Párbeszéd, sötétben, 1973
Hová?
Hová, madarak, repülők, koldusok |
s te, kicsomózhatatlan fiú? |
Csak messze ettől az éjszakától? |
ettől a bodzabél-puha földtől, |
honnan a visszhang is szökik? |
Hová, te tünemény gyökér: holtaknak zenélő vezeték? |
hadseregek ollója szétnyisszantott. |
Hová, ti anyák: jégen tolató mozdonyok? |
|
Fényvakság
Verebek ütődnek nagy, sárga falakhoz: |
ez már a nyár. A fényvakság hava – |
Szökj meg anyádtól! a csavargó |
Hamletek mellől hiányzik Ofélia. |
|
Ki az utakra! Be, hajad sűrűjébe! |
át a szemeden! gépek s tücsök-roncsok |
fölött gázolva dinnyevörös szakadékod ölébe! |
Odafönt felhők, felhőid: szálló múmia-gyolcsok. |
|
|
De az a víz még itt folyik
áthömpölyög fogunk között a sár, |
de az a víz még itt folyik |
mint kifutópályák betonjára a gép, |
s döcög, mint halhatatlan postakocsi, |
mint Magdolna Krisztusét – |
de az a víz még mi vagyunk: |
villámokat elnyelő aranylap, |
halak játszótere, gyereket |
de az a víz még mi vagyunk: |
a fönnröpködő háborúknak, |
nézheti bennünk magát a világ, |
|
Őszi töredék
Mondogattad, hogy semmi, semmi, |
mondogattad, hogy így is jó – |
marhavagonban utazik észak felé a nyár, |
vizek párnája meggyűrődik, |
de hóra ébredni, az is jó. |
|
Mondogattad, hogy semmi, semmi, |
mondogattad, hogy így lehet, |
sejtek és csontok vonulása |
a szerelem is: nagy menet |
s aki elfárad, fáradjon el, |
mondogattad, hogy így lehet. |
|
|
Párbeszéd, sötétben
– Nem tudom. Talán egy szalmakazlat, |
ne menj el, dongta, ne menj el, |
csak a zöld levél bújdosik. |
sámsoni hajamat elúsztatót, |
ökörcsülkökkel harangozót, |
a láthatáron is átszekerezőt, |
a kezedet, hogy haza hívjon, |
– – – – – – – – – – – – – – – – |
|
Pohárköszöntő
Macedón barátaimnak
hadd legyek itthon én is, |
hadd legyek itthon köztetek. |
A földrengések fészke most üres, |
hegyi bárányok húsa tányéromon. |
Cseréljünk ruhát és dobot, |
ti, sötét arcúak, sötétek, mint én, |
ti, világosság szerelmesei, világosak, mint én. |
Skopje tücskeit fölmorzsolta sorra a gyász |
s a szakadékokba szorult hegedűk |
de a zöld hegyi folyók fölött |
s fanyerges öszvér cipeli föl hegyre |
Szegény vagyok, szegények vagytok, |
még elfér kezünkben a dob, |
hadd legyek dobbal ékesített ikonotok, |
balkáni barát s fémselyem ingem |
bolyongjon csak a fehér sziklapor, |
|
vadoni árnya olvad össze mindig |
|
|
Futnék inkább vissza
Miféle bolond szent vagyok, |
és gyökerek közt éjszakázó! |
s kilakoltatott szemek pusztaságába; |
és másznak rám a kövek, mint a tetvek, |
S fák útitársa, zarándoklok a hóhoz, mert fehér, |
a szerelmesekhez, mert szerelmesek, |
de mindenütt ugyanazok az esték, |
Elkerülöm a városokat is, |
de megugatnak messziről, mint a kutyák, |
az erdőket, mert kifosztották a baglyok. |
Futnék inkább vissza a hajadhoz, |
s etetnélek magammal, te örök éhes! |
őrületemmel, tessék, itt van a nyár, |
s tengerek kék szilvája: a Föld |
|
Tengerparti emlékmű
hogy ez a tenger itt maradjon, |
hogy ez a tenger el ne menjen, |
gyönge ablaka be ne törjön. |
|
borítson be a tűzálló derű, |
a földközi, a tékozló, a végső, |
a szivárványos hal-tekintetű. |
|
|
November gyűrűtlen menyasszonyai
Újra ezek a kopott, kis esők, |
november gyűrűtlen menyasszonyai a körutakon! |
Újra ezek a megtekeredő fák: |
|
nyirkos szeméttel hordja tele a szél; |
homlokomnak is, mint a nyilak, |
elvérzek, azt gondolom s hogy karonfognak majd az esők |
de valaki mellém sodródik a forgatagban, |
hát jó napot kíván neki a test, |
A ruha lágy részein át visszaköszön |
|
A szeretnivaló helyek horpadásait megszálló kéz! |
A dagály isteni útja! s hallásom, |
minden kezdet és közeledés, |
rég elfelejtett évszak párája, |
csont mögül kiforduló nyáré. |
|
|
Jelenések könyve
Elmondjuk egyszer: volt ez is, az is: |
nagy padlás-éjszakákon ijesztgetett a zsupp, |
kígyó-korona reccsent, a kutya vérben aludt |
s rémülten néztük: koldul a vadnyúl is. |
|
És hiányoztunk magunknak évekig. A baglyok |
ülőszékében lágy férfiak ültek, ágyékuk kiszáradt |
moha. Fogták a holdfényt, mint a gyeplőszárat, |
de csak a négy mennyei ló patája csattogott: |
|
az asszonyhajú lovaké hajnalig. |
És mondták a kövek reggel: él, aki jóllakik, |
a kedélyesen zabáló fenevad, |
|
a mihaszna kisded, a cukorszopó – – |
És megindultak a kezek, a szájak, |
a mirigyek nedve, mint lusta nyál-folyó. |
|
|
Régi dobogások
hó a megkeményedett dombok |
|
Dagadnak a csontok körül fölpuffasztott dunyhák |
s a besötétített zugokban |
|
Varjúk: kivénhedt gesztenyesütő nők |
|
régi dobogások a fejemben, |
|
|
Elmosódó arc
Ki akart engem kitépni innen? |
Keze azóta már a tengerre néző ablakokban sütkérezik, |
s fogsora kirakati tűzvész Floridában. |
Már az emlékezők se emlékeznek rá, |
csak mintha láttak volna erre |
egy gerenda-nyakú férfit őgyelegni, |
megrágott zászlók mögül lépett elő, |
szerencsétlen, kis halottak mögül. |
Azt mondták róla: narancsot zabál a sírok mellett, |
azt mondták róla: beköltözik a fülekbe |
s krétával jelöli meg, akit bűnösnek akar látni – |
befutó lovakkal remeg azóta orrcimpája, |
de ostyában lenyeletett kései |
gyomromban úszkálnak ma is, |
de az idő fölissza, mint a hamu – |
sivatag-vörös nyakkendővel? |
|
Csokonai
Üdvözlet neked, te szegény, |
halhatatlan bandájában is elárvult! |
|
Meghajigált az Isten tulipánokkal, |
dobtad volna vissza kővel, |
remény szegénylegénye, sárga viasz-király, |
a földönfutó füst volt a te országutad. |
|
hova nem folyhatott be vér, |
Nyájas nimfáid farsangoltak ott és hangyák |
|
Tündérek és diákok poétája, |
hiába volt szép, bársonyos beszéded: |
hamvas folyóid a pokolba folytak |
|
s a Holdba fölszálló test |
uralta a világot, mint az Isten. |
|
Fekszel, csitíthatatlan halott – |
|
kár volt várnod boldogabb korokra, |
|
|
Országlásom a télben
hát kivárom azt az egyet, |
|
|
Vakító semmi-térkép
|
Vártam a földrengést: a verset |
és most minden romokban hever. Az idő, |
mint a földkéreg meghasadva, mint szájba lőtt |
|
Vékony repedések a vizeken, |
|
vékony repedések az életemen. |
|
Éjszakáznom csak a puszta föld maradt: |
egyetlen papírlap az arcom előtt: megőszült |
kivégzőfal, vakító semmi-térkép. Országot |
karcolhatok rá: letagadott hazát. |
Suhognak hangos szerelvények: egymáshoz láncolt napok, |
vonat-zörgésű éjszakák s hoznak gyökerestől |
kitépett erdőt, hogy a mellembe elültessem, |
tenyerem árkaiba verítéket, hogy folyóm is legyen, |
csontokat a földmély raktáraiból: rakjam föl rájuk |
s vaskoronát, hogy a belülről égő embert is |
Benépesülök, mint a Föld, hogy minden megtörténhessen velem, |
ne csak a vetkőzés, az öltözés |
az évszakok ócska tánczenéje közben, |
ne csak az ősz istállószagával érkező halál, |
mert a testem is történelem: |
a kéz, a váll szétesett romjaiban is maga: a világ |
és szükség élteti, mint az állatokat. |
|
|
A zene szerelmes gyűlölete
az oldalba dobott madarak útján, |
ruhátlanul, merthogy a kő is az. |
bokámra láncolt városokkal |
vinnél a tavasz tetejére, |
Orrom vére: napból lógó cérna, |
szétszakadt világ férce – |
istenek, vadak lélegzése, |
mosolynak is százezer éves, |
csak a kimondhatatlant szereted: |
a világon végigguruló harmatot, |
a testben csak a testtelent, |
a halálban mindig más halált – – |
|
Tűz árnya, semmiség
Földrészem ez az idegen szoba; |
hazám, mert veled alszom el benne. |
Nyugodt vagyok: az ágy halotti ágyam is lehetne. |
Tűz árnya, semmiség, szaloncukor-babák |
s ottkint az elhagyott tél karácsonyfái – |
szeretlek, mert eljöttél ide |
csomagokkal, sírni és fázni, |
enni velem húst, kenyeret, kalácsot |
s eláztatni ünnepi hajadat a hóban – |
szeretlek, mert itt múlt el az év, |
mint a szerelmek egy szobasarokban, |
mert faágak durrogtak kint a szélben, mint a pezsgősüvegek |
s láncos botok valahol messze, |
közeledve, majd távolodva. |
|
A kivetkőztetett vadak
zubbonyos korcsok, majd azok! |
színhúson nevelt kuvaszok, |
hanyatlástok helyén a Föld |
selyemidegű, fésült szörnyek, |
szalmiák-végzet kapitányok – – |
|
|
Mindennapi történelem
a füst billegése után az agyat, |
az álmatlanságtól kihűlt csont járatait |
s keresni az utat a kézhez, |
az arc gödreiben a tegnapi hamu maradékát, |
hátha egy madárból fújó szélvész |
s mint nomád királyok: keresni a mindennapos hazát |
egyetlen mosoly sátrában éjszakázni |
és járni idegenül a teremtésben, |
hordani nyakba akasztva az orgonák lombjait, |
és semmit se értve megválni attól, amit szeretek, |
s őrjöngeni azért, amit szerettem, |
arcátlanul, mint saját életem |
|
Sörényes ünnepem
Sörényes ünnepem, húsvét, |
Bizsergő könyököm alól kifut az ibolyás domb, |
ó ez a gyerekkori bolygóm |
mindig föltűnik szalagosan, |
|
méhek feszítenek ki sárga huzalt |
a szőlőitek alatti katonasír is megpattan végre, |
s kiszáll belőle az ismeretlen gyalogos csontváza, |
ostornyél-magasban követ, |
Nem istenek föltámadásai napja ez! |
A hétköznapi halottak kelnek útra, |
a megismételhetetlen életűek, |
két láb közül a földre pottyanók – |
|
A virágzó fák pilótafülkéiből |
|
régi lovak vágtája hazafelé – |
|
Sörényes ünnepem, húsvét, megyek! |
|
|
Száraz vihar
csapódik föl, mint a halaké. |
Elindul az utcán az újságszemét |
harmonikázva, mint a hadirokkant. |
|
Még csak a kipufogógáz felhői gyülekeznek |
s a hangsebesség dühével közeledik. |
|
A szívtáj fölött gombostű-villámlások. |
|
mint magasvasutak szélhámosa, |
idegen nők vállához odalök, |
kapualjak büdös leheletéből most szakadj ki: |
a mulandóság itt boltokban |
talán a fáradt megérkezés segít, |
talán egy száj tisztítótüze: |
„eljöttél? – szól majd – levetkőzhetsz, |
a nyár szarkofágjából röpül a holtak pora, |
becsukom rád ezt a napot.” |
|
|
Kiállsz az égre
még dicsőségem szemetjét te söpröd össze, |
álmod még itt nyújtózkodik |
kiállsz az égre, hogy aki látni akar, |
szemem, szavam még lakatlan lenne nélküled, |
ha visszagörbülök kezdeteimhez, |
hangodra és titkodra éhezem meg, |
de betelni már ágyad tűzvészével |
érik az idő kiűzetésre egymásból |
|
száján kívül mozgatja fogsorát. |
|
|
Estétől reggelig
Itt van megint a fájdalom, |
rángatja föl-le a gerincemben; |
itt vannak megint, akiket szeretek, |
ide feküsznek szemhéjam alá, |
lélegzetem útjába: vasúti sínekre. |
|
Kinek a végrendelete ez a sok levél itt? |
Kinek a levetett ruhája ez a kert? |
Kinek a levetett ruhája ez az ország? |
|
Magamra veszem, amit eldobáltok, |
a befagyasztott földrészek kamráiból, |
a semmire se készülők húsából |
|
|
Kísértet-fonal
kőcsípejű lányok szeméremdombján, |
combjuk közt hótorlaszok – |
|
s úszik házmagasságban a kísértet-fonal – |
mintha azt akarná valaki, hogy játsszunk, |
nyújtózkodjunk és fehéredjünk. |
Fönt: elérhetetlen kristály-hazák, |
lent: utcasarkok Szibériája. |
|
Tél a kövekben, a szavakban, az emlékezetben: |
e kifűthetetlen szállodában, |
a kéményen kiszökő sóhajokban. |
|
A határok vastüskéi közt is |
hason csúszik át a hóvihar, |
ködlik mögötte egy-egy ország, |
az Ismeretlen Katonák háború utáni borostája – – |
|
Tél a mindenkori sírok helyén, |
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – |
|
|
Távolodó
szállok nyitott ajtódon kifelé, |
házad körül a mészfoltos állványokat |
utolér még valami deszka-sikoly, |
magányos ablak-robbanás szele, de a |
sarjadék-lombbal betömött fülem |
nem akarok hallani semmit, |
s látni, amit elfátyolozott polcaid |
még a talpon járó tűz sétáját sem fürdőszobádtól |
forgok pára-sűrűben, emelkedek, a város |
füst, korom s vesztőhelyeket |
ökölbezárt kezemet, mint a léggömböt elengedem, |
utána úszom, játszom vele, |
|
Cantata profana
Bartók Béla emlékére
Hiába sikálta el anyánk a késeket, |
|
mintha árvíz sodorta volna el kezünket. |
|
ül a fehér fal lidérce előtt, |
ül a világvégi cigarettafüstben. |
|
Arca szétnyomott vesszőkosár. |
|
te, dohányszagú öregember, |
te, kutyaól-mellű szegény. |
Nem vagyunk már a te fiaid. |
Ha ajtó nyílik, mintha kések. |
félrebeszélünk, mint a hamis tanúk. |
|
Rádrontanánk csak, mint a légnyomás, |
s vállignőtt hajunk: földrészek gyökérzete, |
s lenne belőled szőr-kosár, |
|
|
Hallgatásom hallgatása
Büdösödik a délután, mint a halfej, |
Hulladék-nyár, hulladék Tisza-part |
s valami reggeltől estig mondhatatlan |
idegenség a testben is: életem |
titkolt unalma a fűzfák alatt, |
mintha csak élőket gyászolnék a halottak helyett; |
valami kopoltyú-kék, valami lódög-sárga, |
valami mocsári fátyolt úsztató kéz |
csuklómozgása a fejem fölött, |
|
s hallgatásom hallgatása hazafelé. |
|
|
Csak sehol
a felhők karzatán is csak könyökölve, |
|
Lerogynék bárhová, ha volna hely, |
de már a semmitmondó tájak is elúsznak, |
utazni vágyik a kő, a hordalék, |
|
Iramlik, ami él, sunyin, féloldalasan, |
nem akar tanút szétfolyó éjszakájához ez a nap, |
ez a föld, csak útközben lenni mindig, |
kiloccsan a támadó gyönyör, mint az esővíz, |
szájukból a tengermélyi epe, |
súlyos nekik befelé forduló szemem országlása, |
sánccal körülvett koponyám. |
|
|
A harmadik nap esni kezdett a hó
Az első nap arra volt jó, |
|
hogy mindent elfelejtsek; |
a második arra, hogy mindenre emlékezzek. |
S a harmadik nap esni kezdett a hó. |
|
És megszületett a sejtelem, |
|
hogy mostmár mindig esni fog, |
Havazni fog a mennyezet, a telefonkagyló, |
az elmosódó gyerekkori ég, ha hátranézek. |
Megrekedt fák és megrekedt kazlak közt is |
|
csak a hó kísértete kószál, |
|
az elsötétített földeken megül, |
|
a háborús menekülőket megkoronázza. |
És tudtam már, hogy nem leszek egyedül, |
elkísér ez a hóesés, ahova megyek, |
füstölgő autógumik s levegőtlen városok |
|
s országokat hódít nekem, |
s ha már hazám se lesz, mert nem lesz erőm |
bezárkózom ebbe a havazásba, |
mint aki fehér inget vesz föl, |
fehér inget az utolsó napon. |
|
Bezárkózó
a tenger meghívóját is összetéptem. |
|
ütött sebekből, ujjammal érinthettem őket, |
elég a városokból, szemem láttára |
gázolta el őket a háború. |
Elég az elsötétített nappalokból. |
|
Mindenütt voltak imaházak és laktanyák, |
giordano brunók és rettegett ivánok, |
véres ingeket bámuló kisfiúk, |
nők, akik besétáltak a versbe, |
aztán haza osontak ártatlanul. |
|
s idekötözöm magamat egy székhez; |
akinek hiányzom, majd fölkeres, |
naponta eljön hozzám, hogy kísérteteit |
|
Havanna ablakait ide várom, |
Prága izzó utcáit, éjszakáját, |
a tavasz nagyköveteit: mennydörgéses madarakat, |
ki mozdíthatatlanságom társa lesz. |
|
|
Sirályvonal
Minden nap leülök ide s nem hasad meg ez az ablak. Az ecetfa rácsain túl a keleti ég hó-mocskos határköve.
A Dunán jég-oféliák lebegve,
őrült fehérség-torlaszok.
A tél világosságában kinek kell szemem erőssége? Kinek lélegzetem? A fal pórusain át vadul szivattyúz ki a szél az utcai forgatagba. Ültőhelyemből kiszakadok s ferdén magam fölé, mint elugró repesz. Érdes sirálynak ütközöm, szárnyához odafagyok. Zúzmara-piac koldusa röpíts, farsangoljunk fehérben, de a hiányzók helyére le ne ejts! A holtak üres székében nincs kedvem dermedezni. A megdicsőülőket itt szeretik; a megdicsőülőket itt körbehordják. Korhadt nyelvüket úsztatják formalinban. Tűfok portása, hazák házmestere nem leszek! Nem kell a söprű, a kulcs, a hatalom, a megbízatás; a legendák véres ingét csíptessék föl a diófára! Kivilágosodok, vöröslök, sötétre visszaváltok, fejjel röpülök magamnak, vashidak vasturuljával versenyezve, időm avatva történetemmé, billegésemet zuhanássá, húzva testemet magam után sirályvonalban, mint a füstöt.
|
Együtt minden
|
Beköltözöm ebbe a versbe, |
|
ablak nélküli mosolygásba, |
Világgá röpül innét a leláncolt meggyfalevél. |
|
Az utolsó napraforgókra is odalátni: |
Van Gogh megaszalódott virágai: kilakoltatott városok. |
Kóbor fülbemászók csellengnek zörgő sikátoraikban. |
|
És mégsem ezek a dobhártyát roncsoló |
|
férges hangok! Mégsem a napfény huzalait elvékonyító |
reszelőké! Nem a halálom hangjai s külön az életemé, de együtt |
minden, ami általam szól s ami nekem. |
|
A tenger ide száll kézfejemre, mint a sólymok. |
|
Itt játékaimra is én vigyázok |
|
és a világ is megsérthet, de nem múlhat el: |
|
egy taliga ölében visszatér, |
|
pókháló-ingben, mint a nők, |
|
az elásott harmonikával együtt |
|
a vízparti kutyák kikaparják; |
a csont-billentyűket sorba rakom: |
a tárva-nyitva hagyott ürességig. |
|
Csönd háza
Itt már semmi sem folytatódik: megérkeztem.
A holdkóros hegyi ház: elszórt tehéncsont a megvilágított éjszakában. Idáig kapaszkodik föl az út, megáll, elpattan s itt már a szél is belefordul a szakadékba.
Csönd háza
idő háza
menedékház
A sombokrok mögül erdei macskák tolvajlámpa szeme söpör végig a küszöbön. Most kéne megfújatni a trombitákat: vége, vége! a félig-lakott házakból is kikorhadtam, a félig-lakott testből is, minden szobából, minden kitakarítatlan zugból. Szavak szennyezték be a falakat, mint a vér.
Hová te gazdátlanul maradt vörös ló a képen, nélkülem? Hová te árvaház-tekintetű lány a képen, hajad mögül? Föl, ide a sündisznó-csillag alá, az utolsó madárkiáltás közelébe?
Semmit se tudok a megérkezésről, az éjszakáról,
semmit arról, ki belőlem szökve idáig hatolt föl,
semmit a sötétség közepéről.
Csak vagyok mert pusztulok
leszek mert veszítem magam
májam tüdőm szivárgó vesém már igazodik
falevélbe ás kutat
nedvet cserél fanyar vesszőkkel
s tücskökkel izzik együtt – bömbölnek
mint marsbéli rádiók.
|
És lépni az ajtó felé
Évekig te és senki. Utána minden, ami nem te vagy: aszály a torokban, a csontban, a naplopó vér országos levertsége. Bőrszoknyád hámló denevér.
Még látom arcodat. Még követhetem. Vízcseppben kering a Föld körül. Űr-korszakom hétfője minden új nap, de nincs mit sajnálnom többé. Fájdalmamnak s testemnek súlya veszett.
S már hűségem is árverezhető, mint a vértanúk inge. Már nevetnem is szabad a tükrök előtt, borotvával a kezemben. És lépni az ajtó felé, mint aki magához közeledik.
Fölszáll előttem a küszöb, mint a harmat, a küszöbön túli kert, a kert mögötti ország. Aztán a megvadított por, mint eltitkolt, közös gyermekünk.
|
Zúzmara-koszorút a sírra
Visky Árpádnak
|
Eljött az emlékezés ideje és mi emlékezünk. |
Zúzmara-koszorúkat rakunk illendően egy sírra: a |
behavazott ország szemérmes ajándékát. Mert el kell |
hitetni a világgal s magunkkal is, hogy értünk |
a kegyelethez, a gyertyagyújtáshoz, a föltámasztás |
|
Higgyük és hitessük is el, de közben jól vigyázzunk, |
be ne következzék a csoda, mert akinek az emlékét |
most megudvaroljuk: a legveszedelmesebb fajtájú |
|
Közönséges nevén Ady Endre, |
|
Hitetőbb nevén: Isten Szörnyetege, Tűzcsiholó, |
|
Halál-Úr jó szomszédja, száz-iramú, pompás magyar, |
ki fölnyomulva minden halottak élére, földrengéses |
virágot tűzött a kalapja mellé, mint a vőlegények. |
Puha macskatalp-sarukba, emlékezők! |
vatta-csizmákba, mocsár-papucsba! Mert a legzsengébb |
sarokvas csikordulására is magához térhet és vége |
zavartalan ünnepeinknek, a futóhomok-szavak |
diadalútjának. A zeneakadémiák tapétás falát |
koporsó-rakéta üti át és vége a dísz-helyeknek s a |
páholyok lehullnak, mint korhadt varjúfészkek. Vége |
kicsinyes szerelmeinknek: a Léda-fátylakat lebegtető |
sóhajok visszamenekülnek a tüdőkbe. És dózsás szemek |
nézik majd újra a behavazott alföldeket, hársfasorokat, |
a behavazott nőket, a vér-szekér nyomát |
Gyémántlanak jég-Bakonyok, |
s a Balaton kazamatáiban hal-gyertyák gyúlnak ki |
egymás után. Lélegzet-visszafojtva, emlékezők! Koszorút |
a sírra, emlékezők! Vastag hófújásokat a száj elé, |
emlékezők! Majd csak túléljük ezt a gyönyörű, |
ezt a fulladásos napot is. |
|
Vendégeim
Páskándi Gézának
|
Nyitva az ajtóm, lépjetek be négy égtáj menekültjei. |
Ez itt a legkisebb haza: az utolsó búzaszemből kicsírázott ország. |
Nektek is, nekem is maradék. |
|
Itt fáradtságtok is hazatalál s a másutt semmitmondó nyelv |
itt még a világ ura. Gyere, Örömrontó Angyal küldöttje, te |
bortócsák közt száguldó motoros, a bőröd benzinszagú, |
halálszagú, megérkezésed: seb s üszkösödés ellen kiáltó |
száj is. A Kárpátok keménygallérját gombold ki nyakad |
|
S te Apa s te Apának Fia, gyertek ti is! |
|
véső-karúak, koronás gyökerek szobrászai, |
|
a házam teli tuskókkal, kezetek hiányával. |
|
Az ideiglenes szállások küszöbére odaszögezve a nyár, |
mint a tűzvész. Utolsó esély napszámosai át a tűzön! a |
keresztbefekvő Isten testén át, ahogy lehet! Látnunk kell |
egymást, hogy láthatók legyünk, hallanunk egymást, hogy |
|
Halottnéző
(Guevara holtteste közszemlén)
Nézzétek, milyen türelmesen fekszik, |
nézzétek, milyen gyerekes az arca, |
cigarettáztok fölötte, nem köhög – |
de halála után is, nézzétek: fölöltözött, |
kifésülte szakállából a vért, |
mert ő a halottak jogával is visszaél. |
|
Őrült, akit majd megszerettek, |
őrült, akit majd megszeretünk, |
őrült, aki sosem fél föltámadni, |
őrült, mint a nyakából vérző állat, |
mint a sarokba szorított istenek. |
|
|
Che Guevara búcsúztatója
Szerethettek volna a nők, |
szerethetett volna a tenger, |
te mindenütt otthonos és otthontalan, |
lehettél volna Brazília selyemfiúja, |
éjszakákkal karambolozó költő – |
gyönyörű lábak járnak mindig, |
mert a tenger lányai igazi férfiakra várnak. |
|
S boldog, ki el tudtad árulni az édent, |
lettél a század partizánja, |
emberi lábnyom a járhatatlan őserdőben, |
Santa Clara városát mosolyoddal is meghódító. |
|
Én láttalak és irigyeltelek: |
vonult előtted a nyár, mint a tankhadosztály. |
Vászon katonazubbonyodban |
s a jövő izzadság-szaga csapott |
erősebb volt, mint a narancskerteké. |
|
Havanna boldog volt, mert ismert téged, |
Havanna boldog volt, mert el tudtad hagyni őt is. |
|
nem a fejszék beszéltek legszebb nyelven, |
lélegzetvételed sugározták. |
|
A hang, ha elhallgat, hiánya megmarad. |
A test, ha megölik, hiánya testté válik: |
adni kell neki szabadságot. |
|
Szerethettek volna a nők, |
szerethetett volna a tenger, |
te mindenütt otthonos és otthontalan. |
Véres partizánsapkádat mosatlan elviselem |
|
|
Levél Gregory Corso amerikai költőnek
Bejárnám a világot veled, |
Csíkos trikód emlékeztet a rabruhára, |
költészet megszökött fegyence, |
|
Gyerünk, rángasd föl tornacipődet, |
s jókedvünk fővárosa: Spoleto! |
|
Márványkockák úszkálnak a sötétség poharában, |
|
Hajtsuk ki a várost egy ivásra! |
|
Menotti nem zenét szerez ma, |
kertjében milliomos szajhák |
szebben tudsz káromkodni, |
gyere, csapjunk valami botrányt éjszakára. |
|
ha már halhatatlanságot nem lehet, |
|
s konzervdobozzal harangozni, |
ha már Krisztus lábával nem lehet. |
|
Játsszunk – Te szeretsz játszani: |
szúrjuk ki egymás szemét, |
talán kedvesebbek leszünk így, |
Bombáidat üssük föl tükörtojásnak |
s Európa új szakácsművészetért rajonghat. |
|
S hülye! hülye! – üvöltsük oda |
a Jegesmedve-Szenátornak, |
a kormányfőknek, kik a hétvégét |
ó, Fehér Házak! Parlamentek! |
csigaházatokból mindenütt |
s nyálkás nyomukon hanyattvágódnak a költők. |
Hülyék! hülyék! – üvöltsük oda a költőknek, |
nem érdemlik meg a kenyeret, |
nem érdemlik meg a halált. |
|
hogy dagadt tőle a szánk. |
Corso, süllyesszük el a nyelvünket, |
a Saturnus-dobot verjék a marslakók. |
|
Minden megtörténhet velünk, |
minden, ami már megtörtént velünk. |
amely elcsavarog mindenfelé, |
hazát cserél, hogy a másikét megszeresse, |
aláírja a tengert, mint valami képeslapot |
hogy a városok is megpihenjenek |
ha pörbefogják azért a vonulásért, |
amit a hetedik napon megszeretett. |
|
|
Kiáltvány
Levágjuk a hajunkat s megnövesztjük: csodálnivalók vagyunk, fiúk, szakáll-nagybirtokosok, haj-mágnások, kisfiús arcunk sámsoni öregapja.
Mit keresnek itt még a sima képűek, a pamacs-huszárok, a borotva-táncoltatók?! Éljen a szőrzet világforradalma! A borosta-lázadás! a világrészek közt úszó sörény!
Szakáll-pokolgépet a hivatalokba! Ne a mézzel összeragasztott Krisztusét! Szakáll-pokolgépet a kaszárnyákba, országhatárok titkos szentélyeibe! s a szentekét kitépni, az akadémikusokét kitépni!
Hányszor kiütközött már bombabiztos falakon a só, férges lakosztályok mennyezetén a rémület! Meszelőt, szárnyas meszelőt a hajunkból!
Hol vagy, bikákat nemző Picasso? tengerparti kisasszonyaid tejút-sörénye együtt suhog a mienkkel. Csak vizek, őserdők ismerik azt a burjánzást, csak a fölrobbant sejtek, ha árvaságuk a testre marad.
|
Másnaposan
Másnaposan mindig a szorongástól, |
zöld lepedékével a számban, |
másnaposan magamtól s tőletek, |
szakadékokkal a szemem alatt, |
koponyám: füst- és nikotin-kaszárnya, |
másnaposan ettől a nemtudástól, |
tejeskannák s világhírek zörgése |
másnaposan a történelemtől, |
kilakoltatott forradalmak bútor-recsegésével |
papírzászlók és bogárszárny-himnuszok zümmögésével, |
ázsiai csikorgásokkal a mellkas |
másnaposan a mindent túlélők arca előtt, |
hentesboltok és múzeumok ragacsában, |
másnaposan a másnapoktól, |
|
Ha hittem volna
Ha hittem volna suttogásnak, szélnek, |
bölcsőben fölnevelt jóslatoknak, |
most nem volna hosszú ez az éj, |
s az ágyvég ütközőjén se utazna |
s talán sötét se volna ennyire – |
az ünnepelt hasbeszélőkkel együtt |
dicsőségem magas székében |
s vonulna előttem vöröslő rózsa-csapat, |
ejtőernyős lányhajak tapsviharban |
és nem szarvazhatna föl senki |
fejemet se vihetnék országos mulatságba, |
S a szép, búgócsiga-esteken |
beárnyékolnának a kertek, |
fészket rakni a bazalthegy alá |
s csak nézni fölfelé egy örök papírsárkányarc ráncaira, |
jól van, világ! lebegünk, forgunk, |
minek is más bizonyság nekünk? |
|
Lassú félmúltban
Lassan, hogy semmi el ne törjön, |
lassan, hogy semmi el ne múljon, |
lassan, hogy állva fáradjon ki a szív. |
|
S araszolgatva csak, mint zöld hernyó-király, |
és már a kéz is aszalódik. |
|
Lassan, ahogy az emberből kihal a madár, |
a világ testéből a testem, |
megkésett magnéziumlángban. |
|
|
A másik
itt és most ihatok lélegzetéből, |
hajához odacsomózva körülröpülhetem a Földet, |
de szavam nem jut el hozzá, |
de szavam nem lesz az ő vére soha, |
balták kettős sövénye mögül |
|
Dünnyögő
Az esők. A versek. A havazások. |
A gyönge hóban megmosdó madár. |
A kezed. A kezem. A tested jelei. |
A halál kulcsa. A zárhatatlan zár. |
|
A csönd. A düh. A világ-egyedülség. |
Az ember örök esélye maga ellen. |
A fölingerelt fegyverek. A tüskék. |
A tüskék hamva tebenned és bennem. |
|
|
Mire megvirrad
Reggelre mindent elfelejt |
arcom másnaposságára rá se ismer. |
Házal, de nem kérdezi: ki járt itt, |
ki aludt székre dobva itt, |
s vére pecsétjét ki hagyta ott a falon? |
Állnak a mosatlan poharak ködben, |
a padló fölszakadozó párájában a suta |
székek, de nem kérdezi: kinek |
a széklábak körül? Csak jár-kel a |
nézi a lomb-erkélyen könyöklő |
madarakat, a tegnapi zene |
minek is megbámulni egy régi nyarat, |
egy régi évet, sóbálvány-nőt, |
vastagon ömlő sötétséget? |
|
Száműzetésbe négykézláb
térden távozol majd a közeléből is, |
s szádban rovar-hamut oldanak föl az esők. |
s koporsóban viteted a napfényt magad után, |
váladékodtól nedves a fű, |
kimoshatatlan foltok a táj érdes lepedőjén, |
a bedeszkázott égtájak felé térden, |
az aszály teknőjében térden, |
a nőt rejtő levelek mögött, |
|
Nem múlik el a nap
nem akar elmúlni ez az este, |
fáradt lóarccal néznek vissza a fák a hegy alól |
|
Hosszú árnyékok s hosszú botok |
|
Valaki most megy csak el, |
valaki most ér csak haza, |
valaki kötőtűbe zuhanva hanyatt fekszik, |
valaki a vérszomjas álom elől |
a párkányok magas sétányán rohan – |
|
Talán, ha valaki megágyazna |
két szó közé s közelségemtől |
a körmök éjjelilámpáját elsodorná egy bogár – |
|
Talán, ha kezet sarjasztana a váll |
fölfelé s lenne az éjfél utáni |
|
|
Nyakamban harmat-kolonccal
nyakamban harmat-kolonccal térdelve, mint a füvek? |
Mindig csak a disznószemű idő |
pillantására ugrani talpra, |
és gyakorolni a felhőlengetést, |
|
soha másban? másutt? soha tengerszülte magamban? |
csak kifakult fényképeimhez közel? |
csak halva született újságjaim |
|
aláaknázva minden határ – |
|
vagy ruganyos gumi-ölekben |
míg a halállal fölnyergelt golyók ide nem érnek? |
|
Mosolyognak a sodródó százlábúak, |
eszik az édes húst, süt rájuk a nap, |
nem is ismernek, nem is látnak. |
|
|
Ezerkilencszázötvenegy tele
És az a püffeteg tél ötvenegy |
túl hosszú sörték disznókon, halottakon! |
azok a körömalatti éjszakák |
s körömalatti ünnepek gyulladásban! |
Ázott zsuppszagban pácolódunk, idegenek |
Úgy kell, úgy kell: a madárlátta |
s a szőlőhegy királyai koporsóban; |
úgy kell, úgy kell: varjúk |
és megtanulnak sírni a lovak, |
úgy kell, úgy kell: nagyobbnak képzeltelek |
a hó alól, behavazott istenem, |
|
Talán még van idő
Nem fértem el rövid sorokban – |
nem fértem el az életemben. |
A visszatartott lélegzet-hazákat most kifújom: |
Elég volt, súgja a száj, elég a kékülés, |
a kidagadt nyakerek pirospünkösdje, |
az út hajnali fölébredésből homályba, |
Talán még nem késő partra szállni |
egy világba vesző falevélen |
és szemek ködébe odaállni: itt vagyok végre! |
vesztemet akartam mindig, |
mert sok itt a kicsi győztes, hát undorodom, |
a fölpumpált fejű üregi király, |
a díszsírhelyek fölött röpködő, húsos pille – |
talán még van időm megelőzni |
s mellemen kazaltüzet gyújtok, hogy virágozzak! |
|
A nagyöregek délutánja
Íme, a nagyöregek délutánja! |
Himbálódzik a kényelmes tó, mint a hintaszék |
s a kerítésre egyszerre száll föl |
mind a négy égtáj: négy kakas. |
Átkukorékol a kékségen a sárga, |
fölborzolódik, megtestesül. |
Utána minden néma és nyugodt. |
s a halhatatlan fülekben füldugók. |
|
Csontokkal áttört vigasz
Láttok s nem láttok, eltűnök, |
madarat emlegettek, repülök, |
kifoszló cérnaszál-időm lebeg, |
lelassulok, hogy megszeressetek. |
|
Lelassulok, hogy lassan múljak el, |
lomb-áramütéstől hulljak el, |
zöldbe hanyatló zöld gyűrűzve nyúljak el, |
csontokkal áttört vigasz, ne fakuljak el. |
|
|
Leltár, tűnődve
napozó folyók, mint homokon szétnyíló női lábak? |
szobák, világvégi ablakokkal? |
|
s csapzott lövészárkok felől szivárgó füttyszók? |
jövések-menések a nyárban? |
jövések-menések az időben? |
A fölkorbácsolt repülők engem vittek |
odafönt? húsom és csontom királyát? |
Kaukázus zománca pattogott? |
|
Hát voltak egymáson áttetsző kezek? |
egymásba égő arcok: a halálból visszacsalt |
szatyrok közös kenyérrel? |
országok közös lábnyomokkal? |
|
|
Vers a szőlőhegyi házból
a nyílhegy-csőrű seregély záporozva, |
bojár pompában a gutaütéses dongó, |
s lentről a forrásvíz zaja, |
mintha könnyűlovasság közeledne. |
|
a szőlőlevelek alól messze látni. |
megjelenik a nap minden fája |
|
Karóisten a hegyen, voltam én itt már valakid, |
kivándoroltam, |
visszatértem. |
Cserépkorsó-isten a pince oldalában, |
fejed roncsait szétdobálom, |
|
Benyitok egy bokorba, tüske fogad, |
de ismerős csákányfej alszik ott, |
a megrepedezett földön ismerős neveket |
|
kutyája a mélyúton keresi |
eltékozolt életem mosódj bele a zöldbe, |
a kivérzett levelek sárgája alatt meghúzódj, |
a macskaméz barna lávájában |
|
|
Valaki súgja
szánkón, repülő kövön érj oda, |
fölkantározott késen érj oda |
s ha nincs út: te légy az út oda, |
mert nélküled csak bűn van ott s csoda, |
elfajzott pincefényben átmetszett torkú fa, |
zabáló, nyári istenek helyén a gyönyör romhalmaza, |
sebhely-királyság, csönd, rémisztő hidrogén hava, |
sejtrobbanás az agyban, a szív-Hirosima |
fölötti űrben cementláng pernyéje, pora, |
szánkón, repülő kövön érj oda. |
|
Könnyű zene
M. J.-nak
Mit fecseg ez a túltáplált zene? |
ez a vödörbe zuhogó vízesés-zene? |
ez az üvegszilánkból fölvert üveghab-zene? |
földi selymeken korcsolyázik – |
|
Mondhatnám neked: szép este van, |
szokatlan, lendületes ősz, |
világbankok szemetjét söpri a szél |
hát fésülj ki a hajadból minden varjút, |
viselem bőrömet, mintha zsákot: |
a tornyos házakból is ez szüremlik, |
az éjszaka pudvás szekrényeiből, |
ez a tajték nyálán széjjelfröccsenő zene, |
ez a világjáró hattyúk örömindulója – – |
|
menjünk csak, gyere, bezárulók, |
csöndet akar velünk a föld, |
ütések kemény visszhangját a kő, |
lángpattogás zaját a dohány-száraz égbolt, |
mikor csikorogva talpra állt. |
|
|
Jóslás a te idődről
még hanyatlásod előtt eljön, |
a szemcsés házfalak tövében újra délelőtt lesz, |
elfüggönyzött ágyékok hosszú napja |
s víz üti át majd vászoningedet, |
a csontok is vízben áznak, |
mintha a tenger kriptáját |
|
még hanyatlásod előtt eljön, |
mélyrepülésben egy galamb |
vérzi föl hasát a köveken |
s áramszedők narancsos kisülése lesz az ég |
szavak,autók, |
kiáltások száguldoznak majd, |
mintha vasgolyók: vasgolyó-karavánok, |
félrebillenéseidben a halál kihívása, |
mert sebekből kilakoltatott – |
Őrült! őrült! – sziszegik majd a szájak, |
s a locsolókocsik vízsugár-bajusza alól |
Őrült! őrült! – a divatkisasszonyok |
arcáról húszezeréves méz-mosoly ömlik feléd |
és hangyák lesznek a kirakatban, |
hangyák a sétáló utca szürke medrében, |
hangyák a nyitva hagyott szemek kaszárnyaudvarán, |
hangyák a szétrúgott órák belsejében, |
fogaskerék-koszorúkkal |
koszorúzzák meg majd |
gyönyörű lesz, |
én mondom, gyönyörű lesz, |
mert utánuk már csak te következhetsz, |
az első fájdalom után a másodikra, |
és megtestesülni naponta, |
|
|
|