Ima az anyaföldhöz
Két idézőjel közt némuló idézet: |
születés és halál igézetében élek, |
csak azt nem tudom, kinek az igéje |
vagyok – csöndé? fényé? – vagy az istené-e? |
Valamikor apám szerelmes szava voltam, |
anyám szája szélén övémként mosolyoltam. |
Apám, anyám a földé, de ki fogadt örökbe |
engem, a szó, a fény-e, és percre vagy örökre, |
hogy ha el kell hullni, ha el kell halkulni, |
szó és száj nélkül is – a hallgatáson túli |
Akkoron – akkor és addig beszéljek, |
amíg fű, föld, gyökér, kő meg nem értnek, |
s mit bűntelen ütöttem, a testemnyi sebet, |
megbocsájtja fölöttem az anyaföld s beheged. |
|
Ikerbátyám
Öreg a szívem, öregebb nálam. |
idősebb volt már az anyám hasában, |
|
– bár ikerbátyám – külön. Magában. |
Én baktatok. Ő meg lohol. |
Hol énelőttem. Hol énutánam. |
Fúj, fújtat. Valahogy. Valahol. |
|
Megállunk egyszer. Hagyja: bevárjam |
Elnyugszunk együtt, a föld hasában |
|
|
Vers a versről
Az első hang az volt, lábra álltam, |
a csörgőt ráztam, vagy csillagokat |
– oly egyremegy: színeváltozásában |
az örök rács velem nőtt, rám-ragadt. |
|
Az első szó: megindultam, s megálltam |
apám, anyám – az ég és föld előtt. |
Az első jaj: a zaj a zuhanásban, |
s hogy zuhanásaimnak szárnya nőtt. |
|
Az első mondat: futottam, beszéltem, |
valami felé (s-hez), halál- s élet-étlen. |
Lábamon földkolonc. Számon szó: napsömör. |
|
S az első vers: minthacsak vízen, jártam |
a levegő színén, moccanatlan lábbal |
…És sár, kavics, fák, tenger, holdgödör. |
|
|
Fényhedt karácsony
Karácsony, fényhedt karácsony. |
Édesanyám, szíved a jászol. |
|
Nem kell még semmit akarnom, |
csak kettőnk dobaját hallnom, |
magadhoz még úgy szorítasz, |
ahogy a fényét a csillag. |
|
Hallgat. Ha rákezdi: sírt ás. |
Megszületik, meg, a sírás. |
|
De most még csak Te. És én, én. |
Ég árad a számban. És fény. Fény. |
És mosolyogsz. Jövős eleimben |
szövi rám szád kicsi ingem. |
|
Karácsony, fényhedt karácsony. |
Édesanyám, szíved a jászol. |
|
Édesanyám, szíved a jászol. |
|
|
Ünnep Margit
Figyelek, szájáról olvasom |
sugarát. Leírom, lerajzolom. |
|
(Mint egykoron. Keresztúron.) |
|
és sebten, mert megégeti, |
|
(Ez a föltartott ujj az I.) |
|
Most mint egy kerek almafa, |
|
(az ásító A meg a nagy Á.) |
|
Most őszi nap. Szöszög, sziszeg. |
Minden ujja zönög, zizeg. |
|
Kis, piros, pöttyös napcsoda, |
|
Sze-re-tem Ün-nep Mar-gi-tot. |
|
|
Csak az a fény
Már nem érdekel a láng, a lobogás, |
csak az a fény, mely pólyál, melegít, |
csak az a Nap, mely világít: anyás. |
Visszaadja sugarát, melleit. |
|
Nem érdekel a tüzek tüze sem. |
Hamuvá roskaszt, hamvamba visszaás. |
nézem, mint málló napfogyatkozást, |
|
messzi magam: ahogy tolul, tolul |
elém, körülem egy feketeség, |
elfed előlem, s azt súgja botorul: |
kivilágosodsz, kivirulsz, ha égsz. |
|
|
Gyufák
gyúlongva gyúló, gyullanó |
akarat-szál, mért kell, hogy égjen? |
Mért lobban fel, ha tudja, elég, |
és mért tűnődik gyúlni elébb, |
ha tehetetlen és vétlen?! |
|
A fa, a foszfor, meg a kén: |
részei remegése, a soha-én |
készteti magát lánggá remegni, |
égni, félni, ugyanúgy, ahogy |
gyújtó, gyulladok, gyulladozok |
napról napra. Elégni. Lenni. |
|
|
Hűlő csikkek
Ahelyett, hogy hozzám simulnál, |
s mégis: azt mondanád, szeretsz, |
és gyűlölséged visszahull rám. |
|
Csak valami köldök-kötélen: |
kisbaba-bitón csüggtem, épen. |
|
Írni? Én nem akartam írni! |
I. N. R. I.? Én nem akartam hinni. |
Mozdony s keresztfa zakatol |
|
magán magányaimban fojtón. |
Inni csak azért ittam: otthon |
|
|
Szigligeti fénykép
ling-long-leng a Balaton. |
|
Hídján, hogyha felmegyünk, |
se ott, se itt nem leszünk. |
|
Elnyel minket, védtelent, |
|
|
Alkalmi vers
Ötven év és ebből tizennyolc együtt |
– azaz harminchat: (ha kivonsz, összeadsz) |
tizennégy éves kislány vagy, (s ha így vesszük) |
én meg tizenhét éves nagyfiú, kamasz. |
|
Moziba járunk, egymást majd megesszük, |
úgy szeretjük a szerelmet, (hol van az?) |
De Rákoskeresztúron ha elejted a kesztyűd, |
én Sárkeresztúron fölveszem neked azt. |
|
Vasárnap van. És épp be vagyok zárva |
a kollégium Héttornyú Tilalmába, |
s te hajaddal, csípőddel integetsz: |
(föl-alá jársz ott lenn. Hogy ne legyek árva.) |
|
S most úgy nézek vissza az idő-visszaságba: |
de jó, hogy akkor megfogtam kezed, |
|
mikor még mindenki másban sejthettelek. |
|
|
Új „Hála-áldozat”
„Szememnek Ady nyitott új mezőt”, |
hol páva hált, szökőkutak fogantak, |
úgy szeretkeztek a szavak, fogalmak, |
mint fény és árny születésük előtt. |
|
Új ősrobbanás volt. Kisded szivekbe nőtt |
harang. Zsoltár. Rossebbakák rekedtes |
sírja, és a jövendőbe szerelmes. |
Mint lantját dobta elé a temetőt. |
|
De a Győző jött. Taposott, tiport. |
Megszaggatta a Bibliát. S a gyarmati port, |
az űrt lerúgva lant és mén ellovantak. |
|
– Mint ropogó hárfahúrok a máglyán |
fölvérzett egy föld alatti szivárvány: |
„Babits tanított ízére a dalnak”. |
|
|
Baudelaire Albatrosza
Mulatván néhanap hajózók víg világa |
tőrbe ejti az ég nagy vándormadarát, |
világfi Albatroszt, ki egykedvűn csapázza |
a sós örvényeken csatangolók nyomát. |
|
Alighogy leteszik hajójuk padlatára, |
az Égfönség Madár bús lesz, rút, elesett. |
A légi evezők, két óriásnagy szárnya, |
csüggedten söprik a hajófedélzetet. |
|
Ott fenn szabadon szállt, itt csetlőn-botlón szédelg. |
Röhejes pojáca az előbb még merész. |
Egy matróz, nagy csúful, csőrébe pipát ékel, |
egy másik billegi a böte bicegést. |
|
A költőnép is ez Égfönség Madár mása, |
kit villám nem vakít, vihart viharra esd. |
De száműzik ide a földi hahotába, |
és szárnymagába botlik, ha egyszer járni kezd. |
|
|
Önéletrajz, 1996
Tóth Bálintnak
születésem után születtem. |
Azóta szabadlábon vagyok. |
De nem tudok mit kezdeni magammal. |
Hiányoznak a falak, a rácsok, |
a „bebádogozott” ablakok. |
Az édes cirklit se pótolják |
a kívül és bennem kémlelő csillagok. |
Még szerencse, hogy néha-néha, |
szembejön velem az utcán, |
s fő-főmercédeszén olykor |
maga a főbíra is el-elsuhog. |
ha ítéletem végképp kitöltöm, |
s e fölrózsadombozott földön |
jut még egy testnyi cella legalább, |
halt ennyi vagy annyi évet, |
|
Magyarok
Csak annak a népnek élete a múltja, |
akinek soha sincs jelene. |
Kinek múltja mindig volt volna, |
|
Hervay Gizellának
Állampolgári „esküvőjét” felidézve
tettünk, vettünk, tettettünk, |
de téged nem jól szerettünk. |
|
De téged nem jól szerettünk, |
csak tettünk, vettünk, tettettünk, |
de téged nem jól szerettünk. |
|
sírás sírt égen és földön. |
Sírt a násznép – mi, ketten, |
Mártával – tanúk is egyben, |
váradi anyakönyvvezetőnő, |
a földvér-, fény, fűszivárvány |
magyarból magyar lehetnél, |
hisz arról nem te tehettél, |
|
Násznagyod, Magyarország, |
|
és sírtál és sírtál és sírtál, |
|
(és sírt a vér, a fény, a fű): |
|
a menyegzőn, s láthatatlan |
a haza, mécsláng alakban, |
kisüsti, vadas, jó bor-szó… |
Tudtad már, hogy utolszor? |
Tudtad, hogy soha többet? |
Hogy körötted és fölötted, |
A földben földként szeretni? |
|
Most úgy nézem a felhőket, |
Van azon tiéd-vér, sok is, |
mind míg meg nem vesznek, |
|
|
Öldöklő angyal
Egy újsághírre, Kuczka Péternek
Meghalt egy kisfiú. Egy kisfiú meghalt. |
Ha én lennék az apja, az anyja helyében… |
mert kitörném a kezét, a nyakát tekerném ki |
fölvette azt a követ a földről, |
|
„Ki kővel dob meg, dobd vissza kenyérrel!” |
Krisztus, ez ősi kivégzésmódhoz képest, |
s magát a kenyeret veri szét zuhanása! |
hogy dobja magát vissza, ha már alaktalan |
|
Miért született? Hogy élhessen hat évet? |
mert egy másik kenyér követ vett a kezébe? |
|
Mondd meg Isten, ne hazudj! |
Vagy ott ólálkodsz Te is, a világűrszélen, |
fölött, csillagot csörgetsz kezedben, |
|
s néha felénk, a földre hajítod? |
|
De hát mi vagyunk azon, Istenem, nem érted? |
|
Mi, emberek megyünk azon, |
kik születünk, szeretünk és szeretünk születni, |
|
és szeretünk szeretni nagyon. |
Egy világrándítás csak? Egy vak vállé? |
mindegy egy fiú vagy egy világ halála? |
|
S nincs hozzá közöd, s közöm? |
|
Meghalt egy kisfiú. Egy kiskenyér meghalt. |
Kanász vagy kalász? Ölt. Öldöklő angyal. |
|
Ne büntesd, Istenem, ha lehet! |
De tedd: egyszer, ha belenéz fia szemébe, |
egy visszaszálló kő nézzen szemébe, |
|
s ne fordíthassa félre a fejét! |
|
|
A világ végén
A világ végén végül is ketten maradtak: |
|
az ember az emberiségben: |
„Hol vagy barátom, hova lettél?” |
|
az emberiség is az emberben: |
„Hol vagy barátom, hova lettél?” |
|
|
Megszólalsz-e még?
Nem kell a vers? Hát nem kell verset írni! |
Nem verset kell írni: valami vadonás |
valahai újat. Valami mai mást. |
Vers nélkül verset, ha a versben nem lehet hinni. |
|
Nem kell a szó? Hát nem kell semmit rábízni! |
Éljen a metanyelv. A mutogatás. |
Az elemek párbeszéde. Az ősmakogás. |
Jelentés helyett a jeltelen jelbiznisz. |
|
A jel se kell? A jelentések némák? |
Hát jöjjenek az ős némaságmorfémák: |
ahogy jajdul az A. Az Ő nyög. Ó, Ú ugat. |
|
De ha a hangokat is elnémítod, |
megmoccan-e újra az ősatom titok? |
Megszólalsz-e még, első elektronmozdulat?! |
|
|
(Sz)ázalék (sz)ámítás
Hogy hősölnek most is! Mint mindig. Bagóért. |
Ez két igen közt biccentett egy nemet |
bolgárul. Ez félkéz tapsolt. A köznapi hóhér |
könnyeivel kente a kenderkötelet, |
|
mikor fölhúzá… (Föl, föl, ti rabj…) Mennyi óhé- |
ber hablaty, hadova, agyhúgykő-hegyek |
sódere… S hogy kilóg, nem a lóláb, a lóvé. |
Szennylé szivárványzik. Tócsák tengerzenek. |
|
Van tengerünk? A „Kék tó, tiszta tó” Rt. |
kész óceán már, és nincs aki kimerné. |
Széchenyi új szlogent gyárt: „Kosztengerre magyar!” |
|
Evezz, evezz, a világ vályúd vágya. |
S míg hullámlik, hánytorog alattad a trágya, |
dahaloholj, hisz mindegy, féhény vahagy szahar. |
|
|
A Tervező álma
ennek a kétgyerekes családanyának, |
ennek a kétcsaládos családapának, |
tervezek, tervezek ennek a |
|
ez a kétgyerekes családanya, |
ez a kétcsaládos családapa |
|
Ennek a gyönyörű családnak, |
ennek a kétgyerekes családanyának, |
ennek a kétcsaládos családapának |
Ennek a gyönyörű családnak, |
ennek a kétgyerekes családanyának, |
ennek a kétcsaládos családapának |
|
Ehhez a gyönyörű négy tagú családhoz |
|
Minek akkor ennek a gyönyörű, négy tagú csalásnak, |
ennek a kétgyerekes csalásanyának, |
ennek a kétcsaládos csalásapának |
|
a hosszúsága mondjuk két méter, |
a szélessége nyolcvan-száz centi, |
|
|
Dolgozik, mint a gödény
Auguszta főhercegnő újra itt van, |
|
kapualji kukákban kotorászik, |
száraz kenyérhajat, penészhedt |
cipőket gyűjt, szakadt göncöket, |
vadászik üres üvegekre, visszaviszi, |
újabb üres üvegeket iszik: |
|
Auguszta főhercegnő újra itt van, |
|
ül a hűs kövön, az aluljáró nyarában, |
félmeztelen vállát rángatva-rázva |
reszketteti magát, mintha |
madárka szállna rá, s lenne Ő |
parkinson-kóros bokor, előtte |
|
Auguszta főhercegnő újra itt van, |
|
félszelet húst vesz a hentesnél, |
gondosan leméreti, elgyönyörködik, |
százhúszat költ szappanra, |
a kidobott újságokat és a narancsládákat |
hazaviszi a közért elől, megfőz velük, |
volt nyarával melengeti magát. |
|
Auguszta főhercegnő újra itt van. |
|
– Holnap érmelegítőt, kesztyűt, |
– a fényből? szívünkből? – |
|
|
Bal-jobb, bal-jobb
pontosan hét harmincnégykor, |
és odaállt a szemközti ház elé |
|
Fején zöld-barnás őszi rét, |
|
két ágra szakadt kiapadt folyó, |
egy kiszáradt kígyó bőre, |
csallóközi Duna constrictor netán; |
|
testén lötyögő, függőleges szántó, |
barnás-feketés télikabát, |
tört gombgöröngyök, ráncolat-hasadékok; |
|
lába pamutharisnyás húgycsatorna, |
sárga eső futos, pászmáll |
|
s végül két flaszter-gravitáció, |
két cipő béklyózza a földhöz. |
|
Megjön, odaáll, ott áll napestig, |
és megy, megy, egyhelyben jár, |
láblendítés nélkül, csak a sarkát emeli, |
|
csak a két térdét rogyasztja, |
|
– bal-jobb –, – bal-jobb –, |
csak a vállát váltogatja, |
csak a törzsét billegteti, |
|
– előre-hátra –, – előre-hátra –. |
|
Ugyan hova megy ez a sehova-se-menő, |
hova gyalogol ez az egyhelyben járó, |
hova lép, hova jár, kihez és mihez, |
kivel találkozik és miért, ha soha? |
|
Néha megáll önmaga önmaga előtt, |
szája mozog, mintha mindig motyogna, |
protézise zörög, mintha egyfolytában rágna, |
és a zötyögő trolik, dög-teherautók, bűzhödt kocsik közé |
leszáll egy Isten-helikopter, |
Ö fellép és lenéz, magáról önmagára, |
s lentről és fentről látja, ahogy |
tova és tova, valahova és valahová. |
|
előre-hátra, előre-hátra, |
eltűnik, hogy ne is keressük, |
címe nincs, ha van is valahol: |
|
|
Üvegvisszaváltó
Rácsok, ráncok sorba itt. |
Csorgó, leszáradt láncok. |
Reggel hattól este hatig. |
|
Állnak: máj- és bukszazsugor. |
Lift-gégék: fel-le, fel-le. |
Csuklik, megcsörren egy szatyor. |
|
Állnak: lakásban nyaralás. |
|
Szabolcsból jött akácapó. |
Gyüttment bozgorvasárnap. |
kéz, tenyér, munka-vállak. |
Itt áll a kés, balta, karó, |
|
Itt az Isten is, a siket. |
Most tanul halni, sírban állni. |
Tegnapszatyrában csörgeteg |
csillagok kiürült éjszakái. |
– Jaj, Uram, nem az üveget, |
világod kéne visszaváltni! |
|
versgöncében, mint a másnap. |
a csicsedlivé lett csodákat. |
Bekormozott hajnal a hit. |
Nem Nap-! Holnapfogyatkozás van. |
|
a ráncok, a láncok, az árkok. |
Elébb egymás torkának esnek, |
majd egymás ölének az álmok. |
Kés a késben lefeküsznek, |
kéz a kézben elasznak, csesznek, |
álmukban álmot isznak, esznek, |
örülnek, ürülnek, öklendeznek, |
kihányják, kihányják, kihányják |
magukból magukat, a világot. |
|
|
Azóta zeng a ház
Gyüjjék velem, de tüstént! |
|
Hogy is hogy hagyhatnám itt |
|
„Ha nem, hát nem! Én akkor |
|
„Dehogy, dehogy menendesz, |
|
elszállt, akár a léggömb. |
S most ott reszket a közvécé |
|
Mert valahányszor meghúzzák |
|
zeng az ének, szép az élet.” |
|
|
Π-csasztuskák
„Hej, te bunkócska, te drága!”
Kezdetben volt a bunkócska. |
|
|
s az egyenlőbb egyenlőek, |
így egyenlők s egyenlőek. |
|
|
Az utca-ucca Jézuskája
hogy a küszöbre kitették. |
|
A kenyér szerelemgyerek volt, |
születése szerint törvénytelen. |
Törvénytelen, mint minden |
|
A kenyért újságpapírba pólyálták. |
Csuklója körül kicsiny bérszalagok. |
|
A kenyérnek játékai is voltak: |
üveggolyó nap, holdgomb, papírcsillagok, |
csörgő szerszámok és selyembúzaföldek. |
|
És szurony és rohamkés a keze ügyében. |
|
Egyszer egy Petőfi-ember már megtalálta. |
Azóta magyarul így hívják: március. |
|
Azóta is kidobjuk a történelem-kukába, |
hiszen mi másra való a napvilág, Kenyér? |
|
|
Székek a fal előtt
Székek. De vajon azok-e? Lehet, elhaszná- |
lódott életek, beteg, megrokkant nyugdíjasok, |
elhagyott, magukra maradt öregek. Ülnek, velünk |
szemben a napon, egy vak, elfeketült ablak |
alatt. Zsörtölődnek és zsémbeskednek, vágynak |
egymásra, a szeretet és a gyűlölet megszokott |
játékaira, mint a gyerekek. Most épp azt élik, |
amit mindig szerettek volna, ülni. Üldögélést ját- |
szani. Nem robotolni: – vasakat és gépeket |
nyeret szülni, tüzet etetni – ülni és játszani. Kacsin- |
tóst, papást-mamást, haragszomrádot. |
Csak az a háttér ne lenne! A vicsorgó fal, a ma- |
gatehetetlen borona, a kővel teli bendőjű vödör, |
roskadt jászol. És hol az a gyermek? A jászolban |
szalma fényei közé fektetett? Nem is volt talán? |
Bicegjünk haza hát, Aase anyó és Lear király! |
|
… és fölsír a vers
Nem kell a vers? Hát nem kell verset írni! |
Nem verset kell írni, valami mai mást. |
Csizmát az asztalra, valahai mázt. |
Hittelen hitet, ha hittel nem lehet hinni. |
|
Nem kell a szó? Hát nem kell semmit rábízni! |
A Semmit kell rábízni, elektronmakogást, |
az Istent majmoló bip-bip-papásmamást. |
Jöjjön jeltelen jelű jövő-biznisz. |
|
A hang se kell? Vers, szó, hang, visszhang-néma? |
Éljen a siketnéma világmorféma, |
ahol tutul a fa. Kő nyög, Föld, ég ugat. |
|
S bár, Élendők-mi, eltűnünk élet-étlen, |
mégis: mindig éled lélek- s földanyaméhben |
egy síró rúgás, az első hangmozdulat. |
|
|
Egy fagyott hal
Egy fagyott hal nagy falumban |
fagyoskodik egy falombban, |
bár köztudott, hogy egy fagyott hal |
általában véve nagyot hall. |
|
Most egy tiszti ordonánc, |
fut arra, hogy nagy titokban |
versvarsával halam kifogja. |
Épp úgy nyafog, mint egy fagott. |
|
|
Trallalázó Lalalászló
Julian Tuwim után
Dallalában, híres egy hely, |
alatt él egy híres dalnok, |
|
Neje – Trallalilla Csilla, |
s van egy vicces papagáj is, |
|
pisszt int a maesztró kezében, |
csönd lesz – s egy pillanat múlva |
fölzeng – zümm – a zengő ének: |
|
„Trallala lalla Tralla lalla |
Trallalalla tralla tralla” |
|
Dallaláznak, trallaláznak, |
a vezénylést, dalra gyullad: |
„Trallalalla, lalla Tralla.” |
|
S a konyhából, a garázsból |
zeng a dal a szent gazdáról, |
már minden lakótárs fújja, |
s így cincog az incifinci: |
„Tralla, tralla, trallalinci.” |
|
|
Ki mit csinál
Hegyszomszédjához, a holdhoz |
a magas csúcsról bezörge. |
|
s dalolt egy borz-szongot. |
|
|
Az okuláré
Julian Tuwim után
nézi jobb és balzsebében. |
|
Minden szekrényt kiburogat, |
öltönyt, köntöst végigmatat. |
|
„Botrány! – rikkant – Minő kár ért! |
|
prösszög, szuszog, fújtat, kajtat. |
|
kályhába, kéménybe bújna. |
|
Már a padlót fölszakítná, |
|
De most – a tükörbe sandít, |
nem hisz néki… Odakandít. |
|
Megvan! De meg ám! Vidorkán |
ott ücsörög épp az orrán. |
|
|
Sakkmese, dalocskával
Banos Gergőnek
„Barátom! Maga megzöldült |
|
beállt kibicelni a körbe: |
„Lovamat megsarkantyúzom, |
a királyt megsakkantyúzom. |
Mitemet? Mitomat? Lovimat? |
|
|
Az ábécé
Julian Tuwim után
Egyszer ledűlt a sok betű, |
gurult, szörnyű, hogy mi történt |
|
Az I pontholdja elveszett, |
a B a pocakjára pottyant, |
az A bokája kifordult nyomban, |
az Ó mint luftballon, kipukkadt, |
s ijedtében Pévé lottyadt, |
az L, mintha csak egy kútba, |
ijedtében beugrott az Ú-ba, |
az S-t egyenesre vasalták, |
az R eltörte a jobb sarkát, |
a Dupla W meg úgy a fejére esett, |
azt hiszi magáról, mint egy fejre esett, |
|
|
Az elkésett fülemüle
Julian Tuwim után
Sír a fülemüle néne az akác lombjában, |
mert a férjét tíz órára várta vacsorára, |
Ő a megbeszélt időhöz magát mindig tartja, |
de már tizenegy az óra, se híre, se hamva. |
|
Elhűl minden: légyszárny leves esti harmat módra, |
töltött szúnyog a’la néne, friss gyöngyvirág szósszal, |
lepke saslik megforgatva hegyes árnyéknyárson, |
és a desszert: szellőtorta sárgaholdfénymázzal. |
|
Csak nem esett baja néki? Lehet, hogy elkapták? |
Megtépdesték tollát, ezüst sípját meg ellopták? |
Az irigység! A fityfiritty pacsirta bandája! |
A toll – bakfitty! De a síp: kincs! Sehol sincsen párja. |
|
Ám most betáncol a férje, füttyösen, vidáman… |
„Hol röpdöstél? Hol szálldostál? Már halálra váltam!” |
De a férje csattog, csacsog: „Száz bocs! Drága hölgyem! |
Olyan szép volt ma az este, hogy ma gyalog jöttem.” |
|
|
Fityiszkedések
Julian Tuwim után
Egyszer az egyszeri légy legyeskedni kezdett, |
rakoncátlan rák a mák arákkal kikezdett, |
elfajdzott a fajdkakas, mint akit besóztak, |
ükkeselyű kese lőn, baglyok begolyóztak. |
Tikk-takkolva járt a tik, mint az órakészlet, |
nyalánk nyúl nyulánkodott, a csibe csibész lett, |
bikmakk-bak bakot tartott, a berbécs bocs-bocskort, |
orrszarvú orrt orrontott, orromra megorrolt. |
|
Jóravaló Joó Jeromos
Rákos Marcsinak
egy igazi remeterák-lakot. |
kerekedik, a sivatagi sugárból. |
|
egy hirdetést fogalmazott. |
|
„Hajléktalan remeterákok! |
Egy csoda remeterák-palota |
puha homok-nyugágyak benne. |
Csillagokig vezető csigalépcső. |
Holdtévé. Sose kiégő képcső. |
Fogható rajta minden csatorna: |
A Szaturnusz kilenc holdja, |
meg a Föld. Igaz, néha sötéten, |
Legfőbb értéke a kies laknak, |
hogy minden ablaka vakablak, |
szívű, szomorú remeterák, |
akinek túl tág és víg a világ, |
a világ végéig boldogan ellakhat.” |
|
a leggyorsabb hírügynökségre: |
Hogy: végre. Végre. Végre! |
|
„Bocsánat, jó helyen vagyok? |
Jóravaló Joó Jeromos vagyok. |
S kegyed az a Rákos Marcsi, nemdebár, |
aki egy hajléktalan remeterákra vár? |
a Tengeri Föveny Újságban, |
|
Ki is fizetném. Bármilyen valutában: |
Csak egy a baj. Ha sokáig vagyok |
egyhelyütt, kissé nyughatatlan vagyok. |
az első évezred alkonyatkor |
itt leszek, pontosan háromezeregyben. |
|
|
Marcsi bólintott, rendben, |
hisz e remeterák-lak kész jurta, vándorsátor, |
beköltözni se kell, szinte megy, megy magától. |
|
Marcsi most tűnődget, milyen az a világ, |
ahol baktatgathat a remeterák. |
Egyedül hallgatja tenger mormolását, |
mint Mikes Kelemen remetesége mását?! |
„Bár minden Holnap Ma lenne, |
|
|
Áni Máni balladát sír
Egy pormacska, s egy poregér, |
– Három Igazi Nyüszögér – |
lakja a lakás-zugokat, zugolyokat, |
|
Él hát ágy alatt, asztal alatt, |
szekrény sarkában és szekrény alatt. |
|
s akik hallgatnak a zenére, |
|
Jön is a nap! Fülel, meg-megáll, |
|
(Jól érzik saját porukat!) |
|
Csak egy nagy hirtelen vész |
ha egyszerre nyitva marad |
|
egyszerre a kulcslyukakat: |
|
s a Három Igazi Nyüszögér |
– uccu neki, vesd el magad! – |
|
|
Isten halottkém-jelentéséből
Tükröd is, fényt fényre gányol. |
|
S nincs az a világtündér, |
|
Szó voltál vagy csak szótag? |
Mindegy. S mindegy a hónak, |
hogy rád már nem havazhat. |
|
S mindegy lombnak, esőnek. |
Meg sem kérdezik, hol vagy. |
Egész jó kis halott vagy. |
|
Nem szól a föld, az ég se. |
S magad sem veszed észre, |
|
|
Emlékfoszlány Isten időbárkájából
A tenyér fölásta a földet. |
|
a kéz megmeste a kenyeret. |
|
Aztán megszületett a kés. |
|
|
Ábel álma álmairól
Az álom gravitáció. Ismeretlen álla- |
gú bolygó kering a szív és agy között. |
Az álom az idő súlya. Tömege vonz és taszít |
mindent, amit megélsz vagy élni véltél, és ami |
képzelmeidből elméddé sűrűdött. |
|
Az álom ólom. Pitypangkehelyég-semmi. Színekként lebeg |
földi agyad felett, ember, de rádszakad, amint |
az első kés kinő kezedből, és búzamag szemed helyett |
az első puskagolyó kinéz köldöködből |
a nemzés és szülés egynemű ürege rád kacsint. |
|
Az álom idő-alom. A betlehemi bölcsők |
szénája, és a forgáccsá hasgatott |
krisztus-keresztek szíjácshaja, amivel kölcsön |
párnádat, a földet, kitömik utószor, |
|
Az álom félelem. Lélegzetgombafelhő. |
Robogsz, rakéta-lény, görcsösen markolod a Holdat, |
egy fény árnyt sodor épp ujjperec-perceivel, és |
a levegő lobban a szádban, s ahogy napszél, |
úgy hullasz, por és hamu, őshumuszodba vissza, |
|
táplálni a Voltod, a Voltat. |
|
Az álom én-elem. A magzatvíz óceánvágya. |
Hogy a halálban hullámzódóra az egyszeri tenger, |
az anyaméh árapálydagálya, visszamosolyog egyszer, |
s visszasodorja, hol volt, hol nem volt, volt egyszer |
|
|
Káin imája Ábel fölött
de sokat vétkeztél, ellened s ellenem, |
nem szerettelek és te sem szerettél, |
életemben eleven eltemettél. |
|
ne nézd el, hogy nem nézel, s nem néz rád szemem, |
hogy életem jussáért pöröl életeddel, |
– ami nem volt enyém, tőlem ne vehedd el. |
|
csillag ujjbegyeiddel mért nézesz, mintha vak, |
s mért nem látsz meg, hisz isten vagy eleve, |
Űr-szemhéjad alól mért csorog rám méz és epe? |
|
mért messzülsz el közelemből, közel, ha van, |
s mért távolodsz a távol távoltól távolabb, |
s mért álmodod ólmos álmomba álmodat? |
|
előre megfontolt szándékkal meg mért halatsz, |
s mért ily sunyin, mért nem hirtelen felindulásból, |
s mért teszed, hogy ami lesz, előre visszaszámol? |
|
itt állok fölötted, gyilkos, gödölye-kisdeden, |
kifordult szemgolyód az ég, kékesfehér, |
földszembogaradból csorog reggel- és estevér, |
|
csurog és csörög – láncszemből láncra lánc – |
világok világából hamu-por-dobogás. |
Így ismétlődöl Bennem, minduntalan, |
|
hadd nézzelek mégis, büntetlen, istentelen. |
A füst elszáll. A láng szíve kihagy. |
És nem tudom, ki is vagyok, s Te ki vagy. |
|
ne mérd rám mégse örök husáng-penitenciám. |
Az élő meghal. De nem hal meg a holt. |
|
Halántékom hűlt háló. Kezem izzó dorong. |
|
|
Kő-szájjal, durung-kézzel
És egyszer csak hol-volt, hol-nem-volt élet. |
Isten nem vette észre, még csak magára figyelt. |
Nézte a kinti, s a benne megkettőződött létet: |
a fák-ikre, madár-ív-tükre égi-földi jelt. |
|
Azt hitte, örök osztódás sorsa minden. |
Hogy ami ott kívül, az benne is örök. |
Osztódik, születik Ő is itt benn. |
Ha ott kinn megmozdul, benne is rúg a rög. |
|
És akkor meghalt a szó. Világon túlra |
hullt mindkét madár, a szálló és a talmi |
árny: eggyé árvult a hang, hanga, láng és lángjel… |
|
És mászva az atomok közt, a csillagokon átnyúlva |
egymás szívszerinti arcát kezdte tanulni |
kő-szájjal, durung-kézzel Káin és Ábel. |
|
|
Káin próféta első levele a Cainus-beliekhez
ha valakit meg akarsz ölni, |
ha valakit örökre el akarsz veszejteni, |
hogy még a halála is megölődjön, |
|
hiszen a vízszintes kígyó, |
a meggyilkolt ember árnya |
hangosabban kiált az égre, |
|
ha valakit meg akarsz ölni, |
ha valakit örökre el akarsz veszejteni, |
ha írmagjáig ki akarod irtani, |
|
a sírokat, a jövendő-rengő bölcsőt, |
a csontokat vesd a kövek közé, |
őröld csontfehér lisztté, |
és égesd el oltatlan mész és |
|
A fejfákat, az élő sírköveket, |
főképp ha levakarhatatlan róluk |
|
S emeltess helyükbe százezer kicsiny Bábelt! |
|
A megmaradottakkal, a tébolygó |
hogy nincsenek s nem is voltak! |
|
Ha mást vallanának mégis, |
|
hogy némák! nincs nyelvük! |
Másoknak meg fönnhangon sajnálkozz, |
hogy nem akarnak beszélni! |
S ha néha mégis valami hangot adnak, |
|
előbb-utóbb vagy magukat ölik meg |
vagy elevenen eltemetkeznek. |
Te pedig mondhatod tiszta szívedből, |
tiszta szájjal: „Íme beteljesedett, ami írva vala. |
Áldassék, áldassék az Úr neve! |
És legyen meg az Ő akarata!” |
|
Ezt a levelet valami régi pergamenre írom, amiről |
szorgos kezek lemosták és levakarták az írást. |
Ám egy-egy szó néha, mint fölhasított mellkasból a |
szív, ki-kidobban hideglelősen; meg-megráng, mint ama |
törzséről lemetszett békaláb is ama leendő – (vagy már volt?) – |
kísérlet során az idő elektron-jövős tégelyében. Ide má- |
solom néked, mosolygásul: |
|
„Halálnak halálával holsz”… „Látiátuc… |
por és…” Vajh mit jelenthetének? Ki tudná ezt az |
|
Te pedig, édes fiam, ne ölj |
|
|
Káin próféta második levele a Cainus-beliekhez
Hogy hantoljuk el anyánkat?
Ne várd meg, amíg meghal! |
|
|
Ábel a sivatagban
Nem a halál háborít, csak az, többé nem élek. |
Hitem szerint soha. Se másképp. Semmiképp… |
Nem leszek a szemedben langyuló őszi kép. |
S hogy nem vagyok, azt sem én veszem észre. |
|
A füvek, az ott fönt motollázó szikék |
még teszik, amit kell. Fogyasztanak a férgek. |
Fekete vatta, tolul a föld odébb-idébb |
benned, fölitatná fehér ürességed. |
|
És – ennyi. Se fű. Se fa. Még a |
föltáplált féregnek se lész váladéka. |
Se Isten-ürülék. Csak anyag az anyagban. |
|
Néha föltámadsz, míg Andromédák beszélnek. |
Aztán kihal a szó. A nyelvnyi lélek. |
Az háborít, hogy csak a halál halhatatlan. |
|
|
Amikor megszületsz, halálod kezded el |
építeni – percekből piramist – |
s ahogy magasulsz, úgy törpedsz magad is, |
amíg önmagad mélyébe rejtezel. |
|
Megkövült ereid labirintusa visz |
hozzád, bepólyált szív, de bentjeiden |
fölírva mind, mi voltál, s fölírva az is, |
ami megtörtént és az is, ami nem. |
|
Micsoda magzat vagy, kívülődő halott! |
Együtt kés, korsó, kenyér. Megszülöd a napot: |
megtörténsz. Élő gyolcsod múlt, jelen és jövő. |
|
Kirabolnak néha? Széthordnak? – Tagadod. |
Fölkel s lemegy az Isten. Sötétülsz, kiragyogsz. |
Mint nem múló sivatag, hullámzik melledben az idő. |
|
|
|
Csak a bárány
hogy Káin és Ábel fölcserélhető. |
|
|
Káin elindul
Megyek a kiontott szélben. |
Megyek a kiontott lángban. |
Megyek. Abban, hogy léptem. |
|
Két lábam lángnyű durungok. |
Megyek. Abban, hogy élek. |
|
Több vagyok, mint Te, Isten! |
Én teremtém meg a nincsent. |
|
Megyek. Lépkedni látszom. |
De léptemmel lép béklyóm is: |
|
Tudom, mert fajomat fojtám, |
magom majd füsttel adózza. |
S lesz a föld halandó fajtám |
|
Léptem lerúgom-e egyszer? |
|
Vagy mindig: kiontott szélben. |
Vagy mindig: kioltott lángban. |
Vagy mindig: öltem, éltem. |
|
|
Káin modellt ül a Gondolkodónak
Csontig lapogatom koponyámat. |
Ha lerohad, leszakad róla a hús, |
ujjbegyeimmel lássam – s most! – |
lényege; mi ez a sok túlgyanús |
mellékkörülmény: bőr-, ér-, izomrost-, |
mi élő poromig fedi el azt a vázat, |
mit – vala – csak a Mester, |
ki fölemeli majd, s az üszök-darabkákat |
– a salak-gyökeret, vasszar virágszárat – |
kirázva, mint egy kihűlt csontkályha |
lélekterét, kiganéz, kihamuz, |
s ajkalebiggyesztvén ezt pittyegi kis szája: |
|
„Hát ez a Te fényes orcád |
|
|
Káin bocsánatot kér
csak volnánk, lesszek lessze, |
|
|
Ábel fölsóhajt
De jó volna most játszani: |
között levélnek látszani. |
|
S ha lent a Lentben, a levél |
|
hinni, hogy apám tenyerén. |
|
Vascsizma a szívem hegyén. |
Csizmavas a szívem helyén. |
|
|
|