, az én házaim, az én hajdani otthonaim is elköltöztek. Egészen kicsi, majd serdülő s végül felnőtt korom otthonai.
Az egyik adta a galambokat és a halált. A másik a megaláztatást és a fölemeltetést. A harmadik a nőt és a játékot. A negyedik a háborút és a fészket. Az ötödik és valamennyi a verset.
Előbb ízekre szedték őket, aztán dörmögő gépkocsikra rakták.
Fölépíthetném könnyen ezt is, azt is. De vissza tudnám-e tenni, s jó helyre-e vajon?
Mert odébbálltak az utcák is. Otthonaim utcái, az indulások és érkezések, a labdacsaták, lánylesések, a véget-nem-érő baráti séták, a mentőkocsik és árverési hiénák utcái.
S amik maradtak belőlük, megzavarodtak.
|
Költöztek aztán, s költöznek még mindig az elgyalult pusztaságra új utcák és új házak, új terek és új parkok. Józanok, világosak, fegyelmezettek.
Tudom mégis, hogy a régiek melegségével, meghittségével, titkaival gazdagon. És táplálnak a mai kölyköknek s ajándékoznak fogyhatatlan emlékeket ezek a lépcsőházak, lapostetők, átjárók, teraszok, játszóterek éppúgy, mint a kócos kertek, zegzugos udvarok, padlás-pincés-fáskamrás régiek tették.
|
Számomra ilyesmit nem adhatnak már.
Az én kedvemért viszont felöltöznek derűbe, s ablakaikba kirakják szemem örömeit. Olyan arcokat, amik túl-túl sokáig éltek a homályban, amik most néznek először felülről lefelé.
S fő-fő boldogságomat: tündöklő gyermekarcokat; arcom hűséggel-hűtlenséggel szaporodó másait, vérem közeli-távoli bokrainak virágait.
Velük köszöntenek, ha utcáik völgyeibe megyek.
S ettől az új városrész családias lesz, az enyémmé válik, ahogy enyém volt a régi is, amibe vissza-visszalátogathatok kívánságom szerint, ha nagyon erősen magamba nézek.
|
|
Steiner
két gyermekét hogy egyszer |
|
… Hányszor hallgattam alvó |
s jut most is még eszembe |
most hogy már semmi mentség |
s biztos hogy elveszítlek |
|
|
Fordultok félre
Vagy mégse! akkor ott még |
|
|
Emléktábla
Nagyobb volt itt az utcafront, |
magasabbak a fák s a kőfal, |
tágabb az udvar, haj, de jókat |
|
Majdnem benyitok, fulladok, |
a kilenc lépcső s egy külön még, |
|
ott állt a játékláda tömve, |
egyetlen játék sem maradt meg, |
|
a szobába: az összevissza |
huzigált székek, fotelek közt |
|
mozdulattal, sugárvirágzó |
|
|
Mind a három
hogy megjön hazajön lefekszik |
s itthon alszik a régi ágyon… |
|
|
Az apa öregsége
Rakva kőből, öntve vasból: |
mégse tart a bástya, lépcső. |
Szám ha meg már földbe kóstol, |
|
ott mellettem megölhetnek, |
meg nem tudlak óvni tőle. |
|
Visszhang hogyha visszakondul, |
nem kaphattok mást azontúl. |
|
megveretve, csont-szegényen. |
|
|
Születés
Reggel felé történt az első alkalommal is a ház a falak ugyanazok |
persze nyilván festettek azóta esetleg itt-ott renováltak |
arcok serege tűnt fel és el hangok serege tűnt fel és el |
most nem látszik és nem hallatszik semmi belőlük |
A gyanútlan gondolhatja hogy a két iker-láncszem közvetlenül egybekapcsolható |
a nem-gyanútlannak ilyesmi eszébe se jut |
tudja hogy csak hosszúsoros versek rímeiről lehet szó |
rímekről amelyek egyikétől a másikáig |
villámlások örvények riadalmak |
harci terepein át vergődhet el csupán a vers |
Hosszúsoros versek rímei – ezúttal félig-tiszta rímek |
hisz félig-azonos a szótest |
hisz félig-azonos a szótest |
De mindezt csak a nyakig-érdekelt |
akiben nyom nélkül nem marad semmi sem |
s valamennyi külső és belső érzéke |
tömegével teremti a különb-különb rímhívókat |
|
Volt újszülött s most újszülő |
a kétfajta fájdalom és öröm milyen egyfajta |
sírása csap a nyitott ablakon ki |
az öreg-öreg vadszőlők közé |
amik a kettőt könnyen összekeverik |
|
|
Unoka
hogy formálódom csöndesen |
|
Ki nemrég nem is létezett |
|
Ugyan mikorra lesz hogy a |
|
végül oly sok mindent saját |
|
hogy mint lányaim azelőtt |
majd egyszer ezt a csecsemőt |
|
ezt is oly szédült-szertelen |
|
sőt mert azoknál is tovább |
|
s úgy nézzem mint kiből soha |
|
hisz mire rászürkül a fény |
|
|
Őriznek
Nagyapáim alig dédapáim sehogy |
nevüket is lassú elmélkedéssel |
de talán ha a napba nézek: |
szemem hunyorgása s a nőkre: |
vagy a víz és a csönd szerelme |
a világ nem szokhat le róluk |
létezésemmel kényszerítem |
s folyton lazítva könnyedebben |
hiszen gyarapszik a csapat |
s ha kiállok s mindent viszek |
rólam se szokhat a világ le |
maradnak akik kényszerítik |
nem a nevemre – nem-sok-érő |
nem a híremre – az se többet |
hunyorgásomra ha a napba nézek |
amaz áramütésre ha a nőkre |
a csönd szerelmére meg a vizére |
de őriznek hogy meg ne haljak |
|
Mondjuk karácsonyestre…
Mondjuk karácsonyestre mondjuk |
megjönnétek családi ünnep |
ez így szokás a nagyszülőknél |
nem bírnak menni mint mi sem most |
rázós ügy lenne magyaráznom |
mi volt azóta hogy nem úgy van |
hogy szó sincs róla |
De a cifra |
az új családtagokkal éppen |
keservessé tennék az estét – |
|
Majd inkább én külön s nem itt |
|
|
Anyámat végképp
Anyám születésnapját elfeledtem |
Anyám halott tizennégy éve |
Most történt először hogy elfeledtem |
Anyám tovább halt halála után |
|
A régen piros majd fekete nap |
az idén szürke volt igazi köznap |
Később eszembe jutott már hiába |
Anyámat végképp fölkapta a szél |
|
|
Ne annyira
A fájdalmat csak az emlékezés – |
Viselkedésemben bizonnyal benne van |
az iszonyú hiány ezer nyoma. |
|
gyászoljalak, vagy ujjongjak, hogy élek? |
|
Bizony én már nem szoktatlak bele |
világomba: családom, unokáid |
s a nagyon megmásult tágabb család – |
Legjobb lesz, ha mindent magam csinálok. |
|
Határtalan márciusi napos nap. |
Ne az emlék szabja meg, mit tegyek. |
Negyvenhét éve befejezted, |
én nem tudom, mikor teszem. |
|
Találkozzunk, két felnőtt, tán idegenek, |
egymással mégis érthetetlen-kedvesek, |
de végre már ne elviselhetetlenül, |
de végre, hogy ne annyira szeresselek. |
|
|
Szülőház
Légvonalban vagy kétszáz méter |
|
A kémény kószáló füstjét akár |
|
Idővonalban több mint ötven év |
|
Ha légvonalban Hold-messzire lenne |
ha légvonalban Tejút-messzire |
ha másik Galaktika-messzire |
az idővonal hosszáig nem érne |
|
Légvonalban vagy kétszáz méter |
|
Jók a falak a kémény a tető |
az ablakok a kapu s a kilincs |
így elmerengve hát a kora estben |
világos hogy nyugodtan bemehetnék |
megpróbálhatnám a találkozást |
világos így merengve képzeletben |
|
De álltam már előtte sokszor |
valóságban alig karhossznyira |
s az ötven év idővonal közénk állt |
megtudtam akkor hogy hiába tenném |
|
a folyosó kék-piros lapjain |
talpam nem koppanhat s ujjam se (bár |
meszes lesz) nem érezheti falát |
s az ajtó az sem nyílhatik ki többé |
|
A szülőház megszült tartott kicsit |
aztán kitett s végzett velem |
kimutatja hogy semmi köze hozzám |
|
|
Halott nővéremre
Harmadikul s első lányként mentél a fiúkhoz, |
|
jó nővér, másod-sarj a kilencnyi között. |
Első lány –, örvend bizonyára anyánk is, apánk is, |
|
mert a fiúk mások, tudja akárki szülő. |
Korban gyermeked is lehető: melléd sose nőttem, |
|
gyermeki szív gyászol: nyugtat-e, árva halott? |
Onnan öt, innen hat –, majd aztán billen a mérleg, |
|
s egybeverődik túl lassan a régi család. |
|
Nővérem temetési évfordulóján
Megérkezés
nemrég húzhatták a vizet. |
|
járnak a csibék hangosan, |
vegyes szaga dől hüvösen. |
|
A kiskertben nyúlt dáliák, |
rajtuk se bimbó, se virág, |
de alsóbb szinten a szinek |
|
Friss a veranda, csak elébb |
tűiken is még víz ragyog. |
|
szemükben vendéglő sugár, |
– jaj negyven s még több éve már! |
|
|
Levelek régi barátaimnak
Írok tél jön mindig jobban bebújtok |
én csak a nyarat írhatom teleitek |
futó ismerőseim nem tudok róluk sokat |
sem értük nincsenek sem ellenük tanácsaim |
persze a nyár is hasznos és én épségben őrzöm és |
küldöm |
Ti magatoknak nehezen idézhetitek föl: |
mögéjük dőltek az őszök nyirkos-göcsörtös |
nap-szálfái |
Írok mind karácsonyibb lesz a szél |
néhány hét múlva advent és ilyenkor |
érzékenyebb az ember sőt érzelmesebb |
szereti ha körülfogják körülbeszélik |
ha el bírja hitetni magával hogy támadhatatlan |
hogy érdemes élni |
Írok de a feladót elhagyom |
legtöbb levelem visszakapnám az iszonyú |
kis cédulákkal: „Meghalt” „Ismeretlen” |
|
Az idén is
Ott járkáltunk az idén is a Népház |
előtt Jézuska s vacsora után |
aztán Agócs Jóskáéknál idén is |
huszonegyeztünk hogy elüssük az |
időt éjféli miséig s a végén |
kicsit mólésan beharangozáskor |
indultunk csak hát persze hogy a külső |
folyosóra jutottunk már tele |
volt az iskola szépen énekeltek |
Az idén is idén is bár ha morcos |
kihallgatáson firtatnák a mosti |
népet hogy láttak-e nem vallanák be |
Érthető: néhányunkról azt hiszik |
hogy elvitte a háború nehány meg |
ott fekszik a temetőben vagy máshol él |
s különben is előfordul hogy idegen |
suhancok keverednek arra így ünnep felé… |
Pedig az idén is az idén is bizony |
|
Kamaszkorom vitéze
Haj, Gombos Pisti, óriás, |
|
Haj, Gombos Pisti, híres, |
|
Gyökerek, férgek, rögdarabkák, |
|
|
Falusi barátaim
Kocsma kettő volt, néha három |
s egyéb gyülekezőhely is, |
meg persze a lakások –, így |
néha több hét se volt elég |
|
Temető egy van, s ó, igen: |
nagy részük ott található már. |
Nyilván hallották: készülök, |
s megbeszélték a randevút, |
hogy nékem egyszerűbb legyen. |
|
|
Előkészítő megbeszélés a 40 éves érettségi találkozóra
Kórházi sebészfőorvos szomszédjáról beszél „A” |
csak úgy mellesleg de érezni hogy dicsekszik |
bár maga is vitte valamire nem értékeli |
„B” ravaszkásan hunyorog: nyugdíjas néhány éve már |
rendőr volt hát korengedményes külvárosi |
kertes házban lakik szép nyugdíja van |
a kerttel inkább szórakozik hobbyként |
„C” „D” „E” „F” szürkén emlékezik vasutas |
postás ügyvéd mérnök nem történt különös |
egyikkel sem (az alkalmon kívül a villa is |
emlékezésre hangol tágas régi épület |
széles-deszkás padló a szobákban öreg |
bútorok pohárszék kora Zsolnay-vázák egyebek |
s mintha a téglaboltú pincéből finoman |
fölszivárogna valami bor- és nyirokszag |
vagy talán a demizsonból árad ki) „X” |
a szervezésről tájékoztat előtte papír |
kezében ceruza hol és mikor legyen |
s a tanárok közül – alig néhány maradt – |
kit hívjunk meg s az utiköltségük (nekik komoly teher) |
„X”-et Boriskának hívtuk lányos kamasz volt |
többszörös nagyapa protézist kap fél felső fogsora |
hiányzik selypítve beszél (Boriska néni?) |
Aztán a halottak következnek részvéttel de nem túl sokáig |
ilyen korban az ember már könnyen behelyettesít |
s minek az ördögöt?… jobban esik dicsekedni |
a nagyszerű lányokkal és fiúkkal (akik majd |
ugyanígy dicsekszenek egyszer – furcsa, hogy a |
folytonos emelkedés ellenére a világ…) |
S közben bor némi harapnivaló hőstettek jó kapcsolatok |
disznó- és féldisznó viccek röhögés némileg erőltetett |
nyirkosan lepermetező ideges tavaszvégi este |
és mázsányi sokmázsányi súly a szíven a mellkosárban |
|
Két december
Kardos Tibor halálára
Nyirkos nem-szeretem idő a Via Giulia |
kövein s a Tiberis-parti leveletlen platánokon |
„Nézd a Soractét”… ó a horatiusi |
kemény-szép télnek nyoma sincs a hó helyett |
nyúlós nyál csillog a vén és hülye |
|
Bent Nálad együtt majd az egész csapat, |
vidám a kandalló, a beszéd vidám, |
|
ugrál a tűz, ugrál az elme, |
|
hasztalan inti a négy komoly fal. |
|
Köztünk a hitves, néha betáncol a |
két csöppnyi lány, s kellő bece-szók, puszik |
|
után kilibben újra, hagyja: |
|
játsszanak a nagyok is magukban. |
|
Az asztalon bor s tál, gyönyörű gyümölcs: |
szőlő, narancs, préselt füge, illatos |
|
kávé – –: a nyirkos esti Róma |
|
árnyai közt ragyogó oázis. |
|
Bent Nálad együtt majd az egész csapat: |
költők, kiket távol haza tájai |
|
küldtek, s te hívtál osztozóknak |
|
ámulatod s örömöd csodáján. |
|
Szavad – jó pásztor – erre megy, arra megy, |
s az elkanyargó érv-juhokat szelid |
|
hajtja, a félre-ficánkolókat. |
|
Megrendül rendre, s reszket a ház, ahogy |
elzúg előtte bőszen a villamos; |
|
köd, nyál, didergés kint… az ódon |
|
Falconieri-falak között meg |
|
felnőtt idill s oly bő, hogy a hanggal, a |
fénnyel kidől az ablakon is, kevés |
|
s a Tiberis meleg álmokat lát. |
|
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – |
|
|
Nyirkos nem-szeretem idő a Szkókó |
leveletlen tőkéin fáin lent a forró ifjúság |
városának tetőin hó sehol zöld sem sehol |
Neked itt többé már minden sehol |
amit szerettél amit úgy szerettél |
s Te is sehol Te is sehol… |
De az a fény az a melegség |
az a hang él és szűnhetetlen |
itt is ott is és mindenütt… |
|
|
Apa-sirató
Várkonyi Nándor halott
Mikor beteljesült a csönd |
nagy dördüléssel fölkeltek a hangok: |
|
még a párna finom vászon-neszét is |
még a végső helyükre roskadó |
belső szervek moccanásait is |
a tovább-növő haj köröm szakáll |
|
De én másodszor vesztettem apát |
|
Tették az ágyról koporsóba |
tették a koporsót a földbe |
a bezártat másik bezártba |
tehát nyugodtan útrakelhetett |
|
És én másodszor vesztettem apát |
|
nem fölfedez inkább: újratalál |
(csak az úttesten át keservesen) |
|
Most én másodszor vesztettem apát |
|
már keskenyvágányú vonatra raktak |
|
S jött csoda-nyelvével a vakogó |
ugatásával az angyal-beszédű |
„Hókusz-pókusz” halomra dőlt a korcs rend |
s az új romok között vezetni kezdett |
|
Hát én másodszor vesztettem apát |
|
És látja már hogy álma szebb volt |
látja hogy élni élni jobb volt |
|
Túlzó szájmozgással de hangtalan |
(ahogy szoktam) próbálom visszahívni |
egyre ismétlem: csak nem érti |
a levegőbe írok: úgy sem érti |
kérném a tenyerét hogy arra írjak |
|
|
V. N. után
Nándor, jó-e, ahogy csináljuk? |
Nándor, a télnek vége lett. |
Mellünkben, látod, óriás lyuk, |
|
Volt volna még fegyverem egy pár |
Nándor, nagyon kezemre csaptál, |
mind elejtettem, oda van. |
|
|
Temetik Simon Pistát…
Temetik Simon Pistát, temetik – |
S én nem vagyok a sírjánál, pedig |
innen már végig hozzá lejt az út, |
a nagyvilágon ez már az a zug, |
mely belső körként szűkebb otthona, |
és volt számára védővár, tanya. |
Hisz alig pár kilométerre csak |
épült az is, az új, a nyári lak, |
hová és honnan – úgy képzeltük el – |
könnyű baráti híd majd átivel, |
s kik mondtak volna egymásnak sokat, |
de más vidék béklyózta lábukat: |
a fél-életnyi késedelmeket |
pótolták volna, amiként lehet. |
|
A híd még el se készült, már ledőlt, |
Simon Pistára hull a barna föld: |
temetik Simon Pistát, temetik. – |
Szemem északnyugat felé szökik, |
Bazsi felé: dombok, völgyek felett, |
(jártam már ott, segít a képzelet). |
Most mindenféle értelmetlen ok |
akarta, hogy nem a sírnál vagyok. |
|
Vagy mégis ott!? Mert itt is éppolyan |
az ég, a lég, a víz, a föld, a hant, |
a hant, amit lassan fölmarkolok, |
és áhítattal visszamorzsolok: |
temetem Simon Pistát, temetem, |
erre is örök nyugalma legyen, |
itt a Fülöp-hegy déli oldalán, |
hol egyszer – még két éve sincs talán –, |
oly szép napot töltöttem el vele. |
– Kihűlt a helye, hideg a helye. |
|
Hanem a föld nem hűl ki sohasem, |
amibe Simon Pistát temetem, |
az egész táj egy óriás Bazsi, |
s olyan igazi, mint az igazi – – |
|
Gerle sír, a nap ködbe rejtezik, |
temetik Simon Pistát, temetik… |
|
Révfülöp, 1975. július 10-én du. |
|
Egy ifjú öngyilkosra
De hát azért-e, mert több |
vagy mert, mit félredobtál, |
s hosszú mesékbe kezdtek, |
|
Csak vendég
Külön ház külön kerítése – |
Nem mindig az ellen, akit |
csak benövi a rozsda: mégse |
|
a szokott-könnyen nyílhatik. |
az utak nagy mohácsi vésze, |
s a láb nyugdíjaztathatik. |
|
A gazda csak vendég lehetne, |
családtag többé már soha. |
Akkor meg mért ölné magát? |
|
nem fér az illendő keretbe. |
|
|
Észrevételek
Eltojt a tyúk. Lármázó önreklámozással leugrott a tojópadlásról.
Utána szállt egy pihe. Lassan, hintázva, könnyen, könnyedén.
A tyúk majd orrabukott. Bunkósutaság.
Az ezernyi kecsesség együtt.
*
Háromhónapos kölyökkutya. Reggel megkötötték.
Azóta szünet nélkül sír és nyugtalan.
Ha érteném.
Nyilván az emberiség őstörténetét foglalja össze.
*
Örülnek-e vajon a fák a szélnek?
A menthetetlenül némák megszólaltatójuknak?
Kifele hallgatózom. Késő este.
Hányféle hangra képes az öreg és ritkuló szilvafa is.
Bizony mondom: örülnek a fák a szélnek!
*
Szunyog a függöny mögött, motorcsónak két kilométerre.
Motorcsónak két kilométerre, szunyog a függöny mögött.
Inkább mindent a szunyogból. Így tetszés szerint abbahagyhatom.
Visszafelé életveszélyes. Mert egyszercsak nem sikerül, s valóságosan rámrontanak a kivédhetetlenek.
*
Az óraketyegés és a csönd.
Van zaj, hogy a csönd tiszta víz, a zaj színes folyadék. Ha cseppekben: kicsit, ha csorogva: nagyon elszínesíti.
Az óraketyegés hüperhegyes tű, a csöndje rideg, zöngétlen lemez. Végzetesen nem affinitivek. A csönd makacsul változatlan, legföljebb kíméletlen peremű lyuk-seregek szakadnak rajta.
A csönd és az óraketyegés.
*
Hasonlatok, metaforák, jelképek… Az elmúlók a múlhatatlanoké.
S az elmúlóké? Legfeljebb másik elmúlók.
De mekkora erővel?
Végül is az ember együttlátja a világot: törvényeit, mozgását, talán lényegét is. Hanem értelmét…??
Pedig a vándor magától is, és a honos a vándortól is azt kérdezi a legmohóbb kiváncsisággal: Miért?
Minden avégett történik, hogy ez a kérdés ne hangozzék el. De ha mégis – nyomja el a fegyverzaj, a politikai csetepaté, a művészi csinn-bumm, a sírás, a nevetés. –
*
Átkozottak az éji csöndek, a sivatag-percek, a fő-fő humorú, gyermekien-cinikus pillanatok, amikor hangos és hangtalan, illanó lélekrezdülés és bútorroppanás egyaránt föl tudja tenni a kérdést, közönyösen, minden hátsó szándék nélkül, rutin-szerűen: Miért?
A nap romokra jön fel ilyenkor, s arra jó csak, hogy megint jelképet kínáljon, hogy folytatódjék a titkolódzás, mellébeszélés.
*
Igazán szépen csak az anyag viselkedik már. Vita nélkül engedelmeskedik a törvénynek.
A törvény rangja különbözhet, de a magatartást a készség minősíti. A gyermek még közel van az anyag engedelmességéhez. „Ha olyanná nem lesztek, mint a gyermekek…”
*
Vegetáriánus, habókos, jógázó vénember…
„Ostoba, aki rosszat cselekszik. A rossz cselekedetek mint a vércsék elrepülnek, s megszaporodva térnek vissza, küldőiknek esnek, tépik, marcangolják, pusztítják őket.”
„A jócselekedetek galambok. Elröpülnek és megszaporodva térnek vissza. Küldőik fejére, vállára, kezére ülnek és turbékolnak nekik, szárnyukkal simogatják őket.”
Vegetáriánus, habókos, jógázó vénember…
*
Nietzsche:
„Szesszel és zenével az ember magát a kultúrának és kulturálatlanságnak olyan fokaira viszi vissza, amelyeket eleink már leküzdöttek…” (Az 1880-as évekből.)
Miről is van szó? Miről is van szó? (1975.)
*
Nem amit a percek adnak nekünk, hanem amit mi adunk a perceknek.
Ők legfeljebb egyben visszaadják. S olykor meg is lepnek velük. Így vagy úgy. Ilyenkor derül ki szegénységünk vagy gazdagságunk.
*
kis élelem, nagy félelem. |
|
*
Az epigonizmus a művészet kérődzése. |
Az epigon magát pusztítja el –: fölösleges. |
|
|
Jobb
A közös nyelv… |
Szókincs? Grammatika? |
Zörejből lassan nyíló muzsika? |
Történelemben, sorsban fölnevelt |
külön virágokkal telt, ősi kert? |
A szív botlása, hogyha idegen |
ég alatt fülbe libben melegen? |
küllős értelmű gyermek-gőgicse? |
Jó tanács, ha éjek-napok során |
omladóvá torlódik a talány? |
S mikor fontosabbá válik a más: |
bizonykodó szerelmi vallomás? |
„Egy-kettő” összehangoló vezény- |
szó a gyakorló élet mezején? – – |
|
Ez is, ez is. |
De jobb, ha támadó |
kártékonyságra együtt ránduló |
védekezés, ha buktatók felett |
szinkron szülemlő egy-test lendület, |
s míg ón-szín égre szivárvány bomol, |
készületlen fölbimbózó mosoly, |
jobb, ha forgandó fény-árny-változás |
ütem-rendjén ringó szemvillanás: |
ha eggyé-szerveződve már a sok |
beszélni szótlan szókkal szólva fog. |
|
|
Éhező afrikai gyermek
Ezek a szemek! hova néznek? |
hány évesek? hány ezerévesek? |
mit láttak már hogy ily rakottak |
Csak képről sütnek rám s alig |
vad-kék az ég a ruha luxus |
a szem s a láb külön-külön |
s gazdájuk a gyomor: |
örökké |
lesben lapulnak százszorosra |
|
verdiktet mondanak ki rám is: |
|
s nem rét nap játék lepke bennük? |
|
|
Ma nélkül
Csak tegnap ötven éve negyven |
harminc éve csak tegnap a gyerek |
levéllel a kamasz a férfi |
kenyérgond (szóról-szóra) temetés |
csak tegnap ezerféle szín |
|
fekete fehér csík még az időn |
csak holnap bármi zsúfolódik |
közbe csak holnap vége holnap |
alkonyi béke zúdulhat a lucskos |
holnap csak holnap holnap |
|
|
Ágyban
Az egyik babát visz aludni, |
s viszi az ágyba csak magát? |
|
A titkolózó bőr mögött hány |
fenevad, tűzvész, alvilág – |
örökös görcsökbe borítván |
a békésnek szánt éjszakát. |
|
Szárazvillámok: föl az égre |
egy-egy megrángó fény vetül. |
Miféle okból? és mivégre? |
|
Mentség? Hát nincs mentség ilyenkor: |
el kell viselni reggelig; |
hullong a mellre vashideg por, |
|
|
Várakozók
A Várakozás alkotóközössége versenyben teszi dolgát.
Eljut vele önnön cáfolatáig, – vagy mintha az utakat rekesztené el.
Aki ágyába vár, aki székébe vár, aki tűzhelye mellé vár:
– a didergésben társas fészket lelni, a szótlanságban szelid szólíttatást, az éhségben jóízű, meleg ételt –,
biztos lehet, hogy hasztalan reménykedik.
Ám szikár képzelettel, üzleti józansággal, gyalogjáró tevékenységgel:
– helyeselheti magát, így sima lesz az út, törvény a megérkezés.
De elég lesz-e a meleg, meggyőz-e majd a szó, tápláló lesz-e az étel?
A várakozó várakozzék inkább! Nőjön céllá az eszköz! Várakozzék esetleg rosszul is!
Ha egymás mellé sorakoznának az Idők Várakozásai és Megérkezései, ó mennyivel zöldebbek, virágosabbak, termőbbek lennének amazok!
Ugye, asszonyok, ugye a Várakozás művészei, ugye anyák, ugye szeretők?
|
Most és később
Kétezer év is mit cifrázott? |
Csak leheletnyi felszín-mázat |
|
Van az ember mert lenni kell |
célt tűz ki célba menni kell |
|
a világnak jó szókat adni |
sarat s dicsfényt dobálni párba |
|
serdül mind élhetetlenebbre |
s pusztítón érthetetlenebbre |
|
S majd az igenek eufóriája |
beledöglik egyetlenegy nem
|
|
|
Görbék
„Derékig meztelenre. Úgy! |
S a nadrágot félig letolni! |
Most hanyatt ide!” (Jéghideg!)
|
„A popsival oldalt farolni!” |
(Kemény, kemény!) „A térdeket |
feljebb! Kevéske türelem, |
ne moccanjon, ha szólok, és |
csöppet levegőt se vegyen! |
Tehát!” – „Icóka, telefon!” |
„Pardon!” (Fázom, megfulladok,
|
s tán nadrágom is tele van.) |
|
(A fő, hogy majd meggyógyulok, |
s még főbb, hogy mozijegy legyen.) |
|
|
Tétlenkedsz – mondják –, sőt: naplopsz, és a szemed se |
|
rebben – mondják –, hogy fölszeded érte a pénzt. |
Ejnye, minő vakság! Ha heversz, tenhátad a párnád, |
|
s tenlábad fárad, néha ha jársz kicsikét, |
tengyomrodba az ételt is csak tenkezed önti, |
|
s volna tanú rá, hogy vinni az ágyba se kell. |
Hasznos vagy hát, nem hagysz mást gürcölni helyetted: |
|
elvégzed még nagydolgod is egy s egyedül. |
|
Milyen szégyen! Mekkora gikszer! |
Igazat mondott végre egyszer. |
|
|
Népnyelv
No, finnyás, hát ezen nem érzed |
Még szádba venni is merészled, |
S rá se gondolsz, hogy az egészet |
|
Megközelítések
s minden élő a maga szintjén |
|
Picasso utolsó óráiban erotikus rajzokat csinált |
|
A mag bújik el legmélyebbre |
„…a fajfönntartás zöld igája” (Weöres Sándor)
|
csak iga inkább zöld aligha |
|
Az anyag megmarad – az élet sem alábbvaló |
|
A vadgalambok kinn a kertben |
civódnak egymást vágva kéjben |
|
Működő vulkán-kút s virág virág |
|
Kardok beléjük bújt kardforgatókkal |
világ-szikrák világ-villámvetők |
|
az átvérzés forradalmi-zászló-vörös |
|
|
Szerelmesek
Elárkosodtunk elgöröngyösödtünk meglazultunk megnehezedtünk |
le is hűltünk be is árnyékosodtunk |
„Ilyen szentek vagyunk mi” – hol az az idő? |
akkor hevültünk tündököltünk örökös éhhel ettük egymást |
most mi kerül a szánkba hogyha…? |
most nem verődünk – veretünk |
most nem a más-más töltetű |
a növő didergés a növő iszonyat szeretne apadni |
Megkezdődött a vetkezés furcsa-groteszk folyamata |
nézzük egymást jobban és jobban elvékonyodnak gönceink |
|
Harminckét év
Föltépetett a hólepel félig lucsok félig vászon-cafatkák |
Mivé lett az az utca az az utca az az utca |
s a jó köd a jó alkonyat mindenfelé szálló porával? |
Hát bizony nagyságos asszony hát bizony kedves elvtársnő vagy |
tisztelt nyanya ön is bizony elhullatta hát bizony elhullatta |
Valami nem stimmel: kitaposott cipőben minek úgy tipegni – |
Fölkígyóznak szeszélyes füstpántlikák kioltott erdőtűz után |
a tűzoltó rájuk se hederít: komolytalanok |
a piromániás megcsalatva érzi magát: kicsit dühös szégyenkezik |
Bizony kedves… azon a nyelven nem lehet folytatni hiszen |
bizony kedves… mai nyelven meg minek és egyáltalán |
Kegyetlen a tavaszi fény kegyes csalásokat sem engedélyez |
Jobb csak köszönni egymásnak jobb illó villanás után |
jobb másra gondolni jobb nem kijönni |
sodrunkból jobb vállat se rántani |
Talán benőnek a hó sebei visszaáll a puha-szép folytonosság |
visszasompolyog az a köd az az alkonyat újjászületik az az utca |
s lehet továbbcsinálni az érzelmes képzelődést |
hogy az ember megindul egyszer és odaér és odaér… |
|
Micsoda nyelv
Az ég-föld-világ nyelve s az ég-föld-világon |
túli világé ez is ez a kis magamagát se |
tudó de mindenhova bejáratos |
és a legtermészetesebb módon be is járó |
nagylány ez a még alig-nő aki bizonyára |
már első lépéseinél elkezdte közölni |
a jóhíreket boldog-boldogtalannal |
bánta is ő hogy nem figyelnek rá |
vagy nem is értik hiszen változatlan |
fa-ábrázattal mennek el mellette |
szemük se lesz ragyogóbb szájuk széléről se |
olvad le a keserűség (vagy pár jégcsapja legalább) |
Pedig micsoda nyelv micsoda jóhírek! |
Akinek van füle csöndesen örvendezni kezd |
szétszaladt erői visszasompolyognak és hála |
kél benne hogy az ég-föld-világ és az |
ég-föld-világon túli világ egyik |
jóhírhordó csodálatos nyelvével |
ezzel az alig-nő nagylánnyal találkozhatott |
|
Szobra kész már
Beszédes oszolmányai a húsnak |
valami lélek-félével növesztve |
sugárzóval sugárzóbb erejűvel |
őt hirdetik majd égő buzgalommal |
őt ki még nem tudott vesztes csatákról |
törvényszerű kudarcról éjszakáról |
a csúcsok csúcsán állót hirdetik majd |
|
És ha a vesztesről hoznak jelentést |
későbbi oszolmányok: kis sikerrel – |
ama sugárzók adják a jövendőt |
s a környéken a föld a fák virágok |
melegebben őriznek szívesebben |
egy vendéget ki később érkezik csak |
de szobra kész már és változhatatlan |
|
|
Boldogságán munkálkodik
harcba se kezd önszégyenére, |
de le se mond, hogy a fogyó |
|
Makacsul van, s iparkodik, |
hogy beivódjék vérbe, húsba, |
kötve magát érette gúzsba. |
|
S nagyon akarja és hiszi: |
majd a megáhított karokban |
|
egy-egy sikolyban, némulásban, |
ott lankad ő is, ott hevül |
a test-lélek eksztázisában. |
|
|
Fordulhat vissza
Teste sem kell, vére sem kell, |
semmilyen segélye sem kell. |
mégis áll majd dőlhetetlen. |
|
Dőlhetetlen, dönthetetlen, |
lesz az inkább tanuságra: |
|
nem a kedves kell a falnak, |
nem, ha mások belehalnak, |
|
Még akkor se, ha szeretné! |
már fordulhat vissza másnap. |
|
|
Vörös és fekete
Ég fölötted, levegő körülötted |
én nem lehetek már. Hogyan is tehetted? |
Minek indultál ily késedelemmel? |
Nem sokra mennénk itt a szerelemmel. |
|
Kiálts azért át! – szakadék közöttünk – |
kölcsön-echókkal mégis közlekedjünk! |
Ideje ha jön a valódi társnak, |
tudom a módját majd a búcsuzásnak. |
|
|
Bőrén ahogy a napsugár cicázik, |
a gyermek fricskázhatja váltig. |
|
Így jó! Ha egyszer súlyosan |
kivágódnék, a szörny-szerelmet |
úgysem bírná többé a gyermek. |
|
|
|
Bolond cifrázgatás
Szemem elé, hogy a jövőt addig se lássam, |
kendőnek vontalak, hogy a jövőt, melyet |
növő barlang-torokként tolnak felém az órák. |
Kell a jótét zavar a makacs közeledésben. |
|
A holt hívő kezéből kihullott az ecset: |
a szürke szürke most, a fekete fekete; |
nagy tömbökben zuhan rám a változhatatlan, |
fondorlatok pajzsát emelhetem csupán fölém. |
|
Bogos hurkot kötöttünk a nyílegyenes útra: |
váratlan tájak nyíltak, forogtak körülöttünk. |
Ha kételkedtem is, azért csak hittem is, |
hogy elsüllyedt a cél, szabad lett újra lábom. |
|
Gyönge vagy, gyönge vagy, mint seb-pólyán a vér, |
szivárványon, ködön átüt az örök éjjel. |
Kitérő, torpanás, agyonszőtt-szépített kaland: |
bolond cifrázgatás: a vége így is, úgy is egy. |
|
|
Távol
Hol jár valóban? S a szememben? |
Eszköz csak, kéne tudnia. |
S én is: eddig még fölfedetlen |
|
Illendőbb dolgokat keres? |
Szabályosan, földszinti hévvel? |
|
Csapkodnak, zúgnak ritka hírek, |
a fényt kínlódva növelik, |
|
|
Jövő
s nekem lábam se lesz már |
|
Tovább jut így le is győz |
|
|
Tudni kell
Tudni kell, hogy az emberi kapcsolatok között |
akad olyan természetű s fokú |
amelyben az egyik fél magatartása |
szőröstül-bőröstül felfalja a másikét. |
A bibliában például az „Aki felső ruhádat…” |
vagy az „Aki arcul üt téged jobb felül…” mondások utalnak erre. |
Ilyenkor egyszerűen nem lehet ellenségeskedés, |
mert a cselekvésvonalak egyirányúvá fordulnak. |
Így áll a dolog az anyák és gyermekek között is. |
A mindig áldozó anya szeretetében telhetetlen, |
mindenevő, s még a leleményes rosszaság se képes |
kifundálni olyant, amit elutasít. |
Aztán van ilyesmi a szerelemben is: |
ha az egyik szerelmes annyira kitágítja szerelmét, |
hogy a másik nem mehet ki belőle, |
undorral, hűtlenséggel, faggyal, sőt gyilkossággal sem mehet ki. |
Az effajta faló-magatartásúak boldogok és erősek, |
talán még a sírba is leviszik boldogságukat, |
s valamit a föld is megismer |
azokból a legnagyobb titkokból, |
melyek révén egy élet emberinek nevezhető. |
|
Dúlassék föl
Inkább falidíszt fura csillárt |
a csigolyákból egyebekből |
a csontváz győzni sose bírjon |
Éjszaka? – a fény erejéért |
veszékelés? – a szebb dalért |
Mindent magunkért (a világért!) |
|
Pláne ha már nem függönyök |
hogy dúlassék föl legalább |
hogy azértse hogy csakazértse |
győzzön végképp a pusztulás |
|
|
Tovább terem
Mert virágait megszaggatták letépdesték gyümölcseit |
bánatában (dühében) nem száradhat el a fa |
Példabeszéd igen igyekszem megmaradni |
s a vásott kezek egyre inkább zsugorodnak |
múmiakezekké gyermekkezekké majd gyermekmúmiakezekké |
végül emlékkezekké legvégül semmivé |
S a fa tovább terem azért is csak tovább terem |
agyonpusztítva sértve csontig |
maradandóan sérthetetlenül |
csak táplálja a hozzá járulókat |
|
Győzni fogó
Mi erősebb: a szálló vagy a dög-madár?
Az élet engedett-e a pusztulásnak? Önként, taktikából, hogy a korlátozott lehetőségek között megmaradhasson?
Vagy még nem tudott többet kicsikarni tőle, s folyton próbálkozik: talán…
Az előbbit hiszem. Mert hiszek az élet halhatatlan bölcsességében. Úgy hátrál, hogy győzedelmeskedjék, s birodalma határait maga szabja meg céljának megfelelően.
Milyen szánalmas is volna az esetenkinti keserves diadalok ingatagsága!
A csatavesztés lehetősége riasztó árnyékkal borítaná.
Mi marad?
A kicsi, a nagy, a még nagyobb rendbe: |
káoszba vagyok, bizony, keveredve. |
|
A tegnapot, a mát s a holnapot, |
jó keretbe ennyit se foghatok. |
|
Régen magam sem találtam, |
lassan eltakar mindent körben árnyam. |
|
Mellőlem, bár folyam más oldaláról |
szól, aki hozzám néha átszól. |
|
Vagyis: most meg mást nem lelek, |
|
s mind gyakrabban jut eszembe olyasmi, |
hogy ha végképp le kell magam fokozni: |
|
a föld felett s az ég alatt |
|
|
Sötétedéskor
Meg kell a villanyt gyújtani nappal sem akar nappalodni |
s az ablakon be tud ömölni a szürkeség a bőrön is |
be tud ömölni s mégse rendjén való hogy holmi őszies |
idő a homo sapiens érdem-fényét a sapientiát |
megtompíthassa s logikátlan viselkedésre ösztönözzön |
biológiai tövű indítással a semmiképp se |
szalonképes atavizmus jegyében mint ott azt a két |
gerlét mondjuk a körtefán kik úgy gubbasztanak hogy az |
ember ha nem figyel eléggé könnyen nézheti |
két ággöcsörtnek őket |
Villanynál viszont |
elővehető bármilyen okos könyv s kiolvasható belőle |
méltóságunk a homo sapiensi |
kiolvasható hogy miért s mi történt |
és pontos (talán idegen) szakkifejezések sorával |
leleplezhető: minek hisszük csak hogy fáj ami fáj valóban |
|
Áradnak vissza
Áradnak vissza gyorsan álmosan |
az egyben-százarcú helyett |
jön száz más-másarcú külön |
|
Úgy volt vagy így lesz jobb találgatom |
valami mindenképp hiányzik |
vagy a ritka-ízű melegre inkább? |
|
Szám köré könnyű mosoly sompolyog |
mintha minden a legjobb lenne így |
szemembe varjak serege suhog |
mintha minden legrosszabb lenne így |
|
|
Vége nincs
veszem észre: rossz a tető a kémény a födém |
Falcsonkok maradnak mire a rendelet jön |
S az élők is: el-elbolyonganak |
Végül is: ezred vagy tized világ |
édesmindegy |
Akik a legtöbbek nekem |
azok is ritkulóban Csapkodom |
hűlt helyüket s önnön ürességembe |
Időzavar szívzavar lélekzavar |
Jaj ha csak két méternyit kellene |
ha csak a gödör mélyéig! |
A halál szelid |
Az élet iszonyú: a zuhanásnak |
csak kezdete van vége nincs |
s a felebarát odapillant s megy tovább |
|
Három apróság
Mélységes-mély ég, szürke sztrátuszok, |
mélységes-mélyen madár-raj mozog. |
Így berendezve a búra alatt |
a tér mily sokkal dúsabb, tágasabb. |
|
A fészkeket bántani vétek, |
A vacogó fogak gépfegyver-kattogása |
|
|
Esti ima
Akárkinek meg kell köszönnöm |
akárminek meg kell köszönnöm |
hogy jól végződött egy nap újra |
hogy egy estét megint elértem |
meg kell ezernyi ennek annak |
meg kell a vérnek ereimben |
meg kell a szívnek a vesének |
hogy nem rengett nem tébolyult meg |
a rendnek bennem s mindenütt kint |
|
s reménnyel kell szemem behunynom |
mert várhatom hogy a hibátlan |
szervezettség hogy még tovább is |
hogy reggelig szintén megőriz |
|
|
Pedig
A szem tükröz (ez a dolga) a vese kiválaszt (ez a dolga) |
a szív here tüdő s egyéb kellőképp működik |
a bőrön belül minden a helyén |
|
Külső rendetlenkedések itt-ott akadnak ugyan (öldöklés erre-arra) |
de az ember – szomorú! – lassan |
a rendhez hajlandó sorolni ezt is |
|
Pedig a történések szövetén |
(ha a fenevad ábra messzi is még) |
valami már talán megkezdetett |
A mákszem-percek bokrában talán |
mely gong lesz majd és gongütő |
|
s a gyorsuló lélegzetek kora |
|
Az ostoba monarchát még dinasztikus |
álmok ringatják-szédítik holott |
csontos markok fonódnak össze |
s pecsételik meg sorsát mindörökre |
|
|
Jönnek
A nagy tűz az égre villanó fény |
vet másfelé hideg árnyékfalat |
|
Az nem lehet hogy ne égjen |
nem lehet hogy ne ragyogjon |
az sem lehet hogy az árnyék |
hogy a hideg s hogy a fal se |
az sem lehet hogy ne… |
Jönnek |
és bírni kell ki kell bírni |
ki kell bírni ki kell bírni |
|
|
Vissza – előre
Nyithatok roppant tereket: városokat és utakat |
például Rostocktól Cataniáig |
vagy Knokkétól Banja Lukáig |
megszólíthatok ismerősöket |
barátokat és nem barátokat |
tisztességes vagy tisztességtelen |
ellenségeket ellenfeleket: |
s nől gazdagságom nől tovább |
|
Sziget partszélére szorultam |
falai körkörösen növekednek |
már csak nehány lépésnyi sáv |
majd az se s ott a víz a víz |
emberevő halaktól háborogva |
|
|
A jelen emléke
A veszendőség állapotában – mint majd az elveszettségében is – a dolgok fölragyognak. A legszürkébbek jobbára a legtündöklőbben.
A régvolt lakások, udvarok, tájzugok gazdagságából a visszanéző szemben például egy konyhaasztal, egy nyirkos, elhanyagolt sarok, egy poros-lapuleveles árokpart jelenik meg a legkészségesebben és a legünnepélyesebben, de egyúttal a legszorongatóbb sajgással is.
Iparkodik a láb, siet a szív közéjük.
Ám a jelenéseknek nincs levegőjük.
Az emlékező előbb fuldokolni kezd, aztán rájön, hogy tiltott területre tévedt. Akkor szinte fogható valóságában fölébe omlik az idő, s meggyötri kegyetlenül.
Sokkal nehezebb emlékezni arra, ami még megvan, de törvényszerűen elmúlandó.
Szorítaná a kéz a görcsig, de érzi, hogy hiába tenné. Az meg – mintha csak a fájdalmat akarná növelni – már a jelenben emlékezésre kényszerít. S a jelenbéli emlékkép sugárba öltözik, szikrázó-szépbe, s látványa ezerszeresen előlegezi a majdani gyötrettetést.
|
Két keserves
Vagy testem véletlen botlása volna? |
hogy is folyik le majd a szörnyü torna. |
|
Ha megérem, így csoszogok majd? |
S a nyálam, az is így csorog majd? |
|
„Idilli öregség!” Idilli? |
|
még kimondani is rühelli. |
|
|
Lesznek majd
„Ez az ember megjárta már a poklot” – |
súgták megbökve egymás oldalát |
a jámbor firenzeiek mikor |
vájt némaságba süppedve a vájt |
ábrázatú költő elment közöttük |
lassan – látom – lesznek majd erre is |
„Ez az ember megjárta már a poklot” |
|
Kéretlenül
|
Gyakorlott globetrotterek nehány |
|
fix pontról mindent megtalálnak |
Hol kezdődik egyáltalán ami aztán valamivé lesz? |
|
|
és háborúban mind a kettő |
A részletek egyideig még borzasak |
göröngyösek illeszthetetlenek |
később mintha oda születtek volna |
|
Villamos-vijjogás lánycipősarkak kopogása |
|
nyári tarlóra jégpálya feszül |
|
tücskök kara keringőt muzsikál |
|
Kentaur-griff kiméra-téglák |
(tetszés szerint tetszés szerint) |
|
fegyelmezetlen ide-odajárót? |
Vagy idegen élet-kontinensek felől |
|
hogy akármi rányithassa az ajtót |
|
és magyarázkodásra kényszerítse |
|
holott |
elteregetve rendbe rakva – |
|
S a múltnak nyugton kéne lennie |
|
|
Kitócsálló víz
Kis parti gödrökbe lyukakba |
kitócsálló víz egyedi fodra |
körbe leselgő kiváncsi habja |
kiváncsi habjának sok kalandja |
|
Van a forrás sodrás van a tenger |
indulás majd út csak amennyi épp kell |
csak az ég a távoli ég a tükörben |
csak távoli ég és csak tükörben |
|
Kis parti gödrökbe lyukakba |
kitócsálló víz egyedi fodra |
a közeli földet kóstolja nyalja |
a madarat s a barmot itatja |
|
|
Színpadra
Nos félkar félszegség szegénység |
elő ti is! A nagy s kicsi |
jöjjön a segédszemélyzet: a súgó |
a világosítók még a kulissza- |
tologatók is akik láthatatlan |
szolgálták a művet s akiknek |
keserves és boldog fölszisszenés |
|
Űzetik
Mondják hogy bölcsen belenyugodott |
mondják: bölcsen nem nyugodott bele |
úgy fogadta mint a természetest |
úgy fogadta hogy nem természetes |
keresgélte sajátos kincseit |
őrizgette a régi kincseket |
lába elé nézett kiváncsian |
hátrafelé fordította fejét |
mondják s nem tudják nem is képzelik |
hogy űzetik hogy menekül csupán |
|
Mindegy
ne készülj nagy jelenetekre. |
|
mindegyik rút-kiskacsa-mondat. |
|
amaz meg ordít és vonaglik. – |
|
hagyod itt e rövid világot. |
|
|
Rendületlenül
Gyanútlan aztán orra bukva? |
|
Vagy inkább mintha minden hajnal |
halálom napjára virradna? |
|
Vagy így vagy úgy de így is úgy is |
akárha nem történne semmi |
|
|
Nincs megállás
Semmi cifraság óvó pátosz |
még csontváz se még halálfej se |
csak űr csak űr csak űr csak űr |
ami mögött űr és megint űr |
hogy a nézés elkezd zuhanni |
s magával rántja a szemet |
az egész testet s nincs megállás… |
|
Alkotók
aztán a tél tavasz a nyár |
a szintén szintén lángeszű |
vagy az évszaktalan kövek |
és én is azzal hogy vagyok |
hogy élek s hogy mások között |
s hogy még hancúrozik szemem |
|
Mintád szerint
Kiformáltad napjaimat, óráimat, perceimet, |
az időmet s a teremet –: lettek valamifélék. |
S én – bennük mozgok – fölvettem formáikat, |
vagyis a tiéid. – Mire lennél hát nyugtalan? |
Ha ütnélek is: csak mintád szerint. |
|
Magasabb rangú
Fél-halálban ha alszol és |
vetkőzöl közlekedsz köszönsz |
ajtót nyitsz boltba jársz eszel |
gombot varrsz kertben dolgozol |
könyvet lapozgatsz társalogsz |
engem szeretsz vonatra szállsz: |
|
csinálsz akármit s bárhogyan |
varázsolt téglák csengenek |
ajtók mozdulnak s ablakok |
kémények kályhák tűzhelyek |
|
mert felsőbb szinten áll a ház |
|
|
Csináld
Látom a rémült belenyugvást, |
testem egy-egy nagy zökkenője |
Ilyesmit láthatnék bizonnyal, |
mikor már majd nem láthatok. |
Csináld, hogy meg tudjam tanulni, |
hogy látni tudjam akkor is még, |
ha már többé nem láthatok. |
|
Philémon és Baukisz
Volt a gazdagság, a fölösleg. |
|
Hát ennyire testté leszünk? |
lélek vagy szellem? Elveszünk, |
|
Vágy, szerelem, kéj – csak szavak már, |
Ami több volna, arra meg már |
|
|
Folytatás
s unokák nyíló tengerébe, |
híg áradást kapván cserébe. |
|
teljes joggal s hatalommal, |
a földön meg a csillagokban. |
|
|
Lassan tíz éve
A sárga csonton nyilván csak a barna szőr |
– egy papírsárkány csúcsait kirakva. |
ó szegény asszony, szegény asszony! |
|
Rontás
Sünné a lelkem viselkedésem |
késdöfővé-forgatóvá kezem |
haldoklókon átlépővé a lábam |
hófelhőket vonszolóvá hajam |
hogy a gyanútlan természet virágai |
dideregjenek lenyakló fejekkel |
valahol bőrömön torok szakadt |
s ezt a torkot fekete-vér-ivóvá – |
|
Görgeteg bérc-tömbök tövében |
kavicsokkal játszik a gyermek |
gyönge ujjaiban világ-robaj |
szűz ujjaiban világ-istenátka |
játszik játszik játszik magafeledten |
játszik játszik tilos rákiabálni |
|
|
Sors
Úgy mozgott száj kéz láb egyéb |
ingott a lég sütött a nap |
vagy nem mozgott nem ingott nem sütött |
|
s történt valami jóvátehetetlen |
|
|
Majd a kanyarok önmagukba |
majd térnek vissza önmagukba |
|
S ha akkor megszólal a kettő |
jó esetben szép ősi nyelvük |
más-más leánynyelvén beszélnek |
|
|
|
Dávid és Abiság
Teszek-veszek szolgálok körülötte |
érzem gyakran hogy el-elnézeget |
s mikor néha közelébe kerülök |
csuklómat tenyeremet szorongatja |
hideg hal-béka-test nyál-csiga-test |
Nagy királynak hallottam és valóban |
hadak mozdulnak meg ha egyet int |
Nos hát miattam nagy király lehet |
de én koldusnak látom a szemét |
garast-könyörgőnek mikor tüzes |
testemhez bújik hal-béka-csiga |
vagy meg-megmarkol kétségbeesetten |
s nem tudok másképp rátekinteni |
mint ő szokott azokra akiket |
kegy-kuncsorogni olykor-olykor |
|
Semmit se jeleztek
Hát ezek igazi növények: növekednek (azért növények) |
növekednek és szaporodnak: pár napja járatlan az út |
s már kócosan és vastagon fölborzolódott itt is ott is |
Hány fényév messzeség e néhány tucatnyi fény-nélküli óra? |
Különös fizikai törvény: valahonnan valahová |
Ha megindulnék: évek évek évek |
évtizedek aztán a sírgödör |
azon is át és évek évek évek |
és a célnál? nem lenne már a cél sem |
Más kép: tektonikus katasztrófa bevágja |
a felszínt s egy-két pillanat: |
a két perem tíz méterekre már |
és kedd szerda akárhány óra perc |
s az intézetek semmit se jeleztek |
|
A „Jegyzetlapok”-ból
Az alkonyat nem nyughat: az idő |
rézsűjén nem csúszhat a völgyfenékre |
a jótét csend közé. |
Törvénytelen |
csillag csapódott át az égen, |
Holott milyen nagyon szeretne, |
az alkonyat milyen nagyon szeretne |
|
A húszból a négymilliárdba. – |
Embertárs arca lett az arca. |
|
Ha az ajtót magamra zárom, |
|
Csillagirányú ide-oda mozgás: |
-tól, -hoz, felé, szemközt, után, |
S két homlokon két vérbarna pecsét, |
|
|
Külön
A csipkéző erek hajszál-gyökérzetig |
kinek javára dolgozik ilyenkor |
a szívből és a szívbe áradó vér? |
|
adaptálják a lélek és a test |
kényére folytonos zsákmányukat |
az érzékszervek portya-hősei? |
|
Vagy véletlenre térhet vissza csak? |
S ha szerencséje van hát gazdagabb |
ha nincs: megdézsmált ládákat talál? |
|
A távoli a levegőbe bámul: |
madár felhő toronykereszt – |
A külön törvényrendszerek |
magányos dúvad-hordákként bolyongnak |
|
|
Az utolsó
az utolsó napnyugtavöröskékzöld horizont |
|
elfelejt kifordulni a föld a sötét hidegből |
|
s végképpen lúdbőrzik a bőr |
a látás végképp megszűnik |
a bőrön belülre szorulnak |
ismétlődnek szürkülnek laposodnak |
elrongyolódnak és kiüresednek |
|
ki magokat s palántákat hozott |
|
|
Köztük van
vagy Léda utja nem lehet üres |
|
Beatrice Jeanne d’Arc Ofélia |
köztük van Léda és a többi |
rá kell amaz utakra lépniök |
|
|
Sírok
A port meg hordhatja a szél |
más tájra, emberre, virágra. |
|
aligha várták, hogy helyükbe jöjjön |
|
volna a holtáig tevékeny élő |
éppolyan tevékeny halott. |
|
zúgás, lomb, ház, rét, ágy, madár |
|
|
Nikla, november, 1820 után
|
Pár borjat… valahány göbölyt… |
Megsántult a deres… Holnap a méheket… |
|
Szél dűtötte a nagy kazalt… |
Pénz Sopronba… levél… Toncsi… komisz kölyök… |
|
Doh-szag nyom, csupa víz a fal… |
Lassan fejteni kell, nem muzsikál a must… |
|
Pattan széjjel a homlokom… |
Borzongok… szenelőm… rándul a gyertyaláng… |
|
Gyertyák… Zsuzska… zörög, zörög… |
Ember senki… vad éj… s reggel is: ökrök és |
|
fák, rét, marcona sár-magány. |
|
Társam bükkfa-kupám: enyhület, égi szárny; |
|
talpam: tüskökön és gyalog. – |
Hős múlt, legmagasabb menny, zenit és nadír: |
|
agyváz… Kölcsey!?… Mégis én!… |
Borzongok, keserű gőz lepi bé agyam, |
|
borzongok, de a toll receg: |
|
|
„Elröpültél már szeretett ifjúság! |
|
Eljön a sok baj, és jő a sok aggság. |
|
A vidám orcát halovány hidegség |
|
Váltja fel gyorsan, s követ a betegség.” |
|
Lám-é! négy kicsi sor, ennyire futja csak. |
|
Szél szaggatja az ablakot. |
Vinnyog kint a csupált gesztenye és dió. |
|
Borzongok… szenelőm alél. |
Jobb lesz – rajban a rém! – bújnom az ágyba már. |
|
|
Egynyári virág
Egyetlen nyár az egynyári virágnak: teljes virágöltő.
Nem bírok soha társa lenni. Semmiképp se bírok májusban, júniusban például, amikor ő tíz, tizenöt vagy húszéves hévvel szomjúsággal és éhséggel él.
Csak izgatottan figyelhetem, talán kicsit gyanakodva, olykor elérzékenyülten s emlékezőn: min jutott túl, min van még innen, s hol áll egyáltalában.
Esetleg kiszámíthatnám azt a szeptemberi vagy októberi napot, amikor egykorúvá válunk. Csak villanásnyira. Elmegy mellettem, de pillanatra szinkronba kerülünk.
Aztán már csak utána nézhetek, csak tisztelhetem, ha éppen elfog a jámborság és a kegyelet. Mert menthetetlenül elébem öregszik.
S lesz számomra aggastyán, talán soha-meg-nem-tudható tudások tudója.
Lesz végül kerek életű halott, amit én magamnak csak szorongva remélhetek.
|
Rózsák
megtisztogatni kellőképpen |
|
majd színben összekombinálni |
|
ellenére is nyugodni bele |
|
kukába kerül a csoda-virág – |
|
– A rózsatő és a szemét-edény |
közt egyszerűbb utat is tudok én |
|
|
Elvesző kert
Sorokban belém vonulnak a tőkék |
a fák a ribiszkebokrok szamócák |
csak a talajuk változik meg |
|
rám bízatik őrzésük hirdetésük |
|
Mert gödrök falak űzik őket |
s mit tehetnek? illa berek – – |
|
Mesének maradnak a szájakon: |
|
akik közé bízvást bejárhatok |
lesz kiirtandó gyom mint azelőtt |
lesz pár tő ibolya mint azelőtt |
ilyen-olyan gyümölcs mint azelőtt |
gyep s árnyék heverni mint azelőtt |
s példa példa példa mint azelőtt |
|
|
Növények
Mostanában kellene éjszakánkint |
figyelni és tanulni tőlük |
hogyan készülnek föl a télre |
szűnik meg egymással csatájuk |
búcsúznak bölcsen nyugalommal: |
mert nyilván tudnak némi hasznos |
mert vagyok én is tél felé menendő |
mert felém is a tél jövendő |
és összekeveredve jócskán |
csak kapkodok mit is csináljak |
|
Látogatóban
volt még figyelni kedvem, |
|
|
Egy kődarabhoz
Legmélyebben az őszinte anyag törvényei szerint, a testem alján éppúgy létező kvark-világ törvényei szerint. –
Az ész bennem sem igazítja, az ész benne sem igazítja.
De gyönge eltérítő úgyis: ha igazítaná, se lenne fontos.
Az üdvösségbe régen bekerültem, az üdvösségből nem vagyok kiűzhető.
Kődarabokat mindenütt találok, mint ezt is itt a kerti pad tövében.
Ez meg az éden közepe, ha épp úgy akarom, mert a kő méltóságos-egy valóság.
Méltóságos, hatalmas, birodalom-rangú, számlálhatatlan árnyalattal, sok-bokrú hierarchiával.
És tőle lefelé még mennyi minden, és tőle fölfelé még mennyi minden!
Az üdvösségbe régen bekerültem, az üdvösségből nem vagyok kiűzhető.
Felhők, ónszürke hófelhők, pilléző pelyhek, ropogó fehérség, fák és a szemem, a szemem… Üvegtest, lencse, csarnok, szaruhártya.
Kődarab itt a kerti pad tövében. Az üdvösségből nem vagyok kiűzhető.
De millió-fényév-messziről jön egy sugár –, az is az Éden.
De talpamra csöpp sár ragadt –, az is az Éden.
Nagy-nagy tanár e kis darab kő: érdemes volt figyelni rá.
|
Magamról, verseimről
Soha életemben nem jutott volna eszembe az őskutatás, ha a negyvenes évek elején nem lett volna kötelező. Kisebb-nagyobb nehézségekkel sikerült megszereznem az anyakönyvi okmányokat nagyszüleim születéséig, a múlt század első feléig. Ezekből tudom, amit tudok, s anyám és legidősebb nővérem spontán, esetenként irányított elbeszéléseiből.
Az apai ág szabolcsi, pontosabban: nagykállói. 1844-ben itt született László nevű nagyapám, a keresztlevélbe – lévén görög katolikus – Bazil névvel beírva. Szülei (ugyancsak a keresztlevél szövege szerint) Csorba János gk. nemes és Novák Márta rk.
Ehhez a Csorba Jánoshoz fűződik a legszebb és legszomorúbb családi legenda. Hogy nemesember volt, azt a keresztlevél is igazolja. De a történet tudni véli azt is, hogy jómódú, sőt gazdag és előkelő családból származott, édesanyja csillagkeresztes hölgy volt, szabad bejárással tehát a császári-királyi udvarba. (A rossznyelvek szerint ugyan ez a hölgytársaság az udvar szexuális kiszolgáló-egységét jelentette.)
Csorba János dédapám viszont afféle mulatós, egyébként roppant szeretetre méltó ifjúként lassacskán mindent kicsalt hiszékeny ükanyámtól, s a nemesi címen kívül neki már semmije se maradt. Feleségül is egy polgárlányt vett, Novák Mártát.
László nagyapám a csizmadia mesterséget tanulta ki, aztán a MÁV szolgálatába lépett, s főkalauzként ment nyugdíjba. 1867-ben feleségül vett egy Juhász Mária nevű hajadont, aki Sényőn született 1851-ben, s akinek anyakönyvi kivonatában az apa neve nem szerepel, csak az anyáé (ugyancsak Juhász Mária), neki magának meg a keresztneve alatt ez a megjegyzés: „törvénytelen”.
Ide kapcsolódik egy másik családi legenda. Vagy talán igaz történet? Nem ellenőriztem egyiket sem.
Szabolcs megyében, egy Kállay-birtokon élt egy ritkaszép juhászlány. A földesúr felesége állandóan betegeskedett, s a Kállay uraságnak gyermeke született a szép lánytól. Ez a gyermek volt Juhász Mária, akit az uraság gondjaiba vett, hozománnyal látott el, s férjhez adott már tizenhat éves korában, 1867-ben nagyapámhoz, a huszonhárom éves csizmadialegényhez. (Talán azért hozzá, mert Csorba László mégiscsak nemesi származék volt?)
1870. április 25-én világra jött apám. Szintén Nagykállón, s a görög katolikus templomban a György nevet kapta. Közben MÁV kalauzzá lett nagyapámat az erdélyi Piskibe helyezték. Apámat Déván beíratta a reáliskolába. Négy osztályt el is végzett. Tovább taníttatni azonban nem tudták. S minthogy igen ügyes keze volt, ugyanott, Déván elszerződtették címfestőinasnak. Aztán Aradra került, ahol segédi oklevelet kapott.
De ez csak az első szakmája lett. Mi minden mást nem tanult meg még életében! Afféle iparos polihisztorrá vált. Szűkebb szakmája valamennyi ágát-bogát ismerte. Bár dilettáns fokon, de arcképeket is festett. Aztán: asztaloskodott, cipészkedett, borbélykodott (persze a családban), fényképezett (nem művészi, de igen magas szakmai szinten, pl. nagyított, montázsokat készített), órát javított, s már a század első évtizedében fonográf felvételei voltak. Ezeket részben magam is tapasztaltam, részben hallottam, s nyomaikkal találkoztam. Jó serdülőkoromig rengeteg üveglemez negatív hányódott különféle fiókjainkban, szekrényeinkben. A költözködések elpusztították őket. Sokáig megvolt a gyalupadunk és egy vonókésünk is, még mindig őrzöm a hajdani talpreszelőt és az órásnagyítót.
Aradról apám Pestre ment tovább képezni magát és szerencsét próbálni. A múlt század kilencvenes évei elején történt. Pesten megismerkedett egy Vajay Kálmán nevű lakatossal, aki a MÁV-nál dolgozott, s hívta oda apámat is. Így került a központi főműhelybe betűírónak. Nem sok időre. Két munkástársát elbocsátották – a többiek s apám szerint is – igazságtalanul. Apám húsz-egynéhány éves fejjel szociáldemokrata küldöttség élén tiltakozott a rendelkezés ellen. Őt is elbocsátással ijesztették, s őrizetbe vették. A munkások erre a víztorony felrobbantásával fenyegetőztek, mire apámat szabadon engedték, de néhány nap múlva a rendőrség titokban ismét letartóztatta, s Triesztbe toloncolta.
Kereken két évig élt ott, vállalt alkalmi munkákat, s megtanult olaszul. Egyszer elkeseredésében egy kivándorló hajóra is fel akart szállni.
Anyja közben a Kállayak révén kegyelmet kért számára Baross Gábortól, a „vasminiszter”-től. Meg is kapta, s apám visszakerült régi helyére.
A másik vonal, az anyai ágé egyszerűbb, s nem is tarkítja annyi történet. A helyszín Dunavecse. Itt született nagyapám, Borsódi Péter 1826-ban Borsódi Péter és Bodonyi Mária szülőktől. Házasságot kötött Hajdú Máriával – szintén Dunavecsén – 1862-ben. Nagyapám az anyakönyv szerint „kézműves” volt, valójában halász. Nagyanyám afféle iparengedély nélküli pék, kenyeret sütött és adott el. Tizenhárom gyermekük született, anyám az utolsónak 1877-ben, s éppen október 6-án. A gyermekek közül csak kettő nőtt fel, a többi már kicsi korában meghalt. Életben maradt az elsőszülött Julianna és az utolsószülött Mária, vagyis: anyám. Julianna Budapesten szolgált, s felesége lett a már említett Vajay nevű lakatosnak. Julianna Pestre csalta anyámat, s beajánlotta egy családhoz szolgálónak. Vajay révén aztán apám megismerkedett anyámmal, s 1897-ben Budapesten összeházasodtak.
Sehogy sem tudtak azonban gyökeret verni. Apámra mindig kicsit ferde szemmel néztek felettesei. „Túl nagy volt a szája” – idézgette anyám a hivatalos véleményt. 1902-ben aztán alkalom nyílt rá, hogy otthagyják Pestet. Pécsre kerültek. Két gyermeket hoztak magukkal, két legidősebb nővéremet. További hat testvérem, velem együtt, már itt született.
A kilenc testvér közül én nyolcadiknak jöttem. Utolsónak nálam négy évvel fiatalabb húgom. 1898-tól 1920-ig tartott a család növekedése. Én éppen a legcifrább időben születtem, 1916-ban, november 21-én, „amikor az Öreg Király meghalt”. Vagyis Ferenc József halála napján, sőt majdnem órájában. Egészen apró koromban tanítottak rá, hogy ha megkérdik, mikor születtem, így feleljek.
Apámmal alig tíz esztendeig éltem együtt, anyámmal több mint negyven évig. Apámat csak gyerekszemmel láttam, anyámat felnőtten, sőt meglett korban is. Apámról inkább ösztöneim, érzelmeim gyűjtöttek és hordoznak emlékeket, anyámról tudatos képet formálhattam.
Csitíthatatlan kíváncsiságom, sokirányú érdeklődésem, könnyen lobbanó temperamentumom s kiszolgáltatottságom a veszedelmesen, szinte a ragadozók kíméletlenségével rám törő érzelmekre, sőt érzelmességekre bizonyára apai örökség. Viszont beteges érzékenységem, szellőérintésre is mozduló hangulatom, tarka fantáziám, változékony kedélyvilágom alighanem anyám hagyatéka.
Ha gyermekkorom első éveibe nézek vissza, roppant kavargás fogad. Erős, olykor erőszakos színek, hangok, arcok, alakok tolonganak föl. Nem hiszem, hogy a harsánysághoz inkább vonzódó gyermekszem optikája volna az oka. Vagy semmiképpen sem egyedül ez. Inkább arról van szó, hogy a teljességében tizenegy tagú (két szülő, négy leány s öt fiú), majd sokáig nyolc-kilenc főben állandósult család „élt”. Mert ehhez a csaknem tucatnyi emberhez még hozzá lehet számítani legalább ennyit a szomszédok, barátok, játszópajtások, hitelezők s egyéb műfajbéli rendszeres látogatók seregéből. S itt mindig termelődött valami: jó hír, rossz hír, történet, öröm, bánat.
Alig múltam tízéves, amikor meghalt apám, még egy év sem telt el, amikor legidősebb bátyámat temettük.
Tulajdonképpen eddig tartott gyermekkorom. Legfényesebb szakasza kereken négy esztendő volt. Nagyjából 1923-tól 1927-ig. Elköltöztünk a Vilmos utcából, abból a házból, amelyben születtem, s egy új lakótelepen kaptunk helyet. Akkortájt építették, gyorsan és elnagyolva, az első világháború utáni lakásgondok enyhítésére. Óriási előnye volt azonban, hogy mindegyik lakáshoz egy kis önálló kert is tartozott. Talán még ennél is többet jelentett, hogy a város szélén feküdt, egy régi temető közvetlen szomszédságában s nem messze a lóversenytértől, a rétektől s a búzaföldektől.
Ebben a négy évben az élet szinte minden fontos dolgával találkoztam. Nem túlzás, legfeljebb azt teszem hozzá, hogy „koromhoz mérten”. A barátsággal, a boldogsággal, a megaláztatás különféle formáival, a halállal, a lányokkal, sőt még a szexualitással is.
Főként a régi temető jóvoltából. Alig húsz-huszonöt méterre tőlünk kezdődött, Már nem temettek bele, de még élt. Hozzátartozók még látogatták a sírokat. Különben bozótossá, dzsungellé vált már, jobbára besüppedt, gazlepte sírdombokkal, dülöngélő keresztekkel, mohos kriptákkal.
Ez alatt a négy év alatt végeztem a négy elemit is. Egy külvárosi iskolába jártam. Néhány „jobb” fiú kivételével proletárgyermekekkel. Első osztályos csoportképünk a tanú, hogy még a fényképezés ünnepi alkalma sem tudott cipőt varázsolni néhány lábra.
Még innen, a Telepről iratkoztam be a gimnáziumba. Tanulnom kellett, fizikai munkás nem lehettem. S jó tanuló is voltam.
Középiskolás koromban – elvesztvén a temető csodavilágát, mert ott kellett hagynunk telepi lakásunkat – a játék és a baráti társaság súlypontja mindinkább áttolódott Dunaszekcső-szigetre.
Még nem mondtam el: legidősebb nővérem 1922-ben férjhez ment egy tanítóhoz. Először Tolna megyébe, a Sárközbe, Decsre kerültek, aztán Baranyába Dunaszekcső-szigetre, a mai Duna-falvára. Akkor még nem volt önálló község: a jobb parti Dunaszekcsőhöz tartozott, mint bal parti külterület. A szigetiek Dunaszekcsőt „város”-nak, a szekcsőiek a Szigetet „vadkert”-nek nevezték. Hát itt kötöttek ki nővéremék, s itt vendégeskedtem én tízéves koromtól minden nyáron, esztendőkön, sőt több mint egy évtizeden át.
Sógorom – mint említettem – tanító volt, s én ezért nyilván különleges helyzetet élvezhettem volna a faluban. De nekem minden inkább tetszett és kellett, mint a különlegesség.
Pajtásokat, barátokat kerestem, és találtam a közeli és távolabbi szomszédoknál, velem nagyjából egykorúakat, akiknek elmehettem istállójukba, felülhettem tehenes vagy ökrös szekerükre, ácsoroghattam szérűjükön csépléskor, a sárga porban, akikkel fürödhettem a Dunában, járhattam aratás után a tarlóba a libaőrző lányokhoz, akikkel emlékezetes kirándulásokat rendezhettünk a zátonyra, s akiket megtaníthattam néhány városi tudományra: futballra, pingpong-ra, sakkra, új slágerekre, s akik helyett írhattam a szerelmes leveleket (egész magamat beléjük adva) szomszéd falubeli lányoknak.
A Szigettől megkaptam a Dunát is, vízmániám nagy ajándékát, máig csitulatlan nosztalgiám tárgyát, noha látszólag hűtlen lettem hozzá, s a Balatonhoz pártoltam. De ha a Balaton tudná, hogy szagában, bokros partjain, kishal-rajaiban, a nap és a hold ráfektetett fényösvényeiben, csöndes locsogásában mindig a Szigetet és a Dunát, csak a Dunát keresem…
Érettségim évében, 1935-ben Pécsett teljes egyetem működött. Pontosabban úgy teljes, hogy az egyetemhez tartozó evangélikus hittudományi kar Sopronban székelt. Szívem a bölcsészkarhoz húzott. Annyit viszont tudtam, hogy bölcsész-végzettséggel roppant nehéz az elhelyezkedés. Gimnáziumi barátaim nagy része jogra ment, velük tartottam én is. Természetesen azonnal találtam magyarázatot és vigasztalást: a magyar írók közül sok járt jogra.
1939-ben doktorrá avattak, 1941-ben állásba kerültem Pécs város közigazgatásához. Kulturális munkakört ígértek, de lettem kerek két évig a gazdasági ügyosztály előadója. Munkakörömhöz tartozott a köztemető (sírhelyárak, parcella-elévülések stb.), a város mezőgazdasági statisztikája, a gyepmestertelep ügyei-bajai s hasonlók. 1943 november elsejével végre városi könyvtárossá neveztek ki (Weöres Sándor utódjaként és ajánlására), de gyakorlatilag 1948 közepéig alig tudtam könyvtároskodni. A háborús katonai behívások miatt hol itt, hol ott kellett helyettesítenem.
1944. november 12-én megnősültem. Feleségemet a városházán ismertem meg. Gyors- és gépíró volt. Asztalossegéd apja nemrég halt meg. Kisebb-nagyobb zökkenőkkel közel jutottunk egymáshoz. Nagyszerű ember, tőle egyedül többet kaptam, mint mindenki mástól együtt.
Három lányom született, s lassan rájöttem, hogy lelkem legmélyén család-középpontú vagyok. Lányaim felnőttek, kettő férjhez ment, már három unokám van.
1960-ban meghalt anyám, aztán még egy bátyám és egy nővérem. Már csak egyvalakinek kell elmennie, s a tizenegy fős család nagyobb része lesz odaát. –
Mikor kezdtem az íróságot?
Talán már akkor, amikor megszerettem a verseket, s oly sokat tudtam betéve. Főleg Petőfitől. Jóval iskoláskorom előtt. Verset írni tízévesen próbáltam először, aztán a tizenharmadik évem körül már napi foglalkozásommá vált. Ma is őrzöm a pepita táblás füzet-dokumentumot. Nagyon rossz verseket írtam.
Valamikor ötödik gimnázium táján, nyáron, nővéreméknél kezembe került egy Ady-összes. A falusi tanítóházban elég szép könyvtár volt, persze nem csupa klasszikusokból. Adyt nővérem rendszeresen olvasta.
Ady – nem nagy szavak – egészen kicserélt. Egyelőre Ady-epigonná. Nézni, látni, érezni, megszólalni, akár egy sort is leírni csak adyul tudtam. Illetve: ahogy én Adyt elképzeltem. Petőfi után törvényszerűen jött Ady, s maradt mindkettő – időleges el-elhalványodások után – biztos csillaga életemnek.
Első versem nyomtatásban egy budapesti szerkesztésű, református középiskolás lapban jelent meg. A Mi Utunknak (ez volt a lap címe) aztán az érettségiig rendszeres munkatársa voltam.
Az irodalom azonban ekkor is, egyetemi éveim alatt is számomra annyira magánügy volt, hogy személyes kapcsolatot Pécsett íróval vagy írófélével egyáltalában nem teremtettem. Illetve csupán egyetlen jogász évfolyamtársammal, egy Bólyi Ernő nevű prózaíróval. Munkaszolgálatosként halt meg néhány év múlva, s már addigi novellái alapján is igen komoly ígéretnek látszott. Bólyi ismerte a Pécsett bölcsészkedő Weöres Sándort, egy-egy hírt is hozott róla, első versesköteteit is kölcsönadta. Óriási hatással voltak rám, mint nemrég előtte József Attila versei. Ők ketten: József Attila és Weöres Sándor már akkor végképp Petőfi és Ady mellé költöztek bennem.
Instruálásból éltem, s támogattam, időnként tartottam is a közben kicsire fogyatkozó családot. A munkanélküliség hol egyik, hol másik testvéremet kényszerítette az utcára. De annyira dolgozott bennem a megjelenés vágya, hogy még ilyen körülmények között is elkezdtem takarékoskodni. Sikerült is egybenélkülöznöm akkora összeget, hogy a „Kultúra Könyvnyomdai Műintézet Mayer A. Géza és Társai Pécs” cifra nevű cég szóbaálljon velem. 38-ban megszületett első kis kötetem, a Mozdulatlanság.
Néhány száz példány készült belőle, ma is őrzök jópárat. Csúnyácska, a lehető legegyszerűbb tipográfiával, gyönge papíron, a versek egyvégtében tördelve. De azon túl, hogy első volt, szeretettel gondolok rá két egyéb okból is. Vers van benne József Attiláról, alighanem az első, kötetben megjelent búcsúztató. A másik ok: a füzet megszerezte nekem Várkonyi Nándor barátságát, s ezzel feloldotta helyi elszigeteltségemet. Így jutottam be néhány év múlva a Janus Pannonius Társaságba, kapcsolódtam be a Sorsunk szerkesztésébe, s kötöttem egyéb irodalmi barátságokat is. A legfőbb ajándék számomra Várkonyi Nándor gyakori társasága volt.
Valamikor 1947 elején Kardos Tibort, a nagyszerű tudóst, aki a pécsi egyetemet végezte, kinevezték a római Magyar Akadémia igazgatójává. 47 őszére aztán vendégként meghívatott öt hónapra az Akadémiára. A jogcím: részvétel Janus Pannonius magyar kiadásának előkészítésében. Az Akadémia persze nemcsak Rómát, hanem egész Itáliát jelentette, s korántsem csupán Janus-fordításokat, sőt ezeket akkor a legkevésbé.
Az időben remek társaság gyűlt össze a Via Giulia 1. alatt. Az öt hónap számomra legalább öt évnek felelt meg.
Azóta hosszabb időre nem voltam távol szülővárosomtól. Pécsett könyvtároskodtam, vettem részt az irodalmi életben s írtam.
A Sorsunk és a Dunántúl c. folyóiratoknak indulásuktól megszűnésükig, a Jelenkornak 1965-ig társszerkesztője voltam. Különösen említésre méltó esemény nem történt velem. Ami mélyebben érintett, megírtam versekben.
Átléptem a hatvanadik életévemet. Termésem? Tizenkét verseskötet (köztük egy válogatott) és öt műfordításkötet (az egyik ugyancsak válogatott). Sok? Kevés? – Ennyi!
Valamit még befejezésül ars poeticámról. Prózában, tehát közvetlenebbül. Nagyjából magamat fogom idézni, ahogyan más alkalmakkor már megfogalmaztam.
Nos hát: mi okból írok? Mint sokan mások: belső kényszerből, pszichológiai, sőt biológiai szükségből. Serdülő éveim – előbb említettem – fényesen példázzák ezt. A versírás nálam akkor még sokkal inkább lélektani, mint esztétikai jelenség volt. A kor és a fejlődés ezt a tényezőt nem halványította el. A belső kényszer ma is a legfontosabb.
Végzetesen lírai alkat vagyok. Mindenhez így közelítek. Talán ezzel kapcsolatos epikai antitalentumom is.
És mi célból írok? Erre már jóval nehezebb a válasz. Kísértések is környékezik az embert: ne szalassza el a jó alkalmat „társadalmi hasznosságának”, „magos erkölcsiségének” s egyéb más előráncigálható erényeinek bizonyítására.
Töredelmesen meg kell vallanom, hogy a cél bennem sohasem volt olyan erejű indíték, mint az ok.
Mégse tartom egyéni ügyemnek a versírást, mégis – úgy vélem – közszükségletet is elégítenek ki verseim. Meggyőződésem, hogy más helyett is beszélek, akadnak, akiknek elmondok valamit, akiknek szemét, fülét rányitom valamire. Tehát akiknek kellek. Meggyőződésem ez amaz egyszerű oknál fogva is, mert az emberi egyéniségek roppant színes változatosságában nyilván születnek velem rokon egyéniségek is.
Azzal pedig, hogy kellek, bizonyára segítek is. Segítek élni.
Lám, itt a cél. S ez nemcsak költői cél, emberi is.
A világ és az élet jelenségei csak lassan, makacs vonakodással fedik föl arcukat. Tiltakozó szeméremmel engednek mélységeikbe pillantani. Lázadoznak megismerésük s így megnevezésük és birtokbavételük ellen. Pedig enélkül lehetetlen a tájékozódás, a biztonságos mozgás az életnek nevezett „elvarázsolt kastély”-ban. A költő meglát, megismer, megnevez. Ezzel birtokba vesz. Nem egyénibe, hanem közösségibe. Nem a magáéba, vagy csak a magáéba, hanem mindenkiébe.
Ezt teszem én is, és ezért hiszem, hogy írásaimra szükség van még akkor is, ha verseim kissé nehezebben közelíthetők meg. Tudom jól, hogy nem mindenkinek és még kevésbé mindent tudok adni. Saját sorsom, szívem és agyam van, bőrömből nem bújhatok ki. De épp emiatt pótolhatatlan is vagyok.
Nemcsak az írásra kényszerítő ok, hanem a kifejező eszközök raktára és felhasználásuk módja is jobbára alkati gyökerű. Kicsit tehát helyzetemből, gyakorlatomból vonok le esztétikai normákat. Előre bocsátom: mindenekelőtt magamra nézve tartom őket jellemzőnek és kötelezőnek.
A kifejező eszköz akkor a legjobb, ha a legtalálóbb. Eszményem: a tömör, szigorúan funkcionális fogalmazás és vers-szerkesztés. Amikor minden szóra bízunk valamit abból, amit el akarunk mondani. Iszonyodom a hígságtól, a szöveg üresjárataitól, pongyolaságtól.
A tömörség persze nem könnyíti a megértést. Tevékeny közreműködést kíván az olvasótól. Van, aki erre nem vállalkozik szívesen, bár az egész modern művészet fejlődéséből egyre inkább nyilvánvaló, hogy az élvezők igénylik ezt a szerepet. De akármilyen nehezen érthetők is verseim, vagy közülük egyik-másik, szerintem mindig közérthetők. Legfeljebb ez a „köz” tágabb vagy szűkebb.
Milyennek szeretném látni a líra jövőjét? Leghőbb kívánságom, hogy a vers használati tárggyá váljék. Olyanná, mint egy ágy, egy ruhadarab, valami eledelféle. Illeszkedjék közéjük, s a felsorolásban se külön rovat, se pirosbetű ne jusson neki. Vagy ha mégis több akar lenni, azzal legyen több, hogy ne várjon a sorára. Agresszív módon kényszerítse rá magát az emberekre; annál erőszakosabban, minél inkább fenyegeti a kiszorulás veszélye. Mert ez valóságos veszély. A napi programokba mind kevésbé fér el a költészet, a titkos közmegegyezés egyre hajlamosabb korszerűtlen jelenségnek bélyegezni.
Szűnjék meg a „líra” szó ábrándot, lágyságot, pódiumot asszociálni. Álljon a költészet az ember útjába, keveredjen ételébe, italába, üljön mellé örömében, bánatában, munkájában, pihenésében. Ne lehessen tőle szabadulni, ne lehessen kikerülni, mellőzni, félretenni.
Aggasztóan csonkul az ember: nem a vers lesz a fő vesztes, ha ez is kiesik életéből.
Cs. Gy.
|