Stefi unatkozik

(hangjáték)


Hangok:
Hontai György
Jaksa Péter
Susy
Stefi

Amerikai popzene szól, amin újra és újra áttör az autó motorhangja, a gumik csikorgása a kanyarokban. A zenét hirdetések és rövid tudósítások szakítják meg.

 

SUSY

What is the situation now?

HONTAI

The situation? Miről beszélsz?

SUSY

Mit csináljak ezzel a karddal?

HONTAI

Dobd a hátsó ülésre.

SUSY

Megnyugtat, hogy a kezemben van.

HONTAI

Akkor szorongasd a markolatát, csak vigyázz, hogy fel ne törje a tenyeredet.

SUSY

Ha megállítana bennünket egy rendőr, s kiszállnék ezzel a karddal…

HONTAI

Azt hinné, hogy cirkuszos nő vagy, kardnyelő.

SUSY

Aztán suhintanék egyet és levágnám a farkát. Mi lenne akkor?

HONTAI

Kinek a farkát?

SUSY

A rendőrnek.

HONTAI

Az esztelen rendőrök között lenne egy farkatlan rendőr is.

SUSY

Te nem félsz tőlem?

HONTAI

Ha nem mászol be az ágyamba, nincs ez a zűr. Nyugodtan ülnék az egyetemen, délután összefutnék Maryvel, meginnánk egy kávét…

SUSY

Én másztam be a te ágyadba? Bediliztél?

HONTAI

Én nem mászhattam be a te ágyadba, mert neked nem volt ágyad.

SUSY

És ebből szerinted az következik, hogy…

HONTAI

Valakinek be kellett mászni valamilyen ágyba, ha egyszer ekkora zűr támadt belőle… Jaksa Peti mindent megérez, olyan, mint az állat.

SUSY

Túl érzékeny.

HONTAI

Ezt elég jól megérezte.

SUSY

Nem tudom honnan veszed, hogy bemásztam az ágyadba…

HONTAI

Miért, nem másztál be? Képzelődés volt az egész?

SUSY

Lehet, hogy bemásztam, de az is lehet, hogy nem… Ha nem lenne kardom, gondolkodnék rajta, hogy mi is történt akkor éjszaka.

HONTAI

Elmeséljem?

SUSY

A te mesélésedből valamilyen szerelem derülne ki. De itt van a kardom, és ez a kard…

HONTAI

Ez a Jaksa Peti kardja.

SUSY

Ez az én szamurájkardom, s ha ezzel suhintok egyet…

HONTAI

Susy, ha akarod, megfordulok és visszaviszlek Jaksa Petihez… Van egy kardotok és a többi majd kialakul.

SUSY

Ez az én kardom.

HONTAI

Azt hittem, hogy csak a magyarok elmebetegek.

SUSY

Tudnálak szeretni, ha elhatároznám.

HONTAI

Az ember vagy szeret, vagy nem. Aligha lehet ezt elhatározni… Amikor bemásztál az ágyamba, reggelig mondogattad, hogy szeretsz.

SUSY

Csak miattad mondogattam, mert elűztem Maryt. Azt akartam, hogy egy teljes nőt kapj helyette.

HONTAI

Felvertél a legmélyebb álmomból.

SUSY

Mit tehettem volna az éjszaka közepén? Amúgy is, hirtelen úgy éreztem, hogy szeretlek. Nagyon reméltem, hogy utána nem foglak szeretni. Utálatos az egész… De nem volt erőm visszamenni a kanapéra.

HONTAI

Nem csodálom. Egy meleg paplan alatt azért otthonosabb.

SUSY

Ha elhatároznám, biztosan tudnálak szeretni… De az is lehet, hogy nem téged szeretnélek.

HONTAI

Süket kurva…

SUSY

Kihez beszélsz?

HONTAI

Kitegyelek?

SUSY

Hogy érted ezt? Összetartozunk, nem?

HONTAI

Én jól megvoltam San Franciscóban. A nyakamra másztatok…

SUSY

Az is lehet, hogy szeretlek… Talán jobban is, mint kellene, de nem merem megmondani, mert félek tőled.

 

Fékcsikorgás.

 

HONTAI

Félsz? Van kardod, nem?

SUSY

Drágám, ölelj meg…

 

Ölelkezés, csókolózás halk nesze.

 

SUSY

Suttogva. Mondd, hogy drágám…

HONTAI

Susy, ne erőszakoskodj.

SUSY

Lihegve, sóhajtozva. Én is vagyok olyan nő, mint a gyémánt Mary…

HONTAI

Van benned valami Susy, ami minden más nőből hiányzik… De várj, bekanyarodok a mellékútra…

 

Felbőg a motor.

 

SUSY

Mondd, hogy drágám.

HONTAI

Drágám, te nagyon drága vagy nekem…

 

Ölelkezés, lihegés, csókolózás hangjai.

 

SUSY

Levessen a bugyimat?

HONTAI

Egyáltalán, miért van rajtad?

SUSY

Bocsáss meg… Bocsáss meg… Már le is húztam… Feltűzöm a kardomra és kidugom az ablakon, jó?

HONTAI

Te kis piszok… Hogyan tudsz ennyire nő lenni?

SUSY

Lihegve. Szeretsz, Hontai?

HONTAI

Fogd már be a szádat… Nagy sóhajtások.

SUSY

Sziszegve, sóhajtozva. Mondd, hogy drágám…

 

Pofon csattan.

 

SUSY

Drágám… Te engem szeretsz… Engem szeretsz…

 

Motorzúgás, popzene szól.

 

SUSY

Kérsz egy kis gyömbérsört?

HONTAI

Utálom.

SUSY

Igyam meg egyedül?

HONTAI

Idd meg, Susy

SUSY

Tudod, Hontai, én nem is értem magamat. Ha kiszállnék ezzel a karddal, lehet hogy levágnám valakinek a fejét. De nem is értem… Miért vágnám le?… Pedig levágnám. Minek nekik annyi fej? Nem értem magamat.

HONTAI

A kardot tedd a hátsó ülésre.

SUSY

Nem teszem. A kardomat nem adom ki a kezemből.

HONTAI

Igazad van Susy, nem árt, ha az embernek van egy kardja…

 

Motorzúgás, popzene szól.

 

SUSY

A Peti tudod, nagyon furcsa fickó…

HONTAI

Meghökkenve. A Peti? Hogyan jön ez ide?

SUSY

Már éppen el akartam hagyni, amikor odavitt hozzád. Nem ment tovább, bádogsivárságú volt a dolog. Vissza akartam menni New Yorkba… Erre kitalálta, hogy veled kellene együtt laknunk.

HONTAI

Velem? Miért? Tőzsdei zűrjei voltak, azért hagyott ott nálam néhány napra.

SUSY

Látszólag… Egyedül már nem tudott megtartani. Elmentem volna.

HONTAI

Hazudozol, a Peti nem ilyen.

SUSY

De ilyen, még ilyenebb. Mindent kitalál, hogy valakit bent tartson a körben, amiben nem lehet bent lenni. Petit én nem tudom szeretni. Ehhez túlzottan fiatal vagyok. Én azt szeretem, ha engem egész éjszaka nyúznak. De a Peti… Hát ő… Nem mondom, fantasztikus dolgokat mesélt…

HONTAI

Két évvel idősebb vagyok Petinél.

SUSY

De te más vagy. Szeretném beléd döfni ezt a kardot, de a Petit nem bántanám. A Peti, hát ő a Jaksa Peti. Téged élvezet lenne megölni, feldarabolni, de ehhez még nem szeretlek eléggé. Ehhez imádni kell egy férfit. Ha azt vesszük, hogy itt ülök melletted százötven kilométeren át bugyi nélkül, és egyre csak megyünk bele a sötétségbe…

HONTAI

Ha van veled valamilyen melegebb holmi, mondjuk egy télikabát, akkor húzd magadra azt is.

SUSY

Nem szeretsz már?

HONTAI

Félóra múlva befutunk Las Vegasba. Egy házaspárnál szállunk meg. A férfi kamionsofőr, az asszony varrónő. Van öt szobájuk. Egyet átadnak majd nekünk. Nagyon felvilágosultak. Mondhatjuk nekik, hogy te a menyasszonyom vagy, alig valószínű, hogy megbotránkozzanak… De azt is mondhatjuk, hogy az unokahúgom vagy, esetleg a szeretőm, vagy a kurvám. Döntsd el, hogy mi akarsz lenni.

SUSY

A szeretőd.

HONTAI

El tudod játszani?

SUSY

Nem értelek, drágám. Mit kell ezen eljátszani?

HONTAI

Ehhez azért kell bizonyos empátia. Egy szerető nem viselkedhet akárhogy. Egy menyasszony lehet tapintatlan és bugris, de egy szerető nem.

SUSY

Folyamatosan nem tudok rajongani.

HONTAI

Megpróbálod a menyasszonyságot?

SUSY

Valami olyasmit… A szerető és a menyasszony között…

HONTAI

Mi van közte, ezt nem értem.

SUSY

Semmi. Nincs az emberen bugyi…

HONTAI

Azt hiszem ez jó lesz. Kezdd el gyakorolni.

SUSY

Ott maradt azon a mellékúton. A kard hegyéről lefújta a szél.

HONTAI

Nagyszerű… Ha megkapjuk a szobánkat, azonnal vétkezhetünk egyet.

 

Motorzúgás, csikorgó gumihangok, majd egy Edith Piaf-szám. Fékezés nesze.

 

SUSY

Ide jövünk? Kakas van a kéményen.

HONTAI

Kakas… Ez csak a kezdet.

 

Autóajtó nyílik. Lépések. Kopogás, csengetés.

 

STEFI

Kit látok ezen a kis lyukon? Ki a fenét látok?

 

Ajtó csikordul.

 

HONTAI

Szervusz Stefikém, meg sem ismersz?

STEFI

Gyurikám, mi szél hozott erre? Gyertek be! Ez a kis hercegnő is hozzád tartozik?

HONTAI

Örömös ölelkezés, csókok. Stefikém, megvan még az utcai vendégszobátok?

STEFI

Azonnal elfoglalhatod… Neked köszönhetjük az egész házat, te passzoltad át a Jocónak. Jocó most éppen úton van. Nem baj ugye? De mutasd a kis hercegnődet! Istenem, milyen fiatal még…

HONTAI

Gyere csak, Susy…

STEFI

Bűbájos gyermek, össze akartok házasodni?

SUSY

Gyuri is hallgató az egyetemen, én is.

STEFI

Drága gyermekem… Mit tehetnék érted?… Remélem, nem szerettél bele ebbe a szörnyű emberbe?

SUSY

A Hontai Gyuri velem…

STEFI

Ne folytasd… Ez a végzet… Nem szabad ilyen emberekbe beleszeretni. Ezek mindenre képesek. De legalább szeret téged?

SUSY

Azt hiszem a Gyuri, elég különös módon és áttételesen…

STEFI

Szóval szeret. Nagyszerű, hát akkor ez egy szerelem.

SUSY

A Gyuri meglehetősen tartózkodó…

STEFI

Tartózkodó, a Gyuri? Viccelsz, ugye kislányom. A Gyuri tartózkodó… Gyurikám, mondj valamit!

HONTAI

Stefikém, nem tudom hogy mi a helyzet, lehet hogy szeretjük egymást, de az is lehet, hogy nem eléggé. De valaki üldöz bennünket. Meg akarja rontani a mi tiszta kapcsolatunkat.

STEFI

Ki üldöz benneteket?

HONTAI

Nem tudom… De van egy kéz, ami utánunk nyúl. Megalszunk itt nálatok egy-két éjszaka, aztán továbbmegyünk.

STEFI

Már a szerelem is bűn?

HONTAI

A legnagyobb.

STEFI

Pakoljatok ki drágáim, vagy gyertek, üljetek le a konyhában. Mindjárt megsül a krumpli. Jocó fuvarban van, én szeretem a sült krumplit, de ő nem. Ha elmegy, mindig sütök magamnak krumplit, mint valamikor otthon Magyarországon. Én libazsírral eszem. Gyuri, szereted a sült krumplit?

HONTAI

Téli estéken mi is sült krumplit ettünk otthon.

STEFI

Adhatok egy pohár vörösbort? Na, üljetek már le.

HONTAI

Egy kis bor jó lenne. Két napja ebben a rohadt autóban ülünk.

 

Dugó cuppan, poharak koccannak egymásnak, bor csobog.

 

STEFI

Isten hozott benneteket… Olyan egyedül tudok lenni, ha Jocó elmegy fuvarba… Hát az leírhatatlan, hogy én milyen egyedül tudok lenni… Szinte vinnyogok itt egyedül, mint az egér a csapdában. Tudod Gyuri, néha arra gondolok, hogy az élet valójában egy nagy egérfogó, egy csapda, amit az ilyen elhájasodott varrónőknek találtak ki, mint én vagyok. Istenem, hol vannak már a régi szerelmek…

HONTAI

Na, azért ha Jocó hazajön…

STEFI

Agyondolgozza magát a drágám, szeretne még egy kamiont venni, s akkor ketten mennének a társával. Én pedig itt ülök az egérfogóban…

SUSY

Na látod, a Stefi is drágámnak szólítja az emberét. Miért nem mondod nekem, hogy drágám?

HONTAI

Drágám, lehet, hogy felidegesítesz?

STEFI

Jaj, ne veszekedjetek… Pedig a szerelemben az a legszebb. Istenem, otthon mennyit veszekedtem a fiúkkal és az anyámmal is… De megöregedtem, olyan vagyok, mint a házikenyér, jön a házikolbász, a házi ölelés…

HONTAI

Stefikém, te soha nem öregszel meg.

STEFI

Töpörtyű is van, ha fokhagymás töpörtyűvel kéritek a krumplit, azt is tudok adni.

HONTAI

Ezzel a borral megvárjuk a krumplit?

STEFI

Nem várunk semmit, csin-csin.

 

Poharak koccannak össze.

 

HONTAI

Isten éltessen benneteket Stefikém… Ó, nagyszerű ez a burgundi, hol vettétek?

STEFI

Van itt most nálunk minden üzletben… A hálózatba behozták a francia borokat. Üljetek asztalhoz, megsült a krumpli.

 

Tányér, eszcájgcsörömpölés.

 

HONTAI

Finom a krumplid Stefikém…

STEFI

Így libazsírral… Otthon régen, csak megsóztuk néha és úgy ettük. De milyen krumplik voltak azok… Gül Baba, rózsakrumpli, kiflikrumpli… Egyik főzni való volt, a másik sütni. A rózsakrumpli úgy szétesett, finom lisztes volt a belseje… Otthon persze nem becsültük meg a magyaros ízeket. Bezzeg most, ha van egy rendezvény a Magyar Házban, mindenki túl akar tenni a másikon. De itt azért mindennek más a zamata. Ha én egyszer az életben még hazamehetnék, soha nem jönnék vissza ebbe a szörnyű országba. Nem kell nekem saját ház, öt szoba! Egy kis szoba elég lenne, csak látnám a fecskéket, ahogy ősszel gyülekeznek a telefondrótokon…

HONTAI

Stefikém, otthon még mindig kommunizmus van.

STEFI

Mindenki azt mondja, hogy éppen vége van. Haza is lehetne menni. De Jocó nem akar… Ő ilyen amerikai krapek lett. Csak néz, számolgatja a pénzét, tárgyal… A fuvar a mi istenünk… Néha még karácsony szent este is fuvarban van.

 

Kintről autóbúgás, majd fékezés hallatszik.

 

HONTAI

Vársz valakit, vagy ez a Jocó?

STEFI

Jocó holnap este várható, előbb nem tud hazaérkezni.

 

Léptek nesze, majd valaki csönget.

 

STEFI

Úristen, csak nem a rendőrség…?

SUSY

Még szerencse, hogy behoztam a kardomat.

HONTAI

Te, bemegyünk a hálószobába… Jó?

STEFI

Menjetek csak… A fene egye meg ezt az Amerikát, itt még vacsorázni sem lehet nyugodtan.

 

Ököllel verik az ajtót, majd rugdossák.

 

STEFI

Kiabálva. Ki az? Mit akarnak?

JAKSA

Hangja kintről, fenyegetően. Nyisd ki az ajtót, Stefi!

STEFI

Időt húzva, gyanakodva. Ki van ott kint és mit akar?

JAKSA

Hangja kintről. Nyisd ki az ajtót, Stefi, mert ha nem, betöröm!

 

Léptek, ajtó nyikordul.

 

STEFI

Na nézd csak, Jaksa Peti! Mi van itt, magyarok találkozója?

JAKSA

Szervusz Stefikém, Jocó hol van?

STEFI

Jocó kicsit késik, félóra múlva biztosan itthon lesz. Mit akarsz ezzel a winchesterrel?

JAKSA

Időnként agyonlövök néhány embert. Általában tízpercenként. Hol vannak? És hol a szamurájkardom?

STEFI

Kicsodák? Szamurájok?

JAKSA

Na, ne játszd meg magadat… Látom, itt vannak a tányérjaik. Itt zabáltatod őket?

STEFI

Miről beszélsz?

JAKSA

Hontai megszöktette a menyasszonyomat, és ellopták a kardomat.

STEFI

Szinte megörül, mintha pletykát hallana. Ne mondd! A menyasszonyodat? Hogy néz ki?

JAKSA

A vendégszobában vannak?

STEFI

Megkapták a vendégszobát, de nem tudom, hogy most hol vannak… Lehet, hogy elmentek moziba.

JAKSA

Felordít. Moziba?! Megint moziba…

STEFI

Ne ordítozz… Gyere, egyél egy kis sült krumplit.

JAKSA

Nem vagyok éhes, ettem a repülőtéren. Amint kiszabadultam, azonnal felszálltam az első Las Vegas-i gépre… Biztos voltam benne, hogy ide menekültek előlem.

STEFI

Gyere, egyél egy sült krumplit… Bor is van, burgundi. Kérsz?

JAKSA

Burgundit? Az jó lenne egy pohárral.

 

Bor csobogása, poharak koccannak.

 

STEFI

Isten hozott Peti… Örülök, hogy megérkeztetek, mélyponton voltam. Lehet, hogy megölöm magamat, ha nem történik semmi. Nem bírok egyedül lenni, Jocó pedig állandóan egyedül hagy. Csak a kamion, a kamion az istene.

JAKSA

Bent vannak a vendégszobában?

STEFI

Lehet, hogy bent vannak, de a lány azt hiszem moziba akart menni. Ülj le és egyél egy kis krumplit. Töpörtyű is van…

JAKSA

Töpörtyű? Fonyódon mi is fokhagymás töpörtyűvel ettük a háború után a sült krumplit. Más nem is volt. Csak sült krumpli, marharépa. És hal, ha fogtunk.

STEFI

Gyere, egyél…

JAKSA

Na jó, egy falatot. Olyan az egész, mintha otthon lennék.

STEFI

Tedd le azt a nyavalyás puskát, így nem lehet enni…

JAKSA

Nem, a winchesteremet itt tartom az ölemben, bármelyik pillanatban megérkezhetnek. Meg kell ölnöm őket.

 

Székhúzogatás nesze, majd tányérzördülés. Étkezés, falás nesze. Fújtatás.

 

JAKSA

Forró a krumplid, Stefi.

STEFI

Olyan szép pár, szeretik egymást… Miért akarod bántani őket?

JAKSA

A lány kiskorú. Csak megőrzésre vittem oda Hontainak. Egy órára. De nem tudtam érte menni, és egy hétig nála volt.

STEFI

Na és? Mi van akkor?

JAKSA

Szigorúan meghagytam neki, hogy ne engedje ki a lakásból. De ő moziba hordta. Mozi… Érted? A többit elképzelheted!

STEFI

Gondolod, hogy…?

JAKSA

Éjjel-nappal, ami belefért…

STEFI

Olyan tartózkodónak látszik ez a kislány…

JAKSA

Kurva… Bemászott a Gyuri ágyába és megerőszakolta. Tudom. Ismerem Susyt, én mentettem meg. Éppen vissza akartam vinni a szüleihez, erre jön Hontai és szétterjeszti a fertőt.

STEFI

A Gyuri akkor, ha úgy vesszük, semmiről sem tehet.

JAKSA

De tehet. Nem állt ellen. Egy férfi álljon ellen az ilyen kísértéseknek! Különösen, ha a barátja megőrzésre ad le nála egy nőt.

STEFI

Azért ezt nem gondolhatod komolyan.

JAKSA

Te, ezek bent vannak a vendégszobában! Lehet, hogy éppen…

STEFI

Úgy láttam, elmentek… Miért nem eszel nyugodtan? Vacsorázz meg, aztán ha hazajönnek, majd tisztázzátok a dolgot. Végül is európaiak vagytok.

JAKSA

Csak én. Hontai már nem ember…

STEFI

A Gyuri úgy pátyolgatja ezt a kislányt, azt hiszem nagyon szereti.

JAKSA

Mert én, ő vagyok. Mi egyek vagyunk.

STEFI

Hogy-hogy, ezt nem értem.

JAKSA

A mi ÉNÜNK szinte azonos.

STEFI

Aha… Akkor mi a probléma?

JAKSA

Nagyon egyszerű… A lánynak nem Hontain keresztül kellene engem szeretni, hanem az én lényemen át Hontait.

STEFI

Érdekes… Soha nem gondoltam, hogy nektek közös lelketek van.

JAKSA

Mindig így volt, én ő vagyok, és ő valójában Jaksa Peti.

STEFI

A Gyuri tud erről?

JAKSA

Ez evidencia… Ha ennyit sem tud, akkor miért jár egyetemre?

STEFI

Én csak azt nem értem, hogyan állt elő ez a helyzet a kislánnyal?

JAKSA

Csámcsogva. Próbára akartam tenni… S amúgy is, amíg visszamentem a tőzsdére, elveszett volna. Gondoltam, jobb ha Gyurinál van.

STEFI

Akkor mi a probléma?

JAKSA

Hontai, öt nap alatt kiölte belőle az irántam való szerelmet.

STEFI

Ha egyek vagytok, közös az énetek, miért nem szeretitek együtt? Biztosan örülne neki a kicsike…

JAKSA

El tudtam volna képzelni, bár ennél azért jobban szeretem Susyt, és ő is engem. Nem tudok nélküle élni. Ez a lány egy csoda. Egy csoda… És beleőrülök, ha csak elképzelem, hogy Hontai ölelgeti…

STEFI

Nem értelek. Közös az énetek, egyek vagytok. Akkor ha a Gyuri ölelgeti, az ugyanolyan, mintha te ölelgetnéd…

JAKSA

Nem olyan… Ha én ölelgetném, akkor lenne olyan, mintha a Gyuri is ölelgetné… Esetleg, áttételesen…

STEFI

Ha ilyeneket tanultok az egyetemen, nem éri meg az egész. Jocó letolja a gatyáját, bemászik az ágyba. Csak egy énje van. De az legalább…

JAKSA

Stefikém, adj tanácsot… Mind a kettőt megöljem, vagy csak a Hontait? Valójában Susyt is meg kellene ölnöm, de ha megölöm, akkor mi lesz velem?

STEFI

Azt mondtad az előbb, hogy Susy mászott be Gyuri ágyába… Akkor miért a Gyurit akarod megölni? Susy a bűnös.

JAKSA

Nem, nem… Rosszul látod a helyzetet. Hontainak ellen kellett volna állni. De engedett a kísértésnek. Ilyen emberekkel nem lehet Amerikát felépíteni.

STEFI

Fel van ez már építve, ne izgasd magadat. Susy a bűnös.

JAKSA

A Susy ahhoz képest, hogy még csak tizenhat éves, egy büdös kurva! De van bent valami, valami furcsa csoda. Nem ölhetem meg… Mi lesz velem Susy nélkül? Nem érted Stefi, erre megy ki az egész… Megdöglök Susy nélkül…

STEFI

Most éppen Hontait szereti, de nagyon. Belebújik… A Gyuri azt hiszem feleségül veszi.

JAKSA

Egy kurvába szerelmes? Lehetetlen.

STEFI

Közös az énetek, nem?

JAKSA

Meg kell ölnöm a legjobb barátomat… Nem tehetek mást.

 

Zörrenés, valahol feldől egy váza.

 

JAKSA

Te, ezek már itthon vannak.

STEFI

Vacak lehet a film, ha otthagyták…

JAKSA

Az ágy ott van még, ahol tavaly?

STEFI

Csak nem képzeled, hogy félévenként átrendezzük a házat?… Kinek van erre ideje?

 

Székhúzás, závárzat kattan. Lövések csattannak. Ajtódeszka átszakadásának a nesze.

 

JAKSA

Meghaltok, szemetek! Megöllek benneteket!

 

Újabb dörrenések, reccsenő neszek.

 

STEFI

Na, ebből elég kisfiam! Kifelé…

JAKSA

Halkan, fenyegetően. Pofa be, mert mindjárt téged is melléjük terítelek…

 

Serpenyő nagyot csattan egy fejen.

 

JAKSA

Jaj, Stefi, megőrültél?

STEFI

Kifelé!

JAKSA

Agyon akarod magad lövetni?

 

Csattanás, löttyenés nesze.

 

JAKSA

Marha, ez a zsír még forró! Leforráztál!

STEFI

Kifelé a házamból!

 

Székek borulnak fel, ajtó bevágódik, majd leng, csikorog.

 

JAKSA

Kintről, kiabálva. Belövöm az összes ablakotokat!

STEFI

Rekedten. Állj meg, Jaksa Peti. Nekem csak egy énem van.

JAKSA

Puskát fogsz rám, Stefi?!

 

Lövések dörrennek, golyók fütyülnek, kint egy kutya felvonyít.

 

STEFI

Elegem van belőled Peti! Leterítelek, mint egy rühes kutyát!

 

Újabb lövések dörrennek, golyók fütyülnek, becsapódások nesze.

 

JAKSA

Kiáltása messziről. Stefi, nem tudod hol az igazság?

STEFI

Az igazság az én winchesteremben van! Ha még egyszer beteszed a lábadat Las Vegasba, megdöglesz, kurafi.

JAKSA

Hangja kintről. Magyarok vagytok ti?

STEFI

Ha nem tűnsz el, mindjárt megtudod!

 

Újabb lövések fütyülnek, majd csend támad. Kint még felugat néhány kutya, felelgetnek egymásnak.

 

HONTAI

Elment?

STEFI

Talán… Ha bent vagytok a vendégszobában, már nem éltek. Direkt az ágyra célzott, ajtón át. Nézd meg, mit csinált az ajtómmal. Ha még egyszer a szemem elé kerül ez a Peti, leterítem. Ezért dolgozunk mi a Jocóval? Nézd meg mit csinált az ajtónkkal.

HONTAI

Veszek neked egy ajtót… A Petiben tudod, van valami megfoghatatlan… Álomvilágban él…

STEFI

A végén még kiderül, hogy neked is két éned van, és az egyik Petié.

HONTAI

Ezt csak ő képzeli. Azt szeretné, ha az én személyiségemet kölcsönadnám neki. Ha a Susyt ölelem, akkor valójában ő is ölelné…

STEFI

Fordítva képzelte el. Ő ölelkezik Susyval és a közös éneteken át te is részesülsz belőle. Elméletileg.

HONTAI

Nem tudom mit akar Susytól? Tele van a világ nőkkel… De neki mindig az a nő kell, aki éppen nálam fent akad. Hát ez a Susy, nevetséges… Susy! Hol vagy Susy?

 

Nyílik az ajtó.

 

SUSY

Lehet, hogy a Peti engem szeret.

HONTAI

Miből gondolod?

SUSY

Agyon akart lőni.

STEFI

Már ne haragudj kicsikém, te meghibbantál… Számodra ez a szerelmi vallomás?

SUSY

Végre tett értem valamit.

HONTAI

A Peti nagy cselekedetekre képes.

STEFI

Gyerekek, menjetek be a vendégszobába, feküdjetek fel az ágyra. Szólok Petinek és végez veletek. Biztosan itt kóborol még valahol… A kutyák nagyon ugatnak…

SUSY

Szegény Peti… Tudod, az a helyzet, hogy nem megy neki igazán a dolog. Olyan ceremónia van belőle, hogy az borzalom. Kivitt a sivatagba, viperák mászkáltak a pokróc szélén. Akkor sikerült. I think I give a ring to New York… Anyámmal kellene beszélnem.

HONTAI

Mi a fene, neked anyád is van?

SUSY

Két anyám van… A második apámnak van egy nagy üzletháza.

STEFI

Na nézd csak…

HONTAI

Te kis piszok… Kiteríted a kártyáidat? Mit akarsz valójában?

 

Kintről kiáltás hallatszik, beleugatnak a kutyák.

 

JAKSA

Hangja kintről, rekedten. Hontai! Engedd ki Susyt! Ha nem, felgyújtom a házatokat!

HONTAI

Susy, ha szereted Petit, menj ki az ajtón. De lobogtass valamilyen fehér zsebkendőt, mert a végén még tévedésből, vagy szerelmi felindulásában agyonlő.

SUSY

Peti nekem nem kell.

STEFI

Nocsak… Ki kell neked?

SUSY

Nekem csak a Hontai kell.

STEFI

Szereted a Gyurit?

SUSY

Azt nem mondtam, de kell nekem.

 

Kutyaugatás, majd egy lövés hallatszik kintről.

 

JAKSA

Hangja kintről. Hontai! Figyelj! Kinyitottam a kocsidat… A Lincoln kulcsmásolatát már Friscóban megszereztem. Nálam van a kazettatáskád, az összes iratoddal. Itt van a bizonyítványod, az anyakönyvi kivonatod, anyád fényképei. Minden itt van. Susy kecskebőr bundáját is kivettem… De rögtön visszaadom neked, ha kiengeded! Engedd ki Susyt!

 

Lövés dörren.

 

JAKSA

Hangja kintről. Süket vagy, Hontai?! Ha vissza akarod kapni az irataidat, azonnal engedd ki Susyt, adjátok vissza a kardomat és fizess ötezer dollárt! Ötezer dollár és Susy. Indítsd el! Megbocsátok, ha kiadod Susyt!

HONTAI

Susy, most választhatsz… Peti egy kicsit romantikus, de valójában…

SUSY

Ki akarsz dobni?

STEFI

Nem akar kidobni, de ez a tisztességes.

SUSY

Én veletek akarok maradni.

 

Kintről lövés, kutyaugatás.

 

JAKSA

Hangja kintről. Engedd ki Susyt!

 

Lövések, golyók fütyülnek, betörnek az ablakok.

 

STEFI

Sóhajtva, závárzat kattan. Ha a Jocó fuvarba megy, megőrülök az unalomtól. Az isten küldött benneteket ide… Majd adok én ennek a kurafinak.

 

Közeli lövések dörrennek, golyók fütyülnek.

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]