Egy kakasnak órája
hívna, dehát sehol sem lel. |
|
hívja, s kér egy óramajsztert, |
|
de egy hang nyeglén így nyekken: |
„Majd holnapután kiskedden.” |
|
Másutt meg egy más azt mondja: |
„Menj a kutyagumiboltba!” |
|
Ott „aszongyák” az órára, |
|
menne, hogyha ilyen volna, |
|
földhöz csapná, abriktolná, |
|
és – rettenet! – kotkodákol. |
|
Még el se ütötte: „éjfél”, |
álmában kukorít: „Dél, dél!” |
|
Közben kint zörög, zakatol, |
|
összevissza járnak gyárak. |
|
hétfőn kedd, szerdán szombat van. |
|
Reggel este. Délben nyitnak |
|
mindenkit: még nem is vásálsz, |
már azt hallod: zárás! zárás! |
|
Ebédszünet. Dél van, dél, dél! |
|
Nyár. Aratás. Nyári zápor: |
ki se látsz a havazásból. |
|
mögül nézed, hogy aratnak. |
|
szállnak recsegve-ropogva |
|
Most meglódul, megcsikordul |
az egész Föld, és megfordul. |
|
a feketék, s kifehérednek. |
|
sápadt bőrű lordok, cárok, |
|
itt meg – nézzél csak magadra – |
ez fekete, az meg barna – |
|
ha meg elkezdsz kacsintani |
– szakasztott, mint egy kínai. |
|
egy tyúk battyog a toronyba, |
nagy gőgösen karattyolva. |
|
mint egy toronykakas-órát. |
|
Hangot is ad: kottkoti-kú! |
Kot-kotty, kot-kotty, kottykorikú! |
|
Hát nem látják, hát nem hallják |
ál-tollait, vánnyadt hangját?! |
|
Kottkotikú – kottkotikí – |
|
Akkor se lesz más: kotkodács! |
Minden napra egy-egy tojás. |
|
Sose lesz rend a világon! |
De jó is, hogy mindez álom. |
|
|
|