Aludni, aludni
| Aludni, aludni, mindegy, hogy hol: |
| templomküszöbön, árokban, padon, gazban, |
| nagy lapulevelekkel az arcomon |
| vagy a mélyre ereszkedő éggel. |
|
| Zöröghetne a nyár fülem mellett, |
| mint száradni kiakasztott lóbőr, |
| zöröghetne kútlánc és vonat, |
| az ingyenkonyhák minden tányérja, vasfazeka, |
|
| s közben én csak süllyednék alá |
| abba a vízmélyi, csöndes tompaságba, |
| ahol zajtalan ajtók és eldobott ingek lengnek, |
| halottaim gyapjúsálai. És senki se |
|
| kérdezné tőlem: honnan, hová? Senki, |
| hogy mért járok évek óta összeszorított |
| szájjal a szerencsétlen, kis győztesek közt, |
| mint favágó a temetőben? Senki, |
|
| senki, hogy élet-e most az életem |
| vagy büntetőtelep? Hullna, potyogna |
| fölém körtelevél, körte és margaréta, |
| elejtett gyűrű, elejtett kéz és zsákdarab, |
|
| mint halottra göröngy. Talán hullámos |
| homok lenne az ágyam, talán |
| gyötrető kavics. És lecsukott szememben |
| aludnának a vérágak is szelíden, hosszan. |
|
|
Még a költők sem
| Annyi a vers, mint sétálóutcákon |
| az ember. Jönnek, nyomulnak, lökdösődnek |
| s falhoz szorítják néha a szívem. |
| Némelyik olyan, mint egy leborotvált, |
| fiatal apácafej: izzik körülötte |
| a nyár, az elveszett világ fojtó érzékisége, |
| ágyékok, hasak csupaszsága és comboké. |
| A másik meg holdkóros csontváz, de |
| napernyővel érkezik délről, bokáján |
| rézcsörgők és megaszalódott csecsemőkezek. |
| A régi Velence haláltáncosa? Vagy a |
| háború-pestises Boszniáé? Aknavetők, |
| harangok, ágyúk, szélmalomkerék nagyságú |
| kereplők recsegése kíséri táncát. De ki áll meg |
| a tereken, a föllármázott |
| szobrok tövében, hogy megborzongjon? |
| Ki gyújtja meg eleven haját, hogy a |
| rémület és a szeretet egyszerre álljon |
| talpra? Még a költők sem! Még ők sem! |
|
| Még ők is csak őgyelegnek az utcákon |
| magukban, mint akik néhány világvéget |
| átéltek már. Ha nem tudnám, hol éjszakáznak |
| és hol szívják utolsó mérgezett |
| cigarettájukat éjfél után, még én is |
| azt hihetném róluk, hogy idegen átutazók. |
|
|
A kifestetlenül maradt szemek elégiája
Levél Andrew Motion angol költőnek
| Sose láttalak, nem tudom, ki vagy. |
| Miféle álmok alkalmazottja s miféle |
| polgár? Testes? Nyúlánk? Bolyongó, finom |
| ködember Angliából? Lovak, kutyák |
| barátja? Vagy a csipkés öbölben |
| horgonyzó sirályoké? Csak néhány |
| versedet olvastam ma éjjel egy vadonatúj, |
| csikorgó könyvben. Hó, hó mindenütt, |
| ahova lépsz, ahova nézel, ahova |
| zsebkendőt ejt le a földre Isten. |
| Talán a hófehér alkonyatot is |
| te találtad ki Essex körül, te, aki évek óta |
| egy kórházi ágyhoz zarándokolsz. Sehol |
| semmilyen hosszanti gyászcsík a tájban |
| Angliád földjén. Sehol egy levéltelen |
| fekete fa, fekete pózna, fekete erdő. |
| Sehol egy könnyű koporsót cipelő, |
| fekete madárcsapat. Áruld el nekem, |
| ki az a titokzatos élőhalott nő fehérben |
| ott az ágyon? Az az örökre behavazott, |
| lélegző test? Anyád? Barátnőd? Feleséged? |
| A kívülről szétzüllesztett éden Oféliája? |
|
| Mintha valahonnét én ismerném azt a |
| lélegző asszonyt. Fején és mellén |
| a kés vágta sebeket, szemében a felejtés szakadékát. |
| Kihullott, fekete haja ott hánykolódik |
| ma is a benzinpárás, utcai forgatagban, |
| a villamosok tengelyére rátekeredik, |
| sziszeg, sír, forog, aztán kivágódik |
| a munkába siető vállak fölé s föl ide, hozzám, |
| a világtalan, remegő szobába, hol |
| szemfestékes doboza is itt van, |
| mintha kiszáradt tó volna vagy kialudt vulkán. |
|
| Ha majd találkozunk egyszer, elmondom |
| neked is a kifestetlenül maradt szemek |
| történetét, s a korán elaludt |
| kórházi gyertyákét is a havazásban. |
|
|
Durcás óda a pompei katonához
| Kis, ostobácska pompei hős, |
| hány isten mellé fektettek oda |
| nagylelkűen, melleden a Vezúv |
| nyalka virágcsokrával? S hány behorpadt |
| mellű szentet lökdöstek mögéd a sorban? |
| Gondold csak el: még merev és cingár |
| kisujjad is halhatatlanabb, mint az én |
| tízezer csonka napot, csonka éjt és |
| tízezer temetőt cipelő koponyám! Híres vagy, |
| pajtás, pedig te csak egyszer haltál meg |
| őrhelyeden, nem úgy, mint mások. És akkor is |
| a mindenség öröme közben. Narancsfagally, |
| pálmalevél és hömpölygő parázs folyt körül |
| lakodalmi menetben. Körülöttem viszont |
| újra meg újra megbüdösödött, háborús nyál |
| kavarog zölden, hadsereg-ürülék és |
| fuvola-mocsok. Megszökni előle? Hova |
| s hogyan? Már a hegycsúcsok és a sófehér |
| égitestek is fertőzöttek. Látom esténkint: |
| zsoldosokat toboroznak a baglyok, |
| hogy elállják az utakat arrafelé. |
|
Lehettem volna én is
| Lehettem volna én is leitatott, |
| mocskos frontkatona: hadonászó |
| s lövöldöző rumhős, rumvitéz, |
| a halál ivócimborája, ki hátratolt |
| rohamsisakban jár és szuronnyal |
| csiklandozza meg az összegömbölyödött |
| sündisznók és a reszkető nők |
| hasaalját, aztán egy birsalmát |
| szúr föl vele, hogy Holdja is legyen. |
|
| Készen volt hozzá minden: ég, föld, |
| behívó, parázna dobolás, készen a |
| végtelen utak. A holtak legújabb |
| szótára, melyben a csontnak |
| s az elveszett szemnek több neve van. |
| Készen az anyasírás az elsötétített |
| házban, ahonnét minden éjjel megindultak |
| volna a meleg pogácsák és a forró |
|
| a lángolva futó vonatokat, |
| vánszorogni a tenyérnyi, nagy sebeket |
| az erdőn, melyek még mindig engem keresnek |
| fától fáig. Hol maradtam el tőlük? |
| S hol a tetűktől: a tökéletes, |
|
| Angyal vigyázott rám? Elrühesedett |
| ápolónő vagy az anyás Vakszerencse? |
| A kihaló istenek közül Egyvalaki, |
| aki rám csukott titokban minden |
| ajtót s harangzúgásba öltöztetett? |
| Zúg, zúg bennem most is a harang, |
| de összekormozott szobákról álmodom mégis |
| és röpködő, véres ludakról ágyútűzben. |
|
|
Húsvét után még egyszer húsvét
| Benő a fű, a repce, a paréj. |
| Fönt, a helyemen, vércsék köröznek büszkén, |
| mályvaszínű májuk hízik a kárörömtől. |
|
| Valamikor a húsom is lobogott, |
| nemcsak a hajam. S nem féltem |
|
egy-egy virágáruslánynak. |
| És most fülbemászó hangyák járnak keresztül-kasul rajtam, |
| s hallom, hogy csöndben énekelnek. |
|
| Nem, nem. Inkább a néma por öle |
| vagy a kegyetlen föltámadás: |
|
húsvét után még egyszer húsvét! |
|
Kések, virágok az ujjaim közt |
| s fűszálként fölmagasló templomtornyok, |
| melyek itt a kertemben is az égig nőnek. |
|
| Gyertek el hozzám, akik minden életemet |
| ismertétek, és érintsetek meg, mint egy falevelet. |
|
de nem vagyok kevesebb se: |
| susogok, lengek, megtanítom újra beszélni magam: |
| a számat, a lábamat, mind a tíz kezemet. |
|
|
Nem tagadom: a szemem sötétebb
| Itt vagyunk még zavartan együtt |
| egymással, barátaim, s mi történik velünk |
| ebben a selyemkendőként lángra lobbant |
| nyárban? Van, aki jön-megy, ordibál |
| közöttünk, könyököl egy késen; |
| van, aki almacsutkákat rágcsál idegesen, |
| keresi kint a temetőben. És van, aki |
| a szentivánéji szamárbőr szagát érzi |
| lengedezni az Országház felől, |
|
| Hát ezek történnek velünk, nevetni való, |
| egykori győztesekkel a – vereségben? |
| Ezek a kis laposságok, suta mesék? |
|
| Látom a félárbocra leeresztett díszzsebkendőket, |
| ott lengedeznek sorban halántékaitok |
| fölött, mint félresikerült szerelemben. |
| Már csak az árnyéklovas vagy az árnyékautós |
| bujdosások hiányoznak az örök Bakonyban! |
| Már csak a konyakban oldódó altatók és a |
| fésűmuzsikán is följajduló Bartók! |
|
| Egy hínárral megrakott szekér fordul be |
| épp a templomkertbe – súgja valaki |
| váratlanul mögöttem a tízezres utcán. |
| Egy hínárral megrakott szekér |
| a semmiből! Talán egy ismeretlen versből |
| üzeni, talán egy halott naplójából. Halljátok |
| ezt a csupa zöld, csupa lucsok, csupa |
| dögnehéz remény-mondatot ti is, barátaim? |
| A nyár megsütheti kezünk fejét a |
| homokban, a rücskös kőasztalon, a hegy |
| tetején, de látó és halló szemeink |
| az ámulatban még találkozhatnak újra. |
|
| Ne felejtsétek: ez az idő a mi örökölt |
| időnk! A szerelmek ilyenkor szoktak |
| a leveretésben leginkább ránk találni, |
| s a tüskefáról lepattanó fények is |
| ilyenkor rajzolják rá arcunkra |
| legszívósabb halottainknak arcát. |
|
| Nem tagadom: a szemem sötétebb, |
| mint a falban elszenesedett gerendavég |
| vagy az útfélre rugdalt bazalt, |
| de tudom, amire most ránézek vele, |
| újra remegni kezd, és megadja magát. |
|
|
Megint a cukortalan, keserű teák
| Megint a cukortalan, keserű teák |
| íze a számban. Megint a szégyené. |
| Megbuktam újra? Vagy csak veszítettem? |
| mintha részvétüket fejeznék ki |
|
| meghosszabbított kézzel, mint azt a sok |
| riherongy, utcai kárörvendőt. |
| Lődörögnek csak és fagylaltoznak |
| és szemembe vihognak pimaszul |
| a sétáló csípejű árnyak közül. |
|
| Sok kicsi púderes halálfej! |
|
| Ha ötször születnének a földre, |
| akkor se értenék meg, mi fájhat nekem. |
| Hiányzik hozzá öt szívük, |
| s ötvenezer emlékük a múltból. |
|
| A Vérmezőn öt lenyakazott |
| hogy hanyatt lökött szülőhazámra |
| ha azt az öt, sorba fektetett rózsát látom. |
|
| Sebaj! táncoljanak csak vihorászva |
| vagy idomított vércsékkel jobb kezükben. |
| Legyen néhány nyár megint az övék. |
| Legyen a könnyű pipacsokkal együtt, |
| és a reklámként fölgyulladó planétákkal! |
|
|
Keserű, pünkösd előtti ének
| vasvödör, se rövid szoknyás múzsa. |
|
| Pünkösd jön: szép, borzas ünnep. |
| lángnyelveket fejük fölé: |
|
a szentlélek-orchideákat. |
|
| Várják, hogy a hatalom után |
| dicsőség is… Legyen! legyen! |
| visszhangozza bennem a szív: |
| e riadoztató, tihanyi sziklafal. |
|
| Rámosolygok egy döglött kő alól |
| boldog összeesküvők szeme villan össze, |
|
s a mosolytól máris az vagyok |
|
| újra, aki régen egy csillagról |
| hullámzó, sötét kárpitján át |
| s úgy ért földet, mint az esők, |
|
mint éjjel is sugárzó napdarab. |
|
| Járok, ődöngök kimartan közöttetek. |
| hazámban és csak Isten zöld |
| sétaterein hallom megszólalni |
| bátorítón a tücsköket. A legázolt |
|
fűből zengik el nekem pünkösd |
|
| zsoltárait. Már-már a föld alól: |
| országából. A tüzes nyelvek |
| helyett a holtakén. Halljátok, |
|
s micsoda dohogások erősödnek? |
|
|
Stockholmi átváltozás
| tolong a téli szél a stockholmi, |
| Havat, sirályt és szemetet hord |
| A város mégis nyugodt, mint a pompás halottak. |
| Vasárnapi, hideg szemével |
| csak kényszeredetten követ. |
| és a kilengő árbocrudak között |
| veled melegíttetném magamat |
| Veled vagy valaki mással, |
| aki negyvennyolc órás lélek- és test-cserével |
|
| hogy minden szembejövő nővel |
| összetévesztlek napok óta? |
| S nemcsak a cigányka-hajú feketékkel, |
| álmodozókkal, akik a földhöz |
| vagdosott poharak cserepein is |
| mintha tört havon táncolnának, |
| vagy öt tonna szétszórt lepkeszárnyon. |
| a templomba siető gyertyacombúak |
| és a sálukat magasban úsztató, |
| a te irgalmasságod ütemére közelednek. |
|
| lent jégorchideák a vízben |
| s megfagyott verítékoszlopok. |
| Félve gondolok rá, hogy Gauguin vagyok ma északon, |
| ki szigetek, pálmák s napsütés helyett |
|
|
Mindenem, amim volt
| Mindenem, amim volt, másoknak adtam oda: |
| időmet, türelmemet s darazsaim felhőtlen |
| délutánját. A lecsupaszított, |
| téli erdőt, amely messziről óriás |
| sünnek látszott. S a pénzt, a pénzt, |
| a szánalmas pénzt is, mint aki |
| Szent László kezével aranyat osztogat. |
|
| Nevettek is rajtam sokan, akár egy |
| hibbant szerzetesen. Nevettek, de azért |
| jöttek utánam nagy csapatban. Jöttek |
| reggel és este; jöttek megfeketedve |
| a félredobált vasúti talpfák közül, |
| a városi neonlepkék színes csődületéből, |
| jöttek a sütkérező könyvek időtlen idejéből, |
| nyakukban megalvadt sál vagy fakó kendő. |
|
| Nem a megváltójuk: a jó bolondjuk voltam. |
| Egy szépreményű, független lator, aki |
| irtózik szesztől, vértől, dajkáló nikotintól, |
| de egyszer még kitüntetett helye lehet |
| a Golgotán, és el lehet majd nevezni |
| róla egy ólat, egy zsákutcát, egy kihaló |
| mosolyfajtát az ezredvégen, ha lesz még |
| valaki, aki effélékre is gondol. |
|
| Csupa barbár remény és csodaváró óra |
| ketyeg mögöttem, mint fának rohant |
| autó sértetlenül maradt órája. De hol |
| keressek most magam helyett egy jól látható |
| istent, egy kinevethető ősbolondot, |
| aki tékozolva osztaná szét megint a hangját, a kezét, |
| a képzeletét, a benne heverő, nagy hegyeket |
| és néha még örülni is tudna, hogy kifosztott |
| novemberi arca a kifosztott, novemberi éghez hasonlít? |
|
|
Lassú, májusi eső
| Esik, esik, csak úgy magának. |
|
mint bőrig ázott, első áldozós leányok |
| összebújnak a magasban. Szemérmük |
| szép rejtekhelye is látszik. |
|
| Elsistereg egy-egy villám is néha. |
| Veszett fejjel a halálba rohan. |
| A féltékenykedéseim cikáztak |
| s bután, amikor minden szerelemben |
| a világ elvesztésétől féltem. |
|
| Ma már nem féltek semmit és |
| nem félek semmitől. Túl sok |
| háború volt az életemben, túl sok |
|
álmatlan év és töredék-szerelem. |
| Fonnyadoztak köröttem Budapest fái, |
| de én az erdők tüdejével lélegeztem. |
|
| Ha múltamra gondolok, hány ilyen |
| eső szakad! Hány apró láncszem |
| Isten ujjai közül! S nemcsak a |
|
tetőmön kopognak, hanem a csontomon is. |
| Halottaim fényes homlokán, amelyek |
| mint a megállt órák, számonkérően néznek. |
|
| Esik, esik, csak úgy magának. |
|
mint bőrig ázott, első áldozós leányok |
| összebújnak a magasban. Szemérmük szép |
| rejtekhelye is idelátszik. |
|
|
A visszaszökdöső
| Kié ez a holdfényes csípő? |
| Ez a dombtetőt beborító, tömérdek haj? |
| A visszaszökdöső halotté, |
|
kivel lepkecsordát néztünk együtt |
| s Isten kinyitott ablakait |
|
annyi de annyi délutánon? |
|
Tulipánok
| Erős illat kerülget s bódít, |
| jártak volna itt gyászolni téged. |
| Tudom, tudom: jobban szeretted őket, |
| vagy a meleg égövi orgonákat. |
|
| Hányszor hívtalak: gyere, menjünk el együtt |
| világot látni, lakni idegen városokban, |
| hol nem kell lesütött arccal járnod |
| szobrok és templomok körül |
| és száz méter magas kőkeresztek |
|
| De te féltél bárhová elindulni, |
| féltél az istenkísértő felhőktől, repülőktől, |
| amely Kanada partjainál úgy nézett rád, |
| mint ragadozó állatok szeme. |
|
| Szegény halottam! neked csak az én |
| mindennapi életem kellett: |
| a hóval elfüggönyzött Alagútban, |
| a szobám, az ágyam, ahol szemedből |
| minden titkot és mandulavirágot előcsaltam. |
|
| Ha élnél, talán már nem is énvelem |
| osztozkodnál ezen a pünkösd előtti délutánon, |
| szomszéd kert korán megérett cseresznyéin. |
| központja vagyok évek óta: |
| szétvert csomópont, rom romok fölött, |
| vádló törmelékhegy és véres forgács. |
| De tulipánjaid még így is |
| minden májusban szegényen s irgalmasan. |
|
|
Emlékezés 1956 novemberére
| Ősz volt, ősz, napok, hetek, |
| vagy talán évek óta: karhatalmista ősz. |
| Szél igazoltatott minden hazátlanul |
| kószáló falevelet az utcasarkon, |
| minden rohamsisakos gesztenyét. |
| És szél igazoltatott engemet is. |
| Vékony, tavaszi felöltőben |
| dideregtem a Boráros tér közelében, |
| pokrócos menekülők a határsávban. |
| árulkodó szobor-töredék se, |
| de a Mária Terézia laktanya előtt |
| ott rejtegettem a bőröm alatt. |
| Csak rám kellett volna valakinek |
| ordítani a magasból: állj! ki vagy? |
| s miféle gyászos röpcédulákkal |
| járkálsz a romos városban ide-oda? |
| Talán még egy rám szegezett |
| mesterlövész-ujj is elég lett volna. |
| Elég, elég s én rögtön bevallom, |
| minden körözött halottjára |
| észak felé vagy dél felé: |
| maszatos tankok és szétzüllesztett, |
| rühes rózsakertek állják el utamat. |
|
| A szélben mintha celofán-szárnyak |
| s bakancsok alatt szétroppanó |
|
| rám kiáltani ott az őszben? |
| Ki mulasztotta el közelebb hozni hozzám |
|
|
Februári látomás
Nagy László halálának tizenötödik évében
| Ki táncol a sírodon, László, |
| kora reggel? Zúzmarás tán még |
| a bokája is. A foga, a tarkója, |
| a másnapos ökle. De döngöli, döngöli |
| lábbal a bitang agyagot, mintha |
| a halántékod kellene neki. Mintha az a |
| szíved helyén kinyíló, másik űr, |
| melyben kökényszem-bolygók és |
| ezüst zsebóra-holdak keringenek. |
| Csupasz ágakon és finom ködön át |
| bámulom csak a kis duhaj sehonnait, |
| a temető parkett-táncosát: gajdol, |
| nyerít, csettetget s csókokat |
| dobál a távolról figyelő varjúknak. |
| Még hosszú, nikotinos ujjai is |
| táncolnak vele a ködben. A lábra állt, |
| meddő giliszta – gondolom róla |
| megrendülve. Talán még a halálodat is |
| irigyli tőled s mézes, udvarló szavaidat, |
| melyektől a ruganyos húsú hölgyek |
| teje mindig megeredt… László, |
| hallod te egyáltalán ezt a hajnali |
| dobrokolást? Ezt a gyűlölet-táncot? |
| A zúzmarás lábak csattogását és az indigókék |
| tenyerekét? Vagy csak én hallom, én, |
| kinek naponta megüzenik a világ végét? |
|
|