A nagy csata

 
Sose hal meg itt ki ily összefonódva küzd…
hogy vetném magam én is ilyen harcba

Gregory Corso

 
Volt egyszer egy San Romano,
nem Mohács, nem is Waterloo,
nem is lenne, ha Uccello
nem pingálna lehetetlent:
Firenze Siena ellen
győzött, s nem esett el egy sem
közűlük, s én jobban féltem
Botticelli közelében,
meghalok a képi kéjben,
inkább muszlinfátylas tündér
szépségéből bájolt üdvért,
mintsem földbe jutni földért,
itt csata, ott Primavera,
itt nőnemű Perspektíva
lőn a piktor hozadéka:
páncélzatok torlódása,
egymásra hányt kékült láva,
fölrobbantott bazaltbánya,
kopják szurkálják a semmit,
vasfödők, de nincsen senki
alattuk, hogy kéne fedni,
csak a lovak! lónak tűnnek,
vurstli fapadján ülnek
fémseggek sisakban, ingben,
adják a fölhizlalt pompát,
rózsák színében a fajtát,
patáikkal kibokszolják
a halált a zsúfolatból,
játékszerré válnak akkor,
csataménné műanyagból,
aki ily összefonódva
küzd, nem fog a halál rajta,
vetném magam ilyen harcba,
melyik való? melyik látszat?
túl a csatán körvadászat,
vad bukik, puskások állnak,
fut, szökik a Perspektíva
keletre, gyilkos mánia
jatagánok hegyén nyílik
várra déli harangszóig,
minden halál itt gubódzik
e vértelen képbe írva
dies irae dies illa
[ Digitális Irodalmi Akadémia ]