Idő után
Lassabban dolgozik, lassabban |
mint szeretne s mint szokott, |
mintha valahol otthagyott, vagy |
ottfelejtett volna valamit, ami |
elengedhetetlen, s nem tudná |
eldönteni, hogy visszamenjen-e, |
sőt, hogy visszamehetne-e érte, |
vagy várjon, amíg valaki utána |
eléje sodródik, miközben „minden |
folyik”, csak folyton marad az |
alján valami, s egyre nehezebb |
csinálni is, abbahagyni is. Hiába |
jutnak eszébe húsz, harminc |
évvel ezelőtti szitakötőszárnyú |
öreg költők, akik ilyenkor |
megrezzentek csak, és hipp-hopp, |
húsz, harminc évvel azelőtti |
önmagukban landoltak, s a két |
időpont között ugyanolyan hosszú |
volt az út oda, mint vissza, csak a |
testüket kellett kiiktatni, csak a |
pillanatot kellett összegyűrni és |
elhajítani, mint a papirost. Neki |
ólommá lesz a szárnya, fölizzik, |
elég, ha visszafelé száll, s jobb |
megfordulnia a tengelye körül vagy |
helyben szaladnia, könnyebb előre |
elmozdulnia, mint emlékeznie, |
sopánkodnia, netán utánoznia a |
nyitott ablakon át ki-be röpködő |
önfeledt, öntelt, húsz, harminc évvel |
fiatalabbakat, vagy az ablakkal a |
testükön le-föl futkosó rendíthetetlen |
nemzedéktársait. Elmarad, félbemarad, |
el sem kezdődik, idő után készül el, |
amitől, ha pontosan akar fogalmazni, |
az élete függ. Mintha ekképpen |
kapna valamennyi esélyt még, |
hogy a kész dolgok mulandóságán |
|
|