Völgyeket emelő idő
| Nem sír az a madár – csak kiált! |
| A lassú beszédű fákat túlkiabálja, |
|
| A gyantacsorgás álmos évszaka ez, |
|
| Nem lehet meghalni ilyenkor, |
| minden fűszál mögött egy nap süt, |
| vékony tűzpatak folydogál. |
|
| S tested is úgy világít itt a fák közt, |
| mintha csak egyetlen erénye |
| volna a teljes meztelenség, |
| e mindent megelőző szépség, |
| sugárzásával s veszélyeivel. |
|
| A nyár a végtelent kitárja: |
| nyílnak egek s vizek ajtói – |
| Fakassz egy forrást, el ne menjek |
| a tengerekbe megmártózni. |
| most kezdenek zaklató táncba – |
| Marasztalj itt, hol a madár |
|
| Naphátú bogár száll a fűre, |
| hogy ábrándjaim folytathassam. |
| Mindegyik nyár, mit láttam, itt van, |
| Az egész élet nyara itt van, |
| mert ketten nézzük a világot. |
| Elragadtatott fákat látok, |
| de árnyékuk gyászát sehol. |
|
|
|