A Tiszta szívvel szerzőinek
Elszelelt! Béke poharára! |
|
|
Mert él még, s nem lehet bronzból. |
U. J. a null-nullon brunzol. |
|
Nem kell nékünk vasszerszám. |
|
Én seggpapírra írom verseim, |
nincs ónveszély így, és édes a kín, |
|
s ha erre Ön netán azt mondaná… – |
kérem, feküdjön ceruzám alá. |
|
|
Barátaim, ha a dudás dudál, |
a halhatatlanság is talponáll, |
s hogy pallératlan, nyerjünk némi csínt, |
Water Closet zongorál Für Elise-t. |
|
Goethe költő volt, s német. Az a csend,
|
az allen Gipfeln-é is „überelt”, |
s messze esik-é, isten ne ments, |
az Über alles-ségtől az a Mensch! |
|
Hát nézzétek el, hogy néha alant, |
alul, s balul pendül meg a lant, |
s koccintván, higgyétek: istenít – |
igyatok ifjúságunkból kicsit. |
|
|
|