Casa di Dante
Hazátlan, aki sok helyen lakik, |
száműzetés kriptája minden háza, |
pokol tornáca, várja, megnyilik, |
akárhol latin kapuk szárnya zárja, |
még a patkány is másra jár, ha itt |
csak szellem árnyék-szemetére lelne, |
ki világpartit rendez, igazit |
játszik s nyüszít a kárhozottak lelke, |
míg Sátánt, Istent egyként alakít, |
az ucca-körték Beatrice-képe |
sem deríti, mert vakablakai |
sosem üzennek vissza benti fénnyel, |
|
hány nemzedék csalánvirága, hány |
nagymosás csöpörészése, mennyi |
alsónemű váltása? valahány |
évszak, annyi módit kellett levetni |
e versig, és hány akó bort lenyelni |
|
kései hírnév, ha nem térhetett |
haza éltében, holtában minek! |
|
|
Az öreg Michelangelo
Ilyen leszünk, ha megérjük? a részvét |
koldusa néz ránk, ilyen báva vénség |
alázatával esendünk mi is? |
árok szélének háttal, s majd a végén |
már nem az éhség, a túlra tekintés |
nyomorúsága bágyaszt, csöpp tekintélyt |
sem hagyva hátra, tán ezért segít |
rajta az ég, és amit lent a sintér |
|
elkapott, az Ur amott visszaadja, |
s amit lerótt az üdvösség miatt, |
javára válik, hogy egy kutyadög |
szomszédja, és a három rühes macska |
gazdája volt, s mint nyári halpiac, |
hiába mossák, belülről büdös |
|
az egész élet, ez se vitte sokra, |
mondhatná, aki nem tudja, ki az. |
|
|
Szent Teréz extázisa
kinti fény meg benti csillár |
csillagképe, s mit az oltár |
|
s mert a függöny nincs behúzva, |
nyilvános, felettébb furcsa |
látvány, már szentségtöréssel |
művel és nem Szent Teréz, |
hogy a csibész egy lotyóval |
én sem leszek kukkoló agg |
|
más Bernini szobra titka, |
sziklára, oly testi kéjbe |
ezt a márványt, már a fénye |
s minden tagja csüng a semmi |
|
megnyomja, elgyöngült szája |
eseng, s szemét, hogy ne lássa |
csukja, mintha megtörténne, |
|
|
Campo dei Fiori
A sötét éjfél szobra oly kevélyen |
áll, hogy a szívem belefeketül, |
óriás kánya függ így, kötelére |
nyujtóztatva, mit nem látok fölül, |
Nap verte, fonta miután fölébredt, |
és megindult, az égen egyedül |
járt, mégis állt, míg körülötte forgó |
egyhangúsággal lármázott a bolygó, |
|
ez a piac-piazza-kofatér, |
népe között csak falak nyelvét értem, |
ha ideszatyrozok borért, husért, |
a régi házak mondják azt a régen |
szétszórt máglyát, az emberhús miként |
sírt sercegett, mint hurka, mikor égett, |
szendergő tűz a lila vakolatban |
együtt a füsttől kormos tűzfalakkal, |
|
bádogcsöbrökben máglyácskák, a lángok |
eltörpültek, hát föléjük vezet |
a hűlő kéz, ám amit nem találok, |
jó pecsenyesütő is illene |
ehhez a térhez, Giordanón virágok, |
fején galamb, a vállán verebek, |
irányt mutat az orra, ott a pékség, |
fürészhal, polip, rák a hátsó végén, |
|
és ami közbül, megszokott, csupán |
sárgább a héj, frissebbek a gerezdek, |
zöldebb a zöldség, tegnap még a fán, |
sziciliai kertben, most a kertek |
narancs-mandarin-füge-citromgulák, |
articsóka-zeller-hagymarendek, |
ahol ilyen büszkén iszik a klosár, |
ott az emberek is kedvesebbek, |
vive Bruno! itt nem ér az igazad, |
fekete kámzsád körül kering a Nap. |
|
|
Gianicolo fehér virága
Becsomagoltuk ezt az elhullatott |
sziromcsengőt is, hazahoztuk a |
hegynek domb, dombnak hegy Gianicolo |
kikeletéből, mint a legutolsó |
hervadhatatlan, törött pillanatot, |
eldördült Garibaldi ágyuja |
délben, ahogy minden délben szokott, |
az egész város haranggal válaszolt, |
mi tudhattuk csak, kiket búcsuztat Róma |
ily ünnepélyes küldő-hívó szóval, |
csodálatos! ne még! gyerünk haza! |
heveny turista skizofrénia |
az indulás, mintha igaz se volna, |
hogy elmegyünk és nem jövünk soha. |
|
Száműzetés-próba
Mikes Kelemen módra hét napig |
próbálgatom a száműzetés kínos |
csöndjét szívemben, hogyan bujdosik |
bennem hazám, s e mérgező titok |
miként sorvasztaná el álmom is |
a se előre se hátra rabjaként, |
hol a tenger földdel táplálkozik, |
s mindig éhes, fölbőg, ha partot ér, |
s mint nőstény hímjét, hiába eszi |
Rodostót, miként falna engem is |
a kettős közöny szédítő fokán, |
mikor hét napba éppúgy belefér |
apály, dagály s a tengermormolás |
hallgatása emberöltőkön át. |
|
Ha idevaló szóra nem forog |
nyelvem, elég lesz ennyi jelbeszéd |
hét napra, s amíg magyart mormolok |
magamban, hullámzó hangsúly, sziszegés |
szól, ahogy szellő szőlőlugason |
lusta, félszáraz levelek között, |
nyers lehelet héroszi fogsoron, |
Penelopé sóhajából szövött, |
szűznek tetsző görög nyelv, nem tudom, |
megrontották-e ezt is, mint az én |
gyöngyöm, virágom, csillagom, hamis |
közegben elkeverve, mintha itt |
kávézóban butulna el Platón, |
s futballpálya lenne Termopülé. |
|
Nem ér el semmi hír, egy fuvaros |
kelt át a városon ebéd után, |
behemót kamion, vad világporos |
ponyvája duzzadt, nagyalföldi sár |
szürkült alján, mit kereke fölcsapott, |
s ment a terhes lény, megtelten valami |
honi árúval Kisázsia felé, |
ezek szerint az ország működik, |
bár nem kell hét nap semmilyen cirkuszi |
sátornak csőstül összeomlani, |
egy pillanat volt ez is, s már tovább |
vitte az örök monoton vonulás |
hazátlan kuckójában, egyedül |
kelt át a városon ebéd után. |
|
|
Holtidő
Még el sem kezdte, már kisült az évi fű, |
s az összekúszált évszakban oly tétován |
viselkedünk, az akácszirmok celofán |
vagy avar őszi lepkeszárnyán, egyremegy, |
mit törődik az Isten ilyen emberi |
apróságokkal, mióta vasárnapoz, |
végtére mindegy nyárelő vagy nyárutó, |
és utolsónak képzeli-e önmagát |
az első vendég? úgy se fontos hol vagyunk, |
s mikor vagyunk itt, délelőtt vagy délután? |
|
Vérmes rózsák vakbottal álló ház előtt, |
tavaszra szánt szív összehangolt párosa |
dibdábol bennünk, míg a hegyi viperák |
fejüket lassú avartűzből fölvetik, |
alul pedig a régi rémtragédiák |
kara túlélvén Medeiákat, söpröget, |
mi látjuk egymás szemében az ékkövet, |
utolsó fényünk könnycseppjében önmagunk |
metaforáját, cédrusokkal kötözött |
fehér kápolnánk keresztjének istenét. |
|
Most éppen délben! Úgy szólt rám a virradat, |
ahogy tünődni szoktam álmos estikén, |
majd ráaludva az idegen fekhelyen, |
s rágörbülve, mint kiskutya a grádicson |
fölszusszantok, hogy törődjön már emberi |
apróságunkkal, mióta vasárnapol, |
ne csak kagylóhéj-gyöngyű hexaméterét |
csördítse ránk a messzi múló habokon |
ölünkbe döntve, amit egyből visszahúz, |
utolsó fényünk könnycseppjében önmagunk. |
|
|
Valami előszobája
Nem veszed észre, megfog mint a csapda, |
rádcsapódik a levetett kabát |
ujja, lenyúl a fogasról a sapka |
|
nagy tenyere, megállít, ne tovább! |
ne úgy már, mint a hét ajtaju négy fal |
senkiföldjén megszoktad, ki-be-át |
|
rohanvást képzelt csöngetésre, még ha |
megparancsolnák, akkor sem muszáj |
egy lendületből elérni a célba, |
|
mert nem taszít akkora szomjuság |
konyhádba, másképp csalogat a kamra |
csemegével, tükrös fürdőszobád- |
|
ban ujjad szakadt ráncokba akadna, |
asztalodról fogyatkozó dohány |
égszinü füstje tűnik a magasba, |
|
akár a szökött vers, azért talány |
aztán az akácvirág is miatta, |
hisz észrevétlen nyílott el a fán, |
|
falhoz támasztva Odüsszeusz pajzsa, |
szegre akasztva nyugovóra tért |
iszákja már, nagy kalandból, magadban |
|
sem utazol sápadt játékokért, |
hallgatózol, mint ajtóban a süket |
öreg, hogy az érkezőt el ne vétsd. |
|
|
Előérzet
Fölösleges volt minden megszokás? |
hát nem enyhít már semmi régi kín |
halálfélelme rémes kínjain? |
kilencven éve árát megfizette |
gyermeki árvasággal, négy gyerek |
hogy legalább a végső pillanatban |
a lelkét úgy sóhajtsa ki, |
mint csöndes szép fölöslegét? |
|
Ki tudja, mért maradt csupán a pör, |
s szitok a multból? Megbocsáthatatlan |
csapások kusza kazla, börtöne, |
hát minden enyhület kizárt? |
otthontalan asszony-Jeremiás |
tébolyog, még az álmok is doronggal |
cibálják, hadak fosztják, meg ne szünjön, |
amit a lét kimért? ki tudja mért? |
|
Halála előérzete lenne már ez a |
taszító önzés? ilyen a gyanakvó |
magaféltés kibírhatatlan démona? |
míg egyfelől a zsarnok észérv |
parancsol oly vak logikát, |
hogy másfelől a szív értelmét elvegye? |
hogy visszatolja, amit megkivánt? |
zsugorgat, hogy pazarlón osztogasson? |
és nem érdekli, mit kezdünk vele? |
|
|
A hír után
Tudtam régóta, majd egyszer túl korán |
csörög a telefon, s olyan távhivás |
ébreszt, amitől nem alhatok tovább, |
s akkor a kétséges időszámitás |
bizonyos lesz, mint naptár a falon, |
huszonhat nap híján múlik tovább az év, |
s e nehéz század tíz nyárral kevesebb, |
kezdet és vég nélkül való töredék, |
melyben elmálltak az ünnepi pántlikák. |
|
Ki rendelkezik a dátumok fölött? |
hogy ennyire együtt legyen az ura |
születésnapja százhat téllel előbb, |
s az ő halála tegnap éjszaka, |
s mikor nagyfiáért megindult a föld |
nyílva, tömődve agyagos, havas |
hanttal, mint bensejét kihányó fölfaló, |
hármójuk létalatti mínusza |
végösszegében mindig ugyanaz. |
|
S nem tudok sírni, szólni, még ima |
sem rebbenti számat, csak e könyvelés |
egyenlege! álcás katatónia, |
áltatás, hogy mégis fölfogja az ész |
a fölfoghatatlant, történettelen |
működik szivemben, űzött sietés |
visszhangzik, hogy beledöndül koponyám, |
alulról fölfelé zuhog a neve, |
sziklának képzelem mindegyik betüjét. |
|
|
Harmadnap
Istenem, de nehéz hazamenni! |
könnyebb lenne egymagamban lenni |
remetének való téli házban, |
ahol csak a gyász a szállótársam, |
olyan távol, senki meg ne lásson, |
fenyőparázs, álló falióra |
|
Jár az óra, muszáj hazamenni, |
aki megszült, azt kell eltemetni, |
míg a pálya nincsen végigjárva, |
nélkülem csak elásnák egy kertben, |
s visszajárna, mint a temetetlen, |
mintha elment volna, mégis itt van, |
nyissam, amit éjjelre becsuktam! |
|
Megérkeztek álma koszorúi, |
mennyi rózsa! mennyi földöntúli |
szín szállott a barna koporsóra, |
mintha máris temetőföld volna, |
mégis visszahőköl, félrerándul, |
esedezik, nem lehetne máskor? |
beszél a pap, énekel a kántor, |
mentsd meg Uram, az örök haláltól! |
|
Közrefogjuk hozzáöregedve, |
száraz szemmel nézünk a gödörbe, |
sírnom kéne, ahogy az anyátlan |
árvát sirattam a balladában, |
régi képzet, gyászom valóságos |
akkordokkal ébreszt méltóságot, |
hogy a rög vad ütemét kibírjam, |
amint lassan eltűnik a sírban. |
|
Apám korhadt koporsódeszkája |
darabokban bújt föl a világra, |
szárítkozik vastag sugarakban, |
aztán újra elvegyül a hanttal, |
anyámat is magával ragadja, |
temetés a gyémánt lakodalma, |
megint együtt szólíthatom őket, |
mint a szülőföldi anyaföldet. |
|
|
Porció fogytán
nem kísért hogy hegedüljek |
|
ha csütörtök szerda volna |
tegnap volnék így ahogy ma |
|
miként jöttem mégse jöttem |
|
tán nem is volt ami elszállt |
csak valami más helyett más |
|
akkor is ha nem megyek be |
|
azzal bővül ami nincs már |
írással rótt vég a biztos |
|
vége nagy sárga legyintés |
|
annyi elszánt csakazértis |
|
|
Talány
Mint egy haldokló nevetése olyan |
rettenetes az őszi naplemente |
|
Nem tudhatom
Itt a harmadik anyátlan évszak is |
lomha nappal, itt az első hideg |
pityergés, mert elveszett valaki, |
melyik madár útján keresselek, |
ha nem érted már anyanyelvemet, |
mondhatom-e az Istennek, hogy ő |
fordítson és válaszoljon helyetted |
olyan pontos közérthető jelekkel, |
akár e hulló levél s temető, |
amíg az őszi délután a kertben |
csönddel, kökénnyel lassan megterít, |
nem tudhatom, a lélek másvilága |
megéri-e, ha rothadás az ára, |
miként a földön, úgy a mennyben is. |
|
Mivé lettél
Temetlek egy év óta, hogy ne lássam |
mivé lettél szép mivoltodhoz képest, |
a mulandóság melyik fázisában |
milyen rémséggé gyaláz az enyészet, |
de megjelensz más báva koponyában, |
kit műsor gyanánt mutogatnak éppen, |
és itt felejtik, mintha üres tárgyat, |
vagy teliholdat raknának középre, |
mit a déli fertőből exhumálnak, |
és összeraknak gumikesztyűs kézzel, |
tökéletes mű, bár alig egy éve |
lőtték a tömegsírba, Boszniában, |
|
a föld a dolgát, most látom, ne lássam! |
micsoda szorgalommal hajtja végre. |
|
|
Istenháza
M. I. templomépítőnek
Szólt valaki? csak egy szálfa |
hangol mintha húrja volna, |
|
az is elment észrevétlen, |
néma zsoltárt hagyva hátra, |
|
borzasztotta így az embert, |
|
szólt valaki? csak egy szálfa, |
nyűtt gerenda, puszta donga, |
pendült, jó lenne ha volna, |
|
miért vagyunk így leosztva, |
|
mennyi bűnt kell elkövetni |
hogy legalább belénkcsapna |
|
míg a füst az űrt belengi, |
hány oltárt kell még emelni |
néma zsoltárt hagyva hátra? |
|
|
Az üstökös éve
Buda Ferencnek
Édes fullánkkal, időzített |
méreggel szállnak méhek, évek, |
az ember, hogy megint fölébredt, |
|
gazdagodva miként kifosztva, |
lassan minden a fordítottja, |
maradunk egyenként magunkra, |
|
s annyival fogyunk egyre többen, |
ahányan megint kevesebben |
|
arcok, csodáljuk, mennyi gőgös |
mosoly vetül ránk, mintha győzők |
közöttünk győztes és legyőzött, |
|
akiknek még feledni sincs mit, |
jövőjük múltunkhoz hasonlít, |
a szikla mindig visszahullik, |
|
ahogy a darázs a bokorra, |
más, pedig ugyanaz a forma, |
|
az élő maradandót játszik, |
csak az a fontos, ami látszik, |
keringett ez a kert idáig, |
|
talán mint a kométa, roppant |
mélységéből a földre lobbant, |
minden időt magába foglal, |
|
egyetlen keringésbe kötve |
vademberekkel néznek szembe, |
|
s ha újra visszatér e vándor |
őrszem, lesz-e, ki minket lásson, |
távcsöveznek egy szarkofágból? |
|
|
Pannon tengerfenék
Csak épp közbejött valami, csupán a félreeső |
temetőt kerestük föl, csak elkanyarodtunk |
a megszokott irányból, s egyszerre más lett minden, |
ahogy a jövevény érkezik a kert alól váratlanul, |
titokzatos vidéken, gyanús bizonytalanba, |
hideglelésű káposztaföldeket tapos, |
tudja pedig, hazai járt úton lépked, |
mégis szorong, mintha eltévedt volna |
abban az elvarázsolt térben, ahol évekkel, |
évtizedekkel azelőtt történt meg, ami van. |
|
Minden megtörtént, ami nincs, lábnyomaim, |
kerékcsapáim aszfaltba emésztődtek, |
végigsuhantam fölöttük percek alatt, |
távolodásom pillanatonként érintkezett |
a felejtésből megidézhető mulandósággal, |
áthültem, mintha Pannon tengerfenéken |
buvárhajóból néznék ólomhideg vizet, |
és boldog napsütés után álmodnék elfekvő |
aljnövényzetet, szüret utáni űrt, csak a temetők |
telitődtek már véglegesen, nem láttam senkit. |
|
Nem láttam senkit a vasárnapi ebédidőben, |
rejtőzködtek a csonka családok, özvegy |
asztalok fölött, fölös terítékről lemondva, |
csak az én akaratos emlékeim kivánták |
betölteni a lakatlant, bár a sebesség |
nem hagyott időt legendáim megidézésére, |
óriásiba fordult a várrom, alatta bazalt |
körhintán szédelegtek a pincék, a kertek |
átázott sárgájából szétrepültek a falvak, |
mezei Krisztus állt mint mindig az útelágazásnál. |
|
Elfordultunk az útelágazásnál balra, arrafelé, |
ahol szerettem volna megszólalni, de az én |
emlékeim már senkit sem érdekelnek, |
érvénytelenek, mint közösbe vetett aranykoronáim, |
talán ez a lángoló galagonyás az örökségem, |
meg a szülői sír, kőbe rótt nevek aláfordított, |
eleven történetével, azokon is betonfödém |
feszűl, terűl végleges megoldásként, |
ne verje föl a gaz, ha ellopnák a virágot, |
ha majd senki sem gondoskodik róluk. |
|
|
Konkrét álom
Egy fővárosba tévedt szarvas biztosan |
nagyobb figyelmet váltott volna ki |
a forgalomban ennél az öregembernél, |
ahogy a Clark Ádám téren vetődött föl s alá, |
akár az uszadék a szomszéd Dunában, |
s épp olyan báván hagyta sodratni roskadt |
vázát, s egyszerre szökésbe rándult, szinte |
hallani véltem pöffenését, a reccsenést |
a lökhárítókon, míg a pimasz dudák |
csőcselékéből próbált menekülni. |
|
Ezerkilencszázötvenhét márciusában |
valamelyik hegyi járatból követtem, |
amint elképedve nézett a járdáról |
a gyalázatos térre, fölismerték-e? |
hiszen mindenkinek tudnia kellene, |
kicsoda Szabó Lőrinc nagy magyar költő, |
de ügyet sem vetettek rá, helyre állt rendben |
özönlött a részvétlen alkony az Alagutba, |
ő meg a Fő utcába hordta el magát, |
mint egy semmirekellő, kimerült Kalibán. |
|
Akkor láttam először utóljára |
az ötvenhét éves aggastyánt, s most három |
esztendővel túlélve, engem is olyan |
sajnálkozva figyelhet valaki fiatalember, |
ha valami közveszélyes lükeséggel |
fölkeltem az érdeklődését, hát még |
a nők! a korukra oly hiú nők talán már |
közönséges jelenlétemtől is megsértődnek, |
mintha szeretőjük utálatos hasonmása |
bámulna rájuk kétezerharminchétből. |
|
Ősszel már csak a temetésén, emlékezetes álom, |
méltóságos atyák állták körül a koporsóját, |
akkor még a helyében is jó lett volna lennem |
az erotikus, szilváslepényízü délutánban, |
busanagy gyászlovak eregették hátra, |
a levelek szétteregetett lángosára, |
a megemésztett zab gőzölgő pogácsáit, |
csak a cinkék pityeregtek a földnehéz szavaktól, |
vagy talán a platánok pengették el |
azt a dallamot, amire ő lenne képes. |
|
|
Menyegző a magasban
A lakodalmi fényképek közül leginkább |
azt a felvételt szeretem, amelyik |
a kórus alól induló jegyeseket mutatja, |
mindenki feléjük fordul, csak a karzaton |
álló helybeli asszony tekint előre, |
ez a véletlen vendég a bizonyság, |
hogy a városi násznép valóban egy vidéki |
kápolnában vett részt az esküvőn, |
bár inkább bazilikához illenek a méltóságos |
öltönyök, s a női kalapok hatalmas orchideái. |
|
Szokatlan esemény különös résztvevője, |
hiszen ilyen még nem fordult elő, mióta |
Árpádházi Boldog Margit nevében fölépítették, |
a fagy s a jégverés elhárítása végett, |
ezt a derűs nyárszínre meszelt hajlékot, |
megtartották a búcsut, mustszagban a miséket, |
aztán már csak a száraz oltárvirágok, |
és a szüreti mulatság, pinceszer, |
s a mindenkori úri dáridók verték föl |
a borok csendjét érlelő nyugalmat. |
|
Tűnhet ez a menyegző eképpen passziónak, |
mégis valami gyönyörű sugallat hatására, |
nemcsak egymásnak esküdtek örök hűséget, |
elődeiknek is, akik a környék temetőiben |
föllelhetők, ahogyan az utódok a világ |
bármely pontján, míg a tanúhegy körül |
annyi távoli rokon rejtőzik észrevétlen, |
s nemcsak emlékezetükkel róják le tartozásukat, |
testükkel is otthon számolnak el a földnek |
a piroscserepű opálos láthatárban. |
|
Ha készült volna felvétel a nászmenetről, |
néhány szőlőművest látnánk megörökítve, |
kapára támaszkodva néznének engem is, |
amint zihálva kaptatok fölfelé, |
léptenként emelkedőben, azúrt izzadva, |
leszakadva és megelőzve, hozzátartozók nélkül, |
látszólag egyedül, pedig társaim voltak, |
csak őket már nem lehet fotografálni, |
megsárgult, csipkés fényképről érkeztek, |
azt hitték, aranylakodalomba hivatalosak. |
|
|
Csupán az történt, hogy a nászmenetben |
úgy találtam magam, akár egy odatévedt, |
akinek véletlen arra visz útja, hegymagasban, |
fönt, valami elkülönülő igyekezettel, |
két raj között eléggé elhagyottan |
kaptattam, pedig csak annyival indultam |
később, amennyivel előbb a többieknél, |
látszatra hozzájuk tartozom, gondolhatták, |
s ha mégsem velük együtt, mi keresnivalóm |
köztük? de nem kérdezte senki. |
|
Árnyékom fölperzselte oldalt a füves partot, |
szívem-lélegzetem hajszolta az erős nap, |
fekete ünneplőben másztam, kioldhatatlan |
nyakkendő-szoritásban, torkig begombolt ingben, |
ahogy másnak is viselnie kellett |
a májusi dél következményeit, és mégis, |
ha beleszédül, társába kapaszkodhat, |
de az én rosszullétem nemcsak rám tartozik, |
restellnivaló mulasztás hiányoznom |
az első padban fönntartott helyemről. |
|
Elvártam némi figyelmet, bár a vétlen |
álszerepben kéjelegtem is valamelyest, |
mégsem kellett volna magamra hagyni engem, |
mégis csak én volnék a menyasszony édesapja, |
s ilyenkor kényesebb, sérülékeny a lélek, |
temetéssel vegyes, örömben özvegysége |
előlegével, megértő szóra vágyik, |
bezzeg, ha ismernének, nyájasan, tisztelettel… |
talán a közelemben valaki észrevette, |
föltartott fejem milyen gyakran fordítom hátra. |
|
Mintha valami különös lenne mögötte, |
de azt már nem tudhatták, oda tekint, ahonnan |
valaha kiskorában annyira ide vágyott |
a sárga kápolnához, hogy messziről lenézzen |
hazájára, amint a ligetesből kisejlik, |
akár a viaszgyertya, elszálló fehér lánggal, |
ott kezdődik most éppen az emlék föláldozása, |
s képzelt jövő együttes felejtésben, |
miként a zöld hegyoldal feloldódik a kékben |
rejtőzködő, eloltott nappali csillagokkal. |
|
|
Nem adatott idő a végiggondolásra, |
helyemre fordultam, helyet foglaltam, |
szó szerint megvívtam azért, hogy otthon |
érezzem magam, legyőzve a tétovaságot, |
alvajáró biztonsággal toltam a telerakott |
tányért a levegőben, villogó kés-villával |
telepedtem a rokonok közé, mindenki így |
illeszkedett szemenként abba a tarka |
hálóba, mely a hegyre terült, s nemcsak |
madártávlatból látszott egységes képnek. |
|
Összekötötte elegendő rokonszenv még |
a fogásokat is egymás után és egymás mellett, |
nem gondolt senki az előzményekre, ki volna |
annyira önemésztő, hogy a kijevi pulykamell, |
s a tejmártással áztatott csirke mögé |
odaképzelje a baromfiudvart, s a gombával |
töltött sertésdagadó mélyén meglássa az odvas |
Bakonyerdőt, az ólat, s a lakodalmi torta |
menyasszony-fehérsége alól, a nehéz krémből |
kifejtse az életfa mitológiáját. |
|
Végtére egy jelentése van a tortaszeletnek, |
s a bornak a szájban, kézben az öngyujtónak, |
aki hasonlatokba téved, nevetségessé válik |
az összezavart idő csapdájában, derűl bár |
amúgy az odavetett nagyrabecsülésben, |
anyanyelve elégtelen az érthető beszédhez, |
ha más az előélete, észjárását megalázza |
az utódok önbizalma, nem fogja föl, |
hogy vesztese lett saját tulajdonának, |
s mivégre ez a kedéllyel röpdöső otthonosság? |
|
Szót se, öreg! hallgasd el ezüst bölcsességgel |
fekete irigységed, ahogyan apád tette, |
mikor még te is úgy képzelted, |
tiéd az ország, a hatalom és a dicsőség, |
mint ezek a párduc-erős, eleven fiatalok, |
a kivánatos test meg a hajlékony szellem |
atlétái, amint ragadozó pompával |
elragadtatásba ringatják egymást, s nem hiszik, |
majd ők is olyanok lesznek, |
akár te most velük, közöttük is külön. |
|
|
|
Egy régi kisfilm elképzelt folytatása
Talán a halott barát szelleme |
kényszerített ifjuságunkba vissza, |
egy régi film elképzelt folytatását |
rendezni meg azonos helyszinen, |
ahol azóta is épp ott áll meg a hegyi járat, |
bár harminc évet vénülünk, ha leszállunk, |
s úgy ácsorgunk kettesben, tétován |
ismeretlen útszélen, mielőtt elindulnánk, |
mintha még most is azt keresnénk, |
amit már egyszer megtaláltunk. |
|
Akkor nyár volt és elmaradt az est, |
most január, korán sötétedik, |
a képbe az kerül, mit útunk megtalál, |
legyen halk jelzés, kényes sejtetés |
söntés helyett a kocsma keritése, |
inkább álomi kétértelmüségben |
száraz levélként ülő kismadár, |
maradék hó nagy kuvasza a kertben, |
ácsorogjunk egy rácsos kapunál, |
mintha a kulcsot elvesztettük volna. |
|
Kié a kéz, mely rögtön visszaránt? |
azért lestünk a kis ház ablakára, |
laknak-e ott, vagy csak az uccalámpát |
tükrözte át a fenyves szurdokán, |
a régi film elképzelt folytatása |
ezzel végződik, nem történt közben semmi |
érdemleges, hogy visszapörgetett |
ittlétünk kiderüljön részletenként, |
csupán a téli est leplez valami titkot, |
mért szomorít el annyira az Ábránd utca csöndje? |
|
|
Földalattin a Nyugati után
Újpest felé az utasok megvénülnek, |
arcuk kilátástalan ablakban tükröződik, |
idegenek, bár ismerősek valahonnan, |
mint ez a nő, a piactéren szállt be, |
majdnem kihúzzák sovány testét a kabátjából |
a zöldségfarkú bevásárló szatyrok, |
mintha mások öltözetét viselné, |
talán észrevett, talán én se akartam, |
hogy rámköszönjön, így feszengtünk a képzelt |
közönyben, mint az elvált házastársak. |
|
Idegenek, bár ismerősek valahonnan |
ott, azok is, mintha semmi se történt volna, |
földön át égből szálltak be menet közben, |
fehér vászonnadrágban, virágos blúzban, |
s akik e gyönge pincevilágításban állunk, |
nem tudjuk mire vélni lényegük sugárzását, |
inkább félrehúzódunk, ha lenne félre, |
feketén feketéhez préselődünk, és várunk |
állomásunk fényözönére, közben |
más karóráján nézzük saját időnket. |
|
Rég túl vagyunk a hatvanas évek végén, |
akkor még ez az alagut meg sem épült, |
de ezek ilyen aprósággal nem törődnek, |
mintha még most is házimuriba utaznának, |
előre isznak, vetkőznek, ölelkeznek |
szövetek, húsok tömegén áthatolva, |
s akik lemondtunk életünkért az ifjuságról, |
félve keressük arcunk egykori mását |
ábrázatukban, azt a könnyelmű szabadságot, |
melyet elvesztegettünk kedvességünkkel együtt. |
|
|
Újesztendei várakozás
Megkönnyebbült lélekkel fogadom |
a naptári öregkort, ezt
is megértem |
annyi kétség, baljóslat ellenére, |
már nem fújom
Szilveszter éjjelén, |
révült ördögűző, a papírtrombitát, |
ám azt se
firtatom, hogyan s mitől |
vészeltem át az önpusztító időt, |
a heveny és
idült bajokat, s miféle |
hajlam, kedvező csillagok következtében. |
|
Szibériai temetőben találkoztam |
ennyi
korai halálra utaló adattal, |
túljutottam a dátumokon, ahogy |
a
toroklobos aggastyán Babitsot |
olvasgatva nyúltam a könyvespolcra, |
s
nemcsak évekre, hónapra, napra is |
kiszámoltam, melyikünk mennyit élt, |
közben különleges, sajnálattal vegyes |
elégültség fogott el, ha már őt is
túléltem. |
|
Nem tartom számon, mit írtak a
költők |
öreg korukban, miféle cseleket |
aszaltak a különbéke
érdekében, |
nem becsmérlem sárkányomat, mint fennhéjázó |
mesehős,
nem leplezem félelmemet iróniával, |
tudomásul veszem, aki megjelent legbelűl, |
s lopakodik, alattomban terjeszkedik, |
lefoglal magának annyit, ahány
kiló |
vagyok meztelenűl és éhgyomorral. |
|
Ahogy a hamu a parazsat bekeríti, s lefojtja |
utolsó
lobbanással rettenetes sötétben, |
egyszerre az leszek, amihez nincs közöm, |
akár kihúzott, aláejtett fogamhoz, |
mert csak a képzelet emléke múlhatatlan, |
melyet véletlen hajó usztat fedélzetén |
oda, hol minden parttalan,
lélekszerű, |
mint az éteri erdők árnyéka, foghatatlan, |
hangtalan és
visszfénytelen a teljes napsütésben. |
|
|
|